Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам
Методологической основой исследования являются принципиальные положения современной психологии о социальной обусловленности развития личности в деятельности, общении, обучении и в воспитании (Б.Г. Ананьев, 1980; Г. М. Андреева, 1997; Л. С Выготский, 2000; А. Н. Леонтьев, 1983; Б. Ф. Ломов, 1984) — положения отечественных и зарубежных концепций о структуре и условиях развития способностей… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНАЯ КРЕАТИВНОСТЬ И ТВОРЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК ПРЕДМЕТ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
- 1. 1. Проблема креативности и творчества в отечественной и зарубежной психологии
- 1. 2. Коммуникативное творчество и креативность в общении
- 1. 31. Коммуникативная креативность языковой личности
- 1. 4. Психологическая структура творческой языковой личности
- 1. 5. Итоги теоретического анализа
- ГЛАВА 2. МЕТОДИКА И РЕЗУЛЬТАТЫ ДИАГНОСТИКИ КОММУНИКАТИВНОЙ КРЕАТИВНОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
- 2. 1. Обоснование и общий обзор методики
- 2. 2. Диагностика коммуникативной компетентности
- 2. 3. Диагностика мотивации овладения иностранным языком
- 2. 4. Диагностика уровня и особенностей эмпатии
- 2. 5. Диагностика вербальной коммуникативной креативности
- 2. 6. Диагностика эмоционального компонента
- 2. 7. Диагностика рефлексивного компонента
- 2. 8. Комплексный интегральный анализ данных диагностики
- 2. 9. Выводы по второй главе
- ГЛАВА 3. РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ И КОММУНИКАТИВНОЙ КРЕАТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ В ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМ УЧЕБНОМ КУРСЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
- 3. 1. К обоснованию формирующей программы
- 3. 2. Содержание формирующей программы
- 3. 3. Контрольная диагностика. Результаты формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности
Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Актуальность исследования. В процессе интеграции страны в мировую экономику, расширения зарубежных культурных и других связей все более востребованы специалисты, владеющие иностранным языком. При этом специалисту необходимо быть психологически готовым к деятельности в новых социокультурных условиях, уметь вести диалог, соблюдая нормы культурной и деловой этики, принимать оригинальные и адекватные ситуациям решения, видеть перспективы и планировать стратегии и тактики развития межличностного взаимодействия. Это определяет необходимость инте-гративного и творческого подхода в обучении иностранным языкам, который бы обеспечивал подготовку специалиста к креативному межличностному и ролевому общению. Очевидно при этом, что профессионально-творческое овладение иностранным языком учащимися возможно только в условиях творческой обучающей среды иноязычного речевого общения.
Отдавая должное накопленным в педагогике и методике обучения иностранными языкам обобщениям и опыту реализации коммуникативного подхода в подготовке специалистов (И.Л Бим, Н. И. Гез, Р. П. Мильруд, Е. И. Пассов, Дж. Шейлз) и интенсивного обучения (Г.А. Китайгородская, В.В. Петру-синский, Г. Лозанов), следует отметить неразработанность психологических основ творческого овладения иностранным языком и развития в этом обучении творческой личности специалиста. В современных условиях влияние социальных, политических, экономических, культурологических, психолого-педагогических факторов на систему лингвистического образования вызвало необходимость разработки новейших подходов, ориентированных на творческую личность специалиста.
Речь должна идти, как минимум, о двух проблемах: во-первых, о коммуникативном творчестве средствами иностранного языка и, следовательно, о развитии системы свойств и способностей, составляющих коммуникативную креативностьво-вторых, о формировании в обучении иностранным языкам творческой языковой личности специалиста. Ни та, ни другая из названных проблем не изучена в педагогической психологии и не получила в ней своего решения.
Актуальность исследования креативности в иноязычном общении очевидна по ряду причин. Во-первых, недостаточно разработаны общие представления о коммуникативной креативности и ее структуре, а возможности развития коммуникативной креативности в обучении иностранным языкам вообще не обсуждались. Во-вторых, разработка представлений о вторичной языковой личности специалиста в области иностранных языков ведется сегодня преимущественно на лингвистическом и филологическом уровнях (Н.Д. Арутюнова, 1999; Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова, 1986; P.M. Фрумкина, 2001, Л. А. Хараева, 2000), а также в области методики преподавания иностранных языков (Т.А. Барановская, 2004; Г. И. Богин, 1975; Р. П. Мильруд, 2004; И. И. Халеева, 1989; Т. К. Цветкова, 2002). Собственно психологических исследований процесса становления и развития языковой личности и ее структуры на личностном уровне явно недостаточно. Исключение составляет диссертационное исследование А. Н. Плехова, выполненное в самое последнее время (2007). Наконец, в-третъих, нет однозначности в подходах к методам и средствам диагностики коммуникативной креативности. Одно из недавних исследований психологии коммуникативного творчества и развития коммуникативной креативности (Н.В. Мартышкина, 2006) выполнено на материале детей дошкольного возраста.
Проблематика нашего исследования лежит на пересечении нескольких психологических дисциплин и направлений практической психологии: психологии* личности, психологии творчества, педагогической психологии, психолингвистики. Это определяет высокую актуальность нашего исследования: социальную (формирование творческого человека, способного к радикальным изменениям и преобразованиям), научную (познание творческих способностей в сфере общения) и практическую (разработка новых технологий изучения и развития коммуникативной креативности в лингвистическом образовании).
Цель исследования — выявить психологические условия и факторы оптимального формирования коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранному языку.
Объект исследования — процесс профессионального обучения и развития творческой личности будущего специалиста через обучение иностранным языкам.
Предмет исследования — коммуникативная креативность в структуре языковой личности будущего специалиста и факторы ее развития в процессе обучения английскому языку.
Языковая личность специалиста, владеющего иностранным языком, как мы полагаем, представлена упорядоченной системой свойств, способностей и умений, обеспечивающих готовность к полноценному иноязычному общению средствами иностранного языка. Эта система, как можно полагать, включает лингвокогнитивные (интеллектуальные), эмоциональные, волевые, мотивационные, коммуникативные, ценностно-смысловые характеристики личности специалиста по иностранным языкам.
Коммуникативная креативность в структуре языковой личности, как мы предполагаем, представлена системой свойств и умений, обеспечивающих ей возможность оригинального, нестандартного, творческого решения ситуаций иноязычного общения, и характеризует творческую языковую личность специалиста.
Гипотеза исследования. Мы предполагаем, что коммуникативная креативность как системное качество языковой личности специалиста может быть оптимально сформирована в условиях специальной программы профессионально-творческого обучения иностранному языку. В качестве основных психологических условий эффективности такой программы предполагаются: направленность программы на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристикобогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности, в том числе творчески ориентированная личность преподавателя иностранных языковмодификация учебного процесса по дисциплине «Английский язык»: активное использование проблемного обучения, ролевых и деловых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимнастикидоминирующая роль ценностной и нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения.
Задачи исследования. В соответствии с целью и гипотезами исследования, а также в свете приведенных определений, в работе ставятся и решаются следующие задачи:
1. Выявить по материалам отечественных и зарубежных исследований основные подходы к пониманию коммуникативного творчества и креативности. ! >
2. Проанализировать представления о вторичной языковой личности и ее психологической структуре, определить место иноязычной коммуникативной креативности в этой структуре.
3. Определить содержание понятия коммуникативной креативности и построить ее теоретическую модель в совокупности свойств и способностей языковой личности. Выявить своеобразие коммуникативного творчества и креативности в иноязычном речевом общении.
4. Разработать комплексную методику диагностики иноязычной коммуникативной креативности языковой личности будущих специалистов.
5. Разработать и реализовать комплексную программу профессионально-творческого обучения иностранному языку, направленную на оптимальное развитие коммуникативной креативности языковой личности. Проверить эффективность программы в контрольном эксперименте.
