Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Статальные глагольные предикаты в семантической структуре предложения в современном английском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Исходные диатезы предложений с объектно-субъектными предикатами для большинства глаголов являются изначально непрямыми, они носят характер пассивной трансформации, не являясь пассивом по форме. Обязательным компонентом как на смысловом, так и на синтаксическом уровнях, является объект — подлежащее в предложениях со всеми предикатами, кроме предикатов обладания. Позиция лексической конкретизации… Читать ещё >

Содержание

  • В в е д е н и е
  • Глава 1. " Семантическая характеристика статальных релятивных глаголов
    • I. Общие замечания и принципы подхода к объекту исследования
    • 2. Структура лексического значения и лексико-семантическая классификация релятивных глаголов
    • 3. Логико-семантические модели релятивных предикатов
  • Глава I. I, Семантико-синтаксические свойства предикатов со значением компаративных отношений
    • I. Залоговые характеристики компаративных предикатов
    • 2. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения равенства
    • 3. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения сходства и различия
    • 4. Диатезы предложений с глаголами со значением установления превосходства в степени проявления качества
  • Выводы по главе II
  • Глава III. Семантико-синтаксические свойства предикатов со значением функциональных отношений
    • I. Диатезы предложений с глаголами со значением одностороннего соответствия
    • 2. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими ассоциативные связи зависимости
    • 3. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношения обусловленности
    • 4. Диатезы предложений с глаголами, обозначающими отношение соотносимости
    • 5. Диатезы предложений с глаголами со значением оценочности. НО
    • 6. Диатезы предложений с глаголами со значением посессивно сти
  • Выводы по главе Ш
    • 3. а к л ю ч е н и е
  • Список использованной научной литературы
  • Список источников фактического материала
  • Список сокращений

Статальные глагольные предикаты в семантической структуре предложения в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа посвящена исследованию семантико-синтакси-ческих свойств одного из наименее изученных подклассов английского глагола — статальных релятивных глаголов. Исследуемые в нашей работе группы релятивных глаголов представляют собой часть более крупной подсистемы — статальных глаголов. Значение релятивности присуще большому подклассу глаголов, включающих две группы, — компаративных, передающих отношения равенства, подобия, различия, превосходства, и функциональных, передающих отношения соответствия, зависимости, оценочности, соотносимости, посессивно-сти.

Объектом исследования послужили глаголы, передающие компаративные отношения (equal, resemble, match, correspond) и функциональные отношения (depend, contain, suit, matter, belong, cost и т. п.). Список глаголов со значением релятивности — открытый. Часть из этих глаголов полисемантичны, но в работе рассматриваются только те лексемы глаголов, которые передают значение статального отношения.

При отборе единиц объекта исследования учитывалась частотность глаголов, отнесенность к нейтральному стилю, способность регулярно передавать различные виды отношения. В качестве источников выделения объекта исследования использовались словари-тезаурусы П. Роже и Вебстера и толковые словари.

Актуальность работы определяется тем, что этот подкласс, представляющий собой весьма информативную и довольно многочисленную группу глаголов, передающих одну из основных категорий бытия, еще не служил предметом специального исследования, хотя их специфика как глаголов с неполной парадигмой всегда отмечалась исследователями. На материале английского языка имеются диссертационные исследования, затрагивающие некоторые из исследуемых нами глаголов (Макаренко А.К., 1970; Дзюба В. Н., 1980; Молчанова Г. П., 1977; Корсаков А. А., 1979; Подольская Л. И., 1979). В. Н. Дзюба и Г. П. Молчанова предпринимают попытку условно определить круг глаголов, несовместимых с императивом и длительным видом, считая эти категории семантически обусловленными. В своих классификациях глаголов эти авторы отмечают некоторые из глаголов отношения (belong, consist, contain, own, cost) с точки зрения их неупотребительности в исследуемых формах.

В русле структурного направления проводит свое исследование глаголов непроцессуальной семантики Л. К. Макарова, анализируя синтаксические свойства с целью разграничения глагольных значений. Из 15 исследуемых в работе глаголов отмечаются лишь следующие: consist, contain, depend, resemble. В работе исследуются синтаксические контексты глаголов без учета специфики их семантики, что приводит к объединению в одни ряды глаголов различной лексической семантики.

С позиций семантического синтаксиса трактует глаголы со значением обладания и приобретения Л. И, Подольская, выделяя синтаксические, лексико-синтаксические и лексико-семантические контексты исследуемых глаголов, среди которых из 18 описываемых глаголов к релятивным глаголам мы относим только have, own, possess.

В исследовании межсобытийных предикатов Л. Г. Дюндик (1979) делаются частные наблюдения над значением и функционированием отдельных глаголов, таких как equal, include, imply. Исследование А. А. Корсакова посвящено анализу лексического и грамматического содержания и употребления глагола to have, который рассматривается им и как глагол состояния — She had dark eyes, и как глагол действия — Brodie was having lunch.

— б.

Специальных исследований семантшсо-синтаксических свойств глаголов со значением статальной релятивности как системы на материале английского языка, насколько нам известно, нет. Между тем, полнота изучения любого лингвистического знака обусловливается тем, насколько полно учитываются обе его стороны — формальная и содержательная, что и предопределяет необходимость исследования данных глаголов в единстве формы и содержания, которое дает целостную картину, комплексно представляющую взаимодействие и взаимопроникновение обеих этих сторон.

