Свадебные песни, причитания и их символика
![Реферат: Свадебные песни, причитания и их символика](https://gugn.ru/work/7322074/cover.png)
Причитания — один из древнейших поэтических жанров фольклора. К. В. Чистов так определяет их: «Это элегические ламентации (жалобы, плачи), которые считались традиционно-обязательными элементами некоторых семейных обрядов, преимущественно связанных с трагическими обстоятельствами и исполнялись женщинами». Жанр причитаний появился еще в эпоху, когда людям были присущи мифологические, анимистические… Читать ещё >
Свадебные песни, причитания и их символика (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Свадебный обряд сложился как развернутое драматизированное действо, включающее песни, плачи, приговоры и присказки, заговоры игры и танцы.
Свадебные песни являются составной частью обрядов и выполнят магическую, юридическую, эстетическую функции. Свадебный обряд, где не распеваются традиционные свадебные песни, не могут считаться состоявшимся, поэтому наши народы отмечают свадьбу торжественно и величаво, пышно и ярко.
Свадебные песни — песни, сопровождающие народный свадебный обряд.
Происхождение свадебных обряда и песен очень сложное. В них заключаются пережитки глубочайшей старины и отпечатки позднейших эпох. Различные формы брака, последовательно сменявшие друг друга, до сих пор сохранили свои отражения в деревенской свадьбе и ее песнях.
Так, те моменты свадебного ритуала, в которых жених представляется в виде какого-то наездника, разбойника, охотника, насильно добывающего себе невесту, отображают древнейшую форму брака, бытовавшую у славян — «умыкание», похищение невесты. В другие моменты свадебной «игры» жених представляется купцом, покупающим себе невесту, а самый брак — куплей — продажей. При этом невеста является лишь товаром, запродаваемым ее родителями жениху.
Свадебные песни по содержанию своему довольно разнообразны. В одних песнях, которые поются преимущественно на девичнике, обрисовывается обычно контраст между вольной жизнью девичьей и жизнью в замужестве, выражается горе девушки, расстающейся со своею родней ради чужого, описывается прощание девушки со своею молодостью; в других (величальных — во время свадебного пира) воспевается родня жениха и невесты; задача третьих — усилить веселье, царящее по возвращении молодых от венца; в них не мало юмора и добродушной сатиры, направленной по адресу гостей — свата, свахи и др.
От песен в собственном смысле следует отличить причеты или плачи, выполняемые самой невестой или специально приглашенной плачеей, вопленницей, которая от имени невесты ведет жалобный причет, обрисовывающий ее горе.
Причитания — один из древнейших поэтических жанров фольклора. К. В. Чистов так определяет их: «Это элегические ламентации (жалобы, плачи), которые считались традиционно-обязательными элементами некоторых семейных обрядов, преимущественно связанных с трагическими обстоятельствами и исполнялись женщинами». Жанр причитаний появился еще в эпоху, когда людям были присущи мифологические, анимистические и магические представления, которые легли в основу специфической поэтики причети. С течением времени подобные представления претерпевали изменения либо совсем утрачивались, сохранившись на уровне поэтической образности и символики. Некоторые исследователи считают, что причитания имели магический смысл и предназначение — обезопасить себя от таинственного существования смерти, от вредных воздействий покойника (или «лиминального существа»), позже стали служить выражению человеческих чувств.
Свадебные причитания — это тексты, исполняемые невестой, охватывающие близкий ей круг тем, описывающие ее переживания и чувства.
Для русского свадебного обряда и свадебной лирики самым распространенным является образ «дерева». Сюжетные мотивы с ним как в песнях, так и в причитаниях достаточно разнообразны. В лирических песнях их встречается гораздо больше, чем в причитаниях, где они представлены в редуцированных формах таких, как «темный лес», «дремучий лес», а также в устойчивых сочетаниях «дубовые столы», «дубовые полы». По народным представлениям, лес, чащоба — нечистое место, где обитают представители «иного» мира. Этим можно объяснить появление такого сюжета:
Уж и к родимому моему брателку
Уж злые люди находили.
В белу грудь ему поподали,
В темный лес его заводили,
В сырой бор да приводили
Дуб в народном сознании соотносился с культом духов предков, отсюда в доме невесты и «столы дубовые», и «полы дубовые». Следующий сюжетный мотив восходит к апотропейным свойствам березы и ели, охраняющим невесту от вторжения жениха — представителя «чужого», а значит, опасного для нее мира:
Уж вы девушки-подружки,
Уж вы батюшку да попросите…
Пусть он засеке да путь дорожечку
Уж и ельничком, и березничком,
Чтоб молодцу не проехать.
Распространено также сравнение девушки-сговорёнки с засушенными цветами:
На льду меня подломили,
На цвету да обронили,
На корню да подсушили.
" Сухой" актуализирует сему «мертвый», а мы знаем, что просватанная девушка условно умирает в прежнем своем качестве, поэтому такое уподобление оправдано для мифологического мышления. Растительная символика присутствует в примерах наших причитаний, но достаточно опосредовано. Одной из особенностей поэтики причитаний является наличие устойчивых метафорических замен некоторых слов и терминов родства. Они появляются в результате запретов, наложенных, по древним представлениям, для того, чтобы уберечь невесту и других участников свадьбы от воздействия злых сил (исходящих от стороны жениха, самой невесты). В связи с этим отметим в причитаниях следующие обращения.
Ох, ясненькой соколочек,
Сизонький да голубочек,
Да любимый мой брателко…
Уж и бела моя да лебедушка,
Уж и сиза моя да голубушка,
Любима родима да сестричушка…
Как уже отмечалось, в свадьбе есть целый ряд ритуально-магических элементов, связанных с неузнаванием лиминального существа (переодевание, изменение прически). Высшей формой изменения явилось оборотничество, основанное на мифологических представлениях. Такой способ превращения сохранился в фольклорных жанрах, в том числе и в причитаниях.
Полетай-ка, моя молодость,
Во сыры боры, да во темны леса,
Сядь-ка, да моя молодость,
На саму на вершиноцку…
Заместительной жертвой, умирающей вместо невесты, выступает «девья красота», олицетворяющая ее молодость и девичество. Поэтому ее «воля» птицей улетает «во сыры боры», т. е. умирает.
Мы уже упоминали, что «расплетание косы» невесты — способ изменения ее статуса, также символизирует ее смерть в прежнем состоянии.
Так, во время расплетания косы, она причитает:
Уж я мочила русы волосы,
Уж и ключевой водой да холодной,
Уж я сушила-то русы волосы,
Уж я на крылечке да на солнышке…
Волосы — средоточие жизненной силы человека, отсюда сушить их — значит уменьшать жизненную силу, сделать мертвыми, а вода (слеза) способна оказать оживляющее действие. Таким образом, действия с волосами олицетворяют умирание невесты и ее возрождение.
Символика брака, как перехода, реализуется в описании различных действий в текстах причитаний. Например, мотивы насилия:
Уж ко мне смело приходили,
Уж на праву ножецку наступили,
Уж за трубчату косу да захватили,
Уж и белу личушко да пристыдили,
Уж уста сахарны да осквернили.
Причитания — жанр, исполняемый невестой и, следовательно, отражающий ее состояние, как лиминального существа. Обращаясь к подругам, невеста отмечала свою непохожесть на них:
Уж вы по лавочкам, да по крупочкам,
Да рядочками по скамеечкам.
Только одна я закручинилась
Уж среди пола дубового,
Уж стою я убиваюся и стою расшибаюся…
Дойдите до меня доступитеся,
Доступитеся да не страшитеся.
Эти мотивы появились из представлений о невесте, принадлежащей к другому миру и способной навредить другим или пострадать самой. В причитаниях есть указания на возрастные и социальные изменения статуса невесты:
Уж я иду да не по-старому,
Уж я иду да не по-прежнему.
Древние представления о мифологическом делении мира на «свой» и «иной» играли большую роль в свадебном ритуале. Сваты считались представителями «оборотного лица», поэтому, когда они приезжали в дом невесты (переходили границу миров), в качестве опознавания использовался звуковой код (шум, звон, стук) как профилактическое средство от нечистой силы.
Также в свадебном обряде имели место причитания невесты-сироты, обращенные к покойным родителям. Здесь реализуются древние магические представления славян о смерти, которые верили в идею бессмертия и связи мира живых и мира умерших, способных помогать друг другу:
Пробудился бы родитель мой татонька.
Раскололась гробова доска.
Открылись белы саваны.
Размахнулись белы рученьки.
Открылись очи ясные.
Проговорили уста сахарные.
Итак, мы рассмотрели мотивы и образную систему причитаний свадебного обряда с точки зрения генезиса и обрядовых функций. Сделаем основные выводы. Мы увидели, что причитания — наиболее устойчивый и древний жанр свадебной лирики, который в большей степени отражает генетическую связь свадебного и похоронного обрядов. Эта связь сохранилась на уровне образов, символики и мотивов причитаний, возникших на основе мифологических представлений о свадьбе как умирании невесты в одном качестве и возрождении в другом.
Причитания являлись неотъемлемой частью сложного свадебного комплекса и выполняли свои обрядовые функции. Во-первых, они передавали настроение и состояние невесты, во-вторых, выполняли ритуальную функцию, отражая определенные этапы обряда и отношение к ним участников. А в-третьих, несли психотерапевтическую функцию, облегчая тяжесть перехода невесты в другую половозрастную группу. Эмоциональное состояние невесты и трагизм ситуации раскрывался при помощи особых поэтических и языковых средств, а также общей тональности причитаний. В целом, свадебные причитания сохранили древнюю структуру и функции, а также поэтическую образность и традиционные мотивы причитаний.