Π”ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΡ‹, курсовыС, Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅...
Брочная ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² ΡƒΡ‡Ρ‘Π±Π΅

Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования Π² английском языкС

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ВсС пСрСчислСнныС стратСгии Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ чувствовал ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: говорящий заботится ΠΎΠ± ΠΈΠ½Ρ‚СрСсах ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ. Π’ Π½Π°ΡˆΠΈ Π΄Π½ΠΈ соврСмСнныС ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ вСТливости Π”ΠΆ. Π›ΠΈΡ‡Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ вСТливости Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π›Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°, поэтому ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ смысл Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ эти Π΄Π²Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. НСсмотря Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ расхоТдСния, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС, ΠΎΠ±Π΅ эти Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования Π² английском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ придаСтся большоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ вСТливости, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ считаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ данная катСгория ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠšΠ΅ΠΉΡ‚ Ѐокс Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ «Watching the English» считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сама ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ нСсёт Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ΅, Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ — это Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π° Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ участия ΠΈ ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Fox 2004). Английская ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠ°Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: русская Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни замыкаСтся Π² ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅ (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° приличия) ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‘Ρ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ, Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ являСтся адрСсатно-ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ) (Π’ΠΈΠΌΠΊΠΎ 2006). Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ Π›ΠΈΡ‡, формулируя ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ вСТливости, прСдусмотрСл ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ максимы:

  • Β· максима Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π°;
  • Β· максима Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΡ;
  • Β· максима одобрСния;
  • Β· максима скромности;
  • Β· максима согласия;
  • Β· максима симпатии.

Максима Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ соблюдСниС Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ† Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ сфСры собСсСдника. Π’ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… дСйствий ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ частных интСрСсов. Максима Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ говорящСму ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ стратСгии ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ частных интСрСсов собСсСдника. Максима Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΡ Π΅ΡΡ‚ΡŒ максима нСобрСмСнСния собСсСдника, фактичСски ΠΎΠ½Π° прСдохраняСт собСсСдников ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°. Максима одобрСния — это максима позитивности Π² ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. НСсовпадСния с ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно влияСт Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ собствСнной ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ стратСгии. Максима скромности Π΅ΡΡ‚ΡŒ максима нСприятия ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π» Π² ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ адрСс. РСалистичСская самооцСнка — ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ развёртывания Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°. Максима согласия — это максима нСоппозиционности. ВмСсто углублСния противорСчия, возникшСго Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ общСния, эта максима Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ поиск согласия, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ общСния ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Максима симпатии Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½Π° являСтся условиСм дСйствия Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… максим, ΠΎΠ½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ прСдохраняСт Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π° (Leech 1983). Π¨ΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π‘. Π’. Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚Π΅ «Π‘облюдСниС ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ» ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆ. Π›ΠΈΡ‡ основываСт свою Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΡŽ вСТливости Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹, Ρ‚. Π΅. ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ (Π¨ΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° 1998). НСмного ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ появилась Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, которая послуТила Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ вСТливости Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ аспСктС: монография П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсона Politeness: Some universals in language usage (Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° 2009). К Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ изучСния ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ вСТливости Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ исслСдоватСли. БущСствуСт ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ, Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… этот вопрос, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ интСрСсС ΡƒΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹Ρ…. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π›Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π° (P.Brown & S. Levinson 1987) ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° сильнСйшСС влияниС Π½Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡƒΡ€ΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·, Ρ‡Ρ‚ΠΎ доказываСтся мноТСством исслСдований ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ вСТливости Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. НСсмотря Π½Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈ ΠΎΡΡ‚аётся тСорСтичСской основой для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… кросс-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… исслСдований. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ понятиСм этой Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ являСтся понятиС «Π»ΠΈΡ†ΠΎ» (face), ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ подразумСваСтся позитивная ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, принадлСТащая ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρƒ общСства. Π‘Π°ΠΌΠΎ понятиС «Π»ΠΈΡ†ΠΎ» П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсон заимствовали Ρƒ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ социолога Π­Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π° Π“ΠΎΡ„Ρ„ΠΌΠ°Π½Π°. Π’ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΈ «Π»ΠΈΡ†ΠΎ» П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсон Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ основныС части: «ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅» Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΈ «Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅» Π»ΠΈΡ†ΠΎ.

ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ — достойный, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ взаимодСйствия, дословно «ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ» (positive face: the want of every member that his wants be desirable to at least some others). НСгативноС Π»ΠΈΡ†ΠΎ — ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ взрослого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ свободу дСйствий, Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… (negative face: the want of every `competent adult member' that his actions be unimpeded by others) (Brown, Levinson 1987, p. 61−62). Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ общСния ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ заинтСрСсованы Π² ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ своСго Π»ΠΈΡ†Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€Π°. Π‘Π΅Π· выполнСния этого условия Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. Богласно П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсону, Π² ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ эти Π΄Π²Π° «Π»ΠΈΡ†Π°» находятся Π² Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠΈ. Π’ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ сущСствуСт мноТСство Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ «ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π»ΠΈΡ†Ρƒ» — Face Threatening Acts. Они Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ отклонСния ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся СстСствСнной ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°: люди часто Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ся с Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, просят прощСния, Π΄Π°ΡŽΡ‚ совСты ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ распространСны, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсона, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ стратСгии ΠΏΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ «ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅Π΄Π°» собСсСднику. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ вСТливости (positive and negative politeness). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ основана Π½Π° ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (approach-based), вторая — Π½Π° Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ (avoidance-based) (Brown, Levinson 1987). ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ связана с ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ солидарности, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ собСсСдника ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ† Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ с Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‰ΠΈΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ нСгативная — с ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ говорящих, стрСмлСниСм ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ². ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² вСТливости прСдставляСт собой систСму ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… стратСгий, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния. Вступая Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ собСсСдника, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ стратСгии ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости. ΠŸΡ€ΠΈ этом нСльзя ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ слишком Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ. Для дСмонстрации Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ почтСния ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ стратСгии Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости. Π‘Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ гипСрстратСгиями вСТливости, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ для достиТСния Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ (Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° 2009). КаТдая ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π² ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, достигаСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊ (Π² Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсона — стратСгий): Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости (positive politeness) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости (negative politeness), Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΈ высказывания. НСгативная Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ стратСгии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ сохранСна нСограничСнная свобода дСйствий собСсСдника ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ говорящий Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² этого.

Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ срСдств Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсон Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ извинСния, ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, смягчСниС Ρ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ дСпСрсонификации (говорящий ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°), Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ (Brown, Levinson 1987, p. 75). ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ стратСгии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ТСлания говорящСго, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, частично ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ с ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ срСдством Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости слуТит ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π° вхоТдСния говорящСго ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² «Ρ‚Ρ‹"-ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, Ссли Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ оппозиция «Ρ‚Ρ‹"/"Π²Ρ‹"-общСния, Π² Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… обращСниях, использовании ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ слСнга, ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡΠ°. Рассмотрим Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ эти Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π° вСТливости. 1. НСгативная Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ (дистанцирования) прСдставляСт собой Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ стратСгий, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ собСсСднику ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ нСзависимости, Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚сутствии Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ говорящСго Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π°Π΄Ρ€Π΅ΡΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹, Π° Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ нСобходимости ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρƒ адрСсата свСсти ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌΡƒ воздСйствиС Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ. Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ стратСгии Π½Π°Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ дистанцированиС, Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ², Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†, Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ сблиТСния, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ дистанции ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собСсСдниками ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ дистанцирования, которая составляСт основу английской вСТливости, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся случайной для ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ личная автономия — ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… цСнностСй. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд стратСгий Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ слСдуСт Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ косвСнно: Could you possibly pass the salt (please)?, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°: I just want to ask you if I can borrow a tiny bit of paper, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ: I’m sorry to trouble you, could you tell me the time? ΠΈ Ρ‚. Π΄.(Π‘Π΅Ρ€Π»ΡŒ). Из ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ являСтся Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π‘Π΅Ρ€Π»ΡŒ, Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°). Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΠΈ дистанцирования Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ…, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… собой ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ для ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ связаны с ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ воздСйствия Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡ… Π²ΠΎΡΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Π°.

АнгличанС ΠΎΡ‚Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ косвСнным высказываниям, содСрТащим вопрос ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ адрСсата ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ дСйствиС, Ρ‚. Π΅. Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ сСмантики высказывания прСдлагаСтся Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ — ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ дСйствиС ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ дСмонстрируСтся ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°, нСзависимо ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ статуса. Для русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ Π΅Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ стратСгии вСТливости отдалСния, дистанцирования Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹. Они Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ΠΌ количСствС ΠΈ Ρ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ контактности Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ русских, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ уровнях. ОказаниС прямого воздСйствия Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡ€ΠΌ общСния (Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° 2009). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, для ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ слСдуСт Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ адрСсата ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… стратСгий, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ приблизят вашС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. 2. ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ (сблиТСния). Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈ дистанцирования Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ сблиТСния Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ дистанции. ЛингвистичСская рСализация ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… прСдставляСт собой Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ интСрСс Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ (Brown, Levinson 1987).

ЦСль ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости — Π·Π°ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ†Ρƒ собСсСдника. Говорящий ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ срСдства, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ собСсСдника ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ своС собствСнноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ говорящий дСмонстрируСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ притязаний ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ. БущСствуСт ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ способов Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ утвСрТдСния, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, друТСских чувствах, солидарности. П. Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π‘. ЛСвинсон Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… стратСгий (Brown, Levinson 1987), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎ ΠΈΡ… ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½ΠΎΡΡΡ‚ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. НазовСм ваТнСйшиС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…: 1) ΠŸΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ (интСрСс, ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΈΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡƒ). Exaggerate (interest, approval, sympathy with H). 2) ДСмонстрируйтС ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ интСрСс ΠΊ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ (Intensify interest to Hearer). 3) Π˜Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅ согласия (Seek agreement). 4) Π˜Π·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ разногласия (Avoid disagreement). 5) ДопускайтС ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Assume and assert reciprocity). 6) Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ (Include both Speaker and Hearer in the activity). 7) ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Use given names and nicknames). (Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° 2009).

ВсС пСрСчислСнныС стратСгии Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ чувствовал ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: говорящий заботится ΠΎΠ± ΠΈΠ½Ρ‚СрСсах ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ. Π’ Π½Π°ΡˆΠΈ Π΄Π½ΠΈ соврСмСнныС ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ вСТливости Π”ΠΆ. Π›ΠΈΡ‡Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ вСТливости Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π›Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°, поэтому ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ смысл Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ эти Π΄Π²Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. НСсмотря Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ расхоТдСния, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС, ΠΎΠ±Π΅ эти Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡŽ (ΠΈΠ»ΠΈ ряд стратСгий), Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ многочислСнныС субстратСгии ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π›Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ собствСнных Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, прСдставляСтся цСлСсообразным ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ для ΠΈΡ… ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ наимСнования постулатов ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° вСТливости Π›ΠΈΡ‡Π°. Как ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ «Πž Ρ„илософских ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСских ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ… вСТливости» А. Π“. ПоспСлова ΠΈ А. А. ΠœΠΎΡ€Π΅Π², стратСгия ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ Π›Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ с Π°Π΄Ρ€Π΅ΡΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ субстратСгий, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ свСдСна ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°ΠΌ: 1) субстратСгия Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° (ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚), 2) субстратСгия Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΡ (ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ), 3) субстратСгия одобрСния, 4) субстратСгия согласия, 5) субстратСгия симпатии, 6) субстратСгия СдинСния. А Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ субстратСгий Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ свСсти ΠΊ Ρ‚Ρ€Ρ‘ΠΌ субстратСгиям: 1) субстратСгия Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° (Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚), 2) субстратСгия Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΡ, ΠΈ 3) субстратСгия скромности (ПоспСлова, ΠœΠΎΡ€Π΅Π² 2005, с. 72−73).

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