ΠΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΏΡΠ°
ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ (Brassica juncea), ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΠBB, (n = 18) ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ°ΠΏΡΠ° (Brassica napus), Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² AACC (n = 19). Π¦Π΅Π½ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ·ΠΈΡ. ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²Π°, ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²Π° ΠΊ Π°Π±ΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π±ΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌ. Π ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°ΠΏΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ. ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΏΡΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΏΡΠ°.
ΠΠ°ΠΈΠ»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ (Brassicajuncea) ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ° (Brassica campestris). ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΈΡΠΎΠ³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (FISH, GISH), ΡΠΌΠ±ΡΠΈΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ.
ΠΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΌ Π·Π° Π³ΠΎΠ΄ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ 2007;2011 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ°ΠΏΡΠ° Π½Π° ΡΡΠΌΠΌΡ 17 642 000 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π‘Π¨Π, Π² ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ°ΠΏΡ Π½Π° ΡΡΠΌΠΌΡ 1 415 000 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π‘Π¨Π, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ.
Π ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ. Π‘ΡΠΎΠΊΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² Π·Π°ΡΡΠ½ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° Π½Π°Π΄ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½Π° Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ°ΠΏΡ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈ Ρ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠ½ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ»Π°, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΏΡΠ°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²Π»Π°Π³Π°, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ° Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π²Π΅Π³Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΏΡΠ° (Brassica napus) Ρ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠΎΠΉ (Brassica juncea) ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ (Brassica campestris) Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΊ Π·Π°ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½Π°. Π Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ±ΠΎΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠΆΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΡΠ΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΊ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ»Π΅ (Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ Π³Π»ΡΠΊΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΎΠ»Π°ΡΠΎΠ²).
ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ (Brassica juncea), ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΠBB, (n = 18) ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ°ΠΏΡΠ° (Brassica napus), Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² AACC (n = 19). Π¦Π΅Π½ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ·ΠΈΡ. ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²Π°, ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²Π° ΠΊ Π°Π±ΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π±ΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌ. Π ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°ΠΏΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ [1]. ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΠΏΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ FISH ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌΡ B Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ° Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π΅ [2]. ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, Π·Π°ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΡΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ Brassica carinata Ρ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡΠΎΠΌ BBCC. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° [3]. Π Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΏΡΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΡΠ΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠΎΠΉ (AABB), ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΡΠ΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ (CC), ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΏΡΠ° (AACC) ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΡΠ΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π° Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠΎΠ² [4]. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π³Π΅ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π° Ρ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠΠΠΠ‘Π‘ [5]. ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ Π² Π·Π°ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΎΠΆΠ°ΠΉΠ½Π°, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΏΡ, ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π΅Π³Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠ°ΠΏΡΠ° [6], Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²Π° ΠΊ ΠΎΡΡΠΏΠ°Π½ΠΈΡ [7].
ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π·Π°ΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ [8].
CΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ° (Brassica campestris) Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΠ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ Π² Π³Π°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ n=10. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π²Ρ ΡΠ°ΠΏΡΠ° ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ. Π§Π°ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ «ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ»Π°», ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° ΡΠ΅ΠΌΡΠ½, Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ Π³Π»ΡΠΊΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΎΠ»Π°ΡΠΎΠ². Π ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π΅Π³Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½Π° Π² ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π°Ρ .
Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° Brassica ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎΠΆΠ°ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ [9]. ΠΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ Π·Π° ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΈ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ , ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π² Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ [10]. ΠΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Brassica napus ΠΈ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ B Π³Π΅Π½ΠΎΠΌ — Brassica niger [11,12]. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΌΠ±ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² in vitro Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π°ΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ B. napus ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² [13,14]. Π‘ΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠ²Π° ΡΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ°. Π 1993 Π³ΠΎΠ΄Ρ Maluszynska ΠΈ Heslop-Harrison [15] Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌΠΈ, ΠΊΡΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ΄ 18S — 5.8S — 25SΡ ΠΠΠ Π»ΠΎΠΊΡΡΠΎΠ² Π² Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π°Ρ Brassica (Brassica nigra, Brassica oleracea ΠΈ Brassica napus) ΠΈ Π°Π»Π»ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π°Ρ (Brassica carinata, Brassicajuncea ΠΈ Brassica napus). ΠΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ 25SΡ ΠΠΠ Π·ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ² FISH Ρ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Brassica [15,16] ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΠΠ-Π½Π΅ΡΡΡΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ Π² Π°ΠΌΡΠΈΠ΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ Ρ ΠΈΡ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΡ Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ «ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΡΠΈΠΏΡ» Π΄Π»Ρ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Brassica Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ-Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ [17]. Π Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Ρ 45S ΠΈ 5SΡ ΠΠΠ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ 20 ΠΈΠ· 36 Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ B. juncea [18]. Π Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ 45S ΠΈ 5SΡ ΠΠΠ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡΡΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³Π°.
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠΎΠ΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ FISH/GISH ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° [19,20], ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΠ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π·ΠΎΠ½Π΄Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈ Ρ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΠΠ-Π·ΠΎΠ½Π΄Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠΌΠ΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΡ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ Π² ΠΌΠ΅ΠΉΠΎΠ·Π΅ [21,22]. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ GISH [23], ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π² Π. juncea Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌΡ, Π ΠΈΠ»ΠΈ Π. Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠΎΠ². ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ FISH Ρ ΠΠΠ Π·ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ GISH ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» 28 Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°.
Π ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΏΡΠ° (B. napus) Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ Brassica, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌ B (Π. juncea ΠΈ Π. carinata), ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠ²Π°, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ [24]. ΠΠ»Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ Π·Π°Π΄Π°Ρ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΠΠ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ². Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ (B. campestris), ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ B. rapa, ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ (B.oleracea) ΠΈ ΡΠ°ΠΏΡΠ° (B. napus) ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΡΠΈ Π³Π΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π³ΡΠΈΠ±Π½ΡΠΌ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΌΠΎΠ·, ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΠ°ΠΏΡΠ°, ΡΡΡ Π°Ρ Π³Π½ΠΈΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ (Leptosphaeria maculans) [25,26] ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡΠΉ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΎΠ· (ΠΏΠ°ΡΠΎΠ³Π΅Π½ Xanthomonas campestri spv. Campestris) [27], Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ Π·Π°ΡΡΡ Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°ΠΌ [28], ΠΎΡΡΠΏΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ [29]. ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ B Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ°, Π² Π½Π°Π±ΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΠΠ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ, ΡΠ°Π·Π±ΡΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΡΠΌΠΈ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌΠ°ΠΌ B Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ°. ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ² Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ B Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠ°, Π½Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ Π³Π΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ Π½Π° Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌΠ°Ρ .
ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π² Π³ΠΎΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° Brassica Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³Π°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΡΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠ²Π΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ [30,31]. Π ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π±ΠΈΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ [32]. ΠΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ³ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ². ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ Ρ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡ-ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ.
Π ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ GISH ΠΈ FISH ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°. Π£ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΡΠ°ΠΏΡΠ° Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² Π³ΠΎΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ.
ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π·Π°ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ³ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Ρ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³Π°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ»Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ GISH ΠΈ FISH ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ. ΠΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠΎΠ². ΠΡΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½Π°.
ΠΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ². ΠΠ½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²ΡΡΡΠ½Π΅Π½Ρ ΡΠΈΡΠΎΠ³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° Brassica. ΠΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΏΠΎΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΈΠ³Π°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ ΡΠΎΠΌΠΎΡΠΎΠΌ Π³Π΅Π½ΠΎΠΌΠΎΠ² Π, Π ΠΈ Π‘ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ². Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² ΡΠ°ΠΏΡΠ° (ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ»Ρ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ°ΠΌ.
Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΏΡ.
- 1. Liu Y.B., Wei W., Ma K.P., Darmencya H. // Backcrosses to Brassica napus of hybrids between B. juncea and B. napus as a source of herbicide-resistant volunteer-like feral populations // Plant Science. — 2010. — V. 179. — P. 459−465.
- 2. Christopher James Schelfhout // DNA marker assisted breeding in interspecific crosses to improve canola (Brassica napus L.) // University of Western Australia. -
- 3. Sheikh F.A., Najeeb S., Rather A.G., Shashi Banga // Resynthesis of Ethiopian mustard (Brassica carinata L.) from related digenomic species: An unexplored possibility // American Journal of Agricultural Science Research. — 2014. — V. 1 (1). — P. 018−022.
- 4. Wen, Zhu L, Qi L., Ke H., Yi B., Shen J., Tu J., Ma C., Fu T. // Characterization of interploid hybrids from crosses between Brassica juncea and B. oleracea and the production of yellow-seeded B. napus // Theor Appl Genet. — 2012. — V. 125(1). — P. 19−32.
- 5. Weerakoon S.R. // Producing inter-specific hybrids between Brassica juncea (L.) czern & coss and B. oleracea (L.) to synthesize trigenomic (abc) Brassica // J Sci. Univ. Kelaniya. — 2011. — V. 6. — P. 13−34.
- 6. Iqbal M., Akhtar N., Zafar S., Ali I.// Genotypic responses for yield and seed oil quality of two Brassica species under semi-arid environmental conditions // South African Journal of Botany. — 2008. — V. 74. — P. 567−571.
- 7. M.C.M. Iqbal, S. R. Weerakoon, P.K.D. Peiris // Variability of fatty acid composition in interspecific hybrids of mustard Brassica juncea and Brassica napus // Cey. J. Sci. (Bio. Sci.). — 2006. — V. 35 (1). — P. 17−23.
- 8. Singh V.V., Rai P.K., Siddiqui S.A., Verma V., Rajbir Yadav // Genetic variability and relative drought tolerance in interspecific progenies of Brassica juncea // Agric. Biol. J. N. Am. — 2011. — V.2(1). — P. 34−41.
- 9. Lukens Lewis, Pires J. Chis, Leon Enrique, Vogelzang Robert, Oslach Lynne, Osborn Thomas // Patterns of sequence loss and cytosine methylation within a population of newly resynthesized Brassica napus allopolyploids // Plant Physiol. — 2006. — V. 140. — P. 336−348.
- 10. Nagaharu U.// Genome analysis in Brassica with special reference to the experimental formation of B. napus and peculiar mode of fertilization // Japan Journal of Botany. — 1935. — 9. — P. 389 — 452.
- 11. Chevre A.M., Ebcr F., This P., Barret P., Tanguy X., Brun H., Delseny M., Rcnard M. // Characterization of Brassica nigra chromosomes and of blackleg resistance in B. napus-B. nigra addition lines // Plant Breed. — 1996. — V. 115. — P. 113−118.
- 12. Struss D., Quiros C.F., Plieske J., Robbelen G. // Construction of Brassica B-genome synteny groups based on chromosomes extracted from three different sources by phenotypic, isozyme and molecular markers // Theor Appl Genet. — 1996. — V. 93. — P. 1026−1032.
- 13. Friedt Wolfgang, Liihs Wilfried // Recent developments and perspectives of industrial rapeseed breeding // Fat-Lipid. — 1998. — V. 100. — P. 219−226
- 14. Glimelius Π. // Somatic hybridization. In: Gomez-Campo C, ed. Biology of Brassica coenospecies // Amsterdam: Elsevier Science. — 1999. — P. 07−148.
- 15. Maluszynska J., Heslop-Harrison P. // Physical mapping of rDNA loci in Brassica species // Genome. — 1993. — V. 36. — P. 774−781.
- 16. Snowdon R.J., Kohler W., Kohler A. // Chromosomal localization and characterization of rDNA loci in the Brassica A and Π‘ genomes. // Genome. — 1997. — V. 40. — P. 582−587.
- 17. Fukui Π., Nakayama, Ohmido N., Yoshiaki H., Yamabe M. // Quantitative karyotyping of three diploid Brassica species by imaging methods and localization of 45S rDNA loci on the identified chromosomes // Theor Appl Genet. — 1998. — V. 96. — P.325−330.
- 18. Hasterok Robert, Jenkins Glyn M., Langdon Tim, Jones R. Neil, Maluszynska J: Ribosomal DNA is an effective marker of Brassica chromosomes // Theor Appl Genet. — 2001. — V. 103. — P. 486−490.
- 19. Moscone A., Matzke M.A., Matzke A.J.M // The use of combined FISH/GISH in conjunction with DAPI counterstaining to identify chromosomes containing transgene inserts in amphidiploid tobacco // Chromosoma. — 1996. — V. 105. — P. 231−236.
- 20. Lim Y., Matyasek R., Lichtenstein C.P., Leitch A.R. // Molecular cytogenetic analyses and phylogenetic studies in the Nicotiana section Tomentosae // Chromosome. — 2000. — V.109. — P. 245−258.
- 21. Abbasi M., Brar D.S., Carpena A.L., Fukui K., Khush G.S. // Detection of autosyndetic and allosyndetic pairing among A and E genomes of Oryza through genomic in situ hybridization// RGN. — 1999. — V. 16. — P. 24−25.
- 22. Cao, Sleper D.A., Dong F., Jiang J. // Genomic in situ hybridization (GISH) reveals high chromosome pairing affinity between Lolium perenne and Festuca mairei // Genome. — 2000. V. 43. — P.398−403.
- 23. Maluszynska J., Hasterok R. // Identification of individual chromosomes and parental genomes in Brassica juncea using GISH and FISH // Cytogenet. Genome Res. — 2005. -V. 109. — P. 310−314.
- 24. Warwick I., Gugel R.K., McDonald T., Falk K.C. // Genetic variation of Ethiopian mustard (Brassica carinata A. Braun) germplasm in Western Canada. // Genet. Resour. Crop Evol.-2006. -V. 53. — P. 297−312.
- 25. Christianson A., Rimmer S.R., Good A.G., Lydiate D.J. // Mapping genes for resistance to Leptosphaeria maculans in Brassica juncea // Genome. — 2006. -V. 49. -P. 30−41.
- 26. Delourme R., Chevre A.M., Brun H., Rouxel T., Balesdent M.H., Dias J., Salisbury, Renard M., Rimmer S.R. // Major gene and polygenic resistance to Leptosphaeria maculans in oilseed rape (Brassica napus) // Eur. J. Plant Pathol. — 2006. — V. 114. — P. 41−52.
- 27. Vicente G., Taylor J.D., Sharpe A.G., Parkin I.A.P., Lydiate D.J., King G.J. // Inheritance of race-specific resistance to Xanthomonas campestris pv. campestris in Brassica genomes // Phytopathology. — 2002. — V.92. — P. 1134−1141.
- 28. Kumar, Singh P., Singh D.P., Singh H., Sharma H.C. // Differences in osmoregulation in Brassica species // Annals of Botany. — 1984. — V.54. — P.537−541.
- 29. Prakash Shyam, Chopra L. // Introgression of resistance to shattering in Brassica napus from Brassica juncea through non-homologous recombination // Plant Breed. — 1988. — V. 101. — P. 167−168.
- 30. Matthew Nelson, Annaliese A.S. Mason, Marie-Claire Castello, Linda Thomson, Guijun Yan, Wallace A. // Cowling Microspore culture preferentially selects unreduced (2n) gametes from an interspecific hybrid of Brassica napus L. x Brassica carinata Braun // Theor Appl Genet. — 2009. — V.119. — P.497−505.
- 31. Zhang G.Q., He Y., Xu L., Tang G.X., Zhou W.J.// Genetic analyses of agronomic and seed quality traits of doubled haploid population in Brassica napus through microspore culture // - 2006. — V.149. — P.169−177.
- 32. 31. ΠΠ°ΠΌΠ±Π°ΠΊΠΈΠ½ Π. Π., Π¨Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠ²Π° Π. Π₯., ΠΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π. Π., ΠΠ°ΡΡΠ±Π΅ΠΊΠΎΠ² Π. Π., ΠΠ°ΡΡΠΎΠ² Π. Π., ΠΠΎΡΠ°Π±Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° Π. Π., Π₯Π°Π»ΠΈΠΊΠΎΠ² Π. Π . ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³Π°ΠΏΠ»ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΏΡΠ° // «ΠΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΠΊ», ΠΠ°Π·ΠΠ£. — ΠΠ»ΠΌΠ°ΡΡ. — 2012 Π³. — № 5 (35). — Π‘. 47−57.