ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°.
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ
ΠΠΎΡΠ»Π΅ «ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ» Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 5 ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 10). Π Π»Π΅Π²ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΌ ΡΠ³Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π»ΠΈΡΡΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΡ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 1). Π‘arbon cory" ΠΈΠ»ΠΈ «ΡΡ» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 12). ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ № 3… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Π½Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ.
ΠΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ .
ΠΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π±Π»Π°Π½ΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ 1 Π΄ΡΠΉΠΌΡ (2,54 ΡΠΌ).
Π Π»Π΅Π²ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΌ ΡΠ³Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π»ΠΈΡΡΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΡ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 1).
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Ρ Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: «Π€ΡΠ°ΠΊΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²», «ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠΎΠ²», «ΠΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ», «ΠΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ», ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π»ΠΈΡΡΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ°, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ, ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ, Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ², Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΈ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 2).
ΠΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ.
Π‘ΡΡΠ»ΠΊΠ° (Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ) Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 3) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π±ΡΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- — Reference: 101;
- — Ref: MS;
- — Ref: MS101;
- — Ref: MSΠΠ 101;
- — Ref — ΡΡΡΠ»ΠΊΠ°;
- — MS — ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°Π»Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°;
- — ΠΠ — ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°Π»Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ;
- — 101 — ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ № 3 ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Our ref: 12.
ΠΠ°ΡΠ° (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 4) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ (Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ «th» ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ) Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
17 August 2007.
ΠΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°.
ΠΠ΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 5) ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ:
- — ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ;
- — Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ;
- — Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΡΠ»ΠΈΡΡ;
- — Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°;
- — ΡΡΡΠ°Π½Ρ.
ΠΡΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Ρ. Π΅., Π±Π΅Π· Π·Π°ΠΏΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ.
ΠΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 6) ΠΏΠΈΡΡΡ Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ, ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΈΠ² ΠΎΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ° 4 ΠΌΠ΅ΠΆΡΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»Π°.
ΠΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² «Dear».
Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ:
- — Dear Sir — Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ;
- — Dear Sir — Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ;
- — Dear Mr Neit — Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ, ΠΈΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ;
- — Dear Mrs Fella — ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π΅;
- — Dear Miss Jones — ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π΅;
- — Dear Ms Morrison — ΠΊ Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π΅.
ΠΠ°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 7) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ:
- — RE — ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «regarding» (ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ);
- — In re — ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ «In regarding» (ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ).
ΠΠ°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ.
ΠΠ°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ, Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π°.
Π’Π΅ΠΊΡΡ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 8) — ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ (ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ).
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ.
ΠΠ±Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΡΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΡΡΠΈΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ.
Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ 1 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
Π§Π΅ΡΠ΅Π· 2 ΠΌΠ΅ΠΆΡΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ «ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π° Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ» (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 9).
ΠΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ) ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ: Dear Mr, Mrs, Miss, Ms, ΡΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Sincerely your (ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΠ°Ρ).
ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Dear Sir, Sirs, Madam, ΡΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: Yours faithfully (ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠ°ΠΌ).
ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ .
ΠΠΎΡΠ»Π΅ «ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ» Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 5 ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 10).
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ°: ΠΈΠΌΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ, Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅ — Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ.
ΠΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΈΡΡΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 11), ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ:
Enclosure (ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅): Order № 34.
ΠΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
Encl: Contract № 11/Si 15. Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΡΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°.
«Π‘arbon cory» ΠΈΠ»ΠΈ «ΡΡ» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ (ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ № 12).