Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Виды культурного туризма

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Туризм впечатлении возник как реакция на рост числа туристов, которые ощущают потребность в более активном участии в знакомстве с культурными достопримечательностями на основе вовлечения в процесс восприятии и осмысления культурного материала. Им недостаточно «смотреть и слушать», получать готовую информацию «из вторых рук», они ищут возможность самим формировать значение посещаемых… Читать ещё >

Виды культурного туризма (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В зависимости от преимущественного использования для туризма в качестве базового того или иного культурного ресурса выделяют разнообразные виды культурного туризма, наиболее распространённые из которых представлены на рис. 2.2 и кратко охарактеризованы в табл. 2.3.

Виды культурного туризма.

Рис. 2.2. Виды культурного туризма.

Туризм наследия (культурно-исторический) обусловлен выраженным интересом туристов к истории и общечеловеческим культурным ценностям. Такой интерес достаточно сильно связан с образовательным уровнем и культурным капиталом туриста, позволяет ему развивать свои идентификационные признаки представителя «культурного» класса.

Он реализует традиционное отношение к культуре как средству просвещения и ориентирован на формальное обучение. Поскольку система современного образования поддерживает эту традиционную парадигму культуры, данный вид туризма сохраняет свои позиции во время путешествий в другие места и страны. Но в последние десятилетия туризм наследия потерял свое лидирующее (а прежде и вовсе исключительное) место в системе культурного туризма.

Туризм наследия, особенно, в своих типичных формах, включая обзорно-ознакомительный туризм, с ярко выраженной базой на ресурсах исторического наследия и экскурсионной формализованной формой познавательной деятельности туриста, имеет определенные проблемы в развитии, которые следует учитывать дестинациям, в которых он является доминирующим.

  • • Потребление продуктов культурно-исторического наследия в туризме происходит относительно быстро, в отличие, скажем, от курортных услуг. Если средняя продолжительность пребывания на курорте составляет 10 дней, то даже в наиболее богатых культурным наследием городах, таких как, например, Венеция и Санкт-Петербург, редко превышает 2 дня (в Праге, например, 3−4 дня[1]), а в небольших культурноисторических дестинациях вообще обычно составляет несколько дневных часов.
  • • Достопримечательности культурного наследия, как правило, не генерируют повторных посещений. Замечено, что туризм, базирующийся на историческом наследии, похож на коллекционирование: туристы заранее отмечают места и достопримечательности, которые они «должны» увидеть воочию. Попадание в «коллекцию» туристских впечатлений делает излишним повторный визит, дух коллекционирования влечет к другим местам. Пародокс состоит в том, что чем уникальнее ресурсы наследия, тем меньше шансов стимулировать повторные посещения. Это обусловлено трудно разрешимым противоречием между поддержанием уникальности и связанной с ней известности дестинации и возможностью обновления и расширения предложения продуктов культурного наследия на туристском рынке. Таким образом, дестинации и отдельные достопримечательности культурного наследия могут стать заложниками уникальности, распространяющей «иммунитет» на изменения ожиданий туристов.

Таблица 2.3.

Особенности различных видов культурного туризма.

Вид

туризма

Временной / Культурный фокус

Особенности

Типичные

достопримечательности/ деятельность туриста

Туризм наследия, или культурноисториче ский.

Прошлое/ Высокая культура. Традиционные бытовая и творческая практика.

Реализует интерес к прошлому, к признанным культурным ценностям, находящих выражение в аутентичных «памятниках» (исторических, архитектурных, литературных, художественных) и традициях.

Музеи и центры наследия. Исторические сооружения (замки, крепости и др. здания).

Культурные ландшафты (ландшафты поселений, садов, парков, мест, ассоциирующихся с историческими личностями или событиями).

Места археологических раскопок.

Религиозные центры и сооружения.

Местные традиции. Традиционные события.

Обзорный (культурноознакомительный, или экскурсионный).

Прошлое, настоящее/ Высокая культура. Традиционные бытовая и творческая практика.

Реализует интерес к знакомству с «чужой» культурой для формирования разнообразной картины мира.

Досто при меч ател ьн ост и культурно-исторического наследия.

Местные традиции. Традиционные события.

Арт-туризм.

Настоящее/ Высокая и популярная культура.

1_.

Реализует интересы к современным процессам в сфере художественного творчества

Художественные галереи и выставки.

Театры и драматические, музыкальные представления.

Культурно-креативные кварталы.

Фестивали искусств. Музеи и события в сфере современного дизайна и моды.

Литературные места. Места съемок фильмов.

Вид

туризма

Временной / Культурный фокус

Особенности

Типичные

достопримечательности/ деятельность туриста

Событийный культурный туризм.

Настоящее и прошлое/ Высокая, популярная, живая культура.

Реализует интерес к уникальным культурным ресурсам, использование которых ограничено жёсткими времен— ными и пространственными рамками

Фестивали искусств. Региональные и местные празднования (карнавалы, религиозные праздники, празднование памятных дат и тл.);

Эстрадные и иные шоу. Премьерные показы. Художественные выставки.

Креативный культурный туризм.

Прошлое, настоящее, будущее/ Высокая, популярная, живая культура.

Реализует интерес к собственному творческому и духовному развитию.

Собственная созидательная деятельность туриста в творческой сфере (рисование, музицирование, литературное творчество, прикладное искусство, фотои кинотворчество и т. д.) и сфере духовного самосовершенствован ия (обучения различным духовным практикам) в областях культуры, развитие которых составляют отличительную особенность дестинации.

Экокульту рный туризм.

Прошлое, настоящее/ Живая культура.

Реализует интерес в формировании нового культурного опыта в форме деятельного участия в осуществлении традиционного уклада жизни места (сохранившегося, реконструированного или современного).

Пребывание в местной семье.

Участие в традиционной досуговой деятельности местного населения. Ведение традиционного уклада жизни на «исторической» ферме.

Вид

туризма.

Временной / Культурный фокус

Особенности

Типичные

достопримечательности/ деятельность туриста

Туризм впечатлений.

Прошлое, настоящее/ Высокая, популярная, живая культура.

Реализует интерес к осмыслению особенностей культуры места и времени через собственный эмпирический опыт, полученный на основе погружения в предложенные обстоятельства.

Культурно-креативные кварталы.

Интерактивные музейные программы.

Местные праздники и фестивали.

Исторические реконструкции.

Тематический туризм.

1_.

Прошлое, настоящее/ Высокая, популярная, живая культура.

Реализует интерес к знакомству с одним из аспектов исто— рии и культуры дестинации. Находит выражение в развитии культурных маршрутов на региональном, межрегиональном и местном уровне.

Может объединять однотипные и разные по виду культурные ресурсы внутри и вне дестинации, сгруппированные вокруг одной темы.

В связи с продолжением тенденции сокращения доли туристов, имеющих специализированный интерес к изучению наследия, на туристском рынке будет расширяться предложение популяризированных форм туризма наследия и продуктов:

  • — обзорно-ознакомительного туризма, который, несмотря на некоторые сдвиги в пользу погружения в атмосферу живой культуры дестинации, по-прежнему базируется на ресурсах культурно-исторического наследия и «прямолинейном» вербально-визуальном способе передачи информации);
  • — культурных продуктов на базе достопримечательностей, построенных на культурно-историческом материале в развитие явления «постмузейности».

Последнее, в частности, особенно ярко ведет к размыванию границ между культурным наследием и современной культурой и проявляется в широком спектре интерпретаций и тематической «упаковке» прошлого для «посильного» и доставляющего, прежде всего, удовольствие современному массовому туристу опыта приобщения к культуре. Отсюда, наблюдается распространение новых типов достопримечательностей на рынке культурного наследия, в большей или меньшей степени обладающих типологическими признаками культурно-исторического туризма — аутентичностью объектов посещения и «классической» формой потребления — изучением.

Центры наследия получили популярность и широкое распространение в 80−90-е гг. прошлого столетия, представляют собой форму музея, но в отличие от него, они строятся не вокруг коллекций, а вокруг историко-культурных тем (например, Центр наследия шотландского виски). При этом, используются аутентичные объекты, но не как самоценности, а как средства конструирования аутентичности представленного аспекта исторического развития и культуры.

Другое отличие таких центров от музеев состоит в более активном использовании инновационных технологий формирования впечатлений на основе развития интерактивности через стимулирование эмоций, чувств, памяти, провоцирующих понимание и осмысление данной культурноисторической темы обычными людьми. Третье отличие, которое интересно отметить, состоит в том, что центры наследия часто представляют «обычное» прошлое, связанное с местной ушедшей повседневной культурой. Здесь важным ресурсом формирования впечатлений становится узнавание относительно недавнего прошлого, вызывающее сильную эмоциональную реакцию.

Эти черты хорошо иллюстрирует, в частности, пример социоиндустриального парка Бимиш в Англии, который воссоздает образ жизни типичного шахтерского городка перед Первой мировой войной. Время здесь застыло на 1913 г. Жилые дома и здания общественного пользования (магазины, школа, почта, церковь и т. д.), транспорт, а также используемые для осуществления разнообразной бытовой и трудовой деятельности предметы — подлинные артефакты того периода. Более того, в городке поддерживается «жизнь» того времени: работают магазины, пекарни, кафе, транспорт, в церкви идет «служба» в присутствии «прихожан» в костюмах начала века, демонстрируются технологии обслуживания (в магазинах, банках), можно купить реальные продукты, произведенные по прежним технологиям (кондитерские изделия), услышать популярную музыку того времени, заглянуть в шахтерский дом и познакомиться с бытом рабочих семей и т. д.

Центры наследия занимают промежуточное положение между музеями и тематическими парками, базирующимися на ресурсах наследия, и в отличие от последних могут быть включены в список мест, характерных для туризма наследия (рис. 2.3).

Характеристика новых типов достопримечательностей на базе ю/льтуоно-истооических dccvdcob.

Рис. 2.3. Характеристика новых типов достопримечательностей на базе ю/льтуоно-истооических dccvdcob.

Тематические парки. В период с 1990 по 2000 г. численность посетителей таких парков в мире возросла на 80%[2], и сегодня они наиболее часто посещаемые и доходные туристские достопримечательности[3].

Парки типа «Мир Диснея» включают «мезееподобные» репрезентации наиболее известных мест со всего мира. Другим примером такого тематического парка может служить «Деревня Назарет» в современном городе Назарет в Израиле, создающая атмосферы места и времени, описанных в библии. Она возникла в результате реконструкции близлежащей деревни первого века и симуляции жизни времен Иисуса Христа на основе воспроизведения архитектуры, ландшафта и повседневного стиля жизни жителей, в том числе путем приглашения актеров для исполнения ролей местных жителей, приготовления типичных кушаний и т. п.

С центрами наследия такие парки связывает тематическое представление культуры и прошлого, а также еще более широкое использование технологий презентации и интерепретации, способных захватывать воображение. Для тематических парков характерным является использование технологии «машины времени», когда с помощью средств воздействия на зрение, слух, ощущения и обоняние посетителей, создается эффект путешествия «назад в прошлое».

Однако, в отличие от центров наследия они используют неаутентичные, симулятивные ресурсы, и основной их функцией является развлечение, стимулирование удовольствия. Это делает их атрибутом современной популярной культуры.

Реконструкции исторических событий — инсценировки известных событий, которые обычно «ставятся» в аутентичных и неаутентичных декорациях исторического места, будь то крепость, улицы исторического городского квартала, место военного сражения или центра наследия или тематического парка). Например, в Нарвской крепости в рамках исторического фестиваля «Нарвская баталия» воссоздается известное событие Русско-шведской войны.

Реконструкции исторических событий могут использоваться как вспомогательный инструмент в рамках музейной практики, «оживляющий» картины прошлого, а могут выступать в качестве самостоятельных культурных достопримечательностей. Для них характерны:

  • — неаутентичность используемых средств;
  • — создание атмосферы события с помощью визуальных, шумовых,

обонятельных эффектов;

  • — игровой характер получения информации о событии;
  • — в значительной степени, развлекательный характер.

Интересно выделить категорию самодеятельных реконструкций исторических событий силами членов исторических клубов разных стран, например Бородинской битвы. Для туристов-участников значительный познавательный потенциал реконструкций реализуется в предварительной подготовке «дома» (рис. 2.4).

Как видно из изложенного выше, одной из заметных тенденций развития туризма наследия становится использование тематической формы его организации, которая приводит к выделению соответствующего вида ту ризма — тематического туризма.

Использование реконструкций исторических событий.

Рис. 2.4. Использование реконструкций исторических событий.

Тематический туризм. Особенностью тематического туризма является фокусирование восприятия туриста на отличительных характеристиках дестинации в рамках знакомства с одним из аспектов ее истории и культуры. Тематический туризм находит выражение в развитии культурных маршрутов[4]. Культурный маршрут представляет собой совокупность материальных и нематериальных элементов исторических и культурных ресурсов, связанных друг с другом темой и концепцией ее раскрытия в ходе специального маршрута движения.

Такая форма туризма создает следующие условия для его развития:

  • • Рост возможности интерпретации достопримечательности в соответствии с интересами посетителей, их культурным багажом. Так, для специализированных культурных туристов тематическая компоновка и интерпретация достопримечательностей позволяет более концентрированно попадать в специальные интересы этой группы туристов[5] (например, «Дворцы и парки Санкт-Петербурга»). В то же время для туристов с общими культурными интересами, совершающими, в частности, обзорно-ознакомительные поездки, тематическое представление культурной специфики дестинации может стать связующим культурным звеном между культурой туриста и незнакомой ему культурой дестинации, облегчить ему интерпретацию культурных особенностей посещаемых мест. Например, тематический маршрут в Греции «Подвиги Геракла» использует тему, знакомую большинству туристов, и это создает у последних значимую связь с посещаемыми местами, которые в противном случае, оставили бы их равнодушными.
  • • Расширение предложения продуктов для культурного туризма за пределы традиционной «музейно-соборной» формулы, за счет придания привлекательности других видов наследия, таких как индустриальное, литературное, садово-парковое наследие, гастрономические традиции, мифология и мистика мест и т. д., а также за счет комбинирования разнообразных культурных ресурсов (наследия и современной культуры, музеев и событий и т. д.) под «зонтиком» одной темы. За счет разнообразия турпродуктов можно стимулировать повторные поездки в дестинацию.
  • • Расширение ареала туристских посещений за счет объединения в тематический культурный маршрут достопримечательностей, которые сами по себе не создают достаточной аттрактивности для туристов, культурных достопримечательностей «второго» и «третьего» плана.

Культурные маршруты как тематические туристские продукты могут иметь разный масштаб: от местного до международного (например, культурный маршрут «Романское искусство в Европе»).

Отметим, что тематический туризм может строиться не только на культурно-историческом материале. Более того, многие популярные сегодня направления тематического туризма, такие как индустриальный и гастрономический туризм, органично смешивают наследие и современность, демонстрируя живое продолжение традиций. Кроме того, тематический туризм может строиться как на стационарной, так и событийной составляющей ресурсной базы дестинации. Так, во многих случаях «тематизация» туристского продукта дестинации базируется на праздновании юбилейных дат, связанных с отдельными местами, людьми или событиями. Например, в Нидерландах Национальная туристская организация разработала серию «тематических» лет, связанных с именами известных художников, таких как Ван Гог, Рембрандт. В 2006 году, объявленном годом Рембрандта, Нидерланды посетило около 1 млн иностранных туристов.

Арт-туризм. На рубеже XX — XXI вв. был впервые отмечен сдвиг туристского интереса от достопримечательностей культурноисторического наследия в сторону арт-туризма[6] — туризма, связанного с доминирующим интересом к текущим процессам в сфере художественного творчества, результатам и процессам современного искусства. Диапазон достопримечательностей, представляющих интерес для туристов с соответствующей мотивацией посещения, весьма широк и включает в себя посещение художественных галерей и выставок, драматических, оперных и балетных спектаклей, поп-концертов, фольклорных фестивалей и уличных представлений, студий художников и мастерских ремесленников, культурно-креативных кварталов и мест, ассоциирующихся с известными литературными произведениями или кинофильмами и т. п.

Многие из перечисленных достопримечательностей посещаются и туристами общекультурных интересов в рамках обзорно-экскурсионного туризма, однако для арт-туристов характерно стремление участия в культурных акциях, знаменующих «событие» в искусстве, будь то определенная выставка современного искусства или премьера оперного спектакля, или концерт в рамках фестиваля, или арт-ярмарка и аукцион. Для таких туристов событийный характер посещения предоставляет возможность острее почувствовать дух творчества, продемонстрировать уровень своей «культурной квалификации» в качестве знатока и ценителя, разбирающегося в нюансах тех или иных видов искусства, и разделить этот опыт с кругом единомышленников. Таким образом, арт-туризм в значительной мере пересекается и «накладывается» на событийный туризм.