Методологической основой исследования являются принципиальные положения современной психологии о социальной обусловленности развития личности в деятельности, общении, обучении и в воспитании (Б.Г. Ананьев, 1980; Г. М. Андреева, 1997; Л. С Выготский, 2000; А. Н. Леонтьев, 1983; Б. Ф. Ломов, 1984) — положения отечественных и зарубежных концепций о структуре и условиях развития способностей и творчества (Д.Б. Богоявленская, В. Н. Дружинин, A.M. Матюшкин, Я. А. Пономарев, Б. М. Теплов, Дж. Гилфорд, Р. Стернберг, Э.П. Торренс) — продуктивные идеи М. М. Бахтина (1974, 1979) о внутренних закономерностях словесного творчества, Н. И. Жинкина овзаимосвязи языка, речи и творчества личности, Г. Г. Шпета (1996) о внутренней форме слова, самосознании и духовности личности. Были использованы положения концепций отечественных и зарубежных ученых о ценностно-смысловых характеристиках личностидетерминирующих ее общение (Б.С. Братусь, 1997; В. П. Зинченко, 1998; И. А. Ильин, 1992; К. Роджерс, В. Франкл, 1990; Г. Г. Шпет, 1996).
Методы исследования:
— теоретический анализ философской, психологической и педагогической литературы по изучаемой проблеме;
— эмпирические методы: контролируемое наблюдение, беседы со студентами, психологическое тестирование;
— теоретико-экспериментальное моделирование программы обучения и развития коммуникативной креативностиэксперимент с использованием комплексной методики;
— методы математической обработки данных и качественный анализ.
Научная новизна исследования:
1. Вводится в аппарат научного исследования и содержательно раскрывается понятие творческой языковой личности и ее иноязычной коммуникативной креативности.
2. Получены новые данные, раскрывающие возможности иностранного языка как средства формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.
3. Выработано новое представление о специфике коммуникативного творчества в иноязычном речевом общении и системе свойств и способностей, составляющих коммуникативную креативность языковой личности специалиста по иностранным языкам.
4. Выработаны новые подходы к разработке программ профессионально-творческого обучения иностранному языку, направленных на развитие творческой личности и ее коммуникативной креативности.
5. Получены новые, значимые для педагогической психологии данные, расширяющие представления о коммуникативном творчестве в иноязычном речевом общении и коммуникативной креативности специалиста? владеющего иностранным языком.
Теоретическая значимость исследования:
1. Выявлена в теоретическом анализе и проверена в эксперименте совокупность психологических условий, определяющих эффективность программы обучения иностранным языкам, направленной на развитие творческой личности будущего специалиста.
2. Предложена теоретическая модель структуры творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.
3. Получила теоретическое обоснование и проверку на эффективность программа комплексной диагностики свойств творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.
4. Теоретически обоснована и экспериментально подтверждена ведущая роль ценностно-смысловых и нравственно-психологических характеристик личности в формировании коммуникативной креативности и психологической готовности специалиста к творческому иноязычно-речевому общению в профессиональной деятельности.
Практическая значимость исследования:
1. Результаты исследования позволяют оптимизировать учебно-воспитательный процесс в профессиональной подготовке специалистов по иностранным языкам за счет активизации личностных, творческих и коммуникативных потенциалов студентов.
2. Практическое значение имеет апробированная и показавшая свою’эффективность экспериментальная программа по английскому языку, способствующая развитию коммуникативной креативности студентов, которая может быть рекомендована к применению в преподавании данной дисциплины.
3. Результаты и выводы исследования могут быть использованы и используются в практике работы психологической службы высшего учебного заведения, в оптимизации процесса профессиональной подготовки специалистов, владеющих иностранным языком.
Положения, выносимые на защиту:
1. Профессионально-творческое владение иностранным языком предполагает необходимый для этого уровень развития творческой языковой личности специалиста, и, в первую очередь, ее коммуникативной* креативности как системного личностного качества.
Творческая языковая личность специалиста, владеющего иностранным языком, представляет собой упорядоченную систему свойствспособностей и умений, обеспечивающих полноценное, аутентичное иноязычное общение. Данная система включает лингвокогнитивные, эмоциональные, волевые, мо-тивационные, коммуникативные, ценностно-смысловые характеристики личности. Центральным компонентом в структуре творческой языковой личности является коммуникативная креативность, интегрирующая названные свойства.
Колшуникативная креативность в структуре творческой языковой личности представляет собой интегративную способность к созданию и использованию новых, оригинальных, нестандартных способов и средств общения на иностранном языке, обеспечивающих результативное, быстрое и творческое решение ситуаций иноязычного общения. Коммуникативная креативность специалиста, проявляющаяся в иноязычном общении, является системным качеством, выражающим творческое владение иностранным языком и характеризующим творческую языковую личность специалиста.
2. Оптимальное развитие творческой языковой личности специалиста и ее коммуникативной креативности может обеспечить специальная программа профессионально-творческого обучения иностранному языку. Психологическими условиями эффективности такой-программы являются: а) направленность программы на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристикб) доминирующая роль нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общенияв) обогащеннаятворческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельности, г) творческая личность преподавателя иностранных языковд) инновационное содержание преподавания иностранного языка с активным использование проблемного обучения, ролевых и деловых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимнастики.
Экспериментальная база и этапы исследования. Исследование проводилось на базе ГОУ ВПО «Нижегородский коммерческий институт». Экспериментальные данные были получены в исследовании 132 студентов, обучающихся английскому языку по специальностям «Бухгалтерский учет», «Юриспруденция», «Менеджмент в торговле и питании» с ориентацией подготовки на профессиональную иноязычную коммуникацию. Из этого числа студентов 60 человек составили экспериментальную группу (ЭГ, 60 человек), которая проходила углубленное обучение иностранному языку по авторской программе профессионально-творческого обучения. 72 студента выборки составили контрольную группу (КГ, 72 человека). Экспериментальный учебный курс английского языка ориентирован на комплексное формирование творческой языковой личности и коммуникативной креативности специалиста, творческое владение английским языком и иноязычным общением. Исследование проводилось в период 2002;2007 годов. На I этапе решались задачи теоретического анализа проблемы и разработки авторских позиций. На II этапе разработана и реализована программа диагностики творческой языковой личности. На III этапе разработана и реализована комплексная инновационная программа обучения иностранному языку с учетом выявленных в исследовании условий. На IV этапе проведено контрольное диагностическое исследование, качественный и количественный анализ данных, подведены итоги и сделаны выводы всего исследования.
Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические идеи, основные положения и выводы исследования были представлены на конференциях «Высшая школа XXI века: проблемы и решения» (Нижний Новгород, 2003, 2004), ход экспериментального исследования обсуждался на заседаниях кафедры иностранных языков и лаборатории" профессиональной подготовки Нижегородского государственного' лингвистического университета им. H.A. Добролюбова. Практические разработки формирующей программы внедрены в учебный процесс*Нижегородского коммерческого института, используются в проведении практических занятий со студентами. Материалы исследования нашли отражение в 12 публикациях автора, в том числе в учебном пособии и 6 статьях, в том числе в рецензируемом издании, рекомендованном ВАК РФ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Работа иллюстрирована 17 таблицами, 4' диаграммами.
Список литературы
включает 250 наименований, в том числе 39 на иностранном языке.
Результаты работы по формированию творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности.
В представленных ниже информационных материалах описываются в сравнительном плане те изменения в показателях коммуникативной компетентности, мотивации иноязычной речевой деятельности и общения, эмпа-тии, эмоциональных (языковая тревожность) и рефлексивных (личностная самооценка) характеристиках, а также вербальной коммуникативной креативности студентов, которые произошли в результате работы по экспериментальной программе обучения английскому языку, направленной на развитие названных свойств и способностей путем создания необходимых для этого психологических условий. Повторно были использованы диагностические процедуры комплексной методики, описанной во второй главе.
1. Изменения в показателях коммуникативной компетентности В таблице 11 приведены показатели уровня социально-перцептивных способностей студентов ЭГ и КГ, полученные в контрольной диагностике, в сравнении с данными на диагностическом этапе исследования. Они представлены в виде средних уровневых показателей без приведения тестовых баллов и процентного распределения студентов по уровням социально-перцептивных качеств.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования формирования творческой языковой личности и коммуникативной креативности будущих специалистов средствами иностранного языка свидетельствуют о достижении цели исследования и позволяют сделать следующие выводы:
1. Получили подтверждение, развитие и конкретизацию в теоретическом анализе и в экспериментальном исследовании основные положения, составляющие исходные гипотезы: коммуникативная креативность, являясь системным качеством языковой личности специалиста, может быть оптимально сформирована в условиях специальной программы профессионально-творческого обучения иностранному языку;
— основными психологическими условиями эффективности такой программы являются ее направленность на целостную языковую личность специалистаобогащенная творческая среда иноязычного общения и учебно-речевой деятельноститворчески ориентированная личность преподавателя иностранных языковмодификация учебного процесса по иностранным языкам (проблемное обучение, ролевые и деловые игры, групповые дискуссии, психотехнические игры, психогимнастикадоминирующая роль ценностной и нравственно-смысловой направленности учебного иноязычно-речевого общения).
