Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американского варианта современного английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Заимствованные глаголы по структуре делятся на корневые 1747 (73,4%) и производные 630 (26,6%). Производные заимствованные глаголы образуются от производящих основ глаголов (314- 49,8%), существительных (236- 37,5%) и прилагательных (80- 12,7%). Основными источниками заимствования глаголов являются: латинский язык (409- 64,9%), французский язык (117- 18,6%), латинский через французский язык (66… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Основные проблемы словообразования и теории словообразовательных полей
  • Раздел 1. Основные проблемы словообразования
  • Раздел 2. Словообразование: продуктивные способы словообразования, их проблемы
  • Раздел 3. Понятие поля в лингвистике
  • Выводы
  • Глава II. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы глаголов американского варианта современного английского языка
  • Раздел 1. Структурно-семантическая характеристика производящей базы собственно английских глаголов
    • 1. 1. Структурная характеристика производящей базы собственно английских глаголов
    • 1. 2. Семантическая характеристика производящей базы собственно английских глаголов
  • Раздел 2. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы заимствованных глаголов
    • 2. 1. Структурно-этимологическая характеристика производящей базы заимствованных глаголов
    • 2. 2. Семантическая характеристика производящей базы заимствованных глаголов
  • Выводы
  • Глава III. Комплексное словообразовательное поле глаголов американского варианта современного английского языка
  • Раздел 1. Комплексное словообразовательное поле собственно английских глаголов
    • 1. 1. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ существительных и субстантивных словосочетаний
    • 1. 2. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ глаголов
    • 1. 3. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ прилагательных
  • Раздел 2. Комплексное словообразовательное поле заимствованных глаго
    • 2. 1. СП глаголов, заимствованных из латинского языка
    • 2. 2. СП глаголов, заимствованных из французского языка
    • 2. 3. СП глаголов, заимствованных из латинского языка через французский
  • Выводы

Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американского варианта современного английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Большой интерес для лингвистической науки представляет изучение различных проблем словарного состава языка, в частности, проблема пополнения словарного состава новыми словами и способов их образования.

Объектом исследования в настоящей диссертации является структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американского варианта современного английского языка.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения словообразовательного поля (в дальнейшем СП) глаголов американского варианта современного английского языка. Это СП ещё не подвергалось всестороннему исследованию. Сопоставительный анализ результатов исследования глаголов американского варианта современного английского языка и британского варианта позволит определить их сходные и отличительные черты.

Научная новизна работы состоит в исследовании структурно-семантической и этимологической характеристики комплексного словообразовательного поля глаголов (в дальнейшем КСП) американского варианта современного английского языка. КСП включает СП глаголов, образованных от основ, принадлежащих к разным частям речи, а также от основ субстантивных словосочетаний. Основы, являющиеся производящей базой глаголов, по морфологической структуре могут быть корневыми, производными, сложными и с ложнопроизводными.

Целью диссертации является исследование структурно-семантической и этимологической характеристики производящей базы глаголов комплексного словообразовательного поля американского варианта современного английского языка, а также выявление словообразовательных значений (в дальнейшем СЗ) этих глаголов, типы которых обусловлены семантикой производящей основы.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Характеристика основных понятий словообразования, таких как: «слово», «морфема», «производящая основа», «СЗ» и другие.

2. Характеристика продуктивных способов словообразования и их основных проблем: определение конверсии, СЗ, формы его выражения при конверсии, выражение СЗ при аффиксации, полисемия и омонимия аффиксов, определение словосложения.

3. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы КСП глаголов, которая представлена основами различных частей речи, а также основами субстантивных словосочетаний.

4. Выявление структуры КСП глаголов американского варианта современного английского языка.

5. Выявление типов СЗ производных глаголов, которые зависят от семантики производящих основ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Производящая база глаголов американского варианта современного английского языка является весьма разнообразной как структурно-семантически, так и этимологически. Наибольшую группу производящих основ составляют основы существительных, называющих конкретные предметы — как одушевленные, так и неодушевленные.

2. Комплексное словообразовательное поле глаголов американского варианта современного английского языка состоит из двух КСП, а именно: КСП собственно английских глаголов и КСП заимствованных глаголов. КСП собственно английских глаголов включает подавляющее большинство глаголов и имеет более сложную структуру. Глаголы, вошедшие в КСП собственно английских глаголов, образуются от основ всех частей речи с помощью таких способов словообразования, как конверсия, аффиксация, реверсия. Заимствованные глаголы образуются только от основ глаголов, существительных и прилагательных посредством аффиксации.

3. Типы СЗ глаголов американского варианта современного английского языка находятся в непосредственной зависимости от семантики производящих основ. Основными типами СЗ являются: 1) использовать, применять то, на что указывает производящая основа- 2) выполнять действия, которые называет производящая основа- 3) реализовывать понятие, обозначенное производящей основой- 4) выполнить повторно действие, на которое указывает производящая основа- 5) выполнить действие противоположное тому, которое обозначено производящей основой.

4. Исследование словообразовательной активности собственно английских и заимствованных глаголов показывает, что от основ собственно английских глаголов произведено около 82,2% фразовых глаголов, а от основ заимствованных глаголов — 17,8%.

5. Основное различие глаголов американского варианта и глаголов британского варианта, состоит в том, что в американском варианте было обнаружено 26,7% заимствованных глаголов, а в британском — 16%. В КСП собственно английских глаголов американского варианта ядром является микрополе конверсии, а в британском — микрополе аффиксации. Материалом исследования послужили 8905 глаголов, обнаруженных в результате сплошной выборки из словаря Random House Webster’s College Dictionary, 1997 (в дальнейшем RHWCD-97). При анализе этих глаголов использовались материалы и других словарей. Иллюстративным материалом послужили художественные произведения современных американских писателей и периодические издания.

Общетеоретическую основу диссертации составили труды отечественных и зарубежных лингвистов: В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, A.A. Уфимцевой, В. И. Карасика, H.H. Амосовой, Е. С. Кубряковой, А. Я. Загоруйко, Г. Суита, О. Есперсена, Г. Марчанда, У. Чейфа, Д. Кристала и других.

В исследовании используются следующие методы: 1. Метод полевого структурирования.

2. Метод морфемного и словообразовательного анализа.

3. Компонентный анализ.

4. Элементы статистического подсчёта.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты проведённого исследования дают полное представление о структурно-семантическом и этимологическом характере КСП глаголов американского варианта современного английского языка. В диссертации выявлена роль способов словообразования в формировании КСП глаголов данного варианта. Содержащиеся в ней данные могут быть использованы при изучении других типов словообразовательных полей современного английского языка.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут найти применение в курсе лекций и на семинарских занятиях по лексикологии, в спец. курсах по словообразованию, а также при написании магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии, списка художественной и публицистической литературы и приложения. Во введении обосновываются выбор темы, научная новизна, цели, задачи, теоретическая и практическая ценность работы, указывается материал исследования. В первой главе рассматриваются основные проблемы словообразования, продуктивные способы словообразования, а также понятие поля в лингвистике. Во второй главе представлены структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы глаголов, включающей основы всех частей речи, а также основы субстантивных словосочетаний. Третья глава посвящена изучению и описанию КСП собственно английских и заимствованных глаголов, включающих ряд СП.

Выводы.

1. В КСП глаголов американского варианта современного английского языка входят КСП собственно английских глаголов и КСП заимствованных глаголов. КСП собственно английских глаголов состоит из 4855 слов и включает: СП глаголов, производящей базой которых являются основы существительных и субстантивных словосочетанийСП глаголов, производящей базой которых являются основы глаголовСП глаголов, производящей базой которых являются основы прилагательныхСП глаголов, производящей базой которых являются основы междометий и СП глаголов, производящей базой которых являются основы наречий.

2. СП глаголов, образованных от производящих основ существительных и субстантивных словосочетаний, является ядерным (3235 глаголов- 66,6%). Оно включает микрополя конверсии, суффиксации и реверсии. Микрополе конверсии составляет ядро поля, так как по конверсии образовано подавляющее большинство глаголов от основ существительных и субстантивных словосочетаний (2686 глаголов- 83% от общего количества собственно английских глаголов, образованных от основ существительных и субстантивных словосочетаний). Наиболее продуктивными моделями конверсии являются модели N>V (2530 глаголов- 94,2%) и N>Adj>V (142 глагола- 5,3%). Микрополе суффиксации находится на ближней периферии СП (326 глаголов- 10,1%). Наиболее продуктивной моделью суффиксации является модель N+ -ize (214 глаголов). Менее продуктивна модель N+ -ate (60 глаголов). Микрополе реверсии (223 глагола) находится на дальней периферии СП. Глаголы образуются в основном от производящих основ существительных, называющих конкретные одушевлённые и неодушевлённые предметы реальной действительности, от основ существительных, обозначающих определённые действия, процессы, занятия и мероприятия, а также от основ абстрактных существительных.

3. Основными типами СЗ глаголов, образованных от основ существительных и субстантивных словосочетаний являются: 1) использовать, применять то, на что указывает производящая основа- 2) выполнять действия, которые называет производящая основа- 3) реализовывать понятие, обозначенное производящей основой- 4) использовать, применять тот инструмент, прибор, механизм, орудие, на которое указывает производящая основа- 5) быть тем, кто назван производящей основой, выполнять действия, присущие тому, кто назван производящей основой.

4. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ глаголов, находится на ближней периферии КСП. Все глаголы этого поля созданы с помощью различных префиксов. В это СП вошли 1103 глагола (22,7%). Наиболее продуктивными моделями являются модели de- +V, un-+V и re- +V. По этим моделям образовано 372 глагола (33,7%). Префиксальные собственно английские глаголы образуются в основном от основ ЛСГ глаголов: действиявосприятия и умственной деятельностисостояния и движения. Основными типами СЗ префиксальных собственно английских глаголов являются: 1) выполнить действие, противоположное тому, которое называет производящая основа- 2) совершить снова, повторить действие, выраженное производящей основой.

5. СП собственно английских глаголов, образованных от производящих основ прилагательных, находится на дальней периферии КСП (481 глагол- 9,9%). Оно включает микрополя суффиксации, конверсии и реверсии. Микрополе суффиксации формирует ядро СП (263 глагола- 54,7%). Наиболее продуктивными моделями являются Adj + -ize и Adj+ -en. Микрополе конверсии находится на ближней периферии СП. Оно включает 183 глагола. Основными типами СЗ глаголов, созданных от производящих основ прилагательных, являются: 1) делать подобным по характеру, придавать свойства, названные производящей основой- 2) наделять качествами, указанными производящей основой- 3) делать (ся), становиться подобным по свойствам, названным производящей основой- 4) действовать так, как обозначено производящей основой.

6. СП глаголов, образованных от производящих основ междометий, включает 22 глагола и относится к дальней периферии КСП. Все глаголы образованы от производящих основ эмоционально-оценочных междометий по конверсии. Основной тип СЗ для этих глаголов — выражать эмоции в соответствии с тем, как обозначено производящей основой.

7. СП глаголов, образованных от производящих основ наречий, включает 11 слов и также относится к сфере дальней периферии. Типом СЗ для глаголов этой группы является выполнить действие так, как указано производящей основой.

8. КСП заимствованных глаголов представлено 630 словами. Оно состоит из СП латинских глаголов, СП французских глаголов и СП латино-французских глаголов. Эти СП являются основными.

9. СП латинских глаголов является ядром КСП. Оно включает 409 глаголов (64,9%). Это СП образовано несколькими группами глаголов, а именно, группой глаголов, образованных от производящих основ глаголов (190- 46,5%), группой глаголов, образованных от основ существительных (164- 40,1%), группой глаголов, образованных от производящих основ прилагательных (55 глаголов- 13,4%). Наиболее продуктивными префиксами для образования глаголов из латинского языка являются префиксы re- +V и de-+V. Эти глаголы образованы в основном от производящих основ глаголов действия. Способом суффиксации латинские глаголы созданы в основном по модели N + -ate от основ существительных, называющих конкретные одушевлённые и неодушевлённые предметы реальной действительности.

10.Основными типами СЗ глаголов из латинского языка являются: 1) выполнить повторно действие, на которое указывает производящая основа- 2) выполнить действие, противоположное тому, которое обозначено производящей основой- 3) использовать, применять то понятие, на которое указывает производящая основа- 4) выполнить действие, на которое указывает производящая основа- 5) наделить теми качествами, на которые указывает производящая основа.

11.СП французских глаголов относится к ближней периферии КСП заимствованных глаголов. Оно включает 117 глаголов (18,6%). Французские глаголы произведены от производящих основ глаголов (92 глагола- 78,6%), от производящих основ существительных (16 глаголов- 13,7%) и прилагательных (9 глаголов- 7,7%). Наибольшее число глаголов образовано по таким моделям префиксации как dis- +V и en- +V, в основном, от основ глаголов действия. Посредством суффиксации глаголы из французского языка созданы в основном по модели N + -ize от производящих основ существительных лица и абстрактных существительных. Основными типами СЗ для глаголов, заимствованных из французского языка являются: 1) совершить действие, обратное тому, на что указывает производящая основа- 2) выполнить действие, названное производящей основой- 3) действовать, поступать, быть тем, кто назван производящей основой.

12. СП латино-французских глаголов находится на дальней периферии КСП заимствованных глаголов и включает 66 слов (10,5%). Латино-французские глаголы образованы от производящих основ глаголов (32 глагола- 48,5%), существительных (19 глаголов- 28,8%) и прилагательных (15 глаголов- 22,7%). Большинство префиксальных латино-французских глаголов созданы по моделям re- +V и de- +V от основ глаголов действия. Суффиксальные глаголы произведены в основном по модели N + -ify от производящих основ конкретных и абстрактных существительных. Основными типами СЗ для латино-французских глаголов являются: 1) выполнить повторно действие, на которое указывает производящая основа- 2) выполнить действие, противоположное тому, которое обозначено производящей основой- 3) использовать, применять то понятие, которое называет производящая основа.

13.В ходе анализа словаря EFGSWFD, в котором представлены 6500 наиболее употребительных слов в четырёх языках, в том числе английском, было обнаружено 973 глагола, которые одновременно вошли и в словарь RHWCD-97. Из них 557 глаголов (57,2%) являются собственно английскими, а 416 (42,3%) — заимствованными в основном из трёх источников: из латинского языка (150 глаголов), из французского языка (57 глаголов) и из латинского через французский язык (180 глаголов).

Заключение

.

Комплексный подход к изучению СП глаголов американского варианта современного английского языка, включающий исследование их производящей базы, позволил придти к следующему заключению.

Так, в результате анализа словаря ШТ^СО-97 было обнаружено 8905 глаголов, из которых 6528 глаголов (73,3%) являются собственно английскими, а 2377 (26,7%) — заимствованными из различных языков мира. Такое соотношение собственно английских и заимствованных глаголов в словарном составе языка доказывает, что собственно английские глаголы преобладают численно над заимствованными глаголами. Они играют важную роль в пополнении словарного состава языка. Следует отметить, что процент заимствованных глаголов значительно выше в американском варианте современного английского языка, чем в британском (16%). Это можно объяснить спецификой национального состава США.

Большое значение при семантическом анализе глаголов имеет их производящая база. Так, 6528 собственно английских глаголов, обнаруженных в словаре делятся на корневые (1673- 25,6%) и производные (4855- 74,4%). Производящая база производных собственно английских глаголов разнообразна. В составе производящей базы собственно английских глаголов выделяются основы существительных и субстантивных словосочетаний (3235- 66,6%), глаголов (1103- 22,7%), прилагательных (481- 9,9%), междометий (22- 0,5%), наречий (11- 0,2%) и некоторых служебных частей речи. По морфологической структуре производящие основы существительных подразделяются на корневые (2125- 65,7%), производные (462- 14,3%), сложные (344- 10,6%) и сложно-производные (157- 4,9%). Обнаружено также 147 глаголов, образованных от производящих основ субстантивных словосочетаний. 1103 глагольные основы (22,7%), являющиеся производящей базой собственно английских глаголов, по морфологической структуре делятся на корневые (882- 80%) и производные (221- 20%). По морфологической структуре производящие адъективные основы являются производными (226- 47%), корневыми (212- 44,2%), сложными (37- 7,6%) и сложнопроизводными (6- 1,2%).

Производящие основы собственно английских глаголов разнообразны и по семантике. Так, по семантике производящие основы существительных распределяются по 9 ЛСГ: Наиболее ёмкими являются ЛСГ существительных, называющих конкретные предметы и объекты реальной действительностиЛСГ существительных, называющих определённые действия, мероприятияЛСГ существительных, обозначающих абстрактные понятия, и другие. Производящие основы глаголов распределяются по 7 ЛСГ. Самой ёмкой является ЛСГ глаголов действия. Производящие основы прилагательных распределяются по 4 ЛСГ. Из них ЛСГ социальных прилагательных является наиболее ёмкой.

Заимствованные глаголы по структуре делятся на корневые 1747 (73,4%) и производные 630 (26,6%). Производные заимствованные глаголы образуются от производящих основ глаголов (314- 49,8%), существительных (236- 37,5%) и прилагательных (80- 12,7%). Основными источниками заимствования глаголов являются: латинский язык (409- 64,9%), французский язык (117- 18,6%), латинский через французский язык (66- 10,5%). Незначительно число заимствований из греческого через латинский язык (20- 3,2%) и из греческого языка (12- 1,9%). Производящие основы глаголов образуют самую многочисленную группу производящих основ заимствованных глаголов (314- 49,8%). Они подразделяются на корневые (233- 74,2%) и производные (81- 25,8%). Основы существительных, участвующие в образовании заимствованных глаголов, насчитывают 236 основ (37,5%). По морфологической структуре они делятся на корневые (167- 70,8%), производные (61- 25,8%) и сложнопроизводные (8- 3,4%). Производящие основы заимствованных глаголов разнообразны и по семантике. Основы существительных, участвующие в образовании заимствованных глаголов, распределяются по 9 ЛСГ. Самыми значительными группами являются ЛСГ существительных, обозначающих: абстрактные понятияопределённые действия, процессылица. Производящие основы глаголов по семантике распределяются по 7 ЛСГ, среди которых ЛСГ глаголов действия является наиболее многочисленной. Основы прилагательных по семантике распределяются по 3 ЛСГ. ЛСГ антропонимических прилагательных, обозначающих качество, является самой значительной. Группа основ прилагательных, послуживших производящей базой заимствованных глаголов, достаточно малочисленна (80- 12,7%). Она включает производные (44- 55%) и корневые (36- 45%) основы.

Применение метода полевого структурирования дало возможность построить комплексное словообразовательное поле глаголов. Так, в КСП глаголов американского варианта современного английского языка входят КСП собственно английских глаголов и КСП заимствованных глаголов. КСП собственно английских глаголов состоит из 4855 слов и включает СП глаголов, производящей базой которых являются основы существительных и субстантивных словосочетаний, СП глаголов, производящей базой которых являются основы глаголов, СП глаголов, производящей базой которых являются основы прилагательных, а также СП глаголов, производящей базой которых являются основы междометий и наречий. Собственно английские глаголы образуются от всех частей речи. СП глаголов, производящей базой которых являются основы существительных и субстантивных словосочетаний, формирует ядро КСП собственно английских глаголов (3235- 66,6%). СП глаголов, производящей базой которых являются основы глаголов, относится к ближней периферии (1103- 22,7%). Остальные СП формируют дальнюю периферию КСП собственно английских глаголов. Основными типами СЗ собственно английских глаголов являются следующие: 1) использовать, применять то, на что указывает производящая основа- 2) выполнять действия, которые называет производящая основа- 3) реализовывать понятие, обозначенное производящей основой- 4) использовать, применять тот — инструмент, прибор, механизм, на который указывает производящая основа- 5) быть тем, кто назван производящей основой, выполнять действия, присущие тому, кто назван производящей основой. Собственно английские глаголы образуются различными способами словообразования: ядро КСП составляет поле конверсии (2905 глаголов- 60%). На ближней периферии находится поле аффиксации (1692- 34,8%), которое, в свою очередь, подразделяется на микрополе префиксации (1103- 22,7%) и микрополе суффиксации (589- 12,1%). Наиболее продуктивными префиксами для образования собственно английских глаголов являются такие префиксы, как de-, un-, re-. Наиболее продуктивный суффикс — -ize. Наиболее продуктивная модель конверсииN>V.

КСП заимствованных глаголов представлено 630 словами. Оно состоит из СП латинских глаголов, СП французских глаголов и СП латино-француз-ских глаголов. Эти СП являются основными. СП латинских глаголов является ядром КСП. Оно включает 409 глаголов (674,9%). СП французских глаголов относится к сфере ближней периферии и состоит из 117 глаголов (18,6%). На дальней периферии находится СП латино-французских глаголов (66 глаголов).

Основными типами СЗ для заимствованных глаголов являются следующие: 1) выполнить повторно действие, на которое указывает производящая основа- 2) выполнить действие, противоположное тому, которое обозначено производящей основой- 3) использовать, применять то понятие, на которое указывает производящая основа- 4) выполнять действие, на которое указывает производящая основа- 5) проявлять эмоции, противоположные тем, которые называет производящая основа.

Анализ словообразовательной активности глаголов показал, что от основ собственно английских глаголов было образовано 1045 фразовых глаголов (82,2%), а от основ заимствованных глаголов — 227 глаголов (17,8%).

В ходе анализа словаря EFGSWFD, в котором представлены 6500 наиболее употребительных слов из четырёх языков, в том числе и из английского, было обнаружено 973 глагола, которые одновременно вошли и в словарь RHWCD-97. Из них 557 глаголов (57,2%) являются собственно английскими, а 416 (42,3%) — заимствованными в основном из трёх источников: из латинского языка (150 глаголов), из французского языка (57 глаголов) и из латинского через французский язык (180 глаголов).

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. К проблеме слова (слово с морфологической точки зрения) // Слово в грамматике и словаре / Гл. ред. В. Н. Ярцева — М.: Наука, 1984 — С. 1520.
  2. JI.C. Словообразовательное поле глаголов, производящей базой которых являются существительные в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук Ростов н/Д, 1994 — 190с.
  3. В.Г. Основы теории грамматики. M.-JL: Наука, 1964 — 125с.
  4. Т.Г. Заимствование и его роль в развитии и обогащении синонимии (на материале разносистемных языков): Дис.. канд. филол. наук Баку, 1975 — 175с.
  5. H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1956 -218с.
  6. Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова H.H. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 2000 — 288с.
  7. В.М. Опыт семантико-синтаксической интерпретации абсолютного употребления переходных глаголов в современном английском языке // Теория и методы семасиологических исследований. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1979 -С.3−17.
  8. В.М. Лексическая семантика глагола и способ представления ситуации («сцены»)//Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. — С. 15−23
  9. И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования: Автореф: дис. д-ра филол. наук. Л., 1966−33с.
  10. В.М. Семантические корреляции между классами непереходных глаголов в современном английском языке // Семантические корреляции на лексическом и синтаксическом уровнях. Саранск, 1990.- С.5−10.
  11. И.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Перев. с франц. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955 — 416с.
  12. И.Э. Основные типы словообразовательных значений конвертированных глаголов в парах N > V в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук Ростов н/Д, 1995 — 209с.
  13. А. К определению системы словообразования // Вопросы языкознания. 1972 № 2 — С.83−89.
  14. Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке. М.: Высш. школа, 1979 — 184с.
  15. Т.М., Хомяков В. А. Нестандартная лексика английского языка -Д.: Изд-во ЛГУ, 1985 136с.
  16. Э. Общая лингвистика. Перев. с франц. М.: Прогресс, 1974 -447с.
  17. A.B. Функциональная грамматика Л.: Наука. Ленингр. отд., 1984- 136с.
  18. К. История английского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955 -Т.1.- 136с.
  19. К. Возможности и границы моделирования на уровне словообразовательных парадигм // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С.13−15.
  20. Л.А. Деэтимологизация в русском языке // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988 — С.238−242.
  21. Т.В., Крылов С. А. Понятийные категории в языкознании // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. -С.385−386.
  22. Т.В., Крылов С. А. Система языковая // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева М.: Большая российская энциклопедия, 1998 — С. 452−454.
  23. Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высш. шк., 1981. — 184с.
  24. Л.М. Словообразовательные значения в их отношении к другимтипам языковой информации // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982 — С.71−74.
  25. Васильев J1.M. Типы семантических полей по их структуре и способы репрезентации // Слово в системе и тексте Новосибирск, 1988 — С.38−46.
  26. Т.И. К вопросу о функциональном исследовании славянского словообразования // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С.88−90.
  27. З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1986- 120с.
  28. JI.A. Продуктивные способы образования прилагательных в современном английском языке (на материале адъективных новообразований 40−70 г. г. XX века): Дис.. канд. филол. наук Ростов н/Д, 1984 — 192с.
  29. В.В. История русских лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1978 — 367с.
  30. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Учпедгиз, 1947- 784с.
  31. Г. О. Заметки по русскому словообразованию // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988 — С. 358−368.
  32. Ю.Н., Загоруйко А. Я. Теория языковых полей // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ун-та, 1988 — С.7−19.
  33. Ю.Н., Загоруйко А. Я. Практическая направленность лингвистической терминологии // Language and Communication. Issue I / Rostov-on-Don, 2001.-P. 33−37.
  34. Ю.К. Словарные заимствования, пополнившие английскую лексику в XX веке: Автореф. дис.. канд. филол. наук Киев, 1974 — 19с.
  35. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. -М.: Высшая школа, 1979 304с.
  36. A.A. Введение в языкознание. Минск: НТООО «Тетра Системе», 2001 -287с.
  37. Главса 3., Главсова Я. Соотношение формального и функционального аспектов в словообразовательном описании // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.)-М.: Наука, 1984 С. 18−21.
  38. .Ю. К теории сложного слова // Слово в грамматике и словаре -М.: Наука, 1984 С. 117−124.
  39. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке М.: Просвещение. — 1969 — 184с.
  40. М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики М.: Наука, 1968 — С.117−174.
  41. А.Б. Семантико-номинативные и словообразовательные свойства композитов с суффиксом -ег: Автореф. дис.. канд. филол. наук Пятигорск, 1990−16с.
  42. О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958 -404с.
  43. Ю.А. Конверсия в современном английском языке как морфо-лого-синтаксический способ словообразования // Вопросы языкознания. -1958.-№ 5.с.53−64.
  44. Е.Ф. Структура лексического значения эмоциональных глаголов / Германистика. Межвуз. сб. научн. статей. Санкт-Петербург: Образование, 1992 — С.23−29.
  45. Ю.А. Скандинавизмы в словарном составе английского языка (на материале заимствованной лексики древней поры): Автореф. дис.. канд.филол. наук Одесса, 1981 — 24с.
  46. А.Я. Основные словообразовательные модели конверсии и характеристика слов, образованных по ним // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Сб. статей. Вып. 1. — Ростов н/Д, 1972-С. 103−108.
  47. А.Я. Возникновение конверсии как способа словообразования в английском языке // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Сб. статей Ростов н/Д: РГПИ, 1974 — С. 92−109.
  48. А.Я. Характер взаимоотношений производящей базы и производных слов // Очерки по лексикологии романо-германских языков. Сб. статей -Ростов н/Д, 1976 С.3−12.
  49. А.Я. Конверсия в английском языке и ее основные проблемы // Вопросы словообразования и фразообразования. Межвузов, сборник научн. трудов Ростов н/Д, 1980 — С.3−14.
  50. А.Я. Особенности конверсии как способа словообразования в английском и русском языках // Проблема сопоставительного изучения английского, французского и русского языков. Межвуз. сборник научн. трудов. -Ростов н/Д, 1984 С.3−10.
  51. А.Я. Семантика словообразовательной базы и модели конверсии в современном английском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Межвуз. сборник научн. трудов. Ростов н/Д, 1987 — С.94−101.
  52. А.Я. Способы выражения словообразовательных значений в словах, образованных по конверсии в современном английском языке. Ростов н/Д: РГПУ, Деп. в ИНИОН РАН — 12.04.96. — № 51 404.
  53. А.Я., Абросимова Л. С. Словообразовательное поле отсубстантивных глаголов в современном английском языке // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 1998.-С. 84−121.
  54. А.Я., Муругова Е. В. Сущность и формы выражения словообразовательных значений в производных словах в современном английском языке // Известия РГПУ. Филология. Сб. научн. трудов Ростов н/Д, 1998 -С.82−86.
  55. А.Я. Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке // Актуальные проблемы лексических и синтаксических микросистем. Сб. статей к 80-летию проф. А. Я. Загоруйко -Ростов н/Д, 2000 -С.8−23.
  56. Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. — 304с.
  57. Е.А. Членимость и производность слова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. — С.98−116.
  58. Е.А. Словообразование как деятельность. М.: РАН, 1992. — 211с. 61.3ернов Б. Е. Взаимодействие частей речи в английском языке. — Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1986. — 126с.
  59. Н.О. Специфика ядра лексикона носителя английского языка (на материале «Ассоциативного тезауруса английского языка»): Дис.. канд. фи-лол. наук Калинин, 1988- 181с.
  60. А.Н. Пополнение словарного состава современного английского языка (опыт лексикологического и социолексикологического описания). М.: Наука, 1971.-312с.
  61. И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. С.204−210.
  62. И.П. Морфемный статус нулевой морфемы // РЫ1о1о§ 1са- Л., 1973 С.163−168.
  63. И.П. Основные принципы анализа // Структура английского имени существительного. М., 1975 — С.5−32.
  64. И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. К 100-летию со дня рождения Л. В. Щербы. Л.: Наука, 1981 — С. 125−129.
  65. .А. История английского языка. М.: Высшая школа, 1958 — 419с.
  66. В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. — 477с.
  67. П.М. Словообразование английского языка М.: Высшая школа, 1977−303с.
  68. М.А. Заимствования как один из способов пополнения словарного состава языка в XIV XV веках // Вопросы грамматики и лексикологии. Ученые записки. — Выпуск II. — Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1955. — С.5−27.
  69. Н.А., Корнеева Е. А., Оссовская М. И., Гузеева К. А. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис. С. Петербург: Союз, 1999 -496с.
  70. Е.В. Интегративные механизмы в словообразовании современного английского языка (на материале новых слов): Дис.. канд. филол. наук. М., 1987.-255с.
  71. М.А. Семантика. М.: РГГУ, 2001 — 399с.
  72. И.Н. Междометие // Русская грамматика. Т. 1. / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. — М.: Наука, 1982. — С.732−737.
  73. Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965 — 77с.
  74. Е.С. Основы морфологического анализа. М.: Наука, 1974 -319с.
  75. Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. 1974.-№ 5 — С. 64−76.
  76. Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация. Виды наименований / Отв. ред. Б. А. Серебренникова, A.A. Уфимцева
  77. М.: Наука, 1977 С. 223−303.
  78. Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978- 114с.
  79. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова -М.: Наука, 1981 -200с.
  80. Е.С. Словообразование // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. / Гл. ред. В. Н. Ярцева: Большая российская энциклопедия, 1998. С. 467−469.
  81. Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово» // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965.-С. 108−120.
  82. Е.А. Взаимодействие аффиксации и конверсии при образовании существительных в современном английском языке: Автореф.: дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. — 16с.
  83. В.В. О принципах сопоставительного описания словообразовательных систем славянских языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С. 40−42.
  84. В.В., Улуханов И. С. Основные понятия морфемики // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н. Ю. Шведова М.: Наука, 1982 — С. 123−143.
  85. В.И. Пути формирования словообразовательного значения у производных суффиксов // Проблемы общей и романо-германской семасиологии. Владимир, 1973.-С. 109−115.
  86. Л.М. Типы словообразовательной мотивации и семантика производного слова // Вопросы языкознания. 1989. — № 1 — С. 86−97.
  87. Э.М. К вопросу о лексико-морфологических категориях // Вопросы языкознания. 1971. — № 5 — С. 57−68.
  88. Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974. -202с.
  89. Е.М. К вопросу словообразования современного английского языка (на материале неологизмов последних двух десятилетий) // Иностранные языки в школе. 1957. — № 4 — С. 17−27.
  90. О.Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.-245с.
  91. О.Д. О композитном значении (на материале английских сложных слов N + Ы) // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984 — С. 124−128.
  92. Е.С. Словообразовательное поле отглагольных существительных в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук, Ростов н/Д, 1996.-203с.
  93. Л.И. Структурно-семантическое исследование словообразовательных вариантов существительных в современном английском языке (парадигматический аспект): Автореф.: дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1985.- 16с.
  94. В.М. Словообразование и семантическое поле // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С. 45−46.
  95. А.Н. Слово и предложение в истории английского языка. -Киев: Вища школа, 1980. 214с.
  96. В. Принципы изменения словообразовательных средств // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С. 47−49.
  97. Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1997. -197с.
  98. Г. П. Проблема центра и периферии при сопоставительном изучении словообразовательной категории // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С. 49−52.
  99. В.О. Конверсия и субстантивация в современном английском языке // Проблемы лексической и словообразовательной семантики. Межвуз. сборник научных трудов. ПГПИИЯ, 1984 — С. 71−76.
  100. A.A. Некоторые вопросы словообразовательной семантики // Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики. -М., 1986.-С. 36−44.
  101. Л.Ф. Продуктивные типы сложных слов в современном английском языке (на материале прилагательных и глаголов) Киев: Вища школа, 1981 — 143с.
  102. Г. В. Проблема освоения иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты (на материале англицизмов конца XX века): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Таганрог, 1999. — 27с.
  103. В. Этимология. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1956. — 187с.
  104. В.И. Имя прилагательное // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1982 — С. 540−573.
  105. В.И. Имя существительное // Русская грамматика. Т. 1. / Гл. ред. Н. Ю. Шведова М.: Наука, 1982 — С. 460−531
  106. В.И. Наречие // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1982 — С. 703−706.
  107. В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М.: Эди-ториал УРСС, 2000 — 383 с.
  108. И.Ф. Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук Ростов н/Д, 1998. -182с.
  109. М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959 — 383с.
  110. Е.Д. Где лежат причины языковой эволюции // История советского языкознания. Хрестоматия / Составитель Ф. М. Березин М.: Высш. школа, 1988-С. 45−52.
  111. Н.П. К вопросу о продуктивных способах образования существительных в современном английском языке // Вопросы словообразования и фразообразования. Межвузовский сборник науч. трудов Ростов н/Д: РГПИ, 1980-С. 28−38.
  112. .В. Тенденция развития словообразовательной системы английского языка // Проблемы лексической и словообразовательной семантики. Межвуз. сборник науч. трудов Пятигорск: ПГПИИЯ, 1984 — С. 128−138.
  113. О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969 — 152с.
  114. Е.В. Освоение языком иноязычных заимствований: Дис.. канд. филол. наук. М., 1956. — 190с.
  115. М.Э. Семантика адъективно-глагольной конверсии // Проблемы лингвистической семантики. Сборник научных трудов. Грозный: Чечено-Ингушский государственный университет, 1977.-С. 127−139.
  116. М.Э. Отымённые глаголы, мотивированные неосновной формой исходного слова // Проблемы лексической и словообразовательной семантики. Межвуз. сборн. научн. трудов Пятигорск: ПГПИИЯ, 1984. — С. 89−96.
  117. .А. Словарь современного английского языка в действии: (от понятия к слову и от слова к смыслу): Дис.. д-ра филол. наук. М., 1992. -413с.
  118. .А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. М.: Высшая школа, 1996. — 287с.
  119. H.H. Адвербиальная валентность английского глагола: Авто-реф: дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1971 — 19с.
  120. В.Р. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2003 — 16с.
  121. Сахарный J1.B. Образование слова как процесс синтаксического характера И Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С. 5460.
  122. В.П. Заимствования в английском языке. Киев: Изд-во Ки-евск. ун-та, 1964. — 152с.
  123. Г. Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологической семасиологии // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М.: Наука, 1966 — С. 244−260.
  124. А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке // Иностранные языки в школе. 1953. — № 5 — С. 21−31.
  125. А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. — С. 11−53.
  126. А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1956 — 260с.
  127. А.И. К вопросу о слове (Проблема «отдельности слова») // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988 — С. 247−256.
  128. А.И. К вопросу о слове (Проблема «тождества слова») // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. -С. 256−263.
  129. П.А. Семантико-стилистические факторы, ограничивающие продуктивность конверсии глагол-существительное в современном английском языке // исследования по английской лексикологии. М., 1961. — С. 111 — 144.
  130. П.А. Аппликативная грамматика и моделирование словообразования. Автореф.: дис.. д-ра филол. наук. М., 1970 — 33с.
  131. П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Hayка.- 1980.-230с.
  132. В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд., доп.-М.: Наука, 1977.-341с.
  133. В.Б. Опыт семантической интерпретации слов по конверсии // Материалы V республиканской конференции по теории и методике преподавания иностранных языков Алма-Ата, 1971 — С. 148−152.
  134. Сравнительная грамматика германских языков. Том 3. Морфология / Гл. редакция М. М. Гухман, В. М. Жирмунский, Э. А. Макаев, В. Н. Ярцева. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 455с.
  135. Сравнительная грамматика германских языков / Гл. ред. М. М. Гухман. Том IV. Морфология. М.: Наука, 1966 — 496с.
  136. М.Д. Словообразование современного немецкого языка М., 1953.-374с.
  137. А.Е. Дуализм словообразования, диахрония и синхрония // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984 — С. 64−65.
  138. Т.Н. К вопросу о смысловых связях между глаголом и отглагольным именем определённого действия (на материале английского языка) // Вопросы филологии. Вып. 1. — Минск: Высш. шк, 1971 — С. 192−199.
  139. В.В. Несобственные корневые антропонимы в древнеанглийском языке // Слово в языке и речи. Сб. научн. трудов. Пятигорск, пед. ин-та ин. языков Пятигорск, 1991 — С. 166−172.
  140. H.A. Лексика английского языка в интерлингвистическом аспекте: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. — 18с.
  141. К.А. Заметки о словообразовании // Вопросы грамматики. К 75-летию акад. И. И. Мещанинова М.-Л., 1960 — С. 425−433.
  142. К.А. Ещё раз о семантике слова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1977. — Вып. 4 — С. 50−57.
  143. А.Н. О семантической соотносительности производных и производящих основ // Вопросы языкознания. 1967. — № 1 — С. 112−120
  144. С.М. Об одном типе конверсии в славянских языках (флективная деривация) // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука. 1984-С. 126−129.
  145. Н.И. Суффиксальное словообразование сквозь призму семантического микрополя // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984 г.) М.: Наука, 1984-С. 67−70.
  146. О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. -С. 272−282.
  147. A.A. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике М.: Изд-во АН СССР, 1961 — С. 30−63.
  148. A.A. Слово в лексико-семантической системе языка М.: Наука, 1968−272с.
  149. A.A. Типы словесных знаков. М., 1974. — 205с.
  150. A.A. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. — 240с.
  151. A.A., Азнаурова Э. С., Кубрякова Е. С., Телия В. Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы / Отв. ред. Б. А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977 — С. 7−99.
  152. З.А. Лексикология английского языка. Минск: Высшая школа, 1992. — 229с.
  153. Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. вып. 6. — М.: Прогресс, 1972.-С. 81−104.
  154. В.Н. Словообразование существительных в русском языке (опыт семантического описания): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1976.-54с.
  155. У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975 — 432с.
  156. Т.И. Особенности включения франкоязычных заимствований в текст: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 288. — М., 1987. — С. 93−98.
  157. Н.М. Очерки по русскому словообразованию М.: Изд-во Мо-сковск. ун-та, 1968 — 310с.
  158. Н.Ю. Об активных потенциях, заключённых в слове // Слово в грамматике и словаре / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1984 — С. 7−15.
  159. Н.Ю., Белоусов В. Н., Касимова Г. К., Коробова М. М. Слово и грамматические законы языка. Глагол. М.: Наука, 1989 — 296с.
  160. Е.И. Сложное слово как минимальный контекст для реализации стилистических фигур // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза М., 1975.-Вып. 91-С. 82−89.
  161. И.А. Проблемы словообразовательного значения в современной отечественной науке // Вопросы языкознания. 1979 — № 5. — С. 109−122.
  162. Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность Л.: Наука. Ленинград. отд-е, 1974 — С. 24−38.
  163. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974 — 254с.
  164. A.M. Итальянские заимствования в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1984. — 206с.
  165. Г. Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния // Семантика и функционирование английских глаголов. Горький: 1985. — С. 114−120.
  166. В.Н. Историческая морфология английского языка. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1960 — 194с.
  167. Adams V. An Introduction to Modern-English Word-formation. London: Longman Group Ltd, 1973. — 230p.
  168. Algeo J., Pyles Th. Problems in the Origin and Development of the English Language. N-Y, 1966 — 274p.
  169. Allen W.S. Living English Structure. A Practice Book for Foreign Students. -London: Longmans, 1959 349p.
  170. Arnold I.V. The English Word. 3rd ed., rev. — M.: Высшая шк, 1986 -296р.
  171. Ayers D.M. English Words from Latin and Greek Elements. 2nd ed., rev. and expanded by Th. D. Worthen with assis. Of R.L. Cherry. — Tucson: The University of Arizona Press, 1986. — 290p.
  172. Bauer L. English Word-formation Cambridge: Cambridge University Press, 1996−31 lp.
  173. Baugh Albert C. A History of the English Language N-Y.: Appleton — Century — Crofts, Inc., 1963 — 506p.
  174. Berndt R. A History of the English Language. Leipzig: Veb Verlag Enzyklopadie, 1982.-240p.
  175. Biese M. Origin and Development of Conversions in English // Annales Acamedial Scientiarum Fennicae. Helsinki, 1941. — B. 45. — 566p.
  176. Bladin V. Studies on Denominative Verbs in English Uppsala, 1911 — 184p.
  177. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar 3rd ed., rev. — M.: Высш. шк., 2000−381c.
  178. Bloomfield L. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1965. -564p.
  179. Bolinger D. Aspects of Language. Second Edition. New York (Chicago) San Francisco, Atlanta: Harcourt, Brace Javonovich. Inc. — 1975. — 682p.
  180. Brooks N. Language and Language Learning (Theory and Practice) New York: Harcourt, Brace and Word, Inc., 1964. — 300p.
  181. Chafe W. L. Meaning and Structure of Language. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1971. — 360p.
  182. Eddinghaus E.A. Some Neglected German > English Borrowings // General1.nguistics. University Park, 1987 — Vol. 27 — № 4. — P. 261−264.
  183. Fillmore Ch. The Case for Case // Universals in Linguistic Theory / Ed. by Bach- N-Y.: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1968. 88p.
  184. Firth J.R. Papers in Linguistics 1934−1951 // Readings in Modern English Lexicology / Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, A.A. Санкин -Л.: Просвещение, 1975 С.52−55.
  185. Gardiner A. The Theory of Speech and Language. Second ed. — Oxford: at the Clarendon press, 1963 — 348p.
  186. Hockett Charles I. A Course in Modern Linguistics // Readings in Modern English Lexicology / Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, A.A. Санкин Л.: Просвещение, 1975 — С. 172−182.
  187. Hughes G. Words in Time. A Social History of the English Vocabulary. Oxford, 1989 — 182p.
  188. Ilyish B. The Structure of Modern English -2nd ed. Л.: Просвещение, 1971 — 366p.
  189. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part VI -London, 1949- 512p.
  190. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. Indian Branch Oxford University press, 1962 244p.
  191. Kaluza H. Semantic Content of English Verbs and their Use in the Progressive Form // Acta Universitis Wratis laviensis, Anglica Wratislaviensia II. Wroclaw, 1972.-№ 166.-P. 13−21.
  192. Kastovsky D. Old English Deverbal Substantives Derived by Means of a Zero Morpheme Tubigen: Eberhard — Karls — Universitat zu Tubigen, 1968 — 638p.
  193. Kennedy A.G. Current English // Readings in Modern English Lexicology / Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, A.A. Санкин Л.: Просвещение, 1975 — С. 167−171.
  194. Kruisinga Е. A Handbook of Present-Day English. Part II. English Accidence and Syntax. Fifth Edition. P. Noordhoff: Groningen, 1932. — 479p.
  195. Lee D.W. Functional Change in Early English. Columbia University, Mena-sha, 1948. — 128p.
  196. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. — 250p.
  197. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1962. — 519p.
  198. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. — Vol. 2 -P. 373−879.
  199. Mc. Arthur T. The English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. — 15Op.
  200. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word Formation. A Synchronic-Diachronic Approach — Munchen: C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1969 — 545p.
  201. Monson C.S. Word-building. N-Y: The Macmillan Company, 1958 — 155p.
  202. Newman S.S. English Suffixation: a Descriptive Approach // Readings in Modern English Lexicology // Ред. С. С. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин JL: Просвещение, 1975 — С. 159−163.
  203. Palmer F. Grammar. Middlesex, England: Penguin Books, 1971 — 200p.
  204. Pei Mario. The Families of Words N-Y: Harper, 1962 — 288p.
  205. Pennanen E.V. Conversions and Zero -Derivation in English Helsinki, 1970 — 76p.
  206. Potter S. Our Language. Middlesex, England: Penguin Books, 1950 — 204p.
  207. Quirk R. The use of English // Readings in Modern English Lexicology // Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин JL: Просвещение, 1975 — С.56−62.
  208. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English / Под ред. И. П. Верховской. М.: Высшая школа, 1982 — 391с.
  209. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of English Language. London and New York: Longman, 1988 — 1779p.
  210. Robertson S. The Development of Modern English. Second Edition — New
  211. York: Prentice Hall inc., 1955 469p.
  212. Robins R.H. General Linguistics. An Introductory Survey // Readings in Modern English Lexicology // Ред. С. С. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин Л.: Просвещение, 1975 — С. 44−51.
  213. Rose J.H. Principled limitations on Productivity in Denominal Verbs // Foundations of Language, 1973, Vol. 1034 P. 509−526.
  214. Sheard J.A. The Words We Use // Readings in Modern English Lexicology // Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин Л.: Просвещение, 1975-С. 164−166.
  215. J.А. 500 Years of New Words: The Fascinating Story of How, When and Why Hundreds of Your Favourite Words First Entered the English Language. -Toronto. N.-Y.: Doubleday, 1983 29lp.
  216. Shlauch M. Language and the Study of Language Today. Warszawa: PWN. Polish Scientific Publishers, London: Oxford University Press, 1967 176p.
  217. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical. Part I. Introduction, Phonology and Accidence Oxford: At the Clarendon Press, 1955 — 499p.
  218. Trnka B. Conversion in English Prague Carolin University, 1969. — P. 183 187.
  219. Ulmann S. Semantic Universals (universals of language) // Readings in Modern English Lexicology // Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин Л.: Просвещение, 1975 — С.35−43.
  220. Whitehall Н. The Development of the English Dictionary // Readings in Modern English Lexicology // Ред. C.C. Хидекель, Р. З. Гинзбург, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин Л.: Просвещение, 1975 — С.202−207.
  221. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 607с.
  222. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. 685с. — БЭС
  223. . Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1960 -436с.
  224. В.К. Новый англо-русский словарь. М.: Русский язык, 2002 -980с.
  225. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л. Ф. Ильичев. М.: Советская энциклопедия, 1083. — 840с.
  226. An English-French-German-Spanish Word Frequency Dictionary N-Y: Dover Publications Inc., 1967 — 440p. — EFGSWFD
  227. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language 2nd ed. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995 — 489p.
  228. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles 3rd ed. /Rev. and ed. by C.T. Onions. — Oxford: At the Clarendon Press, 1955. — 2516p. -SOED
  229. Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles 5th ed. — Oxford: Oxford University Press, 2002 — 3750p. — SOED
  230. Third Barnhart Dictionary of New English / Eds. Robert K. Barnhart, Sol Steinmetz, Clarence L. Barnhart. The H.W. Wilson Company, 1990. — 565p. -TBDNE
  231. Webster’s College Dictionary. -N.-Y.: Random House, 1997. 1535p. -RHWCD-97
  232. Webster’s Third New International Dictionary. Springfield, Massachusetts.: G.L.C. Merriam Company Publishers, 1963. — 2662p. — TNID
  233. ТТ Anderson S. The Teacher // Modern American Short Stories. — M.: Foreign1. nguages Publishing House, 1963 P. 88−97.
  234. ТЕ Anderson S. The Egg // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. — P. 104−131.
  235. Anderson S. I’m a Fool // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 117−13 lp.
  236. WV -Anderson P. Wings of Victory // Science Fiction. English and American Short Stories. M.: Прогресс, 1979 — P. 80−97.
  237. TM Asimov Isaak. Take a match // Science Fiction. English and American Short Stories. — M.: Прогресс, 1979 — P. 23−40.
  238. ST Bradbury R. A Sound of Thunder // Sience Fiction English American Short Stories. — M.: Прогресс, 1979 — P. 68−80.
  239. F451 Bradbury R. Fahrenheit 451 short Stories. — M.: Raduga Publishers, 1983. -P. 27−163.
  240. JF Clarke Arthur C. Jupiter Five // Science Fiction English and American Short Stories. — M.: Прогресс, 1979 — P. 40−68.
  241. CI Dreiser T. The Cruise of the «Idlewild» // Modern American Short stories. -M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. — P. 23−42.
  242. MJ Dreiser T. De Maupassant, Junior // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 42−74.
  243. AA Faulkner W. Absalom, Absalom. — M.: Progress Publishers, 1982 — 416p. TIP — Fitzgerald F.S. The Ice Palace // Selected Short Stories. — M.: Прогресс, 1979.-P. 72−97.
  244. TS Fitzgerald F.S. The Swimmers // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1979-P. 156−177.
  245. TLOB Fitzgerald F.S. The Last of the Belles // Selected Short Stories. — M.: Progress publishers, 1979-P. 179−196.
  246. MPFYA Fitzgerald F.S. News of Paris — Fifteen Years Ago // Selected Short Stories. -M.: Прогресс, 1979. — P. 298−304.
  247. TN Fitzgerald F.S. Tender is the Night. — M.: Raduga Publishers, 1983. — 400p. PC — Galdwell E. The People’s Choice // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 415−427.
  248. F Gold M. Free // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. — P. 209−216.
  249. TTM Hammett D. The Thin Man // Selected Detective Prose. — M.: Raduga Publishers, 1985.-P. 201−378.
  250. FP Hammett D. Fly Paper // Selected Detective Prose. — M.: Raduga Publishers, 1985-P. 378−413.
  251. TGK Hammett D. The Glass Key // Selected Detective Prose. — M.: Радуга, 1985 -485p.
  252. GC Hammett D. The Gatewood Caper // Selected Detective Prose. — M.: Радуга, 1985−485p.
  253. CR Hemingway E. Cat in the Rain // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 251−255.
  254. C Hemingway E. In Another country // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 255−262.
  255. AVSS Hemingway E. A Very Short Story // Selected Stories. — M.: Progress Publishers, 1971 — P. 80−83.
  256. SH Hemingway E. Soldier’s Home // Selected Stories — M.: Progress Publishers, 1971 -P. 103−113.
  257. SHLFM Hemingway E. The Short Happy life of Francis Macomber // Selected Stories. — M.: Progress Publishers, 1971 — P. 231−272.
  258. FWBT Hemingway E. For whom the Bell Tolls. — M.: Прогресс, 1981. — 560c. BF — Hogan L. Bear Fat // The Book of Medicines. — Minneapolis: Coffee House1. Press, 1993-P. 19.
  259. RB Hogan L. Return: Buffalo // The Book of Medicines. — Minneapolis: Coffee House Press, 1993 — P. 20.
  260. HNW Hogan L. Harvesters of Night and Water // The Book of Medicines — Minneapolis: Coffee House Press, 1993 — P. 22−25.
  261. К Leinster M. Keyhole // Science Fiction. English and American Short Stories. -M.: Прогресс, 1979 — P. 97−113.
  262. HD Lewis S. The Hack Driver // Modern American Short Stories. — M.: Foreign1. nguages Publishing House, 1963.-P. 148−157.
  263. WF London J. White Fang. — Prague, 1967. — P. 93−304.
  264. H Machado de Assis. Heilena. — California: University of California Press, 1984 -197p.
  265. TWTA Maitz A. The Way Things Are // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 483−522.
  266. HME Maitz A. The Happiest Man on Earth // Modern American Short Stories. -M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. — P. 532−547. EC — O’Connor F. The Enduring Chill // Short Stories. — M.: Международные отношения, 1980. — P. 65−98.
  267. RP O’Hara J. A Respectable Place // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 456−461.
  268. BP Pinter H. The Birthday Party // Complete Works on — New-York: Grove Press, 1977-P. 17−99.
  269. BN Reed J. Broadway Night // Modern American Short Stories. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1963 — P. 80−88.
  270. SOC Saroyan W. A Curved Line // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1975.-P. 42−49.
  271. TFSD Saroyan W. Three, Four, shut the door // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1975 — 152−164p.
  272. TOG Saroyan W. A Time of Genius // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1975.-P. 219−222.
  273. F Saroyan W. The Foreigner // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1975.-P. 244−258.
  274. A Saroyan W. The Inventor and the Actress // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1975. — P. 350−363.
  275. PAP Saroyan W. Paris and Philadelphia // Selected Short Stories. — M.: Progress Publishers, 1975. — P. 405−422.
  276. AKM Warren Robert P. All The King’s Men — M.: Прогресс, 1979 — 448p.
  277. MD WoolfV. Mrs. Dalloway. — M.: Raduga Publishers, 1984. — 400p.
  278. AV, 1994 American Vision — Virginia, 1994
  279. Sunday Mail Sunday Mail — October, 18th, 1998
  280. The Times The Times — July 11th, 2001
  281. The Times 2 The Times — July 10th, 2001
  282. SA, January, 2002 Scientific American — January, 2002
  283. SA, August, 2002 Scientific American — August, 2002
  284. SA, October, 2002 Scientific American — October, 2002
  285. SA, November, 2002 Scientific American — November, 2002
  286. SA, December, 2002 Scientific American — December, 2002 ТЕ, April, 19th, 2003 — The Economist — April 19th-25th, 2003
  287. N>A>D>P>V>I существительное > прилагательное > наречие > предлог > глагол > междометие
  288. ФСП функционально-семантическое поле ЛСГ — Лексико-семантическая группа
Заполнить форму текущей работой