Научная новизна исследования состоит в том, что в работе впервые в советской англистике дается системное описание статаль-ных релятивных глаголов с точки зрения их семантического содержания и роли в семантической структуре целого, а также их синтагматики. Новизна исследования заключается также в том, что в работе впервые исследуется структура значения релятивных глаголовна основе выделенных методом компонентного анализа семантических дифференциальных признаков строится подробная семантическая классификация этих глаголов. Системность подхода заключается и в том, что направление исследования идет от семантики глаголов к выявлению их логико-семантических моделей, позволяющих выделить основные синтагматические типы глаголов. В работе впервые проводится выявление валентностно-синтагматических особенностей этих единиц, определены общие для них семантико-синтаксические свойства, позволяющие рассматривать совокупность этих глаголов как класс, обладающий собственными признаками. Определение валентностной парадигмы этих глаголов связано с отношениями актантов к предикату. Эти отношения, представляющие собой один из видов пропозициональной функции, и способы их языкового выражения, исследуются нами в составе предложения как залоговые и им подобные отношения.

Цель исследования заключается в системном описании этого подкласса глаголов с позиций семантического синтаксиса. Непосредственным объектом исследования при таком подходе служит предикат как семантико-синтагматический вариант глагола. Общая цель исследования определяет его конкретные задачи:

— в семантическом аспекте: определение списка глаголов и построение их семантической классификации;

— исследование семного состава и выявление семантических моделей глаголов;

— в синтаксическом аспекте: исследование возможностей репрезентации семантических моделей на синтаксическом уровнепостроение валентностной парадигмы глаголов путем исчисления диатез, образуемых конструкциями с исследуемыми глаголами;

— в синтагматическом аспекте: изучение сочетаемости глагольных предикатов;

— исследование взаимодействия семантических и структурных моделей;

— установление иерархии синтаксических конструкций по принципу их исходности/производности, тем самым определяя изменения в семантической структуре предложения.

Диссертация написана в синхронном плане на материале 4000 примеров, полученных методом сплошной выборки из английских и американских текстов различного жанра и функционального стиля общим объемом 12 000 с.

Исследование фактического материала в работе проводится на основе комплексного применения различных методов, включающих в качестве основных лингвистическое наблюдение и описаниеметод компонентного анализа при исследовании семантической структуры глаголов, что позволило выделить интегральные и дифференциальные семантические признаки исследуемых глаголов и построить их классификациюметод валентностного анализа (семантическое и синтаксическое моделирование).

Теоретическая база исследования. При: исследовании структуры значения исследуемых глаголов используется концепция лексического значения слова М"В.Никитина. Анализ семантико-синтаксических свойств релятивных глаголов проводится на основе лингвистической концепции диатез А. А. Холодовича, которая получила дальнейшее развитие в исследованиях В. С. Храковского, Е. В. Падучевой, И. Б. Долининой, Г. Г. Сильницкого.

Под диатезой понимается соответствие единиц трех уровней предложения: I) уровня референтов- 2) уровня обобщенных семантических ролей референтов (партиципантов) — 3) уровня участников поверхностной структуры (=имен референтов), т. е. синтаксических актантов, и описывается система соответствий между единицами этих уровней и отношениями конституентов структур на разных уровнях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изменение направленности релятивной связи, являющееся специфической чертой статальных релятивных глаголов, зависит от центрирования участников отношения. Направленность релятивной связи определяется не глагольной формой, и не позицией членов в синтаксической структуре, а семантикой слов, заполняющих синтаксические позиции, что свидетельствует о нейтральности релятивных предикатов к оппозиции «актив-пассив» .

2. Залогово-диатезный статус синтаксических конструкций с нестандартным способом маркировки глагола не всегда очевиденсдвиг диатезы может вообще не маркироваться в глаголе, а исходная форма может образовывать залогово-производные структурыс другой стороны, формальное маркирование релятивного глагола не всегда свидетельствует о сдвиге диатезы, т. е. о залоговом значении,.

3, Релятивные глаголы передают два основных вида отношениякомпаративные и функциональные, которые обладают рядом общих се-мантико-синтаксических свойств, т. е. употребляются в одинаковых синтаксических, лексико-синтаксических и лексико-семантических контекстахдля каждой группы глаголов, однако, характерен свой набор диатез;

4, Структура значения статальных релятивных глаголов имеет иерархическую организацию, включающую в качестве своих компонентов семы, организующие лексическую парадигматику и синтаксическую синтагматику исследуемых глаголов;

5, Значение релятивных глаголов реализуется в нескольких логико-семантических моделях, смысловые отношения между элементами которых носят системный характерв рамках системы имеют место варианты отношений, определяемые условиями реализации модели в синтагматике.

Практическая значимость диссертации заключается в возможном использовании результатов исследования в теории и практике преподавания английского языка: при чтении курсов теоретической грамматики, сравнительной типологии, на практических занятиях по теоретической и нормативной грамматике, а также при составлении учебных пособий по соответствующим курсам и проведении лингво-типологических исследований.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в докладах на ХХХУ1 и ХХХУП Герценовских чтениях в мае 1983 и 1984 годов, на аспирантском семинаре кафедр английского языка и английской филологии в марте 1983 года и на заседании рабочей группы кафедры английского языка в мае 1984 года.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается список использованной в диссертации научной литературы и список источников фактического материала.

Выводы по главе Ш.

Анализ семантико-синтаксических свойств глаголов, передающих функциональные отношения, показал, что модель предложения со сказуемым, выраженным одним из этих глаголов, обязательно трехчленна и включает позиции подлежащего и дополнения. Подавляющее большинство объектно-субъектных глаголов имеет двухместные логико-семантические модели, трехместные — свойственны небольшому количеству рассматриваемых глаголов. Факультативные семантические компоненты трехместных объектно-субъектных глаголов исчерпываются валентностями эстиматива и источника.

Признание относительной независимости плана выражения от плана содержания позволило выделить параллельно с формальными единицами — подлежащим и дополнением, не всегда совпадающие с ни.

