Π”ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΡ‹, курсовыС, Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅...
Брочная ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² ΡƒΡ‡Ρ‘Π±Π΅

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ письма. 
Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ письмо

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ПослС «Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ вСТливости» дСлаСтся Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 5 ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΎΠ² для Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ подписи Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 10). Π’ Π»Π΅Π²ΠΎΠΌ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΌ ΡƒΠ³Π»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ части листа располагаСтся эмблСма ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 1). Π‘arbon cory" ΠΈΠ»ΠΈ «ΡΡ» нСскольким адрСсатам ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ† ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 12). Если письмо являСтся ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅ № 3… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ письма. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ письмо (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠŸΡ€ΠΈ составлСнии писСм иностранным Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ стандарты Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ коммСрчСскиС Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π½Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ письмо.

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ письмо ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒΡŽ структуру, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ располоТСниС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….

Письма иностранным компаниям ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Π±Π»Π°Π½ΠΊΠ΅ с ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ 1 Π΄ΡŽΠΉΠΌΡƒ (2,54 см).

Π’ Π»Π΅Π²ΠΎΠΌ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΌ ΡƒΠ³Π»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ части листа располагаСтся эмблСма ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 1).

Если компания малоизвСстная ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° занимаСтся, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: «Π€Ρ€Π°ΠΊΡ‚ судов», «ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²», «ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° нСдвиТимости», «ΠΠ°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ», ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Под Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅ листа указываСтся адрСс офиса, содСрТащий ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°Ρ„Π½Ρ‹ΠΉ адрСс, Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ„аксов, адрСса ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΅Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ рСгистрационной Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 2).

ВсС ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Ρ‹ письма ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ поля.

Бсылка (Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€) Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 3) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

  • — Reference: 101;
  • — Ref: MS;
  • — Ref: MS101;
  • — Ref: MSАР101;
  • — Ref — ссылка;
  • — MS — ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°;
  • — ΠΠ  — ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Ρ‹ сСкрСтаря ΠΈΠ»ΠΈ исполнитСