Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность исследования. Возрастающая потребность современного общества в информации и увеличение потоков информации обусловили появление новых информационно-коммуникационных технологий и их стремительное развитие. Использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в образовании способствовало появлению новой области педагогического знания — информатизации образования, — направленной… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ УМЕНИЙ 16 ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ ВИКИ-ТЕХНОЛОГИИ lili Содержание? обучения" письменной речи 16 студентов языкового вуза
    • 1. 2. Развитии- умениш письменной речи студентов? 39-*.. языковогогвузаша основе вики-технологит
    • 1. 3. Методические условия развития умений 57 письменной! речи" студентов языкового .вуза на основе вики-технологии
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА 2. ! ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ- РАЗВИТИЯ! УМЕНИЙ 70 ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ! НА ОСНОВЕ ВИКИ-ТЕХНОЛОГИИ
    • 2. 1. Методическая система развития умений 70 письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии
    • 2. 2. Алгоритм развития, умениш письменной речи. 87 студентов языкового вуза на основе вики-технологии
    • 2. 3. Экспериментальное обучение, направленное на 105 развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии
  • Выводы по второй главе

Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Возрастающая потребность современного общества в информации и увеличение потоков информации обусловили появление новых информационно-коммуникационных технологий и их стремительное развитие. Использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в образовании способствовало появлению новой области педагогического знания — информатизации образования, — направленной на разработку методологии, методических систем, технологий, методов и организационных форм обучения, а также на совершенствование механизмов управления системой образования в современных условиях информационного общества (Роберт И.В., 2005, 2010). Среди современных педагогических исследований значительное место занимают работы, в которых учеными отдается приоритет использованию ИКТ и мультимедийных технологий в образовании (Андреев A.A., 2001; Апатова Н. В., 1994; Полат Е. С., 2000, 2001; Роберт И. В., 1994, 2005, 2006, 2010; Роберт И. В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А. Ю., 2006; Чичерина Н. В., 2008).

Информатизация образования не могла не коснуться методики обучения иностранным языкам. В* последние годы появился целый цикл работ, в которых исследователи рассматривали возможности применения ИКТ для развития видов речевой деятельности, формировании аспектов языка и формировании социокультурной и межкультурной компетенций (Полат Е.С., 2000, 2001; Титова C.B., 2003, 2009; Раицкая Л. К., 2007; Кудрявцева JI.B., 2007; Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Апальков В. Г., 2008; Сушкова H.A., 2009; Павельева Т. Ю., 2010; Кошеляева Е. Д., 2011; Петрищева Н. С., 2011). Анализ этих и других работ показывает, что обучение иностранному языку на основе ИКТ имеет свою специфику, которая требует как изучения, так и разработку новых методик обучения языку на основе различных социальных сервисов и служб сети Интернет нового поколения (Веб 2.0).

Вики-технология является одной из. современных Интернёт-технологиш Веб 2.0, на основе которой можно формировать, иноязычную коммуникативнуюкомпетенцию! обучающихся во всем многообразии ее компонентов (Сысоев П.В., Евстигнеев М. Н., 2009, 2010;, Кошеляева Е. Д.,. 2010). Под вики-тсхнологией понимаетсяодин, из видов сервисов Веб 2.0, позволяющий одному человеку или группе людей, находящихся на расстоянии друг от друга, работать над созданием единого документа, внося в него изменения и дополнения. , — •, Вики-технология обладает рядом отличительных, характеристик, к которым относятся следующие;

• публичность (вики-документ доступен всем участникам проекта, находящимся на расстоянии друг от друга);

• нелинейность (изменения и дополнения размещаются не в хронологическом порядке одно под другим (как в блоге или на веб-форуме), а каждый участник, проекта, может внести изменения в сохраненную ранее версию документа);

• возможность доступа к истории создания документа .(все версии? документа и все изменения фиксируются на серверепри необходимости каждый участник проекта может вернуться к ранней версии документа, а также проследить, кто из участников. проекта и когда внес в документ какие изменения);

• мультимедийностъ (возможность использования при создании вики-документа материалов разного формата: текстового, графического, фото-, видео-, аудиоматериала);

• гипертекстовая структура (возможность создания внутренних и внешних гиперссылок).

Таким образом, в связи с тем, чтовики-технология позволяет нескольким пользователям сети Интернет работать, над единым, письменных документом, данная, технология может быть, использована: в учебном, процессе при развитии умений письменной речи студентов.

Степень разработанности проблемы. Нёобходимоштметить, что уже сложилась определенная научная база для рассмотрения проблемы развития умений: письменной речистудентов языкового вуза на основевики-технологии. Анализ? ряда теоретических: работ: показал, что за последние десять лет в центре внимания ученых были следующие вопросы: разработка теоретических основа использования? информационныхи коммуникационных технологий в образовании (Роберт РТ. В, 1994. 2005, 2006, 2010; Апатова Н. В., 1994; Полат Е. С., 2000, 2001; Андреев A.A., 2001; РобертЖВ, ЖанюковагС. В, КузнецовА^Кравцова>А.ЮЕ, 2006;:Чичерина^ Н®-., 2008) — .Л '" -'¦. '.

• разработка теоретических основ? и практических методик обучения иностранному языку на:. основе * информационно-коммуникационных технологий (Полат Е С., 2000, 2001, 2004; Титова. С.В., 2003; 2009; Раицкая Л. К, 2007; Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н-, 2008, 2009, 2010, 2011; Петрищева HiC., 201−1- - Crystal, Щ 2005;: Warschauer Mi, Kern Е., 2003;: Dougiamas* Mi, 2O04-:Firth S., 1998) — ¦ /. :

• содержание обучения, письменной речи в средней школе (Бим И. JI., 1988; Гальскова Н. Д., Гез Н. №, 2008; Кузьмина JE Г., 1998; Мазунова Л. К., 1999, 2001, 2004; Мйролюбов А. А. 2002; Мусницкая Е. В., 1991; Пассов Е. И., 1985,1989, 2000; Соловова E. H., 2002), неязыковом вузе (Громова М. Н., 1993; Лапидус Б: А., 1986; Овчинникова Т. Е., 2002) и языковом вузе (Бим И. Л., 1996; Соловова Е. Н., 2002; Шамов^А. Н.,.2008; Elbow Р., 1968; Flower L., 1985; Fowler W., 1989; Nunan D., 1991, 2001) — в номенклатура умений письменной речи (Мазунова JL К., 1999, 2001, 2004; Мильруд Р. П., 2005; Пассов Е. И., 1985, 1989; Соловова Е. Н., 2002; Щукин А. H., 2007; Heaton J. В., 1995; Hutchinson Т., Waters A., 1993) — ® критерии оценки письменной речи обучающихся (Барышников Н.В., Грибанова К. И., 2001; Бим И. JL, Миролюбов А. А., 2000; Зимняя И. А., 1986; Сафонова В. В., Гром E.H., 1999, 2000; Кузьмина Л. Г., 1998, 1999) — ® блог-технологии в развитии умений письменной речи (Раицкая JI.K., 2007; Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н., 2008, 2009; Bach L. К., 2003; Bloch J., 2007; Blood R., 2000; Lowe С., Williams T., 2006; Richardson W., 2003, 2004; Campbell С., 2003).

• вики-технологии в развитии социокультурных умений студентов (Кошеляева Е.Д., 2010).

Однако, несмотря на существующий корпус исследований, посвященных проблеме развития умений письменной речи средствами Интернет-технологий, приходится констатировать ряд неразработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

• не определена номенклатура умений письменной речи, развиваемых в языковом вузе на основе вики-технологии;

• не выявлены методические условия развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• не разработана методическая система развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• не разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

В этой связи возникают противоречия между декларируемым использованием информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе и практическим применением Интернет-технологий в обучении иностранному языкумежду потребностью в условиях развития информационного общества и информатизации образования и отсутствием методик обучения иностранному языку с использованием новых информационных Интернет-технологий.

Следовательно, имеются все основания считать проблему развития умений письменной речи студентов, языкового вуза на основе вики-технологии нерешенной и требующей, специальногоисследования, что и обусловило актуальность данной работы и выбор темы исследования^ — «Методика-развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии» (английский язык, языковой вуз)".

Объектом исследования является педагогический' процесс развития умений письменной речи студентов языкового вуза.

Предметом исследования выступает методика развития' умений-письменной"речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Цель диссертационной работы состоит в разработкенаучно-обоснованной и экспериментально-проверенной, методики развития, умений" письменной’речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

1. уточнить содержание обучения письменной речи в языковом вузе и определить номенклатуру умений, письменной речи, развиваемых на основе вики-технологии;

2. выявить. методические условия развития умений письменной речи на основе вики-технологии;

3. разработать методическую систему развития умений письменной речи на основе вики-технологии;

4. разработать алгоритм развития «умений письменной речи на основе вики-технологиипровести проверку эффективности методики развития умений письменной речи на основе вики-технологии в экспериментальном обученииописать его количественные и качественные результаты.

Гипотезой исследования является предположение о том-, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической системы организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного компонентов;

•" учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории' создания документа, мультимедийность и гипертекстовая структура)! и методические условия, необходимые для< успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный) и 10 шагов.

Для решения указанных задач и проверки истинности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

• анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертации- • моделирование педагогического процесса развития умений письменной речи на основе вики-технологии- 1.

• экспериментальное обучение;

• анализ и описание количественных и качественных результатов экспериментального5 обучения.

Методологической основой исследования послужили: концепция информатизации образования (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010), компетентностная модель образования (Болотов В.А., 2003; Хуторский A.B., 2003; Шадриков В. Д., 2006; Зимняя И. А., 2006; Алмазова Н. И., 2007; Байденко В. И., 2009; Роберт И. В., 2008, 2010) — теория проблемного обучения.

Лернер И. А., 1974, 1981; Матюшкин А. М., 1980; Махмутов М. И., 1975, 1984), концепция коммуникативного метода обучения иностранным языкам (Savignon S J., 1972, 1983, 1997; Пассов Е. И., 1985), концепция дистанционного обучения (Полат Е. С., 2005). концепция личностно-ориентированного подхода в обучении иностранному языку (Бим И. Л., 1977). ' •. ¦'•.-'¦ '-:¦-. -v.

Теоретической базой диссертационного исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных трудах по информатизации" образования' ииспользовании современныхИКТ и мультимедийных технологий в обучении (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев A.A., 2001; Апатова Н-Вц 1994;:Полат Е. с1, 2000, 2O01- Роберт И. В., Панюкова С В., Кузнецрв A.A.,. Кравцова А. Ю., 2006; Чичерина Н. В., 2008) — теории компетентностного подхода в высшем профессиональном образовании? (Хуторский A.B., 2002; Баранников A.B., 2002; Зимняя ИА., 2004; Акопова М. А., 2003; Алмазова Н. И., 2003; Байденко В-И., 2006), теории’и методике обучения иностранным языкам (Бим И.Л., 1998, 1989, 1996, 2001; Гальскова Н. Д., Гез Н. И., 2008;: Ляховский М. В., 1981; Миролюбов A.A., Фоломкина С. К., Шатилов С. Ф., 1982; Мильруд Р. П., 2005; Пассов Е. И., 1985, 1989, 2000; Сафонова В. В., 1996; СолововаE.H., 2002; Щукин А. Н., 2007), развитию умений письменной^ речи (Баранова Л.Л., 1998; Зиндер Л. Р. 1987; Мазунова Л. К., 1999; 2001, 2004; Кузьмина Л. Г., 1998; Мильруд Р. П., 2005″ -: Миролюбов A.A.,' 1982;' Мусницкая Е. В., 1991; Николаева Т. М., 1963; Пассов Е. И., 1989; Elbow Р., 1968; Flower L., 1985; Fowler W.S., 1989; Murray D., 1980; Nunan D., 1991, 2001), использованию новых информационных, технологий в обучении, иностранным языкам, (Полат Е.С., 1999, 2000, 2001, 2006; Титова C.B., 2003, 2008; Раицкая Л. К., 2007; Роберт И. В., Панюкова C.B., 2008;Сысоев П. В, Евстигнеев М. Н., 2008, 2009, 2010; Спасская Е. Д., 2011; Петрищева Н. С., 2011; Филатова A.B., 2009; Bach L.K., 2003;J31och J., 2007; Crystal D-, 2005; Campbell С., 2003; Isaacs E. J. Phoebe J., 2001; Kennedy K., 2003; Riehardson W., 2003, 2004; Warschauer M., Kern E., 2003).

Организация ш этапы исследования. Исследование проводилось с 2008 по 2011гг.

Первый этап исследования (2008;2009 гг.). Этот этап связан с формулировкой и осмыслением исследовательской проблемы, определением: объектапредмета исследования, постановкой цели/ и задач, выдвижением гипотезы, конкретизацией методологии и методов исследования-.- На" — данном этапе проводилось,. изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования-.

Второй эта}г исследования*(2009;20Ю тг.). На данном этапеуточнялась и проверялась, рабочая гипотеза исследованияразрабатывалась авторская, методическая", системам развития: уменийписьменною речш студентов^ языковоговуза на основевики-технологииразрабатывался и внедрялся в практику алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технолопти. — /:'¦.

Третий этап исследования (2010;2011 гг.). Этот этап* характеризуется подготовкойэкспериментального обучения с: целью проверкирабочей гипотезы исследованияпроведением экспериментального обучения- -описанием его количественных и качественныхрезультатовформулированием выводов и оформлением текста диссертации: .

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем:

• определена номенклатура умений. письменной речи, развиваемых у студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• выявлены методические условия развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• разработана методическая система развития умений, письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологиио разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что: ® дано теоретическое обоснование методики развития умений письменной речи студентов, языкового вуза на основе вики-технологии- ® уточнено содержание обучения письменной4 речи студентов, языкового вуза, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического^ структурно-организационного, содержательного и социокультурного компонентов.

Практическая значимость исследования, состоит в следующем:

• предложено подробное. описание методики развития умений письменной, речи студентов языкового вуза на основе вики-технологииразработаны критерии оценки уровня развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• результаты исследования могут быть использованы^ при разработке учебно-методических пособий и авторских программ, ш курсов по иностранным языкам, а также в курсе методики обучения иностранным языкам.

Достоверность научных результатов и выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой* на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии, количественными и качественными* показателями оценки выполнения заданий студентами в ходе экспериментального обучения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Содержание обучения письменной речи студентов языкового вуза включает шесть компонентов: лексико-грамматический, орфографический и пунктуационный, стилистический, структурно-организационный, содержательный и социокультурный. Вики-технология позволяет развивать следующие умения письменной речи студентов языкового вуза: умение написания деловых писемумение написания докладов и сообщенийумение написания рецензий, обзоровумение написания эссе (описательного, повествовательного, аргументационного, контрастно-сопоставительного) — * умение написания коротких статей на профессиональные и социальные темы.

2. Развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет эффективным, если разработка соответствующей методики будет осуществляться с учетом-следующих методических условий: а) сформированность у студентов к моменту обучения ИКТ компетентностиб) мотивация студентов принимать участие в Интернет-обучении с использованием педагогической технологии «обучение в сотрудничестве" — в) наличие в методике заданий для работы над содержанием, структурой и языковой корректностью совместного вики-документа- (г) наличие алгоритма обучения.

3. Методическая система развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии представляет совокупность структурных компонентов, состоящую из четырех блоков: целевого блока (цель), теоретического блока (подходы и принципы обучения), технологического блока (организационные формы, методы, средства обучения, этапы обучения, методические условия) и оценочно-результативного блока (критерии оценки и результат обучения).

4. Алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии включает три этапа (подготовительный, процессуальный и оценочный) и десяти шагов (знакомство студентов с целью вики-проекта, знакомство студентов с правилами размещения информации на вики-странице, показательное занятие, выбор темы и подбор материала для вики-странички, написание и публикация черновой версии вики-документа, обсуждение в мини-группах черновой версии викидокумента, финальная публикация вики-документа, презентация вики-документа, оценка презентации проекта преподавателем и студентами, оценка участия студентов в проектной деятельности по созданиювики-документа).

Личный вклад автора исследования заключается в, разработке методической системы развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии и алгоритме реализации данной системы в ходе организации и проведениям экспериментального обучения по развитию умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Апробация, и внедрение результатов. Экспериментальное обучение по предложенной методике развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии проводилось на базе ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина» в 20 102 011 учебном году. Основные теоретические и практические положения диссертации представлялись на ежегодной конференции Лаборатории языкового поликультурного образования в Тамбовском государственном университете имени Г. Р. Державина (2008, 2009, 2010, 2011), на ежегодных всероссийских конференциях преподавателей и аспирантов в Тамбовском государственном университете им. Г. Р. Державина «Державинские чтения» (Тамбов, 2008, 2009, 2010, 2011), на всероссийской научной конференции «Лингвистика и межкультурная коммуникация: теоретические основания и коммуникативные практики» в ЛИГУ (Липецк, 2008), на общероссийской научной конференции «Информационно-коммуникационные технологии в языковом поликультурном образовании» в ТГУ имени Г. Р. Державина (Тамбов, 2008), на всероссийской научной конференции «Язык. Общество. Культура» в ЛГПУ (Липецк, 2008), на общероссийской научно-практической конференции «Новая образовательная среда — 2009» (Москва, ВВЦ, 2009), на общероссийской научно-практической конференции «Новая образовательная среда — 2010» (Москва, Рособразование, 2010), на общероссийской научно-практической конференции «Учебник-Ученик-Учитель» (Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, 2010), на всероссийской научно-практической конференции «Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам» (Москва, Российская правовая академия, 2011).

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Содержание работы изложено-на 187 страницах и состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического, списка и приложения.

Выводы по второй главе.

Отсутствие практической методики развития умений письменной речи у студентов языкового вуза на основе вики-технологии обусловило необходимость разработки методической системы развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии. Данная методическая система представляет собой иерархию, состоящую из связанных между собой компонентов: цель, задачи, принципы, методические условия, основные направления, организационные формы, методы и результат.

В качестве предпосылок, актуализирующих необходимость развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии, выделены следующие: современные требования к специалисту по направлению «Лингвистика» (ФГОС ВПО по направлению «Лингвистика», 2010) — широкое внедрение современных информационно-коммуникационных технологий в учреждениях высшего профессионального образованияпотребность системы образования в специалистах, владеющих современными компьютерными технологиями.

В целевом блоке методической системы обозначается цель развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Организационно-содержательный блок методической системы включает принципы, организационные формы, методы обучения и средства обучения. С учетом проведенного анализа, автором обоснована следующая система методических принципов: коммуникативности, автономии, ситуативно-тематической организации обучения, стилистической дифференциации, интерактивности и информатизации обучения. В процессе обучения языку наряду с очной формой предполагается активно использовать дистанционную форму обучения. Обучение будет строиться на основе информационно-рецептивного, коммуникативного, интерактивного методов и метода проектов.

Оценочно-результативный блок методической системы фиксирует критерии сформированности умений письменной речи студентов на основе вики-технологии: содержание письменной работы, структура вики-документа, лексическая сторона письменной речи, грамматическая сторона письменной речи, стиль. Результат обучения будет заключаться в развитии обозначенных умений письменной речи студентов на основе вики-технологии.

В ходе диссертационного исследования был разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии, состоящий из трех этапов:

Этап I. Подготовительный.

Шаг 1. Знакомство студентов с целью вики-проекта.

Преподаватель объясняет студентам цели вики-проекта, ожидаемый конечный результат, знакомит с алгоритмом действий, знакомит со шкалами оценки вики-проекта и участия в проектной деятельности. Студенты разбиваются на группы по 3−4 человека.

Шаг 2. Знакомство с правилами размещения информации на вики-страничке. Преподаватель дает студентам адрес вики-сервера, на котором будут создаваться учебные вики-документы, знакомит студентов с правилами размещения текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, способами внесения изменений в уже опубликованный материал, а также как вернуться к ранней версии учебной вики-документа.

Шаг 3. Показательное занятие. Преподаватель проводит показательное занятие, иллюстрируя студентам, как осуществляется размещение текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, внесение изменений в уже опубликованный материал и возврат к первоначальной версии вики-документа.

• ¦

Этап II. Процессуальный.

Шаг 4. Выбор темы и подбор материала для вики-странички.

Разбившись на мини-группы, студенты вместе с преподавателем выбирают жанр и тему будущего вики-документа, участвуют в мозговом штурме, выделяют подразделы или аспекты вики-документа, распределяют подразделы между собой, осуществляют поиск и подбор материала.

Шаг 5. Написание и публикация черновой версии вики-документа. Каждый из участников проекта готовит свой фрагмент вики-документа в редакторе Word, а затем размещает его в общем вики-документе.

Шаг 6. Обсуждение в мини-группах черновой версии вики-документа. В мини-группах студенты обсуждают черновую версию вики-документа, принимают решение, какие изменения должны быть внесены, какие разделы вики-документа должны быть сокращены или дополнены, что должно быть удалено или добавлено:

Шаг 7. Финальная публикация вики-документа. После обсуждения каждый из участников вики-проекта вносит изменения и корректировки в свой фрагмент вики-документа.

Шаг 8. Презентация вики-документа. После публикации в". сети Интернет созданного студентами вики-документа один из студентов представляет проект перед большой группой студентов.

Этап Ш. Оценочный.

Шаг 9. Оценка презентации проекта преподавателем и студентами.

Шаг 10. Оценка участия студентов в проектной деятельности по созданию вики-документа.

С целью проверю! гипотезы исследования было проведено экспериментальное обучение. В ходе экспериментального обучения было доказано, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет успешным, если оно осуществляется на.

• < • основе разработки и внедрения такой модели организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного аспектов;

• учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории создания документа) и методические условия, необходимые для успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В результате проведенного научного исследования была подтверждена выдвинутая гипотеза, заключающаяся в предположении о том, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой модели организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного аспектов;

• учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории создания документа, мультимедийность, гипертекстовая структура) и методические условия, необходимые для успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

Проведенное в рамках данной работы исследование позволило сформулировать следующие выводы.

Во-первых, содержание обучения письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии включает в себя следующие компоненты: лексико-грамматический, орфографический и пунктуационный компонент, стилистический компонент, структурно-организационный компонент, содержательный компонент и социокультурный компонент.

Во-вторых, изучение современных образовательных стандартов и требований к развитию умений письменной речи для средней общеобразовательной школы и вуза позволило выделить умения письменной речи, которые можно развивать у студентов языкового вуза на основе викитехнологии: 1. Лексико-грамматический компонент:

• выбор активной лексики и адекватных лексических единиц: в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;

• использование разнообразных,. грамматических структур и синтаксических конструкций;

• выбор адекватных-" языковых средств, грамматических и синтаксических структур для решения коммуникативной задачи.

2. Орфографический и пунктуационный компонент:

• орфографически-корректное оформление письменного речевого ' высказывания;

• ' разделение: текста напредложения с правильным пунктуационнымоформлением. ,.

3. Стилистический компонент:

• дифференциация: стилей письменной речи, (научный, публицистический, разговорныйхудожественный);

• следование выбранному стилю для решения коммуникативнотзадачи;

• использование, разнообразных, стилистических приемов, при составлении текстов (метафора, эпитеты, аллегория, антономазия, персонификация, гипербола и др.). ' • .

4. Структурно-организационный компонент:

• следование формату функционального типа письменного текста (эссе контрастно-сопоставительного характера, аргументативное эссе, рецензия, доклад и т. п.);

• использование средств логической связи при составлении текстов;

• ¦ разделение текстов на логико-смысловые абзацы;

• следование структуре предложения.

5. Содержательный компонент:

• соответствие продуцируемого текста предметному содержаниюсоответствие текста заявленной теме;

• использование различных источников информации для получения знаний о предмете или проблеме;

• актуализация опоры на межпредметные связи для овладения полной информацией по изучаемой теме.

6. Социокультурный компонент:

• учет социокультурных особенностей письменной коммуникации изучаемого языка;

• построение речевого высказывания в соответствии с социальным статусом партнера по общению;

• адекватное изложение и интерпретация лингвокультурных фактов.

В-третьих, был выявлен ряд методических условий развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии. Развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет эффективным при учете следующих методических условий:

• сформированность у студентов ИКТ компетентности;

• наличие мотивации студентов принять участие в Интернет-обучении с использованием педагогической технологии «обучение в сотрудничестве»;

• наличие в методике заданий для работы над содержанием, структурой и языковой корректностью совместного вики-документа;

• наличие технологии или алгоритма обучения.

В-четвертых, была разработана методическая система развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии. Данная методическая система представляет собой иерархию, состоящую из связанных между собой компонентов: цель, задачи, принципы, методические условия, основные направления, организационные формы, методы и результат. В работе были обобщены принципы развития умений письменной речи, включающие принцип коммуникативности, принцип автономии, принцип ситуативно-тематической организации обучения, принцип стилистической дифференциации, а также принципы обучения иностранному языку средствами информационно-коммуникационных технологий: принцип интерактивности обучения и принцип информатизации обучения.

В-пятых, в ходе диссертационного исследования был разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии, состоящий из трех этапов:

Этап I. Подготовительный.

Шаг 1. Знакомство студентов с целью вики-проекта.

Преподаватель объясняет студентам цели вики-проекта, ожидаемый конечный результат, знакомит с алгоритмом действий, знакомит со шкалами оценки вики-проекта и участия в проектной деятельности. Студенты разбиваются на группы по 3−4 человека.

Шаг 2. Знакомство с правилами размещения информации на вики-страничке. Преподаватель дает студентам адрес вики-сервера, на котором будут создаваться учебные вики-документы, знакомит студентов с правилами размещения текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, способами внесения изменений в уже опубликованный материал, а также как вернуться к ранней версии учебной вики-документа.

Шаг 3. Показательное занятие. Преподаватель проводит показательное занятие, иллюстрируя студентам, как осуществляется размещение текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, внесение изменений в уже опубликованный материал и возврат к первоначальной версии вики-документа.

Этап II. Процессуальный.

Шаг 4. Выбор темы и подбор материала для вики-странички.

Разбившись на мини-группы, студенты вместе с преподавателем выбирают жанр и тему будущего вики-документа, участвуют в мозговом штурме,.

• • выделяют, подразделы или аспекты вики-документа, распределяют подразделы между собой, осуществляют поиск и подбор материала.

Шаг 5. Написание и публикация черновой версии вики-документа. Каждый из участников проекта готовит свой фрагмент вики-документа в редакторе’Wordа затем размещает его в общем вики-документе.

Шаг 6. Обсуждение в мини-группах черновой версии, вики-документаВ мини-группах студенты обсуждают черновую версию вики-документа, принимают решение, какие изменения должныбыть внесены, какие разделы, викигдокумента должны быть сокращены или дополнены, что должно быть. удалено или1 добавлено;

Шаг 7. Финальная публикация вики-документа. После обсуждения каждыйиз участников вики-проекта вносит изменения, и корректировки в свой, фрагмент вики-документа. .

Шаг 8. Презентация вики-документа. После публикации в сети Интернет. созданного студентами вики-документа один изстудентов представляет проект перед большой группой студентов.

Этап III. Оценочный.

Шаг 9. Оценка презентации проекта преподавателем и студентами.

Шаг 10. Оценка участия студентов в проектной деятельности по созданию вики-документа.

В-шестых, с целью проверки гипотезы исследования было проведено^ экспериментальное обучение. В ходе экспериментального обучения: было доказано, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии: будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой модели организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексикограмматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного аспектов;

• учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории создания документа, мультимедийность, гипертекстовая структура) и методические условия, необходимые для успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э.Г., Вилъилинецкая E.H. Материалы Интернета на уроке английского языка // Иностр. языки в школе. — 2001. — № 1. — С.96 -101.
  2. Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. — 472с.
  3. A.M. Личностно-ориентированный подход в условиях выбора образовательных программ в высшей школе. СПб.: Наука, 2003. 184 с.
  4. Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Дис. докт. пед. наук.- СПб, 2003. 446 с.
  5. A.A. Компьютерные и телекоммуникационные технологии в сфере образования // Информационные технологии. 2001. № 3. С.155−169.
  6. В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис. канд. пед. наук.- Тамбов, 2008. 157 с.
  7. Н.В. Информационные технологии в школьном образовании. М.: РАО., 1994.-228 с.
  8. Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе.- М.: Изд-во Просвещение, 1985. —208 с.
  9. И.Т. Обучение через Интернет открывает новые перспективы // Бизнес Академия. 2001. — № 6. — С. 72−77.
  10. Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе. 2002. — № 2. — С. 28−32.
  11. Ъ.Барышников H.B. Грибанова К. И. Нетрадиционная форма экзамена по методике обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе.-2001. № 4.-с. 85 88.
  12. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьных учебников. М., 1977.1 б. Бгш И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. — 256 с.
  13. П.Бим И. Л. Обучение иностранным языкам: поиски новых путей // Иностранные языки в школе. — 1989. — № 1.- С. 19−26.
  14. Бим KJI. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы: проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 2007. — 168с.
  15. Г. Е. Сознательно-практический метод обучения иностранным языкам: спустя сорок лет. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. — 187с.
  16. Галъскова Н. Д Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. — М.: Академия, 2008. 336 с.
  17. Гез Н.И., Ляхоеицкий М. В., Миролюбое A.A., Фоломкина С. К., Шатилов С. Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.
  18. Государственный Образовательный Стандарт Высшего профессионального образования. Направление 30 000 Иностранный язык с дополнительной специальностью, Москва, 2000.
  19. Государственный Образовательный Стандарт Высшего профессионального образования. Направление 520 500 — Лингвистика. Москва, 2000.
  20. Ъ2.Грицков Д. М. Развитие социокультурной наблюдательности студентов в рамках языкового поликультурного образования (английский язык, языковой вуз): Автореферат дис.. канд. пед. наук. — Тамбов, 2007. 15с.
  21. ЪЪ.Грицков Д. М. Развитие социокультурной наблюдательности студентов в рамках языкового поликультурного образования (английский язык, языковой вуз): Автореферат дис.. канд. пед. наук. Тамбов, 2007. — 15с.
  22. Н.М. Обучение деловой письменной речи: Английский язык, неязыковой вуз: Автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02. Моск. гос. лингвистич. ун-т. -М., 1993.-25 с.
  23. Т.И. Письмо как одно из средств обучения устной речи в старших-классах средней школы. М.: Просвещение, 1972. — 97 с.
  24. Ъ&.ДъюиДж. Психология и педагогика мышления. М, 1909.
  25. Ъ9.Егорова Ю. Н. Мультимедиа как средство повышения эффективности обучения в общеобразовательной школе: дис. канд. пед. наук: 13.00.01. Чебоксары, 2000. 196 с.
  26. И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. — М.: Наука, 1976.
  27. И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1986. — 160 с.
  28. H.A. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. — 2003. — № 5. — С. 34−42.
  29. Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна / Под ред. кандидата педагогических наук М. В. Моисеевой. — М.: Издательский дом «Камерон», 2004. 208 с.
  30. Г. А. Методика, интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд. АПН СССР, 1981.-189 с.
  31. В.В. Проблемы информатизации и межпредметной связив обучении иностранному' языку (ИЯ) // ВЕСТНИК Московского! городского педагогического университета. Серия «Информатика и информатизация образования». 2005. — № 2 (5). — С. 76−81.
  32. Е.Д. Методика развития социокультурных умений студентов посредством социального сервиса «Вики» (английский язык, языковой-вуз): Дис.. кандидата педагогических наук. Москва: МПГУ, 2010. — 21 с.
  33. A.A. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 1975. № 2. — С. 2−7.
  34. Ъ%.Леонтъев A.A. Социальная психология в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1976. — № 2. — С. 29−33.
  35. A.A. Принцип коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1982.-№ 4. — С. 48−53.
  36. И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981. —182 с. 61 .Лернер И: Я. Проблемное обучение. М.: Знание, 1974. — 96 с.
  37. Лернер И. Я, Скаткин М. Н. О методах обучения //Сов. Педагогика.- 1965. -№ 3.
  38. М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., «Высшая школа», 1981. — 160 с.
  39. JI. К. Письмо на иностранном языке как предмет обучения и исследований. М., 1999. С. 68−82.
  40. JI.K. Текст как культурно-языковое пространство и единица обучения иностранному языку/УВестник Башкирского университета, № 4, 2001.- С. 70−74.вв.Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении- — Mi: Педагогика, 1972. 207 с.
  41. A.M. Проблемы развития профессионально-теоретического: мышления // Новое в теории и практике обучения. М.:.3нание, 1980.- С.- 3−47. ' ,
  42. Махмутов.М. И. Проблемное обучение^Основные вопросы теории: М.:. Педагогика, 1975. — 267 с.$%Мсшлут6ёх- Ж. Принциш проблемности- Bv обучению // Вопросы педагогики. 1984. — № 4. — С. 30−36.
  43. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А. А. Мпролюбова. М.: Титул, 2010. — 464 с. 71 .Милъруд- Р. П. Методика преподавания- английского- языка. — М.: Дрофа, 2005.-253 с. •
  44. А.А. Изучение иностранных языков в школе: новые перспективы // Педагогика- 1998: -.№ 1. — С. 45−48 -75 .Мйролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: Ступени, ИНФРА-М, 2002.
  45. Миролюбов А. А. Методика обучения иностранным языкам:. традиции и современность. Mi: Титул, 2010. — 464 с.
  46. И.Д. Обучение аудированию. — Иваново, 1993.
  47. Е. В. Обучение письму // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.- М.: Русский язык, 1991.
  48. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. Пособие. / Е. И. Маслыко, П. Б. Бабинская, А. Ф. Будысо, СИ. Петрова. 6-е изд., стереотип. — Мн.: Выш. шк., 2000.- 531 с.
  49. Новые современные образовательные стандарты по иностранным языкам- Москва: АСТ/Астрель, 2004.8.0'Рэйли Т. Что такое Веб. 2.0 // Компьютерра Онлайн: 2005. Электронный pecvpchttp://www.computeiTa.ru/thinl
  50. Павелъева Т. Ю: Развитие уменийписьменнойречи студентов- средствами? учебного. Интернет блога (английский язык, языковой вуз). Автореферат дис.,.-канд, пед.наук.—:Тамбов, 2010. -21с.
  51. Пассов Е. И Коммуникативный метод обучения. иноязычному говорению:. -2-ИЗД. М-: Просвещение, 1991.- 223 с.
  52. Пассов Е. И Сорок лет спустя или сто и одна методическая: идея:. М.: Глосса-Пресс, 2006. 236 с.
  53. ШЛатаракин ЕД. Формы сетевого сотрудничества. // Educational'
  54. Technology. & Society. 2004'. Электронный ресурс-: http://wvw.ict.edu.ru/it/3 854/pat-ifets04.pdf
  55. И. С. Методика формирования социокультурной компетенции студентов специальности- «Юриспруденция» посредством учебных
  56. Интернет-проектов (английский язык):. Автореферат. кандидата педагогических наук. М.: МГГУ, 2011. — 23 с.
  57. Петру синский В. В. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 3. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1977.
  58. A.C. Теоретические основы ускоренного курса обучения английскому языку по методике «погружения» // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып.З. М., 1977. — С.23−26.
  59. Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. 2000. — № 2, 3.
  60. Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностр. языки в школе. — 2000. -№ 1.
  61. Е.С. Интернет на уроках иностранного языка И Иностр. языки в школе. -2001.-№ 2,3.
  62. Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева, А.Е. Петров- под ред. Е. С. Полат. М.: Академия", 1999. — 272 с.
  63. Е.С. Педагогические технологии дистанционного обучения. М.: Издательский центр «Академия», 2005.
  64. Л.К. Интернет-ресурсы в преподавании английского языка в высшей школе: классификации, критерии оценки, методика использования -М.: МГИМО (У) МИД России, 2007. 190с.
  65. КВ. Обучение устной речи на, иностранном языке. М.: Высшая школа- 1980. — 120 с.
  66. КВ. Современные информационные технологий в образовании: дидактические проблемы- перспективы использования. -М.: Школа-пресс, 1994.
  67. КВ. Основные направления информатизации образования в-отечественной школе // Вестник московского городского университета. Серия: Информатика и информатизация образования. 2005. № 5. С. 106 114.
  68. КВ. Развитие дидактики в условиях информатизации образования //Ученые записки ИИО РАО. 2010. № 33. С. 3−21.
  69. КВ. Информация и информационное взаимодействие, их место и роль в современном образовании // Мир психологии. 2010. № 3. С. 5467.
  70. И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы- перспективы использования. -М.: ИИО РАО, 2010. 140 с.
  71. ИВ. Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А. Ю. Информационные и коммуникационные технологии в образовании: Учебно-методическое пособие для педагогических вузов / Под ред. И. В. Роберт. М.: ИИО РАО, 2006. — 374 с.
  72. Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. — 287 с.
  73. В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. Воронеж: ВГУ, 1987.
  74. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. — 237с.
  75. В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. М.: Еврошкола, 2001. -239 с.
  76. В. В., Гром Е. Н. Современные- подходы к изменению содержания выпускного экзамена по иностранному языку в школах с углубленным изучением иностранных языков. Часть 1. // Иностранные языки в школе. 1999. № 4.
  77. В. В., Гром Е. Н. Современные подходы к изменениюsсодержания выпускного экзамена по иностранному языку в школах с углубленным изучением иностранных языков. Часть 2. // Иностранные языки в школе. 1999. № 5.
  78. В.В., Гром E.H. Из опыта проведения второй всероссийской олимпиады школьников по английскому языку // Иностранные языки в школе. 2000. № 4.
  79. В.В., Симкин В. Н., Гром E.H. Контрольные задания к учебнику английского языка для 10−11 классов школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1999. — 160 с.
  80. В.В., Сысоев П. В. Программы образовательных учреждений- Английский- язык. Культуроведение ¦ Великобритании: Культуроведение США- -М: АСТ/АСТЕЕЛБ, 2007.- 189 с:.
  81. Семёнове А: Ж Роль> информационных: технологий в общем среднем: образовании- М.: Изд-во МИПКРО, 2000.
  82. B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. — М.: Русский язык, 1981.-248 с. 1221 Соловова E. HLМетодика обучения иностранным языкам: — Базовый курс:. Пособие для? студентов педвузов и учителей: — М: Просвещение, 2002. — 239 с., .. , ' ' ¦
  83. К.И., Шатилов С. Ф., Андреева И. П. Практикум по методике преподавания иностранных языков. —М.: Просвещение, 1985. —'. 224с. ¦'-.- :-.-/• '-. ,
  84. П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. М.: Еврошкола, 2003. — 406 с.
  85. П.В. Языковое поликультурное образование: Что это такое? // Иностр. языки в школе. — 2006. -№ 4: — С. 2−14.
  86. , П. В. Евстигнеев М.Н. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английскогоязыка и страноведения США).// Интернет-журнал «Эйдос». 2008. — 1 февраля, http://www.eidos.ru/journal/2008/0201−8:htm
  87. П. В., Евстигнеев М. Н. Создание авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку.,// Интернет-журнал «Эйдос». 2008.• 1 б мая. '-.¦.http://wmy.eidos.ru/iournal/2008/0D 16−4.htm.
  88. Сысоев П-В, Евстигнеев: МЖ Типологизацияе лингвокультуроведческих единиц: поликультурный подход (на материале культуроведения США) // Педагогический^ журнал- Башкортостана. 20 081 № 5. С. 30−41., '
  89. П. В. Евстигнеев М.Н. Учебные Интернет-ресурсы в системе языковой подготовки учащихся Иностр. языки в школе. 2008. № 8. С. 1215. / ,'. — • .'' ¦':-'•, .- -. •¦- '
  90. Сысоев: ИВ, Евстигнеев: МН Разработка авторских- учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2009. № 2. С. 8−16.
  91. ИВ., Евстигнеев М:Н. Технологии Веб 2.0 в: создании виртуальной образовательный среды для изучения иностранного языка // Иностр^ языки в школе. 2009. № 3- С. 26−31.
  92. ИВ., Евстигнеев М//! Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в: обучении, иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2009. № 4- С. 12−18.
  93. П.В., Евстигнеев М. Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис вики-в обучении иностранному языку//Иностр. языки в школе. 2009: №: 5. С. 2−8.
  94. С.В. Ресурсы и службы- Интернета в преподавании иностранных языков. — М.: МГУ, 2003- — 263'с:
  95. С.В. Информационно-коммуникационные. технологии в гуманитарном образовании: теория и практики: — М.: МГУ, 2009. — 240 с.
  96. С.В. Информационная компетентность как педагогическая категория // Интернет-журнал «Эйдос». 2005. Ю/сент. Режим доступа,
  97. А.В. Оптимизация преподавания- иностранных, языков . посредством-^ блог-технологий, для студентов1 языковых специальностейвузов: Автореф: дис.. канд. пед. наук. М, 2009. 20с.
  98. Н.В. Концепция формирования . медиаграмотности у студентов языковых факультетов на основе иноязычных медиатекстов: Автореферат дис.. доктора пед. наук: 13.00:02. С.-Пб., 2008. 50 с.
  99. А. Н. Методика преподавания иностранных языков: общий- курс. М.: АСТ МОСКВА: Восток — Запад, 2008.- 253 с.
  100. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1986.-223 с.
  101. А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому как второму иностранному языку. Теоретические основы. — М., 2003.
  102. JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы-методики. — М.: Просвещение, 1974.
  103. И.Ю. Роль смыслообразовательных процессов при речепорождении // Вопросы философии. 1977. — № 12.
  104. А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и* практика. — М.: Филоматис, 2007. 256 с.
  105. М. Обучение английскому языку в трудных условиях. М.: Просвещение, 1966. — 116 с.
  106. А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. М.: ИОСО РАО, 2002. С.135−157.
  107. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 35 700 лингвистика (степень бакалавр). Москва, 2010.
  108. ACTFL Proficiency Guidelines, 1999. American Council on the Teaching of Foreign Languages. 1999. — 148 p.
  109. ACTFL Proficiency Guidelines, 2001'. American Council on the Teaching of Foreign Languages. 2001. — 178 p.
  110. Alexander L.G. Essay and Letter Writing. London: Longman, 1969. — 137 P
  111. C. & Beach R. Journal in the classroom: writing to learn. Norwood: Gordon Publishers, 1995.-48p.
  112. Block J. Abdullah’s Blogging: A Generation 1.5 student enters the blogosphere // Language Learning and Technology.- 2007- vol.11, № 2. p.25−37.
  113. Brown H.D. Principles of language learning and teaching. N.Y.: Longman, 2000.
  114. Brown H.D. Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. N.Y.: Longman, 2001.
  115. Brown H.D. Language assessment: Principles and classroom practice. N.Y.: Longman, 2004.
  116. Campbell C. Weblogs for use with ESL classes", 2003. http://iteslj.org
  117. Common European Framework of Reference: Language, Testing and Assessment. Cambridge University Press, 2001. -276 p.
  118. Coombe Ch., Folse K., Humbley N. A practical guide to assessing English language learners. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2007. 202 P
  119. Crystal D. Language and the Internet.. // Language Learning and Technology. 2005. — Volume 3, № 4. — P. 5−8.
  120. Decker C. Teaching Writing in the Community College, ECCTYC. 2002. -35 p.
  121. Dougiamas M. Reading & Writing in Online-Learning. http://dougiamas.com.
  122. Decker C. Teaching Writing in the Community College, ECCTYC. 2002. -35 p.
  123. Dougiamas M. Reading & Writing in Online-Learning. http://dougiamas.com.
  124. Dudeney G., Hockly N. How to teaching English with technology. N.Y.: Pearson Longman, 2007.
  125. Educational Blogging IIEDUCAUSE Review. vol.39, № 5. — 2004. — p. 713.• ¦
  126. Educational Bloggers Network, www.ebn.weblogger.com
  127. Elbow P. A Method Of Teaching Writing. College of Illinois, 1968. p. 115−150.
  128. Ernst W. Building Blogs. PC Magazine. June 2003. — p. 12−15.
  129. Firth S Baring Your Soul Into the Web. Salon, 1998. 58 p.
  130. Fischer G. E-mail in foreign language teaching. Towards the creation of virtual classrooms. Tubingen, Germany: Stauffenburg Medien, 1998. 205 p.
  131. Flower L. Problem-solving strategies for writing. Second Edition. San Diego, 1985.- Ill p.
  132. Fowler W. S Progressive Writing Skills. Thomas Nelson and Sons Ltd., 1989.-214 p.
  133. Fried-Booth D.L. Modelling of teaching practice for future teachers of the English language // Journal of linguistic studies. 2009. -№ 2 (2). — Pp. 75 — 83.
  134. Godwin-Jones R. Blogs and wikis: Environments for on-line collaboration. Electronic Version. // Language, Learning and Technology. 2003. -№ 7(2). -Pp. 12−16.
  135. Heaton J.B. Writing English Language Tests, L and NY: Longman, 1995. — 192 p.
  136. Hedge T. Writing, Oxford: OUP, 1992. — 208 p.
  137. Hutchinson T. Introduction to Project Work. — Oxford: Oxford University Press, 1997. t
  138. , E. J. & Phoebe J. (2001). Public Works: Student writing as public text. Boynton / Cook.
  139. Johnson D W., Johnson R. Cooperation and Competition. Edina. MN: Interaction Brook Company, 1989. — 233 p.
  140. Kasper L.F. New Technologies, New Literacies: Focus Discipline Research and ESL Learning Communities // Language Learning and Technology. 2005. № 4(2). Pp. 1−17.
  141. Kennedy K. Writing with Web Logs// Technology & Learning. — 2003. -№ 2.-Pp. 29−35.
  142. Knapp-Potthoff A. Interkulturelle Kommunikationsfahigkeit als Lernziel //Aspekte interkultureller Kommunikationsfahigkeit. Munchen: Iudicium, 1997.-Pp. 181−205.
  143. Lowe C., Williams T. Into the Blogosphere: Moving to the Public: Weblogs in the writing classroom. 2006. 109 p.
  144. Murray D. Writing as Process. British Council, 1980. 93 p.
  145. Nunan D. Language Teaching’Methodology. A Textbook for Teachers. Prentice Hall, 1991. 343 p.
  146. Nunan D. Second English Teaching and Learning. Beijing, 2001. 241 p.
  147. Richardson W. The Blogging in School Question, Weblog-Ed, April 13, 2004. http://www.weblog-ed.com.
  148. W. (2003). Weblogs in the English classroom: More than just chat. English Journal, № 3, 2003. vol. 7. — p.57−64.
  149. Richardson W. Blogging and RSS. What Is It? // Information Today. January/February, 2004. p. 7−13.
  150. Savignon S. Communicative competence: An experiment in foreign language teaching. Philadelphia, PA: Center for Curriculum Development, 1972/.
  151. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. -Reading, MA: Addison-Wesley, 1983. 322 p.
  152. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. Second edition. -N.Y.: McGraw-Hill, 1997. 288 p.
  153. S. (Ed.). Interpreting communicative language teaching: Contexts and concerns in teacher education. New Haven: Yale University Press, 2002. — 239 p.
  154. S., & Sysoyev P. Sociocultural strategies for Dialogue of Cultures // The Modem Language Journal. 2002. — No 86(4). — Pp. 508−524.
  155. S.J., & Sysoyev P.V. Cultures and comparisons: strategies for learners // Foreign Language Annals. 2005. — № 38(3). — Pp. 357−365.
  156. Stoynoff S., Chapelle C. ESOL tests and testing. Alexandria, Virginia: TESOL, 2005.
  157. Warschauer M. Computer-Mediated Collaborative Learning: Theory and Practice // The Modern Language Journal. 1997. -№ 81 (4). — Pp. 470−481.
  158. M., Kern R. (2000). Network-based language teaching: Concepts and practice. Cambridge: Cambridge University Press Applied Linguistics Series, 2000. 256p.
Заполнить форму текущей работой