Например, выставка-ярмарка «Арт-Манеж» в декабре всегда становится главным художественным событием Москвы. На ней представляется широкий диапазон современного искусства, отражающий самые разнообразные художественные взгляды. Имеющая в своей основе задачу организации коммерческого функционирования искусства, она славится отбором высоко качественных художественных продуктов, противопоставленных безбрежному разнообразию предлагаемого сегодня покупателю товара под маркой изобразительного искусства.

Другой отличительной характеристикой целенаправленных арттуристов является участие в тематических турах, посвященных отдельным аспектам художественно-творческой жизни дестинации, включая места и достопримечательности, связанные с развитием художественных стилей (скажем, стиль арт-нуво (в привычном нам варианте называемом модерном), в архитектуре, прикладном искусстве, костюме и т. д), литературным и кинотворчеством (реально и ассоциативно), являющихся характерной чертой данной дестинации, элементом ее уникальности[7]. Такая форма позволяет туристам более четко реализовать культурные интересы в художественной сфере и оказаться в кругу таких же заинтересованных потребителей.

Кроме того, арт-туризм имеет значительные «пересечения» с экокультурным, креативным видами культурного туризма и туризмом впечатлений.

Событийный культурный туризм. Многие аналитики оценивают современный этап туризма как «эру специальных событий». Международная ассоцицая фестивалей и событий (The International Festivals and Events Association) оценивает среднюю посещаемость событийной достопримечательности в выходные дни в 222 тыс. человек. Ежегодное число событий продолжительностью от половины до одного дня составляет от 50 тыс. до 60 тыс., а фестивалей продолжительностью 2 дня и более — около 5 тыс.

Растущее значение событий в туризме связано с двумя основными аспектами его развития: технологическим и имиджевым (рис. 2.5).

Технологический аспект развития событийного туризма базируется на способности событий:

  • — организовывать свободное время в наиболее привлекательной для современного туриста форме, в высокой степени обладающей развлекательной и интерактивной[8] ценностью, сопровождающейся высокой плотностью живого человеческого общения (high touch)[9] и, как следствие, мощным потенциалом формирования ярких, надолго запоминающихся впечатлений.
  • — «структурировать» досуг, предоставляя «информационный стимул»[10][11][12] его организации в пространстве и времени,
  • — «оживлять» стационарные культурные достопримечательности.

В технологическом аспекте событийный туризм может рассматриваться как сектор отдельных видов культурного туризма, а формирование и использование событий — как инструмент для развития соответствующих видов туризма.

Имиджевый аспект событий состоит в их способности расширения известности дести наци и и создания или развития имиджа дестинации.

Широко распространена оценка событий как новых «строителей имиджа», признающая их доминирование над иными характеристиками городов и регионов для наделения его уникальными отличительными чертами, ассоциирующимися с данным событием, и идентификации мест как туристских дестинаций. Так, Канны ассоциируются, прежде всего, со знаменитым кинофестивалем, а Эдинбург, став за последние десятилетия своего рода фестивальной столицей Европы, получил новый имидж центра развития современного искусства, и для значительной части туристов его имидж, основанный на богатом и разнообразном культурноисторическом наследии, ушел на второй план.

Характеристика событийного культурного туризма.

Рис. 2.5. Характеристика событийного культурного туризма.

Как технологический, так и имиджевый аспекты событийного туризма эффективно[13] создают возможности:

  • • Сокращать сезонные колебания туристских прибытий и продливать туристский сезон.
  • • Увеличивать число туристов, в том числе за счет повторных посещений. При этом важно, что туристы, участвующие в культурном событии, тратят больше денег, чем обычный турист, чаще останавливаются в гостиницах и иных средствах размещения и характеризуются более длительным сроком пребывания в дестинации[14]

Культурный событийный туризм охватывает широкий спектр достопримечательностей, в частности:

  • • Фестивали искусств и региональные и местные празднования (карнавалы, религиозные праздники, празднование памятных дат, сбора урожая и т. д.).
  • • Развлекательно-зрелищные события (эстрадные и иные шоу, церемонии вручения наград).
  • • Рекреационные события, направленные на организацию досуговой деятельности, имеющие в своей основе развлекательные цели, и активно использующие игровую форму вовлечения посетителей, (например, конкурсы «знатоков» в той или иной сфере культурного творчества, рисунков на асфальте, своего рода «массовые мастер-классы» по практическому освоению традиционных ремесел, приготовлению традиционных или национальных блюд и т. п.).

Примеры таких событий многочисленны и весьма разнообразны. К их числу можно, в частности, отнести выставку творческого досуга CREATIVA, проводящуюся в Брюсселе, на которой представлены только экспонаты ручной работы, созданные творческими людьми. CREATIVA отличается от других выставок оригинальностью концепции: «магазин, мастерская, выставка». Изделия можно приобрести, а хозяева, умеющие творчески проводить свободное время, расскажут и покажут, как изготавливают свои маленькие шедевры[15].

• События в сфере искусства (премьерные показы, художественные выставки и другие культурные события данной сферы).

Как видно из приведенной типологии событий, туризм, обусловленный проведением событий, хорошо «вписывается» в иные виды культурного туризма.

С точки зрения туризма важно, что большая часть специальных событий в культурной сфере исторически возникла и организуется в настоящее время для резидентов, именно они являются основными участниками события[16] и доминируют в формировании их доходной составляющей.

Но именно этот аспект, с другой стороны, создает привлекательную для туристов возможность, смешавшись с жителями, получить аутентичный опыт соприкосновения с местной культурной жизнью, с традиционными ценностями и бытовой практикой.

Таким образом, участие в культурных событиях предоставляет возможность формирования непосредственных (т.е. базирующихся на собственном эмпирическом опыте участия) впечатлений о культурных особенностях дестинации. Этот факт делает события важным средством туризма впечатлений, сближает последний с событийный туризмом.

Туризм впечатлении возник как реакция на рост числа туристов, которые ощущают потребность в более активном участии в знакомстве с культурными достопримечательностями на основе вовлечения в процесс восприятии и осмысления культурного материала. Им недостаточно «смотреть и слушать», получать готовую информацию «из вторых рук», они ищут возможность самим формировать значение посещаемых достопримечательностей, используя для этого весь арсенал человеческих возможностей эмпирического восприятия окружающей среды, получая удовольствие от самого процесса. Иначе говоря, получение впечатлений представляет собой интерактивный процесс деятельности туриста и воздействия на него, а его результатом является осмысление туристского опыта в определенных контекстах жизни самого туриста, оформленное субъективными реакциями, наполненное удовольствием, символическими значениями и эстетическими оценками. Собственное участие туриста в знакомстве с дестинацией и стимулирование эмоционально-чувственной сферы человека создают возможность конструирования уникального и запоминающегося «события» в жизни туриста Выделяют три базовые стратегии формирования впечатлений:

  • Продукто-центричная — связанная с постановкой «спектакля», оказывающего воздействие на эмоционально-чувственную сферу туристов. Здесь туристы играют роль зрителей с разной степенью интерактивности. В Европе, особенно в средиземноморских странах, получили распространение так называемые «свето-звуковые представления», которые включают в себя своего рода радиоспектакль, где актеры на нескольких языках разыгрывают историю, связанную с данным сооружением или местом. Как правило, этот рассказ сопровождается световыми эффектами, фиксирующими внимание и драматизирующими впечатление[17]. Другим примером таких продуктов может служить презентация «Советского бункера» в Вильнюсе, представленная в рамках программы «Литва — культурная столица Европы 2009», использующая технологию «машины времени». Расположенный на глубине 5 метров под землей, этот бункер способен отправить назад во времени — в СССР. Погружаться в то время помогает советская музыка, телевизионные передачи минувших лет. Туристам даже представляется возможность приготовить обед из доступных в те годы продуктов, а также испытать «прелести» допроса КГБ и пройти курс молодого бойца. У этой постановки есть режиссер — лауреат Национальной премии Литвы Ионас Вайткус. Отметим, что у туриста есть выбор: участие в «драме выживания» (2 часа) или обычная экскурсия (40 мин) с разницей в цене почти в 4 раза[18].
  • Эко-центричная — ориентированная на создание фона для бытовой и деловой (для туристов соответствующей направленности) деятельности туристов, которые какое-то время живут в данном месте, осуществляя обычное потребительское поведение: питаются, отдыхают, развлекаются, покупают, передвигаются. Реализация этой стратегии сопряжена с соответствующим дизайном мест бытовой и деловой инфраструктуры дестинации. Отсюда, их знакомство с культурой дестинации будет складываться в результате посещения ресторанов, увеселительных заведений, общественных зданий (вокзалов), гостиниц, торговых центров, и их архитектура, оформление, музыкальное сопровождение, кухня, стиль обслуживания формируют культурные впечатления. Распространение дизайнерских, арти бутик-отелей, ресторанов и кафе; использования площадок торговых центров и аэропортов под организацию художественных выставок; «художественной» подсветки улиц и сооружений городов и насыщения их пространства так называемым «публичным» искусством, включая городскую скульптуру; практика организации уличных представлений свободного доступа и т. д. отражает растущую популярность данной стратегии формирования впечатлений от культурной среды дестинации.
  • Креатив-центричная — ориентированная на реализацию потребностей туристов в творческом самовыражении и духовном развитии на основе их собственной практической деятельности в этих областях.

В настоящее время отмечается сдвиг от «постановочных» эффектов в пользу более активных практик формирования впечатлений.

Отличительными чертами туризма впечатлений являются[19]:

• получение более полного и ценного для туриста представления о дестинации за счет различных форм участия, в том числе за счет погружения в культурную и социальную жизнь местного сообщества;

  • • исследование таких аспектов культурной жизни дестинации, которые выходят за рамки программ массового туризма и/или участие в новых формах туристской активности;
  • • развитие компетентности туриста в области личных культурных интересов или формирование новых интересов и требуемых для их реализации навыков через обучающие программы;
  • • развитие внутреннего духовного мира и получение «духовной подпитки».

Туризм впечатлений, как видно из подходов к его определению и стратегиям реализации, жестко не связан с разными типами культурных достопримечательностей, и может базироваться на любых из них в разных сочетаниях. Он ориентирован на форму деятельности, фокусируется на интересах и ожиданиях туриста и соответствующих им «удобных» интерпретациях культуры дестинации. Таким образом, туризм впечатлений отражает технологический аспект реализации иных видов культурного туризма, и близок, можно сказать, «вбирает» в себя иные виды культурного туризма, такие как тематический, экокультурный и креативный туризм, которые, в определенной мере, конкретизируют отдельные подходы формирования впечатлений, как они здесь понимаются.

  • [1] Нир'//vww.votpusk ги/рпШ/пе^ а5р°п^= 126 705
  • [2] 3* Специалисты предсказывают, что в будущем значительно возрастет число людей, которые будут посвящать посещению таких достопримечательностей весь срок своейпоездки.
  • [3] В США насчитывается порядка 600 тематических парков и им подобных достопримечательностей, в 2005 г. число их посещений составило 335 млн (более половинымирового числа), а доходы — 11,2 млрд долл. США (IAAP — International Association ofAmusement Parks and Attractions: U.S. Amuscment/ThcmeParks & Attractions Industry — Attendances & Revenues, http. Y/www. iaapa.org/modules/MediaNews/index. cfm? fu$eaction=Details&mtid=3&iid=1051 2006). В Великобритании и Германии эти показатели составляли в 2005 г. соответственно 65 млн и 35 млн посещений. ((Promoting Cultural Tourism Through ICT — Part1: Historic Towns and Cultural Tourism in the Experience Economy — Concepts and Requirements //Salzburg Research, eCulture Group, 2007.-http://www.salzburgresearch.at/research/gfx/histurban-study_part-l_cultural-tourism_experiences_srfg_gg_20 070 531 .pdf)
  • [4] В список культурных маршрутов, поддерживаемых Советом Европы, входят разнообразные тематические продукты, охватывающие как исторические и легендарныеличности в Европе (маршруты, посвященные Моцарту, Дон-Кихоту, например), так инаследие предков европейцев (маршруты, посвященные викингам, кельтам), отдельных национальных, конфессиональных и этнических групп (маршруты, посвященныенаследию европейских евреев, цыганам), архитектурным стилям (например, архитектура военных крепостей в Европе), а также индустриальному наследию, современному искусству, событиям и т. д. (см. сайт Европейского института культурных маршрутов: Ьир:/Лууу.си1и1гс-го1Не5.1и/рНр/Го _т<1ех.рЬр?^=еп).
  • [5] 4> Например, германский крупный туроператор Studiosus издает каталог для специализированных туристов, который выходит 6 раз в год и размещает предложение тематических культурных программ посещений. • URL: http://www.kultimer.com
  • [6] Так, согласно исследованиям культурного туризма в рамках проекта ATLAS поданным за 2001 г. доля в туристской активности посещения музеев прекратила рост с1997 г., а разного рода памятников сократилась. С другой стороны, посещение художественных галерей, представлений исполнительского искусства и творческих фестивалей возросла (ATLAS Cultural Tourism Project 2002. — http://wyw.tram-research.com/atlas/previous.htm).
  • [7] В последние 10−15 лет отмечается рост интереса к посещению мест, связанных с популярными сериалами и кинофильмами. Так, посещаемость замка Алнвик в Англииболее чем удвоилось за год с 2001 по 2002 г. после выхода первого фильма о Гарри Потере. Для любителей русской литературы и конкретно Ф. М. Достоевского особой притягательностью пользуются маршруты, связанные с местами действия его романов вПетербурге («Преступление и наказание») и Старой Руссе («Братья Карамазовы»).
  • [8] Опыт личного участия (например, путем вовлечения самого туриста в тематичсски-заданную событием форму деятельности, будь то дегустация традиционных блюд, участие в играх и конкурсах по соответствующей тематике, присоединение к карнавальному шествию), непосредственный и неформальный контакт с местным населением значительно повышает удовлетворенность туриста полученными впечатлениямот поездки.
  • [9] Развитие «высоких технологий» (high tech), приводящих к обезличенности контактов в сфере труда и потребления, опосредованных автоматами и механизмами, и дегуманизации среды жизнедеятельности, повышает ценность живого человеческогообщения (high touch) в условиях объединяющей общим интересом деятельности.
  • [10] Современные технологии раздвигают пространственные и временные рамки распространения соответствующей информации в мировом масштабе, а рост доходов, содной стороны, и развитие низкобюджетного высокоскоростного транспорта, с другой стороны, дают реальную возможность воспользоваться ею.
  • [11] В Burns J., Hatch J., Mules T. The Adelaide Grand Prix: The Impact of a Special Event.
  • [12] Adelaide: The Centre for South Australian Economie Studies, 1986. p. 5.
  • [13] 2 41 Следует учитывать, что для многих культурных событий не требуется созданиекрупномасштабной дополнительной инфраструктуры.' 44 Отмечается более сильно выраженная связь повторного посещения с намерениемпосетить событие, чем постоянных достопримечательностей.
  • [14] Во время Эдинбургского театрального фестиваля средний срок пребывания туристов составляет 8 ночей. (The Impact of Festivals on Cultural Tourism. -www.nottingham.ac.uk/ttri/pdf…raj razaq. pdf)
  • [15] http://www.crea venue, сот/
  • [16] Даже Эдинбургский международный фестиваль (более известный как театральный, хотя последний составляет лишь часть фестивальной программы) — одно из крупнейших и известнейших культурных событий в Европе — характеризуется следующимраспределением аудитории: 39% - жители Эдинбурга, 23% - приезжают из другихчастей Шотландии, 24% - приезжают из остальных частей Великобритании и только14% посетителей — это зарубежные туристы. Причем, по результатам опроса туристовв 2004 г. 62% респондентов отметили, что посещение фестивальных мероприятий было единственной целью поездки, а еще 26% отметили, что это было важной причиной (Promoting Cultural Tourism Through ICT — Part 1: Historic Towns and Cultural Tourismin the Experience Economy — Concepts and Requirements //Salzburg Research, eCulturcGroup, 2007. — http;//www, sal7burgresearch. at/research/gfx/histurban-study part- 1 cultural-tourism experiences, .srfg. gg 2 007 053.1,pdf). Исследование 21 крупных фестивалей в Канале показало, что только от 5 до15% участников события приехали из-за пределов данной территории (Getz, D. Festivals, Special Events, and Tourism. New York: Van Nostrand Reinhold, 1991).
  • [17] В Римском Форуме ночью представляются картины из истории Рима. Посетителимогут слышать голоса императоров, треск пламени во время знаменитого пожара вРиме и т. д.
  • [18] www.sovietbunker.com — сайт события
  • [19] См. Promoting Cultural Tourism Through ICT — Part 1: Historic Towns and CulturalTourism in the Experience Economy — Concepts and Requirements //Salzburg Research, eCulture Group, 2007. — P. 65. — http://www.salzburgresearch.at/research/gfx/histurban-study_part-1 cultural-tourism_experiences_srfg_gg 20 070 531 .pdf)
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой