Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°
![Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ: Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°](https://gugn.ru/work/1330671/cover.png)
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ: Π°) ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ; ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΡΠΌΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ°, ΡΠΎΡΠΊΠ°, ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅; ΡΠ΅ΠΌΡ, Π±ΡΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ»Π°Π½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
- 1 Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ
- 2 ΠΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
- 3 ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅
- 4 ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅
1 Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ
Π ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π. Π. ΠΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΡΠΌ (ΠΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ², 1990) ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΌΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Ρ. Π΅. «ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ°» ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
ΠΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ Π²Π°Π½ ΠΠ΅ΠΉΠΊΠ° ΠΊ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π° — ΠΡΡΠ΄Π°, ΡΡΠ΅ΠΉΠΌΠΎΠ² ΠΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠ΅Π² Π¨Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈ ΠΠ±Π΅Π»ΡΡΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π°Π½ ΠΠ΅ΠΉΠΊ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ «ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ». Π£ΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ , Π½ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π°ΠΊΠΊΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ (ΡΡ. ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ° — ΠΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ², 1990). ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΠΠ΅ΠΉΠΊ, 1989: 69−71).
Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ — ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ «ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ» ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡ Π½Π΅Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ (ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ). Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½Ρ: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΈΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ , ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π―Π, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠΎΠ΅ ΠΈΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ. ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ , ΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ. Π΅. ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΊΡΡΠ΅ΡΠΈΠΎΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅. ΠΡΠΈ Π²ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ (ΠΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅Π²Π°, 1997: 19; ΠΠ°ΠΊ, 1997: 337, 247; ΠΠ΅ΠΉΠΊ, 1989: 84; ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½, 1985: 23; ΠΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ², 1990: 116).
Π Π₯Π’ (Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ) Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (ΠΠ°ΠΊ, 1997; ΠΡΡΠΊΠΈΠ½Π°, 1991: 25). Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ. Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠ° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π―Π ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ (Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅). ΠΠ· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π―Π Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π½Π°Ρ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ — ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ: ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
2 ΠΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ (ΠΠ°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ½, 1982: 20; ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ², 1993: 94; ΠΠΎΡΠΊΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ, 1981: 16−51). ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ. Π΅. ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π·Π°ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°. Π Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π±Π·Π°Ρ, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½, ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅, ΡΡΠ°Π·Π°, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ. (Π.Π₯.ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠΎΠ², Π. Π. Π€ΠΈΠ³ΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π. Π. ΠΡΠ»Π°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π. Π. Π’ΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π. Π‘. ΠΠΎΡΠΏΠ΅Π»ΠΎΠ², Π. Π. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ², Π‘. Π. ΠΠ°ΡΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π. Π. Π¨Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ Π΄Ρ.).
ΠΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ Π₯Π’ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ½ΠΎ-Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΠΠ°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ½, 1981; 1982: 19−20), ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ: ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° (ΠΠ°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ½, 1981; 1982: 19−20).
Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°Π²Π΅Π½ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Ρ (ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅), Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Ρ — ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² (ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ², 1993: 91−93).
Π.Π.ΠΠΎΡΠΊΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°-ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ (ΠΠΎΡΠΊΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ, 1981: 39−42).
ΠΠ°Π½ ΠΠ΅ΠΉΠΊ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ, ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄., ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (ΠΠ΅ΠΉΠΊ, 1989: 47).
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π±Π°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — ΠΠ°Ρ ΡΠΈΠ½, 1997: 159) ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ. ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΏ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° — ΡΡΠ°ΠΏ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° / Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° (ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ , ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎ-ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΡ ), ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅Π²Π°, 1993; ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΊ, 1998: 185; ΠΠ°ΡΠ²Π΅Π΅Π²Π°, 1991: 10 ΠΈ Π΄Ρ.).
ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π. Π. ΠΠ°Ρ ΡΠΈΠ½Π°, Π·Π°ΠΌΡΡΠ΅Π» Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Π Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ°Π½ΡΡ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΈ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΡ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Ρ. Π΅. ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ-Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ (ΠΠ°Ρ ΡΠΈΠ½, 1997: 184; ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½, 1985: 47).
Π‘ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ) ΠΈ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅), ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ (ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π² ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Ρ Π²Π°Π½ ΠΠ΅ΠΉΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Ρ ΠΏΠΎ Π.Π.ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²Ρ).
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΠΌΡΡΠ΅Π» (Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°) ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ° (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈ) — Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π. Π. ΠΠ°Ρ ΡΠΈΠ½Π° ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΏΠ°Π΅ΠΌ, Π½ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , ΠΏΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»Π° (ΠΠ°Ρ ΡΠΈΠ½, 1997: 179).
Π’Π΅ΠΌΠ° — ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ (ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°). Π ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ° — ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ (Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ), ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΡΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ (ΠΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π©Π΅Π³Π»ΠΎΠ², ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ: ΠΠΎΡΠΌΠ°Π½, 1996: 106) — Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ.
Π ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ (Π¨Π°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, 1987). ΠΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌΠ° (ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π. Π. ΠΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π‘.Π.ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ) — ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ (ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, 1998).
ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π‘. Π. ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ± ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° (ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°) ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ± ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΡΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ: Π°) ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ; ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΡΠΌΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ°, ΡΠΎΡΠΊΠ°, ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅; ΡΠ΅ΠΌΡ, Π±ΡΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅). Π±) ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ «Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΡ»: ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π²) Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. ΠΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° (ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, 1998: 39−44). ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π½Π°ΠΌ Π±Π°Π·ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² Π₯Π’.
Π‘ΡΠΌΠΌΠΈΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° Π₯Π’ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ — Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ.
3 ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅
Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½Π°Ρ / ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ). ΠΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠ°ΠΊΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ 4 Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°: Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ, ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ). ΠΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ 4 ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅. ΠΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ (ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ), ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ (ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²), Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ (ΠΠ°ΠΊ, 1997: 305, 337, 338). ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π°Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ.
Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΈΠΏΠ° Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ: ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½Π°Ρ (ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ). ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ: ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΠΌΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ (Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ), Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ°. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ) ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ + ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ + ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ — ΡΠ°ΡΡΡ + ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ — ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) (ΠΠ°ΠΊ, 1997: 337, 339).
ΠΡΡΠΌΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° — ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ) — ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ — ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ»Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΡ Π²Π·ΡΠ»ΠΈ 10 Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ:
(1)Folgenden Tages rief sie den bange harrenden Sohn zu sich und gab ihm ihre Entschluesse kund (Karl Eugen Eiselein).
(2)Vier stille, scheue, bange Tage vergingen, voll Misstrauen und Zweifel fuer den Vater und voll Spannung und Qual fuer den Jungen (Karl Eugen Eiselein).
(3)"Gestohlen hat er" - schrie Huerlin, vor Zorn und Beleidigung fast heulend (In der alten Sonne).
(4)Grimmig liess der Kandidat seine Buecher liegen und zog den Freund mit sich auf das Kanapee (Der Novalis).
(5)Trauer ergriff ihn (Klein und Wagner).
(6)"Ihr haettet ihn retten koennen und habt ihn umkommen lassen", klagte der Zwerg. «O mein Liebling! O Fino, o Fino!» (Der Zwerg).
(7) «Wenn August Schlotterbeck am Zaun seiner Nachbarin vorueberschritt, schaute er jedesmal mit Freude und einem leisen Neid in die kleine Gartenpracht der Witwe.» (Die Heimkehr).
(8)Dieser Jonas der Vollendete, dieser «Gorilla», war unserem Doctor Knoelge im Innersten seiner bescheidenen Seele zuwider (Doctor Knoelges Ende).
(9)"Grossartig!" jubelte Waiblinger. «Das sieht ihm gleich, dem Windbeutel, dem Vogeldunst! (Im Presselschen Gartenhaus).
(10)"Wispel!" rief Waiblinger entzueckt auf (Im Presselschen Gartenhaus).
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ / Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° / Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ:
(1) — Π±ΠΎΡΠ·Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ (bange harren);
(2) — ΡΠΎΠ±ΠΎΡΡΡ (scheu), Π±ΠΎΡΠ·Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ (bange), Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ (Misstrauen), ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Zweifel), Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Spannung), ΠΌΡΠΊΠ° (Qual);
(3) — Π³Π½Π΅Π² (Zorn), ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π° (Beleidigung); ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ: Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΊΠ°Π» ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; Π½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ (ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠΏΠ° II);
(4) — ΡΡΠΎΡΡΡ (grimmig liegenlassen);
(5) — ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»Ρ (Trauer);
(6) — Π³ΠΎΡΠ΅, ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅; Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ — ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π°ΡΠΊΠΈ, Π½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠΉ (Π) ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π° (Liebling).
(7) — ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ (Freude), Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ (Neid);
(8) — ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (zuwider sein);
(9) — Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (jubeln), ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°Ρ der Windbeutel, der Vogeldunst;
(10) — Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ (entzueckt aufrufen) + ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠ°ΠΊΡ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ: Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΄ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ (ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈ (ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ), Π²ΡΡΠ²ΠΈΠ»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ: ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ (ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ), Π° ΡΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²: Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ (1) «den bange harrenden Sohn».