2. Теоретический анализ отечественных и зарубежных исследований показал отсутствие общепринятой терминологии по изучаемой теме и позволил на основе систематизации данных дать сущностную характеристику коммуникативного творчества и креативности в общении, включающих креативный процесс, креативную личность, креативный продукт или результат, креативную среду. На этой основе описано диалогическое общение как интегральное коммуникативное творчество, определено понятие творческой языковой личности и разработана ее психологическая структура, включающая коммуникативную компетентность, мотивацию ИЯ, эмпатию, эмоциональные (тревожность), рефлексивные (личностная самооценка) и интеллектуальные характеристики личности. В качестве интегрального системного качества творческой языковой личности выделена и проанализирована ком-муникатиеная креативность.
3. Разработанная в исследовании методика диагностики выделенных компонентов структуры творческой языковой личности позволила дифференцировать испытуемых студентов по индивидуальным и индивидуально-типическим особенностям креативности. По итогам диагностического эксперимента получены фактические данные:
— свидетельствующие о слабом развитии свойств, способностей и умений, составляющих коммуникативную компетентность, особенно социально-перцептивных уменийо несформированности внутренних мотивов овладения иностранным языком и высокой выраженности внешних мотивацийо широком распространении языковой тревожности и низком уровне оптимальности личностной самооценки;
— позволившие составить обобщенные психологические портреты-характеристики студентов с высоким, средним и низким уровнем развития творческой языковой личности и коммуникативной креативности;
— позволившие обосновать необходимость специальной программы обучения иностранному языку для целенаправленного развития свойств и способностей творческой языковой личности и коммуникативной креативности студентов — будущих специалистов.
4. Разработанная и реализованная в формирующей работе со студентами специальная программа по дисциплине «Английский язык», ориентированная на развитие творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности, показала свою высокую эффективность в развитии всех свойств и способностей, составляющих структуру творческой языковой личности, а именно, у студентов ЭГ произошли следующие изменения:
— показатели коммуникативной компетентности, в виде индивидуализированности социальной перцепции выросли с 1,43 до2,4 (р0, 05), а с точки зрения вербальной экспрессии с 1,9 до 2,4 (р0, 07);
— существенно оптимизировалась мотивация иноязычной речевой деятельности и общения: показатель внутренней мотивации вырос с 1,27 до 2,68 р0, 01), а показатель внешней мотивации снизился с 1,92 до 1,36 (р0, 05);
— такие личностные показатели творческого потенциала как эмпатия и оптимальность самооценки значимо возросли с 1,47 и 1, 76 до 2,66 и 2,74 соответственно (р0, 01);
— существенно снизились показатели. языковой тревожности с 2,35 до* 1,34(р<0,01);
— результатом'всех этих изменений явился существенный рост показателей вербальной коммуникативной креативности языковой личности студентов.
В диагностике всех этих показателей у студентов КГ не выявлено значимых изменений за исключением роста показателей внешней прагматической мотивации иноязычной речи и общения.
5. Результаты эксперимента убедительно подтвердили выдвинутые для проверки гипотезы исследования и показали принципиальную возможность целенаправленного формирования творческой языковой личности и ее коммуникативной креативности как системного качества.
6. Исследование подтвердило эффективность разработанной с учетом выделенных психологических условий формирующей программы в виде инновационного учебного курса иностранного языка и тем самым позволила показать высокий развивающий потенциал иностранного языка, иноязычной речевой деятельности и общения как средства формирования творческой языковой личности специалиста в области иностранных языков.
7. Полученные в исследовании результаты и сделанные по ним выводы позволяют рекомендовать апробированную в исследовании программу обучения для внедрения в учебный процесс вуза в качестве средства профессиональной подготовки специалистов данного профиля.
8. Перспективными направлениями дальнейшей разработки проблемы мы считаем, во-первых, разработку диалогического подхода к пониманию языковой личности и построение на этой основе представлений о содержании и структуре диалогической личности специалиста в области иностранных языков и лингвистикиво-вторых, разработку профессионально-творческого, диалогического подхода к построению программ и учебных курсов по иностранным языкам и другим дисциплинам гуманитарного цикла, направленных на развитие творческой диалогической личности специалиста.
Результаты настоящего исследования позволяют говорить о перспективности названных направлений дальнейшего изучения проблемы.
Список литературы
- Абульханова-Славская, К. А. Личностный аспект проблемы общения // Проблема общения в психологии / К.А. Абульханова-Славская. — М.: Наука, 1981. —С.218−241.
- Айзенк, Г. Ю. Интеллект: новый взгляд / Г. Ю. Айзенк // Вопросы психологии. — 1995. —№ 1. — С.111−113.
- Алексеев, Н.Г. О психологических методах изучения творчества // Проблемы научного творчества в современной психологии / Н. Г. Алексеев,
- Г. Юдин. — М.: Наука, 1971.
- Алексеева, Л.Г. Исследование речемыслительной креативности личности: Автореф. дис.. канд. психол. наук/ Л. Г. Алексеева. — М., 1993. -24 с.
- Ананьев, Б.Г. Человек как предмет воспитания / Б. Г. Ананьев // Избр. психологические труды: В 2-х томах / Б. Г. Ананьев. — М.: Педагогика, 1980. -Т. 2.-С. 10−25.
- Андерсон, Дж. Когнитивная психология / Дж. Андерсон. — СПб.: Питер, 2002. — 496 с.
- Андреева, Г. М. Социальная психология / Г. М. Андреева. — М.: МГУ, 1980.-416 с.
- Андреев, В.И. Педагогика творческого саморазвития: Инновационный курс: Кн. 1 / В. И. Андреев. — Казань: Изд-во Казанского университета, 1996. — 565 с.
- Андреев, В.И. Диалектика воспитания и самовоспитания творческой личности. Основы педагогики творчества / В. И. Андреев. — Изд-во Казанского университета, 1988. — 237 с.
- Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1999.-895 с.
- Ахутина, Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и Л. С. Выготского / Т. В. Ахутина // Психологический журнал. Т. 13. — 1992. — № 3. -С. 6−13.
- Баташева, Т.С. Психологические условия и механизм развития когнитивно-коммуникативных способностей студентов-филологов: Дис. канд. психол. наук / Т. С. Баташева. — НГПУ. — Н. Новгород, 2006.
- Батищев, Г. С. Введение в диалектику творчества / Г. С. Батищев. — СПб.: РХГИ, 1997. — 464 с.
- Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. Сост. С. Г. Бочаров. / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
- Бахтин, М.М. Статьи / М. М. Бахтин. М.: Изд-во «Лабиринт», 2000. -640 с.
- Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б. В. Беляев. — М.: Просвещение, 1965. 354 с.
- Бенедиктов, И.Б. Влияние общения на усвоение иностранного зыка / И. Б. Бенедиктов // Психологический журнал. — 1986. — Т. 7. — № 4. — С. 123−130.
- Бердяев, H.A. О назначении человека / H.A. Бердяев. М.: Республика, 1993.-382 с
- Библер, B.C. Мышление как творчество. Введение в логику мыслительного диалога / B.C. Библер. — М.: Политиздат, 1975. — 400 с.
- Библер, B.C. М.М. Бахтин или поэтика культуры / B.C. Библер. М.: Прогресс, 1991 — 176 с.
- Бим, И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. A.A. Леонтьев-/ И. Л. Бим. — М.: Русский язык, 1991. — С.99−111.
- Богин, Г. И. Уровни и компоненты языковой способности человека / Г. И. Богин. Калинин, 1975 — 246 с.
- Богоявленская, Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества / Д. Б. Богоявленская. -РГУ, 1983.
- Богоявленская, Д.Б. Психология творческих способностей: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / Д. Б. Богоявленская. — М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 320 с.
- Богоявленская, Д.Б. О предмете и методе исследования творческих способностей / Д. Б. Богоявленская // Психологический журнал. —¦ 1995. — № 5. С.49−58.
