Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Динамика эмоциональных состояний личности в условиях кросс-культурной адаптации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность исследования. Наше время отличается высокой динамичностью, постоянно нарастающими темпами жизни и непрерывным потоком перемен во всех сферах деятельности, являющимися существенным источником стресса и серьезным испытанием для человеческой психики. В связи с этим проблемы адаптации человека к быстро меняющимся условиям окружающей действительности в разных сферах человеческой жизни… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Эмоциональные состояния как компонент стресса аккультурации
    • 1. 1. Эмоциональные состояния и их адаптивные функции
    • 1. 2. Стресс и эмоциональные состояния
    • 1. 3. Переживание стресса в условиях кросс-культурной адаптации
    • 1. 4.0бгцекультурные и индивидуальные факторы, влияющие на характер и динамику эмоциональных состояний в условиях кросс-культурной адаптации
      • 1. 5. Резюме к Главе 1
  • ГЛАВА 2. Проблемы кросс-культурной адаптации представителей англоязычных стран к российским условиям жизни
    • 2. 1. Англоговорящее иностранное сообщество в России: этнический и профессиональный состав
    • 2. 2. Культурная дистанция и различие в культурных ценностях между Россией и англоязычными странами
    • 2. 3. Оценка особенностей принимающей культуры временно проживающими в России представителями англоязычных стран
    • 2. 4. Анализ эмоциональных компонентов высказываний проживающих в России представителей англоязычных стран
  • ГЛАВА 3. Эмпирическое исследование динамики эмоциональных состояний в условиях кросс-культурной адаптации временно проживающих в России представителей англоязычных стран
    • 3. 1. Методическое обеспечение и организация исследования
      • 3. 1. 1. Методики исследования
      • 3. 1. 2. Характеристики обследованной выборки временно проживающих в России представителей англоязычных стран
      • 3. 1. 3. Методы обработки полученных данных
    • 3. 2. Результаты исследования
      • 3. 2. 1. Анализ выраженности стресса аккультурации у временно проживающих в России представителей англоязычных стран
      • 3. 2. 2. Интенсивность и характер переживаемых эмоциональных состояний на разных этапах адаптации к новой культуре
      • 3. 2. 3. Сдвиг эмоциональных состояний респондентов в течение шести месяцев исследования
      • 3. 2. 4. Факторы, определяющие характер и динамику эмоциональных состояний в процессе кросс-культурной адаптации
    • 3. 3. Общее обсуждение результатов
    • 3. 4. Выводы по результатам исследования

Динамика эмоциональных состояний личности в условиях кросс-культурной адаптации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Наше время отличается высокой динамичностью, постоянно нарастающими темпами жизни и непрерывным потоком перемен во всех сферах деятельности, являющимися существенным источником стресса и серьезным испытанием для человеческой психики. В связи с этим проблемы адаптации человека к быстро меняющимся условиям окружающей действительности в разных сферах человеческой жизни и деятельности выходят сегодня на первый план в психологической науке и практике. При этом рост телекоммуникационной активности населения, глобализация экономики, взаимопроникновение национальных и этнических культур неуклонно ведут к интенсификации международных контактов и высокой мобильности населения, что делает чрезвычайно актуальными вопросы адаптации человека к инокультурной среде. Следует отметить, что поскольку первичной реакцией на внешние ситуации, предваряющей когнитивную оценку и поведение, являются эмоциональные состояния, изучение их развития, динамики протекания и изменения в условиях кросс-культурной адаптации приобретает сегодня особую значимость.

Для описания эмоционального состояния, сопровождающего адаптацию в инокультурной среде, используют понятия стресс аккультурации и культурный шок. Автор термина культурный шок {culture shock) К. Оберг понимает под ним состояние тревожности, которое человек испытывает, оказавшись в чужой культуре, когда пропадают знакомые ориентиры и теряют смысл привычные символы (Oberg, 1960). Дж. Берри и Р. Аннис обозначают термином стресс аккультурации (acculturative stress) совокупность психосоматических и психологических симптомов в процессе адаптации к новой культурной среде (Berry, Annis, 1974). В контексте данной работы мы будем понимать под стрессом аккультурации общий адапатационный синдром, формирующийся как сложная системная реакция на изменение социокультурных условий жизнедеятельности человека. Стресс аккультурации носит пролонгированный характер и может быть описан через динамику эмоциональных состояний на разных этапах адаптации.

К исследованию проблем стресса аккультурации обращаются многие авторы. За рубежом это К. Оберг (1960), Дж. Берри (1974, 2001, 2004), С. Бочнер и А. Фернхем (1989, 2001), К. Уорд (2001, 2005) и другие авторы. В отечественной психологии данные вопросы разрабатывается Н. М. Лебедевой (1993, 1997, 1999), Г. У. Солдатовой (Солдатова, 1998, 2001), Т. Г. Стефаненко (1996, 1999, 2006), В. В. Гриценко (2001, 2004, 2005) и другими исследователями. Следует отметить, что в нашей стране проблема кросс-культурной адаптации в основном исследуется с позиций межэтнического и межкультурного взаимодействия, социальных трансформаций, изменения идентичности и социокультурного научения (Ключникова, 2001; Клыгина, 2004; Мнацаканян, 2004; Брунова-Калисецкая, 2005; Королёва, 2006; Емельянова, Шершень, 2008 и др).

Изучая стрессовые реакции, возникающие при смене культурного контекста, исследователи преимущественно анализируют факторы, облегчающие или отягощающие процесс адаптации (Ward, Kennedy, 2001; Гриценко, 2001; Jle Тхи Минь Лоан, 2001; Мнацаканян, 2004; Eustace, 2007 и др.). Во многих случаях авторы связывают их с предшествующим травматическим опытом вынужденных переселенцев и беженцев, отодвигая на второй план феномен стресса аккультурации как психического явления (Гриценко, 2001; Котельникова, 2009 и др.). Возможно, именно поэтому эмоциональная структура и динамика стресса аккультурации исследованы явно недостаточно, в то время как В. А. Бодров подчеркивает важность исследования динамики стресса и изменений эмоционального состояния личности в процессе адаптации к стрессогенным условиям (Бодров, 2006).

В нашей работе проблема стресса аккультурации исследуется через призму субъективных оценок эмоционального состояния и их динамики в процессе адаптации к неродной культуре. Эмоциональное состояние мы рассматриваем как компонент стрессовой реакции, связанный со специфическим субъективным переживанием. Эмоциональный компонент, по мнению многих авторов, является одним из центральных в формировании стрессовых реакций (Izard, 1977; Spielberger, 1972; Fridhandler, 1986; Бодров, 2006 и др.). В частности, Ч. Спилбергер считает, что ведущую роль в опосредовании поведенческих реакций играют актуально переживаемые эмоции (Spielberger, 1972), а Р. Лазарус рассматривает стресс и эмоции как единое целое и считает, что эмоции помогают оценить ситуацию, и тем самым обеспечивают стратегии совладания с ситуацией (Lazarus, 1999).

Современные исследования стрессовых состояний демонстрируют, насколько существенным является динамический аспект их возникновения и развития (Lazarus, 1999; Бодров, 2006). Стресс аккультурации носит прологнированный характер, но лонгитюдные исследования психологической динамики стресса в течение длительного периода адаптации к новой культуре практически отсутствуют. В нашей работе мы проанализировали динамические сдвиги в эмоциональных состояниях мигрантов в течение шести месяцев пребывания в инокультурной среде. Динамику эмоциональных состояний в процессе кросс-культурной адаптации мы исследуем на примере внешне благополучной категории населения — временно проживающих в России представителей экономически развитых стран с добровольной мотивацией к переезду, четкими целями и конкретными планами, обладающих достаточно высоким материальным и социальным статусом. По сравнению с вынужденными мигрантами их адаптация, как правило, реже осложнена предшествующим травматическим опытом, пост-травматическим стрессовым расстройством, неопределенностью статуса, материальными проблемами, негативным отношением со стороны местного населения. Наш интерес к данной категории адаптантов вызван стремлением исследовать сущностные характеристики сложного адаптационного процесса без учета дополнительного воздействия других негативных факторов.

При анализе стресса аккультурации мы используем подход к стрессу, разрабатываемый Р. Лазарусом, Ч. Спилбергером, А. Б. Леоновой, согласно которому возникновение, характер и интенсивность стрессовых реакций зависят от взаимодействия внешних и внутренних факторов, при этом внешние воздействия опосредуются их субъективными оценками (Spielberger, 1972; Lazarus, Folkman, 1987; Lazarus, 1999; Леонова, 2001). Такое понимание стресса требует целостного рассмотрения индивида (его личностных характеристик, мотивов, знаний, установок и т. д.) в контексте конкретной ситуации.

Исходя из данной модели психологического стресса, мы анализируем сложную динамическую систему эмоциональных состояний в соотношении с рядом факторов, таких как срок пребывания в неродной культуре, социально-демографические и индивидуально-психологические характеристики адаптантов, а также их оценки сходства между исходной и принимающей культурами и предваряющие миграцию состояния — мотивационные установки, ожидания и готовность к переезду.

Объект исследования — эмоциональные состояния, развивающиеся в условиях кросс-культурной адаптации.

Предмет исследования — структура и динамика эмоциональных состояний в процессе кросс-культурной адаптации у представителей англоязычных стран, временно проживающих в России.

Цели исследования: выявление характера и динамики эмоциональных состояний, а также их обусловленности внутренними и внешними факторами, в условиях кросс-культурной адаптации временно проживающих в России представителей англоязычных стран.

В соответствии с объектом, предметом и целью исследования была сформулирована основная гипотеза исследования:

Кросс-культурная адаптация временных мигрантов сопровождается развитием стресса аккультурации, проявляющегося в виде сложного динамического комплекса эмоциональных состояний, структура и характер б изменений которого обусловлены а) субъективной оценкой степени сходства между исходной и принимающей культурами и б) индивидуально-психологическими особенностями адаптантов.

Эмпирические гипотезьь исследования:

1. В процессе психологической адаптации к инокультурной среде можно выделить ряд этапов, каждый из которых отличается особым характером, структурой и динамикой эмоциональных состояний.

2. Интенсивность и динамика стресса аккультурации определяются оценкой сходства между культурой постоянного проживания и принимающей культурой.

3. Характер, структура и динамика эмоциональных состояний в процессе кросс-культурной адаптации зависят от мотивов временной миграции и ожиданий, связанных с этим событием.

4. Социально-демографические характеристики и индивидуально-психологические особенности временных мигрантов оказывают существенное влияние на формирование эмоциональных состояний в процессе кросс-культурной адаптации.

Задачи исследования:

1. На основании анализа научных источников изучить исследовательские подходы к проблеме эмоциональных состояний в условиях длительного процесса кросс-культурной адаптации.

2. Провести предварительный анализ проблем кросс-культурной адаптации в России представителей англоязычных стран через а) оценку сходства между англоязычными странами и Россией и б) контент-анализ собранных с помощью интернет-форумов высказываний данной категории мигрантов об опыте их проживания в России.

3. Составить анкету для сбора социально-демографических данных, выяснения установок и уточнения факторов, способствующих и препятствующих адаптации в России представителей англоязычных стран, и провести анкетирование и двухэтапную (с интервалом в 6 месяцев) 7 диагностику эмоциональных состояний и личностных свойств адаптантов из англоязычных стран с разным по длительности опытом проживания в России.

4. Оценить интенсивность и характер эмоциональных состояний респондентов и сравнить их с нормами, существующими для англоязычных стран.

5. Выявить зависимость интенсивности эмоциональных состояний от срока пребывания в России и определить специфику их структуры и динамики на разных стадиях адаптации путем а) сравнения эмоциональных показателей подгрупп респондентов с разной длительностью пребывания в России, б) анализа взаимных корреляций эмоций на разных этапах адаптации и в) анализа сдвигов в эмоциональных состояниях респондентов, произошедших за шесть месяцев.

6. Выявить взаимосвязи характера и динамики эмоциональных состояний с а) субъективной оценкой сходства между исходной и принимающей культурамиб) мотивационными установками и ожиданиями, связанными с переездомв) социально-демографическими факторами (пол, возраст, социальный статус, предшествующий опыт долговременной миграции) и г) личностными свойствами респондентов (личностная тревожность, личностное любопытство, личностный гнев, личностная депрессия, экстраверсия, открытость новому опыту, дружелюбие, сознательность, нейротизм, экстернальный локус контроля).

Научная новизна состоит в следующем:

Впервые предложен и реализован подход к исследованию стресса аккультурации через анализ пролонгированных динамических изменений эмоциональных состояний личности на разных этапах адаптации к инокультурной среде.

Исследование стресса аккультурации впервые проводилось на выборке представителей англоязычных стран, временно проживающих в

Россиивыявлены основные причины и содержание негативных и позитивных переживаний этой категории временных мигрантов;

Получены оригинальные данные, раскрывающие характер изменений интенсивности и структуры эмоциональных состояний мигрантов в зависимости от срока пребывания в инокультурной среде, отношения к принимающей культуре и субъективной оценки отношения местных жителей к иностранцам.

— Уточнены представления о взаимовлиянии характера и интенсивности переживания эмоциональных состояний с рядом социально-демографических факторов, личностных свойств и мотивационных диспозиций адаптантов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в развитии системных представлений об эмоциональных состояниях человека в условиях длительного процесса кросс-культурной адаптации: выявлении причин и содержания негативных и позитивных переживаний, определяющих стресс аккультурации у англоязычных временных мигрантов, проживающих в Россииустановлении специфической структуры эмоциональных состояний на разных этапах кросс-культурной адаптацииуточнении представлений о факторах, способствующих и препятствующих кросс-культурной адаптации.

Практическая ценность исследования состоит в возможности применения его результатов при разработке и проведении индивидуальных и групповых программ поддержки лиц, проживающих в инокультурной среде. Учет эмоциональной специфики каждой стадии кросс-культурной адаптации позволяет более точно определить цели и задачи тренингов кросс-культурной коммуникации, а в случае обращения за психологической помощью в целях облегчения процесса адаптации — скорректировать направленность психологических консультаций и характер психотерапевтических интервенций для поддержания психического здоровья и эмоционального благополучия адаптантов. Материалы исследования используются при подготовке и проведении лекционных и семинарских занятиях для слушателей курсов «Педагогическая антропология», «Психология» и «Этнопсихология», спецкурса «Психологические технологии работы по межкультурной коммуникации и адаптации» в Московском государственном лингвистическом университете, курса «Деловой английский язык» в Корпоративном университете АФК «Система».

Достоверность и научная обоснованность результатов исследования определяются опорой на теоретические и методологические положения отечественной и зарубежной психологии, объемом изученной научной литературы, объемом и однородностью выборки эмпирического исследования, применением хорошо зарекомендовавших себя в исследовательской практике стандартизированных психодиагностических методик, адекватных поставленной цели и выдвинутой гипотезе, применением методов математической обработки данных.

Положения, выносимые на защиту:

1) Кросс-культурная адаптация сопровождается развитием стресса аккультурации, проявляющегося в виде сложного динамического комплекса эмоциональных состояний, структура и характер изменений которого меняется в зависимости от срока пребывания в инокультурной среде. На ранних стадиях адаптации доминируют эмоции позитивного комплекса, впоследствии сменяющиеся астеничными тревожно-депрессивными состояниямина более поздних стадиях адаптации интенсивнее проявляются умеренно выраженные стеничные эмоции агрессивного комплекса, свидетельствующие о повышении адаптивной активности и переходе к фазе стабилизации.

2) Субъективная оценка временными мигрантами степени сходства между исходной и принимающей культурами непосредственно не влияет на характер, интенсивность и динамику эмоциональных состояний, но опосредуется отношением адаптантов к ряду аспектов культуры страны пребывания и субъективной оценкой отношения местных жителей к иностранцам.

I ?

3) В структуре аспектов проживания в России, отмечаемых и оцениваемых представителями англоязычных стран, наибольшее негативное отношение вызывают такие особенности характера и поведения местного населения, «национализм», «отсутствие политкорректности по отношению к меньшинствам», «покровительственное отношение мужчин к женщинам», «неискренность», «леность», «неприветливость», «неотзывчивость», «безынициативность», «допущение телесного контакта с незнакомыми», «пристальный взгляд», «отсутствие улыбки», «мрачный вид», «курение в общественных местах», а также ряд компонентов системы регулирования общественной жизни в нашей стране {"отсутствие ясности и прозрачности принципов управления", «солидарность власти и бизнес-элиты», «поляризация общества на богатых и бедных», «засилье бюрократии и взяточничества», «неэтичные действия милиции», «неуважение граждан к законам»).

4) Интенсивность негативных эмоциональных состояний при кросскультурной адаптации временных мигрантов ниже у лиц зрелого возраста и с более высоким социально-экономическим статусом.

5) Наибольшее влияние на устойчивые эмоциональные состояния временных мигрантов оказывают такие личностные черты, как личностная тревожность, личностная депрессия и нейротизм, затрудняющие кросс-культурную адаптацию, и личностное любопытство, открытость новому опыту, экстраверсия и дружелюбие, способствующие адаптации.

Методологическая база и теоретическая основа исследования:

— Фундаментальные положения отечественной психологии о причинной обусловленности психических явлений и их динамичности (принцип детерминизма, принцип социокультурной обусловленности, принцип развития — Л. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн), личностный принцип (А. Г. Асмолов, А. Н. Леонтьев, А. В. Петровский), системный подход (Б. Ф. Ломов, Б. Г. Ананьев, В. А. Барабанщиков).

— Теоретические принципы и положения концепции психических состояний (Е. П. ИльинН. Д. ЛевитовВ. Н. МясищевА. О. Прохоров и др.) — парадигма состояние — устойчивая черта личности (К. ИзардЧ. и

Спилбергер) — теория дифференциальных эмоций (К. Изард) — теория стресса (В. А. Бодров, А. Б. Леонова, Р. Лазарус и др.).

— Концепции культурного шока и стресса аккультурации, стадиальная концепция стресса аккультурации (К. Оберг, С. Лисгаард, Дж. Берри).

Методы исследования включали:

— теоретический анализ литературных источников по проблеме динамики эмоциональных состояний в условиях длительного воздействия неблагоприятных факторов, включая проживание в неродной культуре;

— опрос с применением следующих методик:

• комплекс психодиагностических методик для оценки таких актуальных эмоциональных состояний, как уровень тревоги, любопытства, гнева, депрессии, интереса, радости, удивления, печали, смущения, аутоагрессии, отвращения, презрения, стыда, вины («Шкала ситуативных и личностных свойств 8ТР1» Ч. Спилбергера, «Шкала дифференциальных эмоций БЕ8−1У» К. Изарда)

• комплекс психодиагностических методик для оценки таких устойчивых личностных черт, как выраженность личностной тревожности, любознательности, агрессивности, склонности к депрессии, экстраверсии, открытости новому опыту, дружелюбия, сознательности, нейротизма, локуса контроля («Шкала ситуативных и личностных свойств БТРГ» Ч. Спилбергера, опросник «Большая пятерка личностных свойств» и «Опросник локуса контроля»);

• анкета для сбора социально-демографических данных испытуемых и сведений о мотивах приезда в Россию, уровне владения русским языком, субъективной оценке различия между исходной и принимающей культурами, отношении к принимающей культуре, субъективной оценке отношения местного населения к иностранцам, характере позитивных и негативных факторов их жизни в России и факторов, способствующих адаптации;

• методы и процедуры многомерной статистической обработки данных показатели описательной статистики, непараметрические критерии оценки

12 межгрупповых различий, кластерный анализ, однофакторный анализ Опе-А^ау АЖ) УАфакторный анализ методом главных компонент без вращения параметрический и непараметрический корреляционный анализ).

Этапы исследования:

Исследование проводилось в три этапа с 2006 по 2009 гг.

На первом этапе (2006 — 2007) осуществлялось знакомство с научной литературой по проблематике исследования, проводилось первичное наблюдение в интернет-форумах и контент-анализ высказываний, вырабатывалась стратегия исследования, формировалась выборка испытуемых.

На втором этапе (2007 — 2008) формулировались и уточнялись гипотезы, цели и задачи исследования, начался сбор и обработка эмпирического материала.

На третьем этапе (2008 — 2009) продолжался сбор и обработка эмпирического материала, анализировались и обобщались результаты, проводилось оформление диссертации, апробировались результаты исследования на конференциях, занятиях со студентами и тренингах для адаптантов.

Апробация

Результаты и выводы исследования обсуждались на заседаниях кафедры психологии и педагогической антропологии Московского государственного лингвистического университетана заседаниях лаборатории познавательных процессов и математической психологии Института психологии РАНна конференции «Психологическая наука и практика» (Москва, 2007) — на международной научной конференция «Теоретические проблемы этнической и кросс-культурной психологии» (Смоленск, 2008 и 2010) — на конференции «Проблемы управления психоэмоциональным состоянием человека» (Астрахань, 2008) — на международной конференции «Психология общения XXI век: 10 лет развития» (Москва, 2009).

По материалам исследования опубликованы следующие статьи:

— Статьи, опубликованные в журналах, рекомендованных ВАК

1. Гришина Е. А. Динамика эмоциональных состояний в процессе аккультурации представителей англоязычных стран в России // Вестник МГЛУ. Серия «Психологические науки», выпуск № 563. — М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. — С. 188−205;

2. Гришина Е. А., Блинникова И. В. Эмоциональное переживание кросс-культурной адаптации // Прикладная юридическая психология. — 2010. — № 1, -С.72−84.

3. Гришина Е. А. Различие в культурных ценностях как стресс-фактор кросс-культурной адаптации // Вестник МГЛУ. Серия «Психологические науки», выпуск № 586. — М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. -С. 154−165.

— Статьи в других научных изданиях

4. Гришина Е. А. Динамика эмоциональных состояний в процессе аккультурации в России представителей англоязычных стран // Теоретические проблемы этнической и кросс-культурной психологии: Материалы международной научной конференции. — Смоленск: СмолГУ, 2008. — С.164−169.

5. Гришина Е. А. Исследование динамики эмоциональных состояний в процессе аккультурации в России представителей англоязычных стран // Проблемы управления психоэмоциональным состоянием человека: Материалы международной научно-практической конференции. — Астрахань: Астраханский университет, 2008. — С.19−20.

6. Гришина Е. А. Влияние культурно-ценностной ориентации на межкультурное общение // Психология общения XXI век: 10 лет развития. Материалы международной конференции. — М.: ПИ РАО, МГУ, 2009. — С.70−73.

7. Гришина Е. А. Эмоциональная динамика кросс-культурной адаптации // Теоретические проблемы этнической и кросс-культурной психологии:

Материалы международной научной конференции. — Смоленск: СмолГУ, 2010. — С.72−75.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений, в которых содержатся опросные и психодиагностические методики, нормативы, таблицы описательной статистики, результаты статистических расчетов, таблицы с результатами контент-анализа. Библиография состоит из 160 наименований, из них 73 источника на иностранных языках. Основное содержание работы изложено на 166 страницах. Работа содержит 19 рисунков и 8 таблиц.

3.4. Выводы по результатам исследования На основании результатов исследования формулируются следующие выводы:

1. Несмотря на добровольный характер временной миграции, наличие четких целей и конкретных планов, материальную обеспеченность, достаточно высокий социальный статус и в целом доброжелательное отношение местного населения, кросс-культурная адаптация представителей англоязычных стран России сопровождается развитием неблагоприятных эмоциональных состояний. Это выражается в усилении тревожно-депрессивных и агрессивных переживаний в сочетании с ослаблением положительных эмоций по сравнению с тестовыми нормами.

2. Значимым фактором изменений в интенсивности и структуре эмоциональных состояний в условиях кросс-культурной адаптации является время, проведенное в принимающей стране. При этом зависимость интенсивности эмоциональных состояний от времени пребывания в другой культуре носит сложный характер, выражающийся в повышении показателей негативных эмоциональных состояний и понижении уровня позитивных эмоций на ранних этапах адаптации и обратные тенденции на более поздних этапах.

3. Сравнение интенсивности эмоциональных состояний и их взаимосвязи в подгруппах с разной длительностью проживания в России, а также оценка сдвигов эмоциональных состояний участников в течение шести месяцев позволили выявить четыре стадии динамических изменений эмоциональных состояний, которые соответствуют определенным временным промежуткам в процессе адаптации к инокультурной среде:

3.1. Для адаптантов на ранней стадии пребывания в инокультурной среде характерен низкий уровень тревожно-депрессивных состояний, а незначительное повышение ситуативной тревожности связано как с негативными, так и с позитивными переживаниями;

3.2. В течение первого года кросс-культурной адаптации у временных мигрантов повышается ситуативная тревожность, сопровождающаяся развитием эмоций депрессивного комплекса, таких как печаль, аутоагрессия, стыд, вина.

3.3. При дальнейшем пребывании в инокультурной среде в период от 1-го года до 3 лет уровень тревожно-депрессивных эмоций снижается и тревожно-депрессивное состояние сменяется комплексом враждебно-агрессивных эмоций (гнев, отвращение, презрение).

3.4. В среднем после трех лет адаптации к инокультурной среде наблюдается дальнейшее снижение тревожности, однако это нельзя рассматривать как полностью положительную тенденцию, поскольку оно сопровождается существенным снижением индекса позитивных эмоций на фоне умеренных состояний депрессивного и агрессивного характера.

4. Взаимосвязи эмоциональных показателей и оценок степени сходства между исходной и принимающей культурами обнаружено не было, однако выявлены опосредующие факторы: связь оценок степени сходства между культурами и эмоциональными показателями опосредуется интегральным показателем отношения к культуре страны временного пребывания, а также оценкой отношения местного населения к иностранцам.

5. На основании анализа корреляционных связей между показателями эмоциональных состояний и социально-демографическими характеристиками, установками и личностными свойствами выявлены следующие факторы, способствующие кросс-культурной адаптации:

5.1. К наиболее значимым" социально-демографическим факторам относятся социальный статус и возраст: мигранты с высоким статусом и более старшего возраста в меньшей степени подвержены негативным эмоциям, к тому же чем они старше, тем более позитивно оценивают отношение к ним со стороны местного населения.

5.2. Значимыми факторами, влияющими на характер и динамику эмоциональных состояний, являются мотивация и готовность к переезду: сильная мотивированность способствует поддержанию позитивного эмоционального состояния, в то время как завышенные ожидания по поводу легкой адаптации связаны с развитием негативных эмоций.

5.3. Личностная тревожность, личностная депрессия и нейротизм относятся к личностным свойствам, затрудняющим адаптациюспособствуют адаптации личностное любопытство, открытость новому опыту, экстраверсия и дружелюбие.

6. На характер, интенсивность и динамику эмоциональных состояний представителей англоязычных стран в России оказывает влияние ряд негативно воспринимаемых аспектов принимающей культуры, среди которых наиболее значимыми являются некоторые особенности национального характера и поведения местного населения национализм", «отсутствие политкорректности по отношению к меньшинствам», «покровительственное отношение мужчин к женщинам», «неискренность», «леность», «неприветливость», неотзывчивость", «безынициативность», «допущение телесного контакта с незнакомыми», «пристальный взгляд», «отсутствие улыбки», «мрачный вид», «курение в общественных местах»), а также

146 ряд компонентов регулирования общественной жизни в России {"отсутствие ясности и прозрачности принципов управления", «солидарность власти и бизнес-элиты», «поляризация общества на богатых и бедных», «засилье бюрократии и взяточничества», «неэтичные действия милиции», «неуважение граждан к законам»).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Необходимость в адаптации к новому окружению сопровождает человека на протяжении всей жизни, будь то поступление в школу или университет или их окончание, начало трудовой деятельности, переход на другую работу или выход на пенсию, начало семейной жизни или расставание с близкими людьми и т. д. Приспосабливаясь к таким изменениям и активно их планируя и претворяя в жизнь, человек развивается, набирает жизненный опыт, расширяет свои возможности и растет как личность, и задача специалистов — не ограждать человека от перемен, а помогать ему подготовиться к ним.

Переезд в другую страну, каковы бы ни были его мотивы, — одно из наиболее радикальных изменений в жизни взрослого человека, поэтому проблема адаптации к новой культуре стоит особенно остро. Затрагиваются самые основы сознания человека, сложившегося как личность в другой культуре, в другой языковой среде, по другим правилам и под влиянием других ценностей. Значительная культурная дистанция между Россией и англоязычными странами — различия в ценностной ориентации и национальном характере и менталитете — осложняют кросс-культурную адаптацию жителей англоязычных иностранцев в России. С другой стороны, в целом положительное отношение русских к западным иностранцам по сравнению с другими народами является положительным фактором адаптации последних в нашей стране.

Как показало наше исследование динамики эмоциональных состояний в условиях кросс-культурной адаптации на примере представителей англоязычных стран, даже при добровольной мотивации, ясных представлениях о цели переезда в другую страну, конкретных планах деятельности в новой культуре, материальной и бытовой обеспеченности у путешественников развивается стресс аккультурации, который длится от нескольких месяцев до нескольких лет. Стресс аккультурации связан со сменой культурного контекста и проявляется в повышенной тревожности, усилении депрессивных и враждебных эмоций, причем если на ранних стадиях пребывания в новой культуре более выражены депрессивные состояния (печаль, аутоагрессия, стыд, вина), то на более поздних этапах характерно развитие агрессивных эмоций (гнев, отвращение, презрение), которые мы, впрочем, трактуем, как признак выхода из предшествующего депрессивного состояния, возобновление ресурсов к активным действиям и повышение самооценки. Данный вывод следует принять на вооружением практическим психологам, специализирующимся на кросс-культурном консультировании, тренерам, ведущим программы подготовки к межкультурной коммуникации, сотрудникам службы персонала организаций, в которых трудятся иностранные работники, администраторам школ английского языка. При оказании психологической помощи в связи со значительным развитием стресса аккультурации важно учитывать стадию адаптации и преобладающее эмоциональное состояние. На депрессивной стадии нужна работа на восстановление ресурсов, в то время как на агрессивной стадии ресурсов достаточно — и гнев с его активностью, и презрение с высокой самооценкой есть состояния ресурсныездесь важна работа на обеспечение безопасности, поиск путей конструктивного использования имеющихся ресурсов

Несмотря на общие или сходные социокультурные факторы, представители англоязычных стран в силу индивидуальных особенностей в разной степени испытывают стресс аккультурации и значительно различаются динамикой адаптации и отношением к своему опыту пребывания в другой культуре. На интенсивность и динамику стресса аккультурации влияет ряд социально-демографических факторов, установок и личностных свойств. Одним из наиболее значимым социально-демографических факторов является возраст. Причем если обычно возраст относят к факторам, осложняющим адаптацию, согласно нашему исследованию, люди старшего возраста из индивидуалистских культур испытывают стресс аккультурации в меньшей степени по сравнению с более молодыми адаптантами. Мы связываем такую особенность со спецификой ценностной ориентацией индивидуалистских культур на профессиональное долголетие, стремление к самоактуализации, здоровый образ жизни, а также с наличием семьи и эмоциональной поддержки близких у более зрелых людей, в то время как для молодых людей в западных странах характерно длительное профессиональное становление и позднее создание семьи.

В систему значимых установок и отношений, способствующих адаптации в новой культуре, входит позитивная отношение к принимающей культуре, малая субъективная оценка культурной дистанции, сильная мотивация к переезду и оптимистичные ожидания. В отношении к принимающей культуре и оценке культурной дистанции наибольшее значение имеет сфера межличностных отношения и бытовая сфера.

Адаптации способствуют такие личностные свойства, как любознательность, экстраверсия и открытость опыту, и препятствуют высокая личностная тревожность, депрессивность и нейротизм.

Несмотря на сложность и иногда болезненность кросс-культурной адаптации, опыт длительного проживания в другой культуре способствует формированию межкультурной чувствительности, глобальной идентичности, альтернативных способов поведения и интерпретации мира. Человек, живший значительное время за рубежом, не только более безболезненно перемещается из одной культуры в другую, но и легче адаптируется к любым изменениям в своей жизни. Испытание кросс-культурным опытом — прекрасная возможность развить в себе толерантность и научиться межкультурному общению «в полевых условиях», однако без определенной подготовки такой опыт может стать горьким.

Сделать опыт миграции успешным помогут адаптационные программы, не только и не столько просветительские, сколько развивающие, способствующие повышению кросс-культурной чувствительности, толерантности, принятию себя в новых условиях и самостоятельному

150 выстраиванию эффективных стратегий психологической адаптации с учетом личностных и индивидуальных особенностей, а также стадии пребывания в неродной культуре. Не только просвещение, инструктаж, ориентировки, но и практический интерактивный тренинг с использованием ролевых и симуляционных игр, критических инцидентов, случаев из опыта участников тренинга, моделированием ситуаций культурного шока может способствовать корректировке отношения к различиям, осознанию коммуникативных проблем и развитию стратегий совладания со стрессом в целом. В нашей стране пока до обидного мало хороших кросс-культурных программ для оптимизации межкультурного взаимодействия, призванных помочь подготовиться к долговременному пребыванию в иной культуре и сориентироваться в ситуации культурного шока. В участие в таких программах важно вовлекать как иностранцев и мигрантов, так и местное население, создавая в безопасной обстановке реальную контролируемую ситуацию межкультурного общения людей разных национальностей с различными традициями и обычаями, представлениями о нормах и ценностях, психологическими особенностями. Кросс-культурная подготовка и своевременное знакомство со всеми «подводными камнями» стресса аккультурации жизненно необходимы в современных условиях информационного общества, когда открываются огромные и разнообразные возможности для самореализации и самовыражения каждого человека, нормой становится непрерывное образование «через всю жизнь» и периодическая смена рода деятельности, арена профессиональных интересов расширяется до размеров целого мира и требуется формирование нового типа личности, способного адаптироваться к радикальным переменам, происходящим в жизни общества, — «человека саморазвивающегося» (Воронина, 1996).

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р. М. Влияние личностных факторов на эмоциональное выгорание менеджеров в условиях коммерческой организации : дис.. канд. психол. наук. М., 2007. — 223 с.
  2. ВД. Психическая напряженность и особенности ее проявления у спасателей МЧС России : дисс.. канд. психол. наук. М., 2008.-166 с.
  3. , Д. Аккультурация и психологическая адаптация: обзор проблемы: пер. с англ. // Развитие личности. — 2001. -№ 3−4. — С. 183−193.
  4. Д., Пуртинга А., Сигалл М., Дасен Л. Кросс-культурная психология: пер. с англ. — Харьков: Гуманитарный центр, 2007. 560 с.
  5. Л. Н. Индивидуальные различия в психологической адаптации к условиям профессиональной деятельности у госслужащих : на примере таможенной службы: дисс. канд. психол. наук. М., 2008. — 180 с.
  6. В. А. Информационный стресс. — М.: ПЕР СЭ, 2000. — 352 с.
  7. В. А. Психологический стресс: развитие и преодоление. М.: ПЕР СЭ, 2006. -528 с.
  8. Ф. Е. Переживание // Психология: Словарь. М., 1990.
  9. Ф.Е. Переживание горя и утраты // Психологи о мигрантах и миграции в России: Информационно-аналитический бюллетень, Вып. 3. — М.: Смысл, 2001.-С. 17−30.
  10. С.Б. Зависимость возникновения и развития стресса от факторов педагогической деятельности педагогов : дисс.. канд. психол. наук. М., 2005. — 150 с.
  11. .Б. Многомерная оценка индивидуальной устойчивости к стрессу // Вестник МГОУ. Серия «Психологические науки». — 2007. — № 3. — С. 105−112.
  12. В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций. Тексты / Под ред. Вилюнаса В. К., Гиппенрейтер Ю. Б. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. С.3−29.
  13. М.И., Трог^ук И.В. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) // Вестник РУДН, серия Социология. 2004. -№ 6−7. — С.267−283.
  14. О., Татаренко И. Этническая идентификация и искушение национализмом//Мир России. — 2001.- № 2.-С.149−166.
  15. Е. А., Логинова Н. Ю. «Родительская» и «студенческая» модели представлений о семейном воспитании // Психологический журнал. — 2005. № 5. — С.26−34.
  16. Т. П. Перспективы образования в информационном обществе // Сб.: Философия образования. М., 1996. — С. 194−210.
  17. Л.С. Сознание как проблема психологии поведения // Выготский Л. С. Психология развития человека / Сост. Леонтьев A.A. М.: Смысл, Эксмо, 2005. — С. 18−40.
  18. ГабдрахмановаГ.Ф. Социокультурная адаптация беженцев и вынужденных переселенцев в Республике Татарстан: дисс.. канд. социол. Наук. Казань, 2001.-192 с.
  19. Г. Ш., Ахмадуллина Э. А. Исследование фрустрирующих факторов в процессе социальной адаптации эмигрантов // Психология психических состояний: сборник статей / Под ред. Прохорова А. О. — Казань: Казанский гос. ун-т, 2006. С.562−571.
  20. В.А. Системные описания в психологии. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1984.-176 с.
  21. Г., Зимбардо Ф. Психология и жизнь: пер. с англ. — СПб.: Питер, 2004. 955 с.
  22. Л.П. Резервы человеческой психики. — М.: Политиздат, 1989. — 319 с.
  23. В.В. Роль индивидуальных различий в процессе адаптации вынужденных мигрантов // Психология беженцев и вынужденных переселенцев / Под ред. Солдатовой Г. У. М.: Смысл, 2001. — С.112−138.
  24. В.В., Шустова Н. Е. Социально-психологическая адаптация детей русских переселенцев в российском обществе // Психологический журнал. 2004. -№ 3. — С. 25−32.
  25. М. И, Кандыбович Л. А. Психология: Словарь-справочник. — Минск: Харвест, 2004. — 576 с.
  26. М.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России : дисс.. д-ра психол. наук. СПб., 2001. -353 с.
  27. ИзардК. Психология эмоций: пер. с англ. -СПб.: Питер, 2007. -460 с.
  28. Е.П. Психофизиология состояний человека. — СПб.: Питер, 2005. -412 с.
  29. Е.П. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2010. — 783 с.
  30. И. В. Копинг-стратегии личности в экстремальных условиях жизнедеятельности : дисс.. канд. психол. наук. — Петропавловск-Камчатский, 2008. 212 с.
  31. Ким У. Культура, наука и этнокультурная психология: пер. с англ. // Психология и культура / Под ред. Мацумото Д. СПб.: Питер, 2005. — С.98−134.
  32. Е.А. Психологические условия адаптации вынужденных мигрантов в новой социально-экономической среде на примере Белгородской области : дисс. канд. психол. наук. — Тамбов, 2004. — 144 с.
  33. JI.B. Взаимосвязь социально-психологической адаптации переселенцев и межгруппового восприятия на примере немцев, выехавших из стран СНГ на постоянное место жительства в Германию : автореф. дисс.. канд. психол. наук. — М., 2001. 26 с.
  34. Кон И. С. Моральное сознание личности и регулятивные механизмы культуры // Социальная психология личности / Под ред. Бобневой М. И., Шороховой Е. В. М.: Наука, 1979. — С. 85−113.
  35. К. И. Личностные детерминанты, стратегии копинга и типы руководителей высшего и среднего звена в условиях профессиональных стрессовых ситуаций : дисс. канд. психол. наук. Краснодар, 2008. — 174 с.
  36. H. Е. Взаимосвязь отношения иностранных туристов к России и россиянам и факторов межкультурной адаптации : автореферат дисс. канд. психол. наук. Кострома, 2006. — 26 с.
  37. А. В. Личностные корреляты посттравматического стресса (на материале выборки вынужденных переселенцев): автореф. дисс.. канд. психол. наук. — М., 2009. — 22 с.
  38. Т.Н. Тренинг управления агрессией. // 18 программ тренингов: руководство для профессионалов / Под ред. Чикер В. А. С.-Пб.: Речь, 2007.-С.113−121.
  39. JIamoea Н. В., JIamoe Ю. В. Российская экономическая ментальность на мировом фоне // Общественные науки и современность. 2001. — № 4. -С. 31−43.
  40. Ле Тхи Минь Лоан. Факторы социально-психологической адаптации вьетнамских предпринимателей в России: дисс.. канд. психол. наук. — М., 2001.-160 с.
  41. Н. М. Социальная психология этнических миграций. — М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 1993. — 195 с.
  42. Н. М. Социальная психология аккультурации этнических групп : автореф. дисс. д-ра психол. наук. М., 1997. — 57 с.
  43. Н. М. Введение в этническую и кросскультурную психологию. М.: ЬОноч-С, 1999. — 224 с.
  44. Н. Д. О психических состояниях человека. — М.: Просвещение, 1964. 360 с.
  45. А. Б. Основные подходы к изучению профессионального стресса // Вестник психосоциальной и коррекционно-реабилитационной работы.-2001.-№ И.-С. 2−16.
  46. А.Б., Медведев В. И. Функциональные состояния человека в трудовой деятельности. — М.: Изд-во МГУ, 1981. 112 с.
  47. А. С. Неприязнь к мигрантам как форма самозащиты // Отечественные записки Электронный ресурс. 2004. — № 4. — URL: http ://www. strana-oz.ru.
  48. С.В. Историческая этнология: учебное пособие для вузов. — М.: Аспект Пресс, 1997. 447 с.
  49. Г. М. Негативные психические состояния студентов в ситуациях с неопределенным исходом: монография. — Елабуга: Алмедиа, 2006. -160 с.
  50. О.В. Различие в межкультурной адаптации студентов из Африки, Латинской Америки и Китая // Теоретические проблемы этническойи кросс-культурной психологии / Материалы международной научной конференции. Смоленск: СГУ, 2008. — С. 399−405.
  51. И. А. Адаптация учащихся в новых социокультурных условиях: дисс. канд. психол. наук — Ярославль: ЯрГУ, 2004. 191 с.
  52. В. И. Личностные аспекты саморегуляции произвольной активности человека // Психологический журнал, том 23. — 2002. — № 6.
  53. И. А. Профессиональный стресс в условиях организационных изменений : автореф. дисс.. канд. психол. наук. — М.: 2003.-27 с.
  54. Дж. Особенности национальной психологии: пер. с англ. — М.: Изд-во Астрель, 2006. — 383 с.
  55. В. Н. О типах поведения и типах нервных систем // Вопросы изучения и воспитания личности. — 1932. — № 3−4.
  56. Н. И. Психическая напряженность. М.: Изд-во МГУ, 1976. — 112 с.
  57. А. А. Этнопсихологическая самозащита и агрессия. -Ереван: Огебан, 2000. 407 с.
  58. В. А. Социальный интеллект в структуре межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ: Психологические науки. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. — Выпуск 563. — С. 62−73.
  59. Нежурша-Кузничная Н. Ю. Популярная этнопсихология. — Минск: Харвест, 2004. 381 с.
  60. Ю. Б. О психических состояниях, их диагностике, управлении и направленном формировании // Вопросы психологии. — 1994. -№ 6.-С. 37−41.
  61. Г. Г. Социально-психологическая адаптация вынужденных мигрантов по материалам Северного Кавказа: Дис.. канд. психол. наук. — СПб., 2002.-212 с.
  62. А. О. Психические состояния и их функции. — Казань: КГПИ, 1994. 175 с.
  63. С.К., Позняков В. П., Резников E.H. Некоторые отрасли социальной психологии // Психология XXI Века / Под ред. Дружинина В. Н. — М.: ПЕР СЭ, 2003. С. 722−746.
  64. Рыбина О. В: Психологические характеристики врачей в состоянии профессионального стресса: дисс.. канд. психол. наук. — СПб., 2005. — 159 с.
  65. Т. Н., Бочарова Е. П., Блинникова И. В. Моделирование динамики эмоциональных состояний // Вестник МГЛУ. Психологические науки. Выпуск 563. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. — С.240−250.
  66. А. П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. — М.: Альфа-М- Инфра-М, 2006. 288 с.
  67. А.Н. История России: учебник М.: ACT, 2005. — т.2. — 863 с.
  68. Г. Стресс без дистресса: пер. с англ. М.: Прогресс, 1979. — 125 с.
  69. В. М. Трохачев А. И. О психологии, психопатологии и физиологии эмоций // Чувства, влечения, эмоции / Под ред. Дерябина В. С. — Л., 1974.
  70. Т. Л. Адаптация к инокультурной среде: анализ родственных понятий // Психология человека: интегративный подход / Под ред. Панферова В.Н.-СПб.: AHO «ИПП», 2007. С. 162−167.
  71. Г. У. Психология межэтнической напряженности. — М.: Смысл, 1998.-389 с.
  72. Г. У. Социокультурный подход в практической психологии вынужденной миграции // Психология беженцев и вынужденных переселенцев: опыт исследований и практической работы / Под ред. Солдатовой Г. У. М.: Смысл, 2001. — С. 5−24.
  73. Г. У. Психологическая помощь мигрантам. — М.: Смысл, 2002.-480 с.
  74. Ю.Е. Психические состояния человека, их классификация и диагностика. — Горький: Изд-во Горьковского института, 1975. — 117 с.
  75. Т.Г. Адаптация к новой культурной среде и пути ее оптимизации // Введение в практическую социальную психологию / Под ред. Жукова Ю. М. М.: Смысл, 1996. — С. 167−185.
  76. Т.Г. Этнопсихология. — М.: Институт психологии РАН, 1999.-320 с.
  77. Т.Г. Этнопсихология: практикум. — М.: Аспект Пресс, 2006.-208 с.
  78. Суэ/сикова Б. М. Критика современных буржуазных концепций взаимодействия национальных культур (на примере концепций аккультурации): дисс. канд. философ, наук. — Алма-Ата, 1984. — 168 с.
  79. А. В. Психологический этнофункциональный подход к психической адаптации человека: дисс.. д-ра психол. наук. — М., 1998. -352 с.
  80. Г. А. Динамика личностных особенностей женщин в кризисной ситуации : дисс. канд. психол. наук. — М., 2008. 155 с.
  81. Е. В. Психологические средства направленности изменений эмоциональных состояний личности: дисс.. канд. психол. наук. -Новосибирск, 1998. 134 с.
  82. К. Азбука аккультурации: пер. с англ. // Психология и культура / Под ред. Мацумото Д. СПб.: Питер, 2005. — С.656−709.
  83. , К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения: пер. с англ. М: Рипол классик, 2008. — 432 с.
  84. X. Эго-психология и проблемы адаптации: пер. с нем. — М.: Институт общегуманитарных исследований, 2002. — 144 с.
  85. О.Е. Групповая работа по преодолению страхов у детей вынужденных мигрантов // Психология беженцев и вынужденных переселенцев: опыт исследований и практической работы / Под ред. Солдатовой Г. У. М.: Смысл, 2001. — С.246−263.
  86. О. Д. Стратегия поведения детей вынужденных мигрантов в ситуации межкультурного взаимодействия // Психология беженцев ивынужденных переселенцев: опыт исследований и практической работы / Под ред. Солдатовой Г. У. М.: Смысл, 2001. — С. 102−111.
  87. Ши Си Нин. Оптимизация педагогического общения как условие социально-психологической адаптации иностранных студентов к учебно-воспитательному процессу российского вуза: дисс. канд. психол. наук. — Тула, 2002. 175 с.
  88. И. А. Психологические особенности адаптации учащейся молодежи за рубежом : дисс. канд. психол. наук. — М., 2002. 235 с.
  89. М.А. О социокультурной адаптации в иноэтнической среде: концептуальные подходы к анализу // Социологические исследования.2007.-№ 5.-С. 70−77.
  90. Adler P. S. Culture shock and the cross-cultural learning experience // Readings in Intercultural education, vol.2. — 1972. P. 3−48.
  91. Adler P. S. The transitional experience: An alternative view of «culture shock"//Journal ofHumanisticPsychology.- 1975.-№ 15-P.13−23.
  92. R. 44 is the age of depression, say researchers // Daily Telegraph. —2008. January 29th.
  93. Babiker I., Cox J., Miller P. The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultations, symptomology, and examination performance of overseas students at Edenburgh University // Social Psychiatry. -1980.-No. 15.-P. 109−116.
  94. Berry J. W., Annis R. C. Acculturative Stress // Journal of Cross-Cultural Psychology, Vol. 5. 1974. -No. 4,. -P.382−406.
  95. Berry J. W., Kim U., Minde Т. & Мок, D. Comparative studies of acculturative stress // International Migration Review. — 1987. — No. 21(3). -P.491−511.
  96. Bochner S. Culture shock due to contact with unfamiliar cultures // Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. 2003. — URL: http://iaccp.org.
  97. Bruning N. S., Wang X. Spanning the Cultural Divide: Are Chameleons More Successful? Электронный ресурс. — 2002. — URL: http://ctw-congress.de.
  98. Cross S. Self-construals, coping, and stress in cross-cultural adaptation // Journal of Cross-Cultural psychology, Vol. 26. 1995. — P. 673−697.
  99. Davis F.J. The Two-Way Mirror and the U-Curve: America as Seen by Turkish Students Returned Home // Sociology and Social Research. — 1971. No. 56. — P.29−43.
  100. Eustace R. W. Factors influencing acculturative stress among international students in the United States: Diss.. PhD in Psychol. USA, Kansas State University, 2007. — 115 p.
  101. Fridhandler B. A conceptual note on state, trait and the state-trait distinction // Journal of Personality and Social Psychology, Vol. 50. 1986. — P. 169−174.
  102. Furnham A., Bochner S. Culture Shock. Psychological reactions to unfamiliar environments. — London, New York: Methuen, 1986. — 298 p.
  103. Gannon M., Pillai R. Understanding Global Cultures: Metaphorical Journeys Through 29 Nations, Clusters of Nations, Continents, and Diversity. Thousand Oaks, CA: Sage, 2009. — 634 p.
  104. Gudykunst W. B. An Anxiety/Uncertainty Management (AUM). Theory of Strangers Intercultural Adjustment Электронный ресурс California State University. 2002. — URL: http://www.fullerton.edu.
  105. Hewitt K. Understanding Britain. Oxford: Perspective Publications, 1996. — 266 p.
  106. Hofstede G. Dimensionalizing cultures: the Hofstede model in context // Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. 2009. —URL: http://iaccp.org.
  107. G. личный сайт. URL: http://www.geert-hofstede.com (дата обращения: 01.03.2010).
  108. Izard C.E. Human emotions. New York: Plenum Press, 1977. — 495 p.
  109. Izard C.E., Libero D. Stability of Emotion Experiences and Their Relations to Traits of Personality // Journal of Personality and Social Psychology, Vol. 64. — 1993. — No.5. — P.847−860.
  110. N., Вика, S. Race/ethnicity and depressive symptoms: A crosscultural/ethnic comparison among university students in East Asia, North and South America // Social Science and Medicine. 2002. — No.55. — P.2243−2252.
  111. Iwata N., Higuchi, H. R. Responses of Japanese and American university students to the STAI items that assess the presence or absence of anxiety // Journal of Personality Assessment. 2000. -No.74. — P.48−62.
  112. Jasinskaja-Lahti I. Psychological acculturation and adaptation among Russian-speaking immigrant adolescents in Finland. — Helsinki: University of Helsinki, 2000.-75 p.
  113. John O.P., Srivastava S. The Big-Five trait taxonomy History, measurement and theoretical perspectives // Pervin L.A., John O.P. Handbook of personality: Theory and research, Vol.2. -New York: Guilford Press, 1999. P.102−138.
  114. Kealey D.J. A study of cross-cultural effectiveness: Theoretical issues and practical applications I I International Journal of Intercultural relations. 1989. -No. 13.-P. 387−428.
  115. Kim Y.Y. Long-Term Cross-Cultural Adaptation // Landis, В., Bennett, J. et al. Handbook of Intercultural Training. Thousand Oaks, USA: Sage, 2004. -P.337−362.
  116. Kim, Y. Y., Gudykunst, W. B. Cross-Cultural Adaptation: Current Approaches. Newbury Park, USA: Sage Publications, 1988. — 322 p.
  117. Klineberg О., Hull W. F. At a foreign university: An International Study of Adaptation and Coping. New York: Praeger, 1979. — 211 p.
  118. Lau S. J. Acculturative stress, collective coping, and psychological well-being of Chinese international students: dissertation. University of South Carolina:-2006.-Ill p.
  119. Lazarus R. S., Folkman, S. Transactional theory and research on emotions and coping // European Journal of Personality. — 1987. -No. 1. — P. 141−170.
  120. Lazarus R. S. Stress and Emotion: A New Synthesis. New York: Springer Publishing Company, 1999. — 342 p.
  121. Lee J. S., Koeske G. F., Sales E. Social support buffering of acculturative stress: A study of mental health symptoms among Korean international students // International Journal of Intercultural Relations. 2004. — No.28. — P. 399−414.
  122. Lewis R. When Cultures Collide. Managing Successfully Across Cultures. — London: Nicholas Brealey Publishing, 1996. 332 p.
  123. Longman Dictionary of Contemporary English. — Edinburgh: Pearson Education, 2003. 1950 p.
  124. Matsumoto D., Ekman P. The Relationship among Expressions, Labels, and Descriptions of Contempt // Journal of Personality and Social Psychology. 2004. — No.87 (4). — P. 529−540.
  125. Matsumoto D., Nakagawa S., Estrada A. The Role of Dispositional Traits in Accounting for Country and Ethnic Group Differences on Adjustment // Journal of Personality. -2009. No. 77(1). -P.177−211.
  126. Matsumoto D., Yoo S. H., Fontainee J. Hypocrisy or Maturity? Culture and Context // European Journal of Personality. 2009. — No. 23. — P. 251−264.
  127. Nippoda Y. Japanese Students1 Experience of Adaptation and Acculturation of the United Kingdom I I Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. — 2002. URL: http://iaccp.org.
  128. Oberg, K. Culture shock: Adjustment to new cultural environments // Practical Antropology. 1960. — No. 7. -P.177−182.
  129. Pedersen P. The Five Stages of Culture Shock: Critical Incidents Around the World. Westport, USA: Greenwood Publishing’Group, 1994. — 296 p.
  130. Potts A. Culture shock // The Moscow News. 2008. — December, 5th.
  131. Rizvi N. H. A critique of the models to study stress // Journal Social Science and Human, Vol. 1−2. 1985. — P. 103−123.
  132. Rotter, J. B. Internal versus external control of reinforcement: A case history of a variable // American Psychologist. -1990. No. 45. — P. 489−493.
  133. Rudmin F. Catalogue of acculturation constructs II Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. 2003. — URL: http://iaccp.org.
  134. Schdnpflug U. Acculturation, ethnic identity, and coping // Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. — 2002. — URL: http://iaccp.org.
  135. Seipel M. O. Locus of control as related to life experiences of Korean immigrants // International Journal of Intercultural Relations. — 1988. No. 12. -P.61−71.
  136. Smith P.B., Bond M.H., Kagitcibasi C. Understanding Social Psychology Across Cultures. London: Sage Publications, 2006. — 324 p.
  137. Spielberger C. Anxiety as an emotional state // Spielberger C. (Ed.) Anxiety: Current trends in theory and research. New York: Academic Press, 1972. -P.23−49.
  138. Spielberger C., Rickman R. Assessment of State and Trait Anxiety // Satorius N., Andreoli V., etc. (Eds.) Anxiety: Psychobiological and clinical perspectives. Washington: Hemisphere, 1991. — P. 69−83.
  139. Suanet L, Van de Vijver F. J. R. Perceived Cultural Distance and Acculturation among Exchange Students in Russia // Journal of Community & Applied Social Psychology. 2009. -No.19. — P. 182−197.
  140. Sussman N. Sojourners to another country: The psychological roller-coaster of cultural transitions // Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. 2002. — URL: http://iaccp.org.
  141. Tracy J., Robins R. Self-conscious emotions: Where self and emotion meet // The self in social psychology. Sedikides, S. (Ed.) New York, 2007. — P. 187 209.
  142. Triandis H. Subjective culture // Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. — 2002. -URL: http://iaccp.org.
  143. Tyler F.B. Transcultural ethnic validity model and intracultural competence // Lonner W. J., Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. 2002. — URL: http://iaccp.org.
  144. Van Oudenhoven J. P., Long J., Yan W. Expectations and real life: Cross-cultural adaptation of Chinese students in China and the Netherlands // US-China Education Review, vol. 6. 2009. -No.9 (58). — P. 1−9.
  145. C., Kennedy A. (a) Acculturation and cross-cultural adaptation of British residents in Hong Kong // Journal of Social Psychology, Vol. 133. 1993. — No.3. — P.30−48.
  146. C., Kennedy A. (b) Where’s the culture in cross-cultural transition? Comparative studies of sojourner adjustment // Journal of Cross-Cultural Psychology. 1993. —No.24. —P.221−249.
  147. Ward С., Kennedy A. Coping with cross-cultural transition // Journal of Cross-Cultural Psychology. 2001. — Vol. 32. — P.636−642.
  148. C., Bochner S., & Furnham A. The psychology of culture shock. — Hove, UK: Routledge, 2008. 384 p.
  149. West Т., Levy S. R. Background belief systems and prejudice // Lonner W. J, Dinnel D. L., etc. (Eds.). Online Readings in Psychology and Culture Электронный ресурс. 2002. — http://iaccp.org.
  150. Yoo S. H., Matsumoto D., LeRoux J. A. Emotion regulation, emotion recognition, and intercultural adjustment I I International Journal of Intercultural Relations. 2006. — No. 30. — P.345−363.
Заполнить форму текущей работой