«Π‘ΡΠ½» (der Sohn) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π½ΠΎ «Π±ΠΎΡΠ·Π»ΠΈΠ²ΠΎ» (bange) Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ — ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, Ρ. Π΅. «ΡΡΠ½Π°» (Sohn), ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½Π° (Π±ΠΎΡΠ·Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ bange; ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ bange ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ harrend.
Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ — Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (5), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»Ρ (die Trauer), ΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ (ergriff) ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ (ihn): Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (2) ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ — ΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ½Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΌΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ voll Misstrauen und Zweifel — ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ° ΠΈ voll Spannung und Qual — ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½Π°. ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ , Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ: Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° (ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ — ΠΠ°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ½, 1982: 25) ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ. Π Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ (ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ) ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: … kaum lag das Liebesglueck in Scherben, da kam Erfolg und Gewinn und Geld wie hergezaubert, da war das nimmer Erhoffte im Spiel erreicht und war doch wertlos (Eine Fussreise im Herbst, I: 377). Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡΠ° «ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅», Π°Π²ΡΠΎΡ (Π.ΠΠ΅ΡΡΠ΅) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠΏΠΊΠΎΠΌΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ (Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ (7) ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΡ (mit Freude und einem leisen Neid schauen), Π° Π² (8) — ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ zuwider sein.
ΠΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ (Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ°) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΡ , ΠΎΡ Π²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ) ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ). Π’Π°ΠΊ, Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ zuwider sein Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π² Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅. ΠΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π. Π. ΠΠ°ΡΠΏΠ°ΡΠΎΠ²Π° ΠΎ «ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π·Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² (ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. — ΠΠ°ΡΠΏΠ°ΡΠΎΠ², 1996: 118) Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΌ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ (ΠΠ°ΡΠΏΠ°ΡΠΎΠ², 1996: 131−136).
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΡΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Π·ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΏΡΠΎΠ΅ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ (ΠΠ°ΡΠΏΠ°ΡΠΎΠ², 1996: 133). Π‘ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π. Π. ΠΠ°ΠΊΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ (ΠΠ°ΠΊ, 1997: 339).
Π£ΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ ΡΡΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π·Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΈΠΌΠΌΠ°Π½Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ: ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΄Π²ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ: ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ, Π° Π½Π΅ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π¨Π°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, 1987; ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ «ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ» ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°. — ΠΡΠΈΠ½, 1988). ΠΡ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ.
ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ:1) ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ (ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ); 2) Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ (ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ); 3) ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ (ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠΈ); 4) ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ; 5) Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ: Π°) Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ; Π±) ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ (ΠΠΏΡΠ΅ΡΡΠ½, 1995: 368−369). ΠΠΎΠΏΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ, Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (3), (6), (9), (10), ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ (ΡΠΌ. Π²ΡΡΠ΅).
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ 3-Ρ ΡΠ°Π·Π° (ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ); 5-Ρ ΡΠ°Π·Π° (ΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ); 1-Ρ ΡΠ°Π·Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ (4): Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ Π² ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΊΠ΅ Fino, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ, Π½Π° ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° — ΠΊΠ°ΡΠ»ΠΈΠΊΠ° Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΎ. ΠΠ·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ (7), (9) ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠ°ΠΊΡ, ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ); 1-Ρ ΡΠ°Π·Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ (3): ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΊΡΠ°ΠΆΠΈ. Π ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ 1-Ρ ΡΠ°Π·Π° Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π°, Π΄Π»Ρ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
2-Ρ ΡΠ°Π·Π°, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² 3-Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π΅: ΡΠΈΠΏ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ) ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ 4-ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Ρ, ΡΠΎ ΠΎΠ½Π°, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ: ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ, ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ.
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ Π΄Π²Π΅ ΡΠ°Π·Ρ — ΡΡΠ΅ΡΡΡ (ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ) ΠΈ ΠΏΡΡΠ°Ρ (ΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°). ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Ρ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ (1), (2), (4), (5), (7), (8), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ. ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π΄Π²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Zorn und Beleidigung, jubeln, entzueckt aufrufen) ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΡ , Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π° ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ / ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΌ.
4 ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅
Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π.Π.Π¨Π°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² (ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ), ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ (ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ 1−10), ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎ. ΠΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΡΡΠΈΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ Π² Π₯Π’ (ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, 1998: 165). ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ / ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠ±ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°.
ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ «Πinderseele» («ΠΡΡΠ° ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°») ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅. ΠΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° «ΡΠ²ΡΠ·ΡΡ» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ (ΠΠ΅ΠΉΠΊ, 1989).
ΠΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° «Π΄ΡΡΠ°» (die Seele) Π² Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΅Π΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ. Π’Π΅ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ², Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈ (ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ).
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ², ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ — ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°.
ΠΡΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π. Π . ΠΠ°Π»ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΌ. ΠΠΎ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΎΡ — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° (Π½Π΅ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ·ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ). ΠΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΡΡΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ (Π¨Π°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, 1998: 86). ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ΅ (ΠΊΡΠ°ΠΆΠ° ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅ΡΠ° ΠΎΡΡΠ°) Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° ΠΈ ΠΎ ΠΌΡΡΠ»ΡΡ , ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ , ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΡ , Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ (ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ. — ΠΠ°Π±ΡΡΠΊΠΈΠ½, 1996: 26).
ΠΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ (Π΄ΡΠ°ΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ°, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ± Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ°Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΡΠΎΠΌ) ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΡ — ΠΊΡΠ°ΠΆΠ΅ (Π½Π΅Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΡΠ»Π° Π² ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π. Π. ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠΎΡΠΏΠ΅Π»ΠΎΠ²Ρ — ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½, 1985: 124). ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ Π·Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅.
ΠΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΏΠΎ Π‘. Π. ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, 1998: 48). ΠΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² Π² «Kinderseele» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π½Π°ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ (Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°) ΡΡΠΎΠ²Π½ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ (ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΡΠΎ, ΠΏΠΎ Π.Π.ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²Ρ). Π ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ (Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ) ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎ Π.Π.ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²Ρ) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΈΡ Π½Π°ΠΌ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ° Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅.
Π£ΠΆΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ , Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ°Ρ (die Taten), ΠΈ «Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ », Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ , Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π°ΠΌ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ (uns Muehe macht), ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΈΡ ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΡΠ΅ Π΄Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ», Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌ — Π΄Π²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»ΡΡ (+) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ (-). Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΎΡΡΠ°, Π±ΠΎΠ³Π° — Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ, ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ (ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎ Π.Π.ΠΡΠΈΠ½Ρ), Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΎΡ.
Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠΌ (hell), Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ (harmlos) ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌ /ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ (dunkel/ duester), ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌ (ernst), ΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΠΌ (Strenge).
gross und hell, helle Strasse; / Kuehle, Daemmerung und steinerne feuchte Luft; eine hohe, duestere Halle.
Uebergang in eine andere Welt, in «unsere» Welt; das Licht, helles Behagen; / die Halle roch nach Stein, sie war finster und hoch; dunkle Kuehle; ernste Daemmerung; etwas von Vater, etwas von Wuerde und Macht, etwas von Strafe und schlechtem Gewissen.
Lachend hindurchgehen; / erdrueckt und zerkleinert sein, Angst haben, rasch die befreiende Treppe suchen.
Erloesung und neue Sicherheit zurueckbringen; unten waren Mutter und Kind; dort wehte harmlose Luft; / ein bedeutsamer Weg und ein Schicksalstor; wichtige Gaenge; Angst und Gewissensqual hinaufschleppen, Trotz und wilder Zorn.
Dort war Zuflucht, Freude, Licht, Geborgenheit; / es roch nach Strenge, nach Gesetz, nach Verantwortung, nach Vater und Gott.
Π‘ΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ «ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ», Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ»Ρ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΊ «Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌ» (ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ) ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°ΠΌ (ΠΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΠ½, 1996). ΠΠ»Ρ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² ΠΆΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ. ΠΡ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° — Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΠΎΡΠΈΠΏ, ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ²Ρ. ΠΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ°, Π°ΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΡΡΡΠ° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΎΡ (ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°) ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Ρ (Schicksal), ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Ρ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠΈ (Unordnung und Stoerung der eigenen Seele), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ, ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ: Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ (Unbehagen) ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ (Angst), ΡΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅, ΠΈ ΠΌΡ ΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²Π½Π΅ Π½Π°Ρ, ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΌΠΈΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ Π²ΡΡΠ΄Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ.
ΠΡΠΎΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°.
ΠΠ½Π΅ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅Π΅ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ (bedrueckte mich… ein Gefuehl wie schlechtes Gewissen) ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°, Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Ρ Π½ΠΎΡΠΈ. Π‘ΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΠΏΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° Π»ΠΈΡΠΎ ΠΎΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (einen leidenden und vorwurfsvollen Ausdruck haben), ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π·Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ, Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ (trostlos), ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΠΌ (tot) ΠΈ ΡΠ½ΡΠ»ΡΠΌ (entmutigend), ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠΈΠΌΡΡ Π² ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ (Gefuehl der Ohnmacht und Verzweiflung).
Π§ΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (sich aergern) ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΡΠ³Ρ ΠΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΠ΅Π±Π΅ΡΡ (Oskar Weber), ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΉΠ½Π°, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠ΅Π±Π΅Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ» ΠΊ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ «ΠΌΠΈΡΡ» (jene «Welt»), Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΎΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ, «ΠΌΠΈΡΡ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ²Π°ΡΡ (muehsam erobern) Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΡΡΠΈΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅, ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ (dunkel fuehlen), ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π° ΠΊ ΠΠ΅Π±Π΅ΡΡ Π΅ΡΡΡ Π½ΠΈΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ° (wilde Sehnsucht) ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΡΠΎΠΌΡ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ (schleierlose, nacktere, robustere Welt) ΠΌΠΈΡΡ. ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ², Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ — ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ (ΠΠΏΡΠ΅ΡΡΠ½, 1995).
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π΅Π½ Π°Π±Π·Π°ΡΡ, Π° Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ (ΠΠΎΡΠΊΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ, 1981), ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Ρ (ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠ², 1993), ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ (ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½, 1985). ΠΠ»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° 2 ΡΠ°ΡΡΠΈ.
(1) Ueberhaupt, das Leben schmeckte an jenem Tage wieder einmal hoffnungslos fade, der Tag hatte etwas von einem Montag an sich, obwohl er ein Samstag war, er roch nach Montag, dreimal so lang und dreimal so oede als die anderen Tage. Verdammt und widerwaertig war dies Leben, verlogen und ekelhaft war es. Die Erwachsenen taten, als sei die Welt vollkommen und als seien sie selber Halbgoetter, wir Knaben aber nichts als Auswurf und Abschaum. Diese Lehrer — ! Man fuehlte Streben und Ehrgeiz in sich, man nahm redliche und leidenschaftliche Anlaufe zum Guten, sei es nun zum Lernen der griechischen Unregelmaessigen oder zum Reinhalten seiner Kleider, zum Gehorsam gegen die Eltern oder zum schweigenden, heldenhaften Ertragen aller Schmerzen und Demuetigungen — ja, immer und immer wieder erhob man sich, gluehend und fromm, um sich Gott zu widmen und den idealen, reinen, edlen Pfad zur Hoehe zu gehen, Tugend zu ueben, Boeses stillschweigend zu dulden, anderen zu helfen — ach, und immer und immer wieder blieb es ein Anlauf, ein Versuch und kurzer Flatterflug! Immer wieder passierte schon nach Tagen, o schon nach Stunden etwas, was nicht haette sein duerfen, etwas Elendes, Betruebendes und Beschaemendes. Immer wieder fiel man mitten aus den trotzigsten und adligsten Entschluessen und Geloebnissen ploetzlich unentrinnbar in Suende und Lumperei, in Alltag und Gewoehnlichkeiten zurueck! (Kinderseele, III: 339)
ΠΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° «ΠΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°: 1) «Π‘ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» ΠΈ 2) «ΠΠ΅Π·ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΆΠΈΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ».
die Schoenheit und Richtigkeit guter Vorsaetze so wohl und tief erkennen und im Herzen fuehlen; / das ganze Leben (die Erwachsenen einbegriffen) nach Gewoenlichkeit stank und ueberall darauf eingerichtet war, das Schaebige und Gemeine triumphieren zu lassen;
sich mit heiligem Schwur dem Guten und Lichten verbuenden, Gott anrufen und jedem Laster fuer immer Fehde ansagen / an diesem selben heiligen Schwur und Vorsatz den elendesten Verrat ueben konnte, sei es auch nur durch das Einstimmen in ein verfuehrerisches Gelaechter, durch das Gehoer, das man einem dummen Schulbubenwitze lieh;
aus dem Himmel, aus dem Erhabenen / in den Alltag, ins Unzulaengliche und Elende zurueckfallen;
die Erbsuende / das Heilige und Edle; diese wilde, schluchzende Sehnsucht nach Reinheit, Guete, Tugend;
dieser Trieb nach dem Schoenen und Adligen; alle hohen Triebe in sich haben; / und alle boesen Triebe in sich haben und leiden und verzweifeln muessen;
Wenige, Seltene, Auserwaehlte / kein Auserwaehlter; als eine unglueckliche und komische Figur.
Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ 1 ΡΠ°ΡΡΠΈ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°, ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° Π΄Π°Π΅ΡΡΡ «ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΊΠ° ΡΠ°ΠΊΡΠ°» (ΠΠ°ΠΊ, 1997: 552) — ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡ (das Leben schmeckte hoffnungslos fade): ΡΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ, Π»ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ (verdammt und widerwaertig, verlogen und ekelhaft), ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ (Halbgoetter), ΠΌΠΈΡ — ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ (vollkommen), Π·Π°ΡΠΎ «Π½Π°Ρ», Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (Auswurf und Abschaum). Π€ΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ (Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ) — «Verdammt und widerwaertig war dies Leben, verlogen und ekelhaft war es», Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ, Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ — ΠΠ°ΠΊ, 1997: 549) — «Immer wieder fiel man mitten aus den trotzigsten und adligsten Entschluessen und Geloebnissen ploetzlich unentrinnbar in Suende und Lumperei, in Alltag und Gewoehnlichkeiten zurueck!»
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½, Π²ΡΠ·Π²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° (ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, 2-Ρ ΡΠ°Π·Π° ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ) — Streben und Ehrgeiz; redliche und leidenschaftliche Anlaufe zum Guten, sei es nun zum Lernen der griechischen Unregelmaessigen oder zum Reinhalten seiner Kleider, zum Gehorsam gegen die Eltern oder zum schweigenden, heldenhaften Ertragen aller Schmerzen und Demuetigungen; sich Gott zu widmen und den idealen, reinen, edlen Pfad zur Hoehe zu gehen, Tugend zu ueben, Boeses stillschweigend zu dulden, anderen zu helfen — Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΏΡΡΠΌΡΠ΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ (die trotzigsten und adligsten Entschluesse und Geloebnisse) ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΎΠΉ (ein Anlauf, ein Versuch und kurzer Flatterflug) ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π³ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΡΡΡ, Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ (in Suende und Lumperei, in Alltag und Gewoehnlichkeiten).
Π‘ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠΈ Π³Π΅ΡΠΎΡ (3-Ρ ΡΠ°Π·Π° ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ) Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ 4-ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Ρ, ΡΠΎ ΠΈΠ· Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΡΠΊΠ°Π΄Π΅ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ²:
(2) Warum war es so, dass man die Schoenheit und Richtigkeit guter Vorsaetze so wohl und tief erkannte und im Herzen fuehlte, wenn doch bestaendig und immerzu das ganze Leben (die Erwachsenen einbegriffen) nach Gewoenlichkeit stank und ueberall darauf eingerichtet war, das Schaebige und Gemeine triumphieren zu lassen? Wie konnte es sein, dass man morgens im Bett auf den Knien oder nachts vor angezuendeten Kerzen sich mit heiligem Schwur dem Guten und Lichten verbuendete, Gott anrief und jedem Laster fuer immer Fehde ansagte — und dass man dann, vielleicht bloss ein paar Stunden spaeter, an diesem selben heiligen Schwur und Vorsatz den elendesten Verrat ueben konnte, sei es auch nur durch das Einstimmen in ein verfuehrerisches Gelaechter, durch das Gehoer, das man einem dummen Schulbubenwitze lieh? Warum war das so? Ging es andern anders? Waren die Helden, die Roemer und Griechen, die Ritter, die ersten Christen — waren diese alle andere Menschen gewesen als ich, besser, vollkommener, ohne schlechte Triebe, ausgestattet mit irgendeinem Organ, das mir fehlte, das sie hinderte, immer wieder aus dem Himmel in den Alltag, aus dem Erhabenen ins Unzulaengliche und Elende zurueckzufallen? War die Erbsuende jenen Helden und Heiligen unbekannt? War das Heilige und Edle nur Wenigen, Seltenen, Auserwaehlten moeglich? Aber warum war mir, wenn ich nun also kein Auserwaehlter war, dennoch dieser Trieb nach dem Schoenen und Adligen eingeboren, diese wilde, schluchzende Sehnsucht nach Reinheit, Guete, Tugend? War das nicht zum Hohn? Gab es das in Gottes Welt, dass ein Mensch, ein Knabe gleichzeitig alle hohen und alle boesen Triebe in sich hatte und leiden und verzweifeln musste, nur so als eine unglueckliche und komische Figur, zum Vergnuegen des zuschauenden Gottes? Gab es das? Und war dann nicht — ja war dann nicht die ganze Welt ein Teufelsspott, gerade wert, sie anzuspucken?! War dann nicht Gott ein Scheusal, ein Wahnsinniger, ein dummer, widerlicher Hanswurst? — Ach, und waehrend ich mit einem Beigeschmack von Empoererwollust diese Gedanken dachte, strafte mich schon mein banges Herz durch Zittern fuer die Blasphemie! (Kinderseele, III: 340).
Π ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΌ Ρ Π³Π΅ΡΠΎΡ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π», ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ (sich gluehend erheben), ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ (Betruebendes), ΡΡΡΠ΄Π° (Beschaemendes), ΡΠΏΡΡΠΌΡΡΠ²Π° (trotzig), ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (das ganze Leben (die Erwachsenen einbegriffen) nach Gewoenlichkeit stank), Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Wie konnte es sein??? Warum war das so? Ging es andern anders? ΠΈ Ρ. Π΄.). ΠΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠ΄Π°Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡ Π»ΠΈΠΏΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ (diese wilde, schluchzende Sehnsucht) ΠΈ Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ² ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π½Π° Π±ΠΎΠ³Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, Π±ΠΎΠ³Π°, Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π²ΡΠΈΠΌ (zum Vergnuegen des zuschauenden Gottes) Π·Π° Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ (als eine unglueckliche und komische Figur). ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ°, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Π°ΠΊΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»Π° (Teufelsspott), Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π΅Π²Π°ΡΡ (anzuspucken), Π° Π±ΠΎΠ³Π° — ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π³Π»ΡΠΏΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠ° (ein Scheusal, ein Wahnsinniger, ein dummer, widerlicher Hanswurst).
ΠΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° ΡΠ°ΠΌ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ, Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Beigeschmack von Empoererwollust), ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π΄ΡΠΎΠΆΡ (Zittern) — ΡΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ (banges Herz) Π·Π° Π±ΠΎΠ³ΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ (die Blasphemie). 5-Ρ ΡΠ°Π·Π° ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ (Π΅Π΅ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π° Π½Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ (Π΄ΡΠΎΠΆΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°). ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Empoererwollust), — ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΠ» Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅, ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΡΠΌ. ΠΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, 1998: 50).
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠΉ (o, ach), ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ — Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ — ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡΠΎΠΌ, Π΄Π½Ρ — Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠΌ (der Tag roch nach Montag); ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π±ΠΎΠ³Ρ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ — Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ, ΡΠΈΡΡΡΡ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (den idealen, reinen, edlen Pfad zur Hoehe zu gehen), Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅Π±Ρ (Himmel), ΠΌΠΈΡ — Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»Π° (Teufelsspott) ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Elend (Π±Π΅Π΄Π°, Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ°) ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠΌΡ (elendesten, Elende): Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡΡΠΈΠ»Π΅ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅. ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΡΡΡΠ° ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΡΡΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅).
Π Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ°, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ (20 ΡΠ»ΠΎΠ²), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Boeses, ekelhaft; Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 25 ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ² (Teufelsspott, verdammt, widerwaertig, stank, das Schaebige, das Gemeine etc); 2 ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ (Gelaechter, Zittern), 11 ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΡ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ° Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅.
ΠΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΎΠ², ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ (die Erwachsenen, Gott, Tugend, Elendes, der Alltag, Herz, Gewoehnlichkeit), ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ (Verdammt und widerwaertig war dies Leben, verlogen und ekelhaft war es; War die Erbsuende jenen Helden und Heiligen unbekannt? War das Heilige und Edle nur Wenigen, Seltenen, Auserwaehlten moeglich? ΠΈ Ρ. Π΄.); Π°Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ (Immer wieder, warum, waren, war, gab es das, war dann nicht ΠΈ Ρ. Π΄.).
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² (Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 13), ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π° (Verdammt und widerwaertig war dies Leben, verlogen und ekelhaft war es), Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΎΠΈ Π² ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π· (…ja, immer und immer wieder erhob man sich, gluehend und fromm, um sich Gott zu widmen und den idealen, reinen, edlen Pfad zur Hoehe zu gehen, Tugend zu ueben, Boeses stillschweigend zu dulden, anderen zu helfen — ach, und immer und immer wieder blieb es ein Anlauf, ein Versuch und kurzer Flatterflug!).
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Diese Lehrer — ! (ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ diese), ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ aber: …wir Knaben aber nichts als Auswurf und Abschaum (ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Π΅Π·Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ). Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ «Aber warum war mir, wenn ich nun also kein Auserwaehlter war, dennoch dieser Trieb nach dem Schoenen und Adligen eingeboren, diese wilde, schluchzende Sehnsucht nach Reinheit, Guete, Tugend?» ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ. ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΡΡΠΈΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ: ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ° (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ (ΠΠ΅ΠΉΠΊ, 1989) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ (ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 1981; Π¨Π°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, 1994)) ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ — Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°.
ΠΠ»Ρ Π³Π΅ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠΌ (ein Grundgefuehl), ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΈΡ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΈ (qualvoller Widerstreit) ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ (Angst) (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ ΡΠΌ. ΠΏΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°Ρ 3.1.3. Π³Π»Π°Π²Ρ 3).
ΠΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (finster wohl) ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ, ΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ΄ΡΠ΅ΠΉ, ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡ. ΠΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ (aergern und verhoehnen): «Ich habe totgeschlagen, ich habe Haueser angezuendet, weil es mir Spass machte, und weil ich dich verhoehnen und aergern wollte. Ja, denn ich hasse dich, ich spucke dir vor die Fuesse, Gott. Du hast mich gequaelt und geschunden, du hast Gesetze gegeben, die niemand halten kann, du hast die Erwachsenen angestiftet, uns Jungen das Leben zu versauen.» (Kinderseele, III: 348).
ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π° (ich hasse dich, ich spucke), ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ³ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡΡΠΈΠ» ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ·Π°Π» (du hast mich gequaelt und geschunden — ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ geschunden, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ `ΠΌΡΡΠΈΡΡ, ΡΠ΅ΡΠ·Π°ΡΡ, ΡΠ³Π½Π΅ΡΠ°ΡΡ', ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ `ΡΠ΄ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΡΡΡ (ΠΊΠΎΠΆΡ) (c ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ )), ΠΈΠ·Π΄Π°Π» Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ, Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΈΠ» Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π΄Π΅ΡΡΠΌ (das Leben versauen). ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ — ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΎΠ²: ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ (ich + das Verb im Praesens Indikativ; ich habe + Partizip II; Du hast + Partizip II), Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ (ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ Gott ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ — dich, dir, du).
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ (ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ — Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° — ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π»ΠΎ Π±Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎΠ΅ — ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅), Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π² Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ° ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ.
Die Gaerten und Wiesen lagen in heller Sonne / Alles sah jetzt schlimm und drohend aus, viel schlimmer als heut morgen;
…wie alles HuebschΠ΅ und Froehliche, was man sonst mit Freuden sah, / nun fremd und verzaubert war!
Gewissensruhe / Gewissensangst
CΠ°ΠΌ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ «ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅» Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Gewissensangst (Angst, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ³ΡΡΠ·Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ).
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΉ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ, Π²ΠΊΡΡΡ (ich wusste, wie es schmeckt, wenn man in Gewissensangst durch die gewohnte Gegend laueft!), (Sonntagsgefuehl mit dem Geschmack einer Frucht); ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡΡ (ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠΊΠΈ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ: einen Beigeschmack von Pflicht und von Langeweile); Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Ρ (es roch nach Strenge, nach Gesetz, nach Verantwortung, nach Vater und Gott); Π²Π΄ΠΎΡ Ρ (ΠΎΠ± ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅, ΡΡΠ΄ΡΠ±Π΅: atmete ich die Einsamkeit, das Schicksal; ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ (ΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅ Π²ΠΈΠ½Ρ): lief meine Schuld und lief gross und ungeheuer der Schatten meines Vaters als Verfolger mit; ΠΏΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΠΈ (meine Phantasiespiele gelaehmt); ΡΠΏΠΎΡΡ, Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ (Ehrfurcht und Auflehnung stritten in meinem beladenen Herzen); ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° (Das Schicksal vergass mich nicht, es war hinter mir her); ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ³Π»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ (eine Erinnerung… die einst lieb gewesen war und jetzt wie Feuer brannte), Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΠΎΡΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΌ (Ungeheuer), ΡΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ (befreiende Wut), ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΠΉ (die grimmige Freude), ΡΠΏΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ (der Rausch floh), ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — Π±ΡΡΡ Π²ΡΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ (muehsame Geduld), ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ — ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌ (sehnlicher, verzehrender Wunsch), ΡΡΡΠ΄ — Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ (tief beschaemt), ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ — Π³ΡΡΠ·ΡΡΠΈΠΌ (Ahnung, Vorgefuehl, nagendes Unbehagen), ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ — ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ (mein Herz flatterte angstvoll), ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ — Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ (das richtende Gewissen), Π³Π½Π΅Π² — ΠΎΠ³Π½Ρ (feuriger sein, heiss werden, ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅).
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π³Π½Π΅Π² (Zorn), ΡΡΠΎΡΡΡ (Wut), Π·Π»ΠΎΠ±Π° (das Boese). ΠΠ°ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π»ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠΌ (heiss und boese; ich fuehlte mich aufgluehen und aufleben) ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ — Π²Π΅ΡΡ ΡΠΊΠΎΠΏΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ (Ratlosigkeit), Π²ΡΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ (alles Ungeordnete und Finstere in mir), ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΎΡΡΡ (verachten, an Wut und Verachtung empfinden), Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Wollust), ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎΠΌ Π³Π½Π΅Π²Π΅ (brach in hellen Zorn aus), Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΡΠΈ (diese erlosende, willkommene, befreiende Wut), ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ (grimmige Freude), Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΠ΅Π±Π΅ΡΠ°, ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΡ, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ°Π³Π° ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°.