- Бодалев, A.A. Личность и общение: Избранные труды / A.A. Бодалев.
- М.: Педагогика, 1983. — 272 с.
- Бодалев, A.A. Проблемы психологии познания людьми друг друга / A.A. Бодалев, Г. А. Ковалев // Вопросы психологии — 1981. — № 1. — С. 178 182.
- Борисова, A.A. Проницательность как проблема психологии общения / A.A. Борисова//Вопросы психологии. — 1990. —№ 4. — С. 117−123.
- Братченко, С.Л. Развитие у студентов направленности на диалогическое общение в условиях групповой формы обучения: Автореф. дис.. канд. психол. наук / С. Л. Братченко. Л., 1987. — 16 с.
- Братусь, Б.С. Психология. Нравственность. Культура / Б. С. Братусь -М.: Роспедагентство, 1994. 346 с
- Брюханцева, Н.В. Фантазия и творчество в общении. Тезисы докладов международной научной конференции / Н. Б. Брюханцева. Н. Новгород: НГЛУ, 1997.-С. 177−178.
- Вайнцвайг, П. Десять заповедей творческой личности / П. Вайнцвайг
- М.: Прогресс, 1991. — 181 с.
- Варламов, Е.П. Психология творческой уникальности / Е. П. Варламов, С. Ю. Степанов. — М.: Ин-т психологии РАН, 2002. — 256 с.
- Веденяпин, Ю.А. Измерение готовности абитуриентов к обучению в институтах иностранных языков как предпосылка индивидуализации учебного процесса: Автореф. Дисс. .канд. психол. наук / Ю. А. Веденяпин. М., 1976.
- Войскунский, А.Е. Моделирование общения. Речевое общение: проблемы и перспективы / А. Е. Войскунский. — М., 1983.
- Володько, H.B. Диалогическое общение как фактор преодоления дезадаптации ребенка к школе: Дис. канд. психол. наук / Н. В. Володько. — НГПУ. Н. Новгород, 1999.
- Витт, Н.В. Личностно-ситуационная опосредованность выражения и распознания эмоций в речи / Н. В. Витт // Вопросы психологии. 1991. — № 1. -С.95−107.
- Выготский, JI.C. Мышление и речь / JI.C. Выготский // Собрание сочинений в 6 томах. -М., 1985. Т. 2. -С.З — 361.
- Выготский, JI.C. Психология / JI.C. Выготский. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2000.-С. 1004.
- Гаврилова, Т.П. Понятие эмпатии в зарубежной психологии / Т.П. Гав-рилова // Вопросы психологии. — 1975. — № 2. — С.147−158.
- Гальперин, П.Я. Новые возможности обучения в частности иностранным языкам / П.Я. Гальперин^// Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязычных факультетах университета. — М.: Издательство МГУ, 1971. — С.69−82.
- Галин, A.JI. Личность и творчество: психология этюда / А. Л. Галин.
- Новосибирское книжное издательство, 1989.43'. Галкина, Т. В. Методика определения уровня развития речемыслитель-ной креативности личности / Т. В. Галкина, А. Г. Алексеева // Психологический журнал. — 1992. — JT°4.
- Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальско-ва- Н. И: Гез. М., 2004. — 305 с
- Гилфорд, Дж. Три стороны интеллекта: Психология. мышления / Дж. Гилфорд. — М.: Прогресс, 1959. — 531 с.
- Гнатко, Н.М. Преобразование потенциальной креативности в актуальную в ходе овладения шахматной игрой. Дис.. канд. психолог, наук / Н. М. Гнатко. М., 1993. — 255 с.
- Дорфман, Л.Я., Ковалева, Г.В. Основные направления исследования креативности в науке и искусстве / Л. Я. Дорфман, Г. В. Ковалева.//Вопросы психологии. — 1999. — № 2. — С. 101−106
- Дружинин, В.Н. Психология общих способностей / Дружинин В. Н. — СПб.: Питер Ком, 1999. — 368 с.
- Дружинин, В.Н. Когнитивные способности: структура, диагностика, развитие / В. Н. Дружинин. М.: ПЕР СЭ- СПб.: ИМАТОН-М, 2001. — 224 с.
- Дружинин, В.Н. Экспериментальные исследования формирования влияния среды на креативность / В. Н. Дружинин, Н. В. Хазратова // Психологический журнал. — Том 15. — 1994.—№ 4. — С.83−93.
- Емельянова, H.A. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового вуза: Дис. канд. психол: наук / H.A. Емельянова: ННовгород, 1997. г —
- Ермолаева-Томина, Л. Б. Проблема развития творческих способностей /
- Л.Б. Ермолаева-Томина // Вопросы психологии. — 1975. — № 5. — С. 166 174.
- Жинкин, Н.И. Язык-речь-творчество / Н. И. Жинкин. М: Лабиринт, 1998
- Жуков, Ю.М. Диагностика и развитие компетентности в общении: / Спец. практикум по социальной психологии / Ю. М. Жуков, Л. А. Петровская,
- П.В. Растянников: — М.: МГУ, 1990. — 104 с.
- Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе / И. А. Зимняя. М.: Педагогика, 1991.
- Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного) / И. А. Зимняя. М.: Русский язык, 1989.
- Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. -Воронеж, 2001.-400 с.
- Зинин, С.И. Психологические механизмы формирования профессионализма педагогического общения в подготовке преподавателя-лингвиста: Дис.канд.психол.наук / С. И. Зинин. —НГПУ. Н. Новгород, 2004.
- Зинченко, В.П. Психологическая педагогика: Материалы к курсу лек-1 ций / В. П. Зинченко. — Часть 1. — Живое знание. Самара, 1998.
- Зинченко, В.П. Мысль и слово Густава Шпета (Возвращение из изгнания) / В. П. Зинченко. М.: Изд-во УРАО, 2000. — 208 с.
- Зинченко, В.П. Человек развивающийся: Очерки российской психологии / В. П. Зинченко, Е. Б. Моргунов. — М.: Тривола, 1994. — 304 с
- Зобов, Р. Социальные детерминанты формирования творческой личности студента / Р. Зобов, В. Келасьев- Б. Тихонова др. // Вестник высшей школы, 1991.—№ 9.—С.21−26.
- Иванова, Т.В. Остроумие и креативность / Т. В. Иванова // Вопросы психологии. — 2002 — № 1. — С.76−87.
- Имедадзе, И. В'. Экспериментально-психологическое исследование овладения и владения вторым языком / И. В. Имедадзе. — Тбилиси: Мецниера
- Кабардов, Е.В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции / Е. В. Кабардов, Е. В. Арцишевская // Вопросы психологии. — 1996.— № 1. — С.34−49.
- Каган, М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений / М. С. Каган. — М.: Политиздат, 1988. — 319 с.
- Кала, У.В. Формирование у старшеклассников творческого отношения к общению. Дис. канд. психол. наук / У. В. Кала. — Тарту, 1982.
- Канн, С.Ю. Изучение взаимосвязи креативности общения и креативности мышления студента. Дисс.. канд. психол. наук / С. Ю. Канн. — Н. Новгород: НГПУ, 1998.
- Кан-Калик, В. А. Учителю о педагогическом общении / В.А. Кан-Калик. — М.: Просвещение, 1987.
- Каспарова, М. Г. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку / М. Г. Каспарова // Иностранные языки в школе. — 1988, № 5.
- Кедров, Б.М. О творчестве в науке и технике / Б. М. Кедров. — Изд-во Молодая Гвардия, 1987. — 192 с.
- Кидрон, A.A. Коммуникативная способность и ее совершенствование. Дис.. канд. псих, наук / A.A. Кидрон. — Ленинград, 1981.
- Китайгородская, Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г. А. Китайгородская. — М.: Изд-во МГУ, 1986. 175 с.
- Ковалев, Г. А. Основные направления использования активного психологического обучения в странах Запада / Г. А. Ковалев // Психологический журнал. — 1989. —№ 1. —Т. 10. — С.127−136.
- Ковалев, Г. А. Три парадигмы в психологии — три стратегии психологического воздействия / Г. А. Ковалев // Вопросы психологии. -1987. — № 3. -С.46−48
- Козленко, В.Н. Проблемы креативности личности / В. Н. Козленко //
- Психология творчества: общая, дифференциальная, прикладная. Под ред. Я. А. Пономарева. — М., 1990. — С.131−148.
- Колкер, Я.М. Практическая методика обучения ин. языку: Учебное пособие для изучающих англ. язык / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т.М. Еналие-ва. — М.: Академия, 2000. — 264 с.
- Копьев, А.Ф. О диалогическом понимании психотерапевтического контакта / Копьев А. Ф. // Общение и диалог в практике обучения, воспитания и психологической консультации/ Под редакцией A.A. Бодалева. — М.: 1987. С. 50−57.
- Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. / Е. С. Кубрякова. — М.: Наука, 1986. — 156 с
- Кудрявцев, Т.В. Выбор и надситуативность в творческом процессе: опыт логико-психологического анализа проблемы / Т. В. Кудрявцев // Психологический журнал. — 1997. —Т. 18. — № 1. ¦— С. 16−29.
- Куницына, В.Н. Социальная компетентность и социальный интеллект: структура, функции, взаимоотношение / В. Н. Куницына // Теоретические и прикладные вопросы психологии / Под ред. А. А. Крылова. — СПб., 1995.
- Куницына, В.Н. Стиль общения и его формирование / В. Н. Куницына. — Л., 1985.
- Куницына, В.Н. Трудности межличностного общения: Автореф. Дис. докт. психол. наук / В. Н. Куницына. — СПб., 1991.
- Кэттелл, Р. Многофакторный личностный опросник Р. Кэттелла: Практическое руководство / Р: Кэттелл. — М.: ТЦ Сфера- 2002. — 96 с.
- Лабунская, В.А. Психология затрудненного общения / В. А. Лабунская, Ю. А. Менджерицкая, Е. Д. Бреус. — М.: Академия, 2001. — 288 с.
- Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. — М.: Смысл, 1997. — С.218−228.
- Леонтьев, Д.А. Субъективная семантика и смыслообразование /Д.А. Леонтьев // Вестник МГУ, серия 14 «Психология». — 1990. № 3. — С.33−42.
- Ломов, Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. / Б. Ф. Ломов. — М.: Наука, 1984. — 240 с.
- Ломов, Б.Ф. Системность в психологии: Избр. психол. труды / Б. Ф. Ломов. — М.: МПСИ, 1996. — 384 с.
- Лук, А. Н. Психология творчества / А. Н. Лук. — АН СССР Сер. «Наука и технический прогресс»). — М.: Наука, 1978. — 127 с.
- Лук, А. Н. Мышление и творчество / А. Н. Лук. — М.: Политиздат, 1976.144 с.
- Лурия, А.Р. Речь и развитие психики / А. Р. Лурия, А. Ф. Юдович. — М. 1962.
- Майерс, Д. Социальная психология / Д. Майерс. — СПб.: Питер, 1998.688 с.
- Макшанов, С.И. Психогимнастика в тренинге. Тренинг креативности / С. И. Макшанов, Н.Ю. Хрящева- — Часть 3. — СПб, 1997. — 90 с.
- Маркова, А.К. Формирование мотивации учения. Книга для учителя / А. К. Маркова, Т. А. Матис, А. Б. Орлов. — М.: Просвещение, 1990
- Маслоу, А. Дальние пределы человеческой психики / Пер. с англ. На-учн. ред., вступ. статья и коммент. H.H. Акулиной / А. Маслоу. — СПб.: Из-дат. группа «Евразия», 1997. — 430 с.
- Матюшкин, A.M. Концепция творческой одаренности / A.M. Матюш-кин // Вопросы психологии. — 1985. — № 6. — С.29−33.
- Матюшкин- A.M. Актуальные проблемы психологии в высшей школе (Материалы лекций) / A.M. Матюшкин. — М1.: Знание,-1977. — 43 с.
- Матюшкин, A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении / A.M. Матюшкин. — М.: Педагогика, 1972. — 168 с.
- Мелибруда, Е. Я-ТЫ-МЫ: Психологические возможности улучшения общения: Пер. с польск. / Вступит, ст. и общ. ред. A.A. Бодалева и А.Б. Доб-ровича / Е. Мелибруда. — М.: Прогресс, 1986. — 256 с.
- Мель, Ю. Социальная компетентность как цель психотерапии: проблема образа в ситуации социального перелома / Ю. Мель // Вопросы психологии. — 1995. —№ 5.— С.61−68.
- Мерлин, B.C. Индивидуальный стиль общения / B.C. Мерлин // Психологический журнал. — 1982.— Т. 3. — № 4.—- С.26−36.1091 Мильруд, Р. П. Сотрудничество на, уроке ин. языка / Р. П. Мильруд // Иностранный язык в школе. —1991. -—№ 6.—С.3−8.
- Миролюбов, A.A. Изучение иностранных языков: средство развития: личности / A.A. Миролюбов // Срветская педагогика. -— 1989. : — № 6. -— С.13−18.
- Невская, В.И. Онтологическое: общение как средство становления-духовности учащихся в процессе обучения- / Невская В. И. — Учебное пособие.
- Владимир:-Изд-во ВШУ, 2003.— 47с:
- Новикова, Л. И- Ролевая игра как метод преодоления барьеров коммуникации. Дисс. канд. психол. наук / Л. И. Новикова. — М, 1985.
- Носков, М.В. Исследование психологических механизмов диалогиза-ции педагогического общения: Дис. канд. психол. наук / М.В. Носков- НГПУ. — Н. Новгород, 1999.
- Ожиганова, Г. В. Диагностика и формирование креативности у детей в процессе учебной деятельности / Г. В. Ожиганова // Психологический журнал, — 2001.—Том 22.—№ 2. —С. 75−85.
- Ожегов, С.И. Словарь русского языка. Государственное издательство иностранных и национальных словарей / С. И. Ожегов. — М, 1953.
- Олах, А. Творческий потенциал и личностные переменные / А. Олах // Общественные науки за рубежом. Сер. Науковедение — 1968. — № 4. — С. 69−73.
- Ольховский, В.Н. Личностные трудности общения и их преодоление в условиях диалогического взаимодействия в процессе обучения: Дис. канд. психол. наук / В. Н. Ольховский. — НГПУ. — Н. Новгород, 1998.
- Осипова, Т.Ю. Психологические условия развития коммуникативной креативности у студентов технического вуза. Дис.. канд. психолог, наук / Т. Ю. Осипова. — Томск, 2000. — 198 с.
- Пасов, Е.И. Учитель иностранного языка: мастерство и личность / Е. И. Пасов, В. П. Кузовлев, В. Б. Царькова. —М.: Просвещение, 1993. — 159 с.
- Пашукова, Т.И. Децентрация в условиях кооперативного и конкурентного взаимодействия. Автореферат дис.. канд. психолог, наук / Т. И. Пашукова. — Москва, 1985.
- Пельц, Д. Ученые в организациях: перевод с английского / Д. Пельц, Ф. Эндрюс. — М.: Прогресс, 1973. — 472 с.
- Пенькова, О.В. Формирование умений делового общения у студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка. Дис.. канд. пед. наук / О. В. Пенькова. — Волгоград, 2001. — 157 с.
- Перкинс, Д.Н. Творческая одаренность как психологическое понятие /
- Д.Н. Перкинс // Р. Ж. Общественные науки за рубежом. •—Серия 8. —• Науковедение. — 1988. — № 4. — С.88−91.29: Петровская, Л. А. Компетентность в общении. Социально-психологический тренинг / Л. А. Петровская. — М.: Изд-во МГУ, 1989. — 216 с.
- Плехов, А.Н. Психологические условия развития вторичной языковой личности^ преподавателя-лингвиста: Дис. канд.психол. наук / А. Н. Плехов. —Нижний'Новгород, 2007.
- Пономарев- Я. А. Психология творчества и педагогика. / Пономарев Я. А. — М.: Педагогика, 1976. — 280 с.
- Пономарев, Я.А. Роль непосредственного общения в решении задач, требующих творческого подхода / Я. А. Пономарев // Проблема общения в психологии: Отв. ред. Б. Ф. Ломов. —- М.: Наука, 1981. — С. 79−91.
- Пономаренко, В.А. Психология духовности профессионала. / Понома-ренко В-А. — М.1997.
- Практикум по психодиагностике. — М.: Изд-во МГУ, 1989. — 237с.
- Практическая психология для преподавателей / Под. ред. акад. М. К. Тутушкиной.—М.: Информационно-издательский дом• «Филинъ», 1997.—• 328 с.
- Пришвин, М.И. О творческом поведении / М. И. Пришвин. — М-: «Советская Россия», (библиотечка «Писатели о творчестве»). -1969. 159 с.
- Профессионально-творческая' подготовка специалиста: Коллективная монография / Под ред. проф- В. В. Рыжова ШНовгород: УРАО, 2007 — 208 с.141'. Прутченко, A.JI. Социально-психологический тренинг в школе / А. Л. Прутченко. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. — 640 с.
- Психогимнастика в тренинге / Под ред. Н. Ю. Хрящевой. — Сб.: Речь, Институт тренинга, 2000. — 256 с.
- Психология билингвизма: Сб. научн: трудов МГПИИЯ / Под ред. И. А. Зимней. Вып. 260. М.: МГПИИЯ, 1986.
- Психология личности: тесты, опросники, методики / Сост. Н.В. Кирше-ва, Н. В. Рябчикова. — М.: Геликоп, 1995. — С. 52−56.
- Психология межличностного познания / Под ред. A.A. Бодалева. — М.: Педагогика, 1981.
- Развитие творческой активности студентов: опыт, проблемы, перспективы / А. П. Дьяков, Г. В. Горченко и др./ Науч.ред. B.C. Рахманин. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. -— 16- с.
- Рибо, Т.Т. Творческое воображение / Т. Т. Рибо. — СПб., 1901.
- Риверс, У. Пусть они говорят то, что им хочется сказать / У. Риверс // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — Вып. 2— М., 1976.
- Роджерс, К. Эмпатия // Психология эмоций. Тесты / Под редакцией
- B.К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер / К. Роджерс. — М.: МГУ, 1984. —1. C.235−237.
- Ронгинская, Т.И. Изменение системы личностный характеристик в процессе адаптации студентов. Дис. канд. психолог, наук / Т. И. Ронгинская.—Л., 1987. — 136 с.155- Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. — М.: Учпедгиз, 1940. — 596 с.
- Руденко, И.Л. Стиль общения и его детерминанты. Дис.. канд. психолог, наук / ИШ. Руденко:—М,. 1988. — 324 с:
- Руденский, Е.В. Игровое тестирование коммуникативных качеств личности / Е.В. Руденский- — Кемерово: Без издательства^ 1991. — 60 с:
- Рыжов, В .В. Психологические основы коммуникативной подготовки педагога: Монография / В .В. Рыжов. — II. Новгород: Изд-во ННГУ, 1994. — 164 с.. •
- Рыжов, В.В. Иноязычные способности:. Учебное пособие / В. В. Рыжов.
- Н. 11овгород: Изд-во НГЛУ, 2001. — 193 с.
- Рыжов, В В. К построению теоретической-схемы анализа деятельности общения / В. В:. РыжовII Вопросы психологии. — 1980.-— № 1.
- Рыжов, В.В. О взаимосвязи общения личности- и ее социально-перцептивных характеристиках / В. В. Рыжов // Вопросы психологии. — 1981.1.. .
- Рыжов, В.В. Психология творческой личности: Структура творческой личности / В-В. Рыжов, Г. В. Сорокоумова. — Н. Новгород: ВГИПУ, 2006. — 258 с.
- Рыжов, В-В. Психология творческой личности: Креативная личности и сферы ее актуализации / В. В. Рыжов, F.B. Сорокоумова. — Н. Новгород: ВГИ-ПУ, 2006 184 с.
- Сабурова, JI.A. Диалектика стереотипного и импровизационного в творческой деятельности: Автореферат дис.. канд. философ, наук / Л. А. Сабурова. — Свердловск, 1988
- Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности / Под ред. В: А. Ядова. — Л.: Наука, 1979- — 264 с:
- Смит, Д., Карвилл Б. Дар чужестранца: Вера, гостеприимство и иностранный язык / Д. Смит, Б. Карвилл- — СПб.: Центр просветительских программ Международной ассоциации христианских школ, 2005. — 284 с.
- Социально-психологическая компетентность // Психология. Словарь / Под ред. A.B. Петровского, М. Г. Ярошевского. — М.: 1990. — С.375.
- Смит, Г. К. Тренинг прогнозирования поведения: Тренинг развития эм-патии и рационального мышления. Тренинг развития способностей к пониманию окружающих людей / Г. К. Смит. — СПб.: Речь, 2001. — 26 с.
- Спенсер, Г. Основания психологии / Г. Спенсер. — М.: ACT, 1998. — 543 с.
- Спенсер, Г. Ассоциативная психология / Г. Спенсер. — М.: ACT, 1998. — 542 с.
- Спивак, Д.Л. Изменения состояния сознания: психология и лингвистика / Д. Л. Спивак. — СПб.: Ювента, 2000. — 291 с.
- Стернберг, Р.Д. Триархическая теория интеллекта // Иностранная психология / Р. Д. Стернберг. — 1996. —№ 6. — С. 54−61.
- Страхов И.В. Проблемы и методы психологии творчества / И. В. Страхов // Вопросы психологии творчества. — Саратов, 1968. — С.3−61.
- Суходольский, Г. В. Основные типы «коммуникативных установок» и эффект убеждающей коммуникации / Проблемы социальной психологии / Г. В. Суходольский. — Тбилиси, 1976. — С.286−300.
- Теплов, Б.М. Способности и одаренность / Б. М. Теплов // Психология индивидуальных различий. — Избранные труды. — Т. 1. — М.: Педагогика, 1985.
- Типовая программа по иностранному языку для ВУЗов неязыковых специальностей. — М., 1996. — 22 с.
- Торшина, К.А. Современные исследования проблемы креативности взарубежной психологии / К. А. Торшина // Вопросы психологии. 1998, № 3. — С.123−132.
- Тюрьмина, H.A. Креативность в сфере общения: психологические особенности, условия формирования в подростковом возрасте. Дис.. канд. психол. наук / H.A. Тюрьмина. — Казань, 2004. — 231 с.
- Удиадиа, Ф.Е. Творчество и поведение в организациях: две модели и их использование в управлении / Ф. Е. Удиадиа // Общественные науки за рубежом: — Серия 8. — Науковедение. — 1991. — № 3. — С. 95−99.
- Урбан, К.К. Поощрение и поддержка креативности в школе / К. К. Урбан // Иностранная психология. — 1999. — № 11.
- Ухтомский, A.A. Письма / Пути в незнаемое / A.A. Ухтомский. — М.: Наука, 1973.
- Ухтомский, A.A. Доминанта / A.A. Ухтомский. — М.: Наука, 1966.
- Ухтомский, A.A. Интуиция совести. — М., 1996.
- Флоренская, Т.А. Диалогическое общение как путь духовного преображения личности // Гуманистические проблемы психологической теории / Т. А. Флоренская. — М., 1995.
- Франки, В. Человек в поисках смысла / В. Франки. — М.: Прогресс, 1990.-368 с.
- Фрейд, 3. Психология бессознательного / 3. Фрейд. — СПб.: Питер, 2002.
- Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И. И. Халеева. — М.: Высшая школа, 1989 236 с.
- Хрящева, Н.Ю. Креативность как фактор адаптации в изменчивом мире / Н. Ю: Хрящева1 // Психология: итоги и перспективы (30 лет факультету СПбГУ). Тезисы научно-практической конференции 1996 года. — С-Пб, 1996. —С.49−50.
- Шейлз, Д. Коммуникативность обучении современным языкам. / Шейлз Д. — Совет Европы Пресс., 1995.
- Шибутани, Т. Социальная психология. Сокращ. пер. с англ. В. Б. Ольшанского / Общ. ред. и послесловие проф. Г. В. Осипова / Т. Шибутани. — М.: Прогресс, 1969. — 535 с.
- Шопенгауэр, А. Жизнь и творчество / А. Шопенгауэр! — М: ИНИОН РАН, 2001. — 186 с.
- Шпет, Г. Г. Психология социального бытия / Под ред. Т. Д: Марцинков-ской / Г. Г. Шпет. — М.-Воронеж, 1996. — 496 с.
- Штерн, В. Одаренность детей и подростков и методы её измерения / В. Штерн. — М., 1926.
- Яковлева, E.JI. Развитие творческого потенциала личности школьника / E.JI. Яковлева // Вопросы психологии. — 1996. — № 3. — С.28—34.
- Ярошевский, М.Г. Психология творчества и творчество психологии / М. Г. Ярошевский // Вопросы психологии. — 1985. — № 6. — С.14—15.
- Andersen, J.V. Weirder than fiction: The ready and myths of creativity / J.V. Andersen // Academy of Management Executive. — 1992. — Vol. 6:4. — P.41.
- Argyle, M. The psychology of interpersonal behavior / M. Argyle. — London, 1967.
- Argyle, M. Psychology and social problems / M. Argyle. — London, 1968.
- Argyle, M. Social interaction / M. Argyle. — London, 1969.
- Aring, C.D. Sympathy and Empathy / C.D. Aring // JAMA, 1958. V. 167. — P.448−452.
- Arieti, S. Creativity: The magic synthesis / S. Arieti. — Basic Books, New York. — 1976.— 212 p.
- Barron, F. Creativity, intelligence and personality / F. Barron, D. Harrington // Ann. Rev. of Psychol. V. —32. — 1981. — P.439−476.
- Basch, W.F. Empathic understanding: a review of the concept and* some theoretical considerations / W.F. Basch // J. Amer. Psychological Assoc., 1983. — V. 31. — № 1. — P. 101−126.
- Bennis, W. Theory of group development / W. Bennis, A.A. Shepard. — Human Relations, 1956. — № 9. — P.415−437.
- Buckheimer, A. The development of Ideas about empathy / A. Buckheimer // J. Counsel / Pshychol., 1963. — № 10. — P.61−71.
- Cottrel, L.S. The empathic responses: a neglected for research / L.S. Cottrel, R. Dymond // Psychiatry. — 1949. — V. 12. — P:555−573.
- Davis, C.M. What is empathy and can it be taught? / C.M. Davis // Physic. Therapy / — 19 901. — V. 70. — N 11. — P.707−711.
- Davis, M.H. Measuring individual differences in empathy: evidence in multidimensional approach / M.H. Davis // J. Person. Soc. Psychol. — 1983. — V. 44. — P.113−126.
- Deutsch, F. Empathy: historic and current conceptualizations, measurementand a. cognitive theoretical perspective / F. Deutsch, R.A. Madle // Human Develop. — 1975:—V: 18. —P.267−287.
- De Vore, C.H. Cognitive style as. related to emotional empathy / C.H. De Vore, F.M. Beck, P.M. Clark, W.J. Goorey // J. of Dent. Education. — 1989. — V. 53. —N9.- • P.538−541.
- Dollard, J. Personality and psychotherapy / J. Dollard, N. Miller.—N. Y., 1950.
- Dymond, R.F. Preliminary Investigation of insight and Empathy / R.F. Dy-mond // J. Consult. Psychol. -1948.—V. 12. —P. 229−133.
- Feldman- D.N. The development of creativity< / D.N. Feldman 7/ Handbook of Creativity/ R. Sternberg (ed.) Cambridge, 1999 — P. 169−189.
- Gallop, R. The empathy process and its mediators a heuristic model / R. Cial-lop, W.Y. Lancee, P.E. Garfmklen // J. Nerv. Ment. Dis. — 1990* — V. 178. — N 10. —P.649−654:
- New York: McGraw-Hill Book Company, 1971.
- Havens, L.L. Forms, difficulties and tests of empathy / L.L. Havens, J. Hillside // Clin. Psychiatry. — 1984. — V. 6. — N 2. — P.285−291.
- Mednik, S.A. The associative basis of the creative process / S.A. Mednik // Psychological Review. N.Y., 1962. — V. 69. — № 3.
- Post, F. Creativity and Psychopathology: A study of 291 word / F. Post. — famous men // British Journal of Psychiatiy. — 1994. Vol. 165. — P.22−34.
- Rothenberg, A. The process of Junusian thinking in creativity / A. Rothenberg // Archives of general psychiatry. — 1971. — Vol. 24. — P. 195−205.
- Stein, V.I. Creativity is people / V.I. Stein // Leadership and Organizational Development Journal. — 1991. — Vol. 12. — P.4−10.
- Sternberg, R.J. A Balance theory of wisdom / R.J. Sternberg // Review of general psychology. — 1998. — V.2. — No.4.
- Sternberg, R.J. Defying the crowd: Cultivating creativity in a culture of conformity / R.J. Sternberg, T.I. Lubart. — N.Y., 1995.
- Sternberg, R.J. Investing in creativity / R.J. Sternberg, T.I. Lubart // American psychologist. — 1996. — V. 51. — No.7.
- Tajfel, H. An integrative theory of intergroup conflict / H. Tajfel, J.C. Turner // The social psychology of intergroup relations. Monterry (Cal.), 1979. — P.33−47.
- Tardiff, T.Z. What do we know about creativity? / T.Z. Tardiff, R.J. Sternberg // R.J. Sternberg (eds.), The nature of creativity: Contemporal psychological perspectives. — New York: Cambridge University Press, 1988. — P.429−440.
- Taylor, C.M. Various approaches to and definitions of creativity / C.M. Taylor // R. Sternberg, T. Tardiff (eds.). The nature of creativity. — Cambridge University Press, 1988. — P.99−126.
- Torrance, E.P. Torrance test of creative norms / E.P. Torrance. — Technical manual. N.Y., 1966
- Torrance, E.P. Guiding creative talent / E.P. Torrance. — Englewood clifls.
- N.Y.: Prentice-Hall, 1962.
- Wollach, M.A. A new look of the creativity — intelligence distinction / M.A. Wollach, N.A. Kogan. J. of Personality, 1965. — V. 33. — P.348−369.
- Тест на проверку способности к вероятностному прогнозированию
- В.В.Рыжов, A.B. Калентьев, 2003) Заполните пропуски во фразах или закончите фразу как можно большим числом походящих по смыслу слов или выражений. Время работы — 1 минута на каждую фразу. Предлагается серия из 20 фраз на 20 минут.
- За его плечами была. жизнь профессионального революционера.
- Внезапно в мое плечо судорожно впилась рука, и я чуть не вскрикнул от
- Каким-то неописуемым. повеяло на меня от этой тайной записи.
- Его смуглое лицо было пепельного цвета, тревожный взгляд говорил о .
- На всей пустынной палубе я не нашел удобного местечка, где можно было бы .
- Я только что увидел новый для меня мир .
- Жозе Бернардино — студенческий лидер Португалии в знак протеста против злой. войны отказался участвовать в ней.
- Мне очень понравилась организация вечера. Было сказано много. слов в адрес нашей молодежи.
- Южане всегда отличались умением принять гостя. Их. общеизвестны. Ю. Ванятка! Ванятка! бормотала она, задыхаясь от .11 .Про него говорят, что он работает добросовестно и с .
- В начале учебного года мы всегда рады .
- Когда у меня что-то не получается, я .
- Мало кто знает, что я боюсь .
- Иногда в моей душе просыпается .
- Я изучаю иностранный язык, чтобы .17.Не люблю людей, которые .
- Я стараюсь ., когда мне грустно. 19. Он вскинул ружье, прицелился и. 20. Обо мне часто говорят, что я .
- Для определения оригинальности выдвинутых гипотез заполняется сводная таблица отдельно на каждую фразу, куда заносятся варианты, предлагаемые испытуемыми.
- Тест эмпатийных способностей (Д.Я. Райгородский, 2001)
- У меня есть привычка внимательно изучать лица и поведение людей, чтобы понять их характер, наклонности, способности.
- Если окружающие проявляют признаки нервозности, я обычно остаюсь спокойным.
- Я больше верю доводам своего рассудка, чем интуиции.
- Я считаю вполне уместным для себя интересоваться домашними проблемами сослуживцев.
- Я могу легко войти в доверие к человеку, если потребуется,
- Обычно я с первой же встречи угадываю «родственную душу» в новом человеке.
- Я из любопытства обычно завожу разговор о жизни, работе, политике со случайными попутчиками в поезде, самолете.
- Я теряю душевное равновесие, если окружающие чем-то угнетены.
- Моя интуиция — более надежное средство понимания окружающих, чем знания или опыт.
- Проявлять любопытство к внутреннему миру другой личности — бестактно.