— 153 ми смысловые единицы — субъект и объект. Логико-семантическая модель всех предикатов, кроме предикатов обладания, — OHS. Подлежащее выражает здесь конечную точку отношения, дополнениеисходную. Субъект — лицо, носитель отношений восприятия соотноси-мости, превосходства, оценочности, зависимости, имеет форму дополнения.

Исходные диатезы предложений с объектно-субъектными предикатами для большинства глаголов являются изначально непрямыми, они носят характер пассивной трансформации, не являясь пассивом по форме. Обязательным компонентом как на смысловом, так и на синтаксическом уровнях, является объект — подлежащее в предложениях со всеми предикатами, кроме предикатов обладания. Позиция лексической конкретизации семантического субъекта может не совпадать с позицией подлежащего, может просто отсутствовать, т. е. может быть неэксплицирована при неопределенно-субъектной трансформации, или может быть переведена в позицию подлежащего при диатезном преобразовании с составным именным сказуемым.

При диатезных преобразованиях сохраняется тождественность лексикографического значения глагола во всех конструкциях, но меняется диатезно-пресуппозиционное значение. Рассмотрение диатез выявило набор конструкций, образуемых каждым предикатом при диатезных преобразованиях. Этот корпус синтаксических структур мы считаем синтаксической парадигмой данного глагола.

Парадигму глаголов, обозначающих одностороннее соответствие, составляют следующие производные диатезы:

I) диатеза с формальным it,.

Z) диатеза с элиминацией дополнения — неопределенно-субъектная трансформация;

3) диатеза с одним референтом (рефлексив);

— 154.

4) диатеза совмещенная (it + элиминация дополнения). Парадигма предикатов, обозначающих отношение зависимости, представлена такими производными диатезами:

1) диатеза с детерминацией источника зависимости;

2) диатеза с двумя пропозициями;

3) диатеза с расчленением двух пропозиций;

4) диатеза с пропозицией — зависимым объектом;

5) диатеза с расчленением (при отдельном пропозициональном выражении источника зависимости);

6) диатеза с формальным it;

7) диатеза с элиминацией позиции дополнения. Предикаты со значением соотносимости образуют:

1) диатезу с рефлексивом;

2) диатезу с составным именным сказуемым;

3) диатезу с элиминацией позиции дополнения;

4) диатезу с двумя пропозициями.

Для предикатов со значением оценочности характерны следующие преобразования:

1) диатеза с элиминацией дополнения;

2) диатеза с формальным it (нейтрализация объекта);

3) диатеза с двумя пропозициями.

Для предложений с предикатами со значением посессивности характерна исходная диатеза с прямым соответствием партиципантов и синтаксических актантов. Производными являются диатезы:

1) со значением эмоционального состояния;

2) с локативным значением;

3) с составным именным сказуемым.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Существующие в объективной действительности отношения вещей и событий получают отражение в языке. Естественно, что отношения носят различный характер, потому что они являются отношениями вещей, различных по своей качественной определенности. Отношения реализуются на разных языковых уровнях:

— на синтаксическом уровне эти отношения представлены как отношения между членами предложения;

— на смысловом уровне — как отношения компонентов смысла, организующие пропозициюг.

— на лексическом уровне — как виды отношений, организующие отдельные лексико-семантические группы слов, входящие в единый подкласс лексических единиц.

Рассмотренный нами лексический подкласс статально-релятивных глаголов обозначает несколько семантических разновидностей отношения и, соответственно, объединяет несколько лексико-семантиче-ских групп релятивных глаголов. Эти отношения, отражающиеся в лексическом значении глаголов, получают статус статально-релятив-ной семы, или гиперсемы, лежащей в основе структуры лексического значения всех глаголов, а для каждого подкласса характерна своя гипосема, означающая определенный тип отношения.

Таким образом, в основе классификации релятивных глаголов по характеру передаваемых ими отношений лежат гиперо-гипонимиче-ские отношения. Гиперсема выражает идею отношения в общем виде, гипосемы — дифференциальные релятивные семы, отражающие конкретные виды отношения. Гиперсема и гипосемы — несинтагматические семы, организующие интенсионал лексического значения и лексическую парадигму релятивных глаголов. Классификация глаголов строит.

— 156 ся на основе гипосем, которые, отражая общую идею релятивности, конкретизируются в значении отдельных глаголов.

Мы выделяем два подкласса релятивных глаголов со значением:

1 — компаративного отношения (равенства, подобия, различия, превосходства);

2 — функционального отношения (одностороннего соответствия, ассоциативных связей — зависимости, обусловленности, соотноси-мостиоценочности и посессивности).

На основе лексикографического толкования, определяющего их логико-семантическую валентность, т, е, число и вид постоянных партиципантов, построены логико-семантические модели релятивных глаголов. Семы, лежащие в основе этих моделей и определяющие жесткий импликационал значения глаголов, являются синтагматическими, т. е. определяющими направленность отношения и обязательное количество участников ситуации отношения. На семантическом уровне эти модели оказались однотипными, поэтому следующим шагом в исследовании было обращение к синтагматике глаголов (гл.П-Ш) для выявления диапазона их функционирования. На основе взаимодействия трех уровней представления предложения — референтного, логико-семантического и синтаксического, т. е. на основе залогово-диатезных преобразований, выявлена валентностная синтаксическая парадигма релятивных глаголов.

Анализ показал, что полисубъектные глаголы, передающие симметричные компаративные отношения, образуют следующие диатезы:

1) диатезу с сочинением,.

2) диатезу с сочинением и взаимными местоимениями,.

3) диатезу с детерминацией признака.

Эти типы диатезных преобразований свойственны всем симметричным глаголам, что свидетельствует о наличии общих признаков подкласса, дающих основание приписывать перечисленным диатезам статус взаимного залога. Залоговое значение взаимности определяется семантическим характером лексического наполнения синтаксических позиций: при семантически неоднородном заполнении позиций симметричность отношения нарушается.

На периферии компаративных глаголов находятся глаголы со значением превосходства в степени проявления качества. Эти глаголы, являясь компаративными по основной семе, не требуют двух субъектов и синтагматически близки глаголам функциональных отношений и, таким образом, служат связующим звеном двух выделяемых подклассов со значением релятивности.

Семантико-синтаксический анализ предложений с глаголами функциональных отношений выявил своеобразие семантической структуры, обусловливающей ограниченный набор диатезных преобразований* Различия в семантике глагольных предикатов не исключают ряда закономерностей в образовании ими семантической структуры предложения, к которым прежде всего относится наличие объекта в позиции подлежащего, и наличие субъекта восприятия (реципиента) в позиции дополнения. Исходная диатеза, таким образом, по распределению актантов по позициям является изначально непрямой, она носит характер пассивной трансформации, не являясь пассивом по форме. Это свойственно всем предикатам, кроме предикатов обладания, в конструкциях с которыми субъект является лицом, носителем отношения обладания и имеет форму подлежащего.

Для всех несимметричных глаголов, кроме глаголов со значением посессивности, свойственна диатеза с формальным it, когда блокируется объектная валентность предиката. Эта диатеза реализуется в тех случаях, когда объект отношения выражен отдельной пропозицией, а релятивный глагол выполняет модусную функцию, что ве.

— 158 дет к усложнению как семантической, так и синтаксической структур предложения.

Для всех предикатов, кроме предикатов посессивности, свойственна диатеза с элиминацией позиции дополнения, т. е. диатеза с амбиентным субъектом или неопределенно-субъектная трансформация.

Обе названные диатезы свидетельствуют о специфике логической структуры исследуемых предложений: главным аргументом предикатов подобного типа следует считать объект, а не субъект. Такие объектно-предикатные отношения, лежащие в основе семантических отношений компонентов предложений, и являются, по нашему убеждению, причиной невозможности образования пассивных диатез, т. е. пассивного залога у конструкций с исследуемыми предикатами. Конструкции, имеющие форму пассива, трактуются нами как составное именное сказуемое на основе следующих аргументов:

1) отсутствие исходной активной структуры с агентивным субъектом;

2) отсутствие агентивного дополнения;

3) возможность замены причастия П прилагательным;

4) возможность использования причастия П в ряду однородных членов вместе с прилагательным.

Позиция объекта отношения может быть на синтаксическом уровне замещена элементами конкретно-предаетного, абстрактного и пропозиционального характера, что свидетельствует о том, что категория отношения соотносится с категориями вещи и свойства. При заполнении позиций объекта и субъекта именами пропозициональной семантики релятивные предикаты начинают действовать как межсобытийные, связывая две ситуации причинно-следственными отношениями.

Семный состав глаголов индивидуален и это дает разные диатез-ные диапазоны.

— 159.

Особенность предложений с релятивными предикатами заключается также и в том, что в зависимости от центрирования того или иного члена отношения может меняться направление отношения. Изменение направления отношения является одной из специфических черт статальных релятивных глаголов. Направленность релятивной связи определяется не глагольной формой и даже не всегда позицией членов в синтаксической структуре, а семантикой слов, заполняющих синтаксические позиции, что свидетельствует о нейтральности релятивных предикатов к оппозиции «актив-пассив» и служит еще одной специфической чертой исследуемых глаголов.

Таким образом, исследование показало, что взаимодействие факторов трех уровней дает мультиплицирующий эффект для функционального диапазона рассматриваемых глаголов. При условии одной исходной логико-семантической модели на синтаксическом уровне актуализируется несколько диатез. Болыцую роль при этом играет лексическое наполнение синтаксических позиций. Особо широкий диапазон наполнения у глаголов функционального отношения, где практически невозможно определить количество возможных частных вариантов отношения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абрамов Б, А. Синтаксические потенции глагола (в сопоставлении с потенциями других частей речи). НДВШ, Филологические науки, 1966, № 3, с.34−44.
  2. Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова, М.: Наука, 1976. — 328 с.
  3. В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. Вопросы языкознания, 1958, № I, c. III-117.4* Адмони В. Г. Типология предложения. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. — М.: Наука, 1968, с.232−291.
  4. Адмони В"Г. Структурно-смысловое ядро предложения. В кн.: Члены предложения в языках различных типов (Мещаниновские чтения). — Л.: Наука, 1972, с.35−50.
  5. Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая и синтаксическая структура простого предложения. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 291 с.
  6. К.А. Разграничение дополнения и обстоятельства в современном английском языке: Автореф. дис.. канд.филол. наук. М., 1970. — 15 с.
  7. .Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1963. — М.: Наука, 1963, с.102−149.
  8. Ю.Д. Экспериментальные исследования семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. — 252 с.
  9. Ю.Д. К построению языка для описания синтаксичес- 161 ских свойств слова. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. — М.: Наука, 1973, с.279−325.
  10. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  11. Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. В кн.: Е? диницы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. — М.: Наука, 1980, с.302−306.
  12. Н.Н. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения. Черновцы, 1976. — 150с.
  13. Н.Д. Проблема синтаксиса и семантики в работах Ч.Филлмора. Вопросы языкознания, 1973, № I, с. I17−124.
  14. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  15. Н.Д. Номинация, референция, значение. В-кн.: Языковая номинация. — М.: Наука, 1977, с.188−206.
  16. Н.Д. 0 значимых единицах языка. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. — М.: Наука, 1968, с.58−117.
  17. Н.Д. Синтаксис. В кн.: Общее языкознание. -М.: Наука, 1972., с.259−343.
  18. Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966. — 200 с.
  19. Л.С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1973. — 423 с.
  20. Л.С. 0 поверхностном и глубинном синтаксисе. Иностранные языки в школе, 1974, № I, с.25−34.
  21. Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1975. — 156 с.
  22. Л.С. К вопросуо об отношении формальных и- 162 семантических моделей предложения. В кн.: Теория языка. Англистика. Кельтология. — М.: Наука, 1976, с. П-19.
  23. Р.В. О залогах английского языка. В кн.: Проблемы английской филологии. — Иркутск, 1967, с.19−36.
  24. Л.И., Кривченко Е. Л. Типы семантических связей лексико-семантической группы слов (на материале статальных глаголов русского языка). ДДВШ, Филологические науки, 1977, № 3,с.84−90.
  25. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. -447 с.
  26. М.Я. Основные понятия парадигматического синтаксиса.- В кн.: Структура словаря и вопросы словообразования в германских языках. Пятигорск, ПШИЯ, 198I, с.1−21.
  27. М.Я., Данчеева Н. В. Стилистический аспект грамматической формы (к проблеме оппозиционного замещении). НДВШ, Филологические науки, 1983, № 3, с.54−62.
  28. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1977. — 185 с.
  29. В.В. О семантике предложения. В кн.: Структурная и прикладная лингвистика. — Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1978, с.5-И.
  30. В.В. Залог и семантика предложения. В кн.: Проблемы теории грамматического залога. — Л.: Наука, 1978, с.37−42.
  31. В.В. О перспективах изучения семантики предложения. В кн.: Синтаксическая семантика и прагматика. — Калинин: Изд-во Калининек. ун-та, 1982, с.22−38.
  32. М.М. Сочетание to be + причастие П со значением результата состояния в современном английском языке: Авто-реф.дис.. канд.филол.наук. М., 1971. — 24 с.
  33. А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. — 251 с.
  34. А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. — 176 с.
  35. Л.Л. К соотношению пассива и статива в русском языке. В кн.: Проблемы теории грамматического залога. — Л Наука, 1978, с.197−202.
  36. Т.В. Об организации плана содержания с точки зрения ее соответствия организации плана выражения. В кн#: Проблемы языкознания. — М.: Наука, 1967, с.62−66.
  37. Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи. В кн.: Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980, с.320−354.
  38. А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1984. — 135 с.
  39. А.И., Долинина И.Б- Об асимметричной группировке семантических и синтаксических актантов. В кн.: Исследования структуры английского языка. — Ижевск, 1978, с.27−33.
  40. У. 0 семантической структуре языка. В кн.: Новое в лингвистике. — М.: Прогресс, 1970, вып.5, с.163−249.
  41. Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. М.: Наука, 1978. — 200с.
  42. Г. Б. Роль агенса в пассивной конструкции (на материале немецкого, английского и шведского языков): Автореф. дис.. канд.филол.наук. М., 1973. — 21 с.
  43. Г. Н. Очерки по грамматике английского языка.1. М.: 1969. 399 с.
  44. Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Изд-во Саратовского ун-та, 1981. — 195 с.
  45. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики: Семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур. -В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.50−61.
  46. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1971. — М.: Наука, 1972, с.367−395.
  47. Гак В. Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. — М.: Наука, 1973, с.349−372.
  48. Гак В. Г. Номинация сказуемого и устранение субъекта. -В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с.85−102.
  49. В.Н. Соотношение форм, функций и семантики английского глагола (на материале категории вида): Автореф.дис.. канд.филол.наук. М., 1980. — 24 с.
  50. И.Б. Об одном типе пассивных преобразований.- В кн.: Диатезы и залоги: Тезисы конференции «Структурно-типологические методы в синтаксисе разносистемных языков». Л.: Наука, 1975, с.59−70.
  51. И.Б. Некоторые вопросы исходности и производ-ности синтаксических структур. В кн.: Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. — Л.: Наука, 1977, с.138−143.
  52. И.Б. Пассивные диатезы английских глагольных лексем. В кн.: Залоговые конструкции в разноструктурных языках.- Л.: Наука, 1981, с.48−81.
  53. И.Б. Маркировка субъектно-объектных отношений- 165 у валентностных категорий английского глагола, В кн.: Категории субъекта и объекта в языках различных типов, — Л.: Наука, 1982, с, 65−100,
  54. Докторевич И. С, Грамматическое содержание структурыbe + -ed в современном английском языке: Автореф.дис., канд, филол. наук, Одесса, 1977, — 26 с,
  55. Дюндик Л, Г. Межсобытийные предикаты в современном английском языке: Автореф. дис,. канд, филол. наук, М., 1979. -24 с.
  56. А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставленных по признаку действие состояние. — М.: Изд-го Моск. ун-та, 1977. — 72 с.
  57. М.А. Особенности функционирования слов с релятивным типом семантики (на материале обозначения неотторжимой принадлежности)): Автореф.дис.. канд.филол.наук. М., 1979. -16 с.
  58. К.Э. К вопросу о минимуме предложения: Валентность и ситуативная завершенность. Иностранные языки в школе, 1975, № I, с.10−19.
  59. И.П. Вид и время в современном английском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1961. — 200 с.
  60. И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая шко•а.ла, 1961• 285 с.
  61. .А. Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, 197I. — 366 с.
  62. Л.Л. (ред.) и др. Структурный синтаксис англий- 166 ского языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1972. — 176 с.
  63. Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. — 291 с.
  64. Категории бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. — 258 с.
  65. Категории глагола и структура предложения. Л.: Наука, 1983. — 248 с.
  66. Категория залога: Материалы конференции. Л.: Наука, 1970. — 63 с.
  67. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: 1965. — НО с.
  68. С.Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, 1972. 216 с.
  69. С.Д. О категории субъекта предложения. В кн.: Универсалии и типологические исследования. Мещаниновские чтения. — М.: Наука, 1974, с.104−124.
  70. Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1975. 717 с.
  71. А.А. Лексическое и грамматическое содержание и употребление глагола to have в английском языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. Одесса, 1979. — 25 с.
  72. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. — 115 с.
  73. Т.И. Агенс пассивных конструкций в современноманглийском языке:Автореф.дис.. канд.филол.наук. М., 1978. -23 с.
  74. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. — 544 с.
  75. .И. Некоторые аспекты характеристики валентностей. В кн.: Доклады на конференции по обработке информации, машинному переводу и автоматическому чтению текста. Вып.5. -М., 1961, с.1−15.
  76. С.С. Формальное it как способ нейтрализации субъектных и объектных связей предиката: Автореф.дис.. канд. филол.наук. Л., 1983. — 16 с.
  77. И.К. Об отграничении простого сказуемого (страдательного залога) от составного в современном английском языке. В кн.: Романо-германская филология. Вып.З. — М.: Изд-во АН СССР, 1961, c. I02-II8.
  78. Т.П. Принципы выделения дифференциальных семантических элементов. В кн.: Методы исследования семантики лингвистических единиц.-М.: Изд-во Моск. ун-та, 1967, с.3−13.
  79. Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. — 199 с.
  80. Л.К. Синтаксическая структура глаголов непроцессуальной семантики в современном английском языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. Л., 1970. — 23 с.
  81. Э.М. Значение слова и методы его описания. -М.: Высшая школа, 1974. 201 с.
  82. И.И. Соотношение логических и грамматических категорий. В кн.: Язык и мышление. — М.: Госполитиздат, 1967, с.7−16.
  83. И.И. Глагол. Л.: Наука, 1982. -.271 с.
  84. С.В. Семантические классы предикатов, участвующих в образовании пассивных конструкций в современном английском языке: Автореф.дис.. канд.филол.наук. Калинин, 1979. — 16 с.
  85. Г. П. Лексико-грамматическая характеристика императивных предложений в современном английском языке: Автореф. дис.. канд.филол.наук. М., 1977. — 25 с.
  86. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1981. — 175 с.
  87. Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы. Вопросы языкознания, 1964, № 3, с.50−62.
  88. ВЛ., Яхонтов С. Е. Типология результативных конструкций. В кн.: Типология результативных конструкций. -Л.: Наука, 1983, с.5−41.
  89. М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. — 124 с.
  90. Основы компонентного анализа. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. — 96 с.
  91. М.И., Причастие П. В кн.: Пособие по морфологии английского языка. — М.: Высшая школа, 1974, с.206−217.
  92. Е.В. 0 семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974.292 с.
  93. Панфилов В, 3. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. — 357 с.
  94. A.M. Г^гсский синтаксис в научном освещении. М.: Гос. учпедгиз, 1956. — 511 с.
  95. Л.И. Семантико-синтаксические свойства глаголов обладания и приобретения в современном английском языке: — 169
  96. Автореф.дис.. канд.филол.наук. Калинин, 1980. — 16 с. .
  97. А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958, т.1−2. — 536 с.
  98. Г. Г. Об обязательном и факультативном окружении. Вопросы языкознания, 1968, № I, с.145−148.
  99. Г. Г. О принципах синтагматической классификации глаголов. ВДВИГ, Филологические науки, 1969, № 3, с.65−76.
  100. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вица школа, 1971. — 191 с.
  101. Г. Г. Синтагматика английского слова. Киев: Вища школа, 1976. — 109 с.
  102. Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. — 288 с.
  103. Е.Н. Глагол в предложении. М.: Наука, 1982. — 284 с.
  104. И.П. Сказуемое как конструктивный центр предложения. В кн.: Теоретические проблемы современных индо-евро-пейских языков. — Л.: Наука, 1957, с.162−168.
  105. И.И. Логико-грамматический тип предложений тождества. Л.: Наука, 1975. — 195 с. 112. русская грамматика, т.2. Синтаксис. М.: Наука, 1982. — 709 с.
  106. Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами. Л., 198I. — 107 с.
  107. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. -365 с.
  108. М.П. Валентные свойства глаголов в форме страдательного залога в современном английском языке: Автореф.дис.. канд.филол.наук. М, 1968. — 16 с.- 170
  109. Г. Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологической семасиологии. В кн.: Структурно-типологическое описание современных германских языков. — М.: Наука, 1966, с.244−260.
  110. Г. Г. Залог и валентность. В кн.: Категория залога: Материалы конференции. — Л.: Наука, 1970, с.53−63.
  111. Г. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. — М.: Наука, 1973, с.373−391.
  112. Г. Г. Глагольная валентность и залог. В кн.: Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. — Л.: Наука, 1974, с.54−72.
  113. Г. Г. Предикативное отношение и его роль в пассивном преобразовании. В кн.: Залоговые конструкции в разно-структурных языках. — Л.: Наука, 1981, с.39−45.
  114. Г. Г. Структура глагольного значения и ре-зультатив. В кн.: Типология результативных конструкций. — Л.: Наука, 1983, с.54−65.
  115. Н.А., Тарасова И. П. О знаковом характере предложения и его смысле. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. Вып.8. — М., 1978, с.10−19.
  116. Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов. Известия АН СССР, сер.лит. и яз. 1979, т.38, № 4, с.335−348.
  117. Ю.С. К универсальной классификации предикатов. Известия АН СССР, сер.лит. и яз., 1980, т.39, № 4, с.312−323.- 171
  118. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  119. М.Д. Теория валентности и валентный анализ.- М., 1973. НО с.
  120. М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. — 258 с.
  121. А.В. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Наука, 1977. — 261 с.
  122. И.П. Семантическая структура предложения: На материале простого предложения современного немецкого языка. -Тула, Изд-во Тульск.пед.ин-та, 1973. 142 с.
  123. И.П. Глубинные аспекты семантики предложения. -В кн.: Проблемы семантики. М.: Наука, 1974, с.58−66.
  124. Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. — 223 с.
  125. Т.А. О способах эксплицитного выражения сравнения в русском языке. НДВШ, Филологические науки, 1973, № I, с.51−62.
  126. А.И. Вещи, свойства, отношения. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 184 с.
  127. Успенский В. А, К понятию диатезы. В кн.: Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. — Л.: Наука, 1977, с.75−84,
  128. А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, — 206 с.
  129. Н.И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов. Вопросы языкознания, 1967, № 2,с.118−126.- 172
  130. Филлмор Ч* Дело о падеже. В кн.:.Новое в. зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1981, вып.10, с.369−495.
  131. Ч. Дело о падеже открывается вновь. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1981, вып.10, с.496−530.
  132. А.А. Опыт теории подклассов слов. Вопросы языкознания, I960, № I, с.32- 44.
  133. А.А. Залог. Определение. Исчисление. В кн.: Категория залога: Материалы конференции. — Л.: Наука, 1970, с.2−26.
  134. А.А. Теоретические проблемы реципрока в современном японском языке. В кн.: Проблемы теории грамматического залога. — Л.: Наука, 1978, с.5−16.
  135. А.А. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979. — 304 с.
  136. B.C. Проблемы деривационной синтаксической теории и вопросы синтаксиса арабского языка: Автореф .дис.. д-ра филол.наук. Тбилиси, 1972. — 34 с.
  137. B.C. Пассивные конструкции. В кн.: Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. — Л.: Наука, 1974, с.5−45.
  138. B.C. Пассивные конструкции: определение, значение, исчисление, типология. В кн.: Проблемы семантики. -М.: Наука, 1974, с.127−136.
  139. B.C. Исчисление диатез. В кн.: Диатезы и залоги: Тезисы конференции «Структурно-типологические методы в синтаксисе разносистемных языков.» — Л.: Наука, 1975, с.34−52.
  140. B.C. Семантизация синтаксиса и теория членов предложения. В кн.: Проблемы синтаксической семантики. — М.:1. Наука, 1976, с.46−52.
  141. B.C. Диатеза и референтность. В кн.: Залоговые конструкции в разно структурных языках. — JI.: Наука, 198It с.5−38.
  142. У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 432 с.
  143. М. Логико-семантические основы синтаксических построений. Тула: Изд-во Тульского пед. ин-та, 1980. — 72 с.
  144. Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике (синтаксис). В кн.: Грамматическое описание славянских языков: Концепции и методы. — М.: Наука, 1974, с.105−121.
  145. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. — 280 с.
  146. B.C. Сказуемое. Вопросы языкознания, 1977, № 6, с.71−85.
  147. С.Е. Формальное определение залога. В кн.: Типология пассивных конструкций, Диатезы и залоги. — Л.: Наука, 1974, с.46−53.157* Bendix Е.Н. The Data of Semantic Description. Ins Semantics. — Cambridge: The University Press, 1971, p.393−409.
  148. Blokh M.T. A Course in Theoretical English Grammar. -Moscow: Vyssaya Scola, 1983. 383 p.159* Clark H.H. Some Structural Properties of Simple Active and Passive Sentences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 1965″ vol.4, No 5, p.365−379.
  149. Curme G.O. A Grammar of the English Language. Vol.3, Syntax. — New York — London: D.C.Heath & Co., 1933. — 616 p.
  150. Fillmore Ch. Types of Lexical Information. In: Semantics. — Cambridge: The University Press, 1971, p.370−392.- 174
  151. Fillmore Ch. Lexical Entries for Verbs. Foundations of Language, 1968, No 4, p.373−393″
  152. Fillmore Oh. Subjects, Speakers and Roles. In: Semantics of Natural Language. — Dordrecht, 1972, p.1−24.
  153. Fries Ch.C. The Structure of English. London, Longman, 1961. — 304 p.165″ Glasersfeld E. Semantic Analysis of Verbs in Terms of Conceptual Situations. Linguistics. — The Hague-Paris, 1972, No 94, p.90−107.
  154. Hill L.A. The Passive Again. Ins English Language Teaching, 1964, vol.18, No 2, p.69−74.
  155. Ilyish B.A. The Structure of Modern English. Leningrad: Prosveshcheniye, 1971* - 366 p.
  156. Jespersen 0. Essentials of English Grammar. London: Allen & Unwin Ltd., 1946. — 387 p.
  157. Jespersen 0. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part III. Syntax. Vol.2. London: George Allen & Unwin Ltd., 1961. — 415 p.
  158. Joos M. The English Verb. Wisconsin, 1964. — 249 P"
  159. Kaluza H. Semantic Content of English Verbs & Their Use in the Progressive Form. In: Acta Universitatis Wratisla-viensis, 1972, No 166. Anglica Wratislaviensia, No 2, p.13−21.
  160. Kobrina N.A., Korneyeva E.A. An Outline of Modern English Syntax. M.: Higher School Publishing House, 1965*210 p.
  161. Kruisinga E. A Handbook of Present-Day English. -P.Noordhoff-Groningen, 1932. Part I. 508 p.
  162. Lakoff G. Phrasal Conjunction and Symmetric Predicates. Computation Laboratory. — In: Mathematical Linguistics- 175
  163. Automatic Translation. Report No NSF-17 to the National Science Foundation" — Cambridge (MassО" 1966, p. YI-1 VI-49.175* beech G.N. Meaning and the English Verb. London, Longman, 1971* - 131 P*
  164. Lees R.B. The Grammar of English Nominalizations. -The Hague: Mouton & Co., 1963* 34−5 p.177″ McCawley J.D. English as a VSO Language. Language, 1970, No 46, p.286−295.
  165. Mihailovik L. Passive and Pseudopassive Verbal Groups in English. In: English Studies. A Journal of English Letters & Philosophy, 1967, vo2uXLVIII, No 4, p.361−326.
  166. Onions C. An Advanced English Syntax. London: Longman, 1965. — 166 p.
  167. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb -University of Miami Press, 1968. 199 p.
  168. Poutsma H.A. A Grammar of Late Modern English. Part I, Second Edition. — Groningen, Noordhoff, 1928. — 539 p.
  169. Quine W.V. Ontological Relativity and other Essays. -N.T.: Columbia University Press, 1969″ 165 P*183. 0д1гк R., Greenbaum S., Leech J., Svartvik J. A University Grammar of English. London: Longman, 1978. — 1120 p.
  170. Svartvik J. On Voice in the English Verb. The Hague-Paris: Mouton, 1966. — 200 p.
  171. Sweet H. A New English Grammar. Parti. Oxford: Clarendon Press, 1930. — 499 P"
  172. Vendler Z. Verbs and Times. In: Z.Vendler. Linguistics in Philosophy. Ithaca, 1967.
  173. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar. Bris-ton: Longman, 1962. — 349 p
  174. Asimov I. Nine Tomorrows. Pan Books, 1966. — 250 p.
  175. Bates H.E. Oh! To Be in England. Penguin Books Ltd., 1966. — 142 p.
  176. Bates H.E. A Little of What Tou Fancy. Harmondsworth: Penguin Books, 1978. — 184 p.
  177. Carson K. Moviola. N.T.s Pocket Books, 1979. — 519 Р*5* Chandler E. Farewell, My Lovely. Moscow: Paduga Publishers, 1983. — 368 p.
  178. Cheever J. Selected Short Stories. Moscow: Progress Publishers, 1980. — 342 p.
  179. Christie A. Why Didn’t They Ask Evans? L.: Pan Books, 1968. — 188 p.
  180. Christie A. Murder in the Calais Coach. N.T.: Pocket Books, Inc., 1960. — 246 p.
  181. Christie A. Murder in Mesopotamia. N.T.: Dell Books, 1969. -223 p.
  182. Christie A. The Moving Finger. L.: Pan Books, 1947. -213 P.
  183. Fitzgerald F.S. Tender Is the Night. Moscow: Raduga Publishers, 1983. — 394 p.
  184. Fitzgerald F.S. The Last Tycoon. L.: Penguin Books, 1977. — 196 p.
  185. Fowles J. Daniel Martin. N.T.: Signet Books, 1978. -674 p.
  186. Gardner E.S. Perry Mason: The Case of the Borrowed Brunette. N.T.: Pocket Books, 1967″ - 201 p.
  187. Greene G. Brighton Rock. L.: Penguin Books, 1970.248 p.
  188. Greene G. The Heart of the Matter. L.: Penguin Books, 1965. — 264 p.17* Hailey A. In High Places. N.Y.: Bantam Books, 1979. -376 p.
  189. Hailey A. Hotel. N.Y.: Bantam Books, Inc., 1965* -408 p.
  190. James H. The Aspern Papers and Other Stories. L.: Penguin Books, 1976. — 232 p.
  191. James H. The Portrait of a Lady. N.Y.: New American Library of World Literature, Inc., 1963″ - 560 p.
  192. Keyes F.P. The Explorer. N.Y.: Fawcett Great Books, 1964. — 320 p.
  193. Maugham W.S. Rain and Other Short Stories. Moscow: Progress Publishers, 1977* - 373 p*
  194. Maurier D. Rule Britannia. L. j Pan Books, Ltd., 1972. — 300 p.
  195. Mergendahl Oh. The Bramble Bush. N.Y.: Panther Books, 1968. — 286 p.
  196. Miller A. Death of a Salesman. N.Y.: Penguin Books, 1962. — 105 p.
  197. Mitchell M. Gone with the Wind. L. s Pan Books, 1974. — 1010 p.
  198. Murdoch I. The Time of the Angles. Triad Panther Books, 1978- - 224 p.
  199. Murdoch I. A Severed Head. Triad Panther Books, 1978. — 207 p.29. 0*Henry. Selected Stories. Moscow: Progress Publishers, 1979. — 376 p.- 178 30• Robbins Н. Where Love Has Gone. L.: New English Library, Times Mirror, 1979. — 408 p.
  200. Robbins H. A Stone for Danny Fisher. L. s New English Library, Times Mirror, 1969. — 350 p.
  201. Shaw I. God Was Here but He Left Early. L. j Pan Books, 1973- - 219 p.
  202. Shaw I. Lucy Crown. N.T.: Signet Books, 1956. -287 p.
  203. Shaw I. Beggarman, Thief. N.T.: New English Library, Times Mirror, 1979. — 399 p.
  204. Shaw I. Nightwork. L. s Pan Books, 1980. — 334 p.
  205. Warren R.P. All the King’s Men. N.T.'s Bantam Books, 1973. 793 p.
Заполнить форму текущей работой