- Часто своими словами я обижаю близких мне людей, не замечая того.
- Я легко могу представить себя каким-либо животным, ощутить его повадки и состояния.
- Я редко рассуждаю о причинах поступков людей, которые имеют ко мне непосредственное отношение.
- Я редко принимаю близко к сердцу проблемы своих друзей.
- Обычно за несколько дней я чувствую что-то должно случиться с близким мне чело веком, и ожидания оправдываются.
- В общении с деловыми партнерами обычно стараюсь избегать разговоров о личном.
- Иногда близкие упрекают меня в черствости, невнимании к ним.
- Мне легко удается копировать интонацию, мимику людей, подражая им.
- Мой любопытный взгляд часто смущает новых партнеров. 20. Чужой смех обычно заражает меня.
- Часто, действуя наугад, я тем не менее нахожу правильный подход к человеку.22.Плакать от счастья глупо.
- Я способен полностью слиться с любимым человеком, как бы растворившись в нем.
- Мне редко встречались люди, которых я понимал бы без лишних слов.
- Я невольно или из любопытства часто подслушиваю разговоры посторонних людей.
- Я могу оставаться спокойным, даже если все вокруг меня волнуются.
- Мне проще подсознательно почувствовать сущность человека, чем понять его, «разложив по полочкам».
- Я спокойно отношусь к мелким неприятностям, которые случаются у кого-либо из членов семьи.
- Мне было бы трудно задушевно, доверительно беседовать с настороженным, замкнутым человеком.
- У меня творческая натура — поэтическая, художественная, артистичная. 31 .Я без особого любопытства выслушиваю исповеди новых знакомых.
- Я расстраиваюсь, если вижу плачущего человека.
- Мое мышление больше отличается конкретностью, строгостью, последовательностью, чем интуицией.
- Когда друзья начинают говорить о своих неприятностях, я предпочитаю перевести разговор на другую тему.
- Если я вижу, что у кого-то из близких плохо на душе, то обычно воздерживаюсь от расспросов.
- Мне трудно понять, почему пустяки могут так сильно огорчать людей.
- Обработка данных, Подсчитывается число правильных ответов (соответствующих «ключу») по каждой шкале, а затем определяется суммарная оценка:
- Рациональный канал эмпатии: +1, +7, —13, +19, +25, -31-
- Эмоциональный канал эмпатии: —2, +8, —14, +20, -26, +32-
- Интуитивный канал эмпатии: —3, +9, +15, +21, +27, -33- .
- Установки, способствующие эмпатии: +4, —10, -16, -22, -28, -34-
- Проникающая способность в эмпатии: +5, —11, -17, -23, -29, -35-
- Идентификация в эмпатии: +6, +12, +18, -24, +30, -36.
- Интерпретация результатов.
- Анализируются показатели отдельных шкал и общая суммарная оценка уровня эмпатии. Оценки на каждой шкале могут варьироваться от О до 6 баллов и указывают на значимость конкретного параметра в структуре эмпатии.
- Идентификация — еще одно непременное условие успешной эмпатии. Это умение понять другого на основе сопереживаний, постановки себя на место партнера. В основе идентификации легкость, подвижность и гибкость эмоций, способность к подражанию.
- Если я обещаю что-то сделать, то всегда сдерживаю свои обещания (независимо от того, удобно мне это или нет).
- Мне трудно начинать разговор первым, в том числе, с малознакомым человеком.
- Як каждому стараюсь найти особый подход.
- Если я чувствую, что раздражаю собеседника, то меняю тему или заканчиваю разговор.
- Разозлившись, я нередко выхожу из себя.
- Ошибаясь, я редко чувствую себя дискомфортно.
- Найти общую тему для разговора с разными людьми для меня достаточно сложно.
- Считаю себя остроумным человеком.
- У меня иногда бывают мысли, которые я хотел бы скрыть от других.
- В моем арсенале много способов познакомиться.
- Знаю, что способен вызывать симпатии многих людей.
- Когда я понимаю, что мои слова не произвели желаемого результата, стараюсь иначе продолжить разговор.
- Полагаю, что я интересный и непредсказуемый партнер по общению.
- Все мои привычки хороши и желательны.
- Я раздражаюсь, если тема беседы становится не очень неинтересной.
- Считаю, что из любой ситуации могу найти несколько выходов.
- Если я заранее уже продумал разговор, то в ходе встречи стараюсь осуществить, свои планы.18.Бывает, что я сплетничаю.
- Я спокойно отношусь к тому, что меня перебивают во время обсуждения какого-либо вопроса.
- Практически с каждым собеседником мне легко и интересно общаться.
- Я часто скован и напряжет в момент разговора.
- Всегда плачу (имею проездной) за проезд в транспорте, даже не опасаюсь проверки.
- Считаю, что все люди чем-то интересны.
- Всегда задумываюсь о скрытых причинах поступков людей.
- Я никогда не опаздываю на свидание или работу.
- Мне редко приходится испытывать неловкость из-за неожиданно затянувшейся паузы в диалоге.
- На мои шутки часто обижаются.
- Мне часто удается разрешить начавшийся спор, ссору так, что никто не обижен.
- Обычно не стараюсь привлечь к себе внимание, что-то удивить, поразить окружающих.
- Среди моих знакомых нет людей, которые мне явно не нравятся.
- Я не блещу красноречием даже в знакомой компании.
- Когда я рассержен, мне трудно внешне казаться спокойной.33. «Я так и думал (а), что ты это скажешь (сделаешь)» — эти слова часто слышу от своих друзей и знакомых.
- Случается, что я говорю о вещах, в которых не разбираюсь. Считаю себя достаточно эрудированным собеседником.1. Интерпретация результатов
- Тест-анкета языковой/тревожности (И.В. Имедадзе, 1978)1. Инструкция:
- Мне не трудно говорить на иностранном языке на любую тему без всякой подготовки.
- Часто при разговоре на иностранном языке мне мешает сосредоточиться волнение, связанное с мыслью о том, что меня должны оценить.
- Думаю, что, если на практических занятиях по языку ситуация была бы более непринужденной, я бы намного лучше говорил на иностранном языке.
- Иногда я прерываю свою речь из-за того, что мне не хватает слов, чтобы, выразить мысль.
- Я долго помню замечания преподавателей, которые касались моих ошибок при разговоре на иностранном языке.
- Думаю, что, разговаривая на иностранном языке, я не умею реализовать все те возможности, которые во мне есть.
- Мои ошибки в речи на иностранном языке главным образом вызваны тем, что я постоянно слежу за тем, чтобы высказать свою мысль хорошо.
- Иногда я замечаю, что волнуюсь, когда говорю на иностранном языке.
- Меня не беспокоит, что я говорю иногда с ошибками на иностранном языке.
- Мне кажется, что у меня больше возможностей говорить на иностранном языке хорошо и грамотно, чем это видно из моего разговора.
- В спорах, в ссоре или подобных ситуациях, когда я взволнован/а или злюсь, говоря на иностранном языке, я допускаю ошибки.
- По-моему, письменно я намного точнее выражаю свои мысли, чем устно.
- Я почти всегда волнуюсь, разговаривая на иностранном языке, так как боюсь допустить ошибку.
- Я вовсе не переживаю, если при разговоре на иностранном языке я оказываюсь в неловком положении из-за нехватки знаний.
- Иногда мне не хватает слов, чтобы высказать мысль так, как мне хотелось бы.
- Я не совсем уверен/а в своих знаниях по иностранному языку.
- Мне кажется, что я часто не в силах точно передать словами свои мысли.
- Я лучше и свободнее говорю на иностранном языке, когда рядом нетлюдей, которых я стесняюсь.
- Я замечаю огромную разницу между тем, как я говорю на иностранном языке в знакомой речевой ситуации, и тем, как я веду себя в новой, неожиданной ситуации.
- Когда я говорю быстро на иностранном языке, то путаюсь и говорю с ошибками.
- При обработке результатов следует:1. подсчитать общее количество баллов по следующему ключу: Ответы «да» на вопросы:2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,20. Ответы «нет» на вопросы: 1, 9.
- За каждое совпадение ответа с ключом один балл.
- По результатам стандартизации методики количество баллов свыше 15 свидетельствует о высоком уровне «языковой тревожности», от 5 до 15 -о среднем, нормальном уровне, меньше 5 — о пониженном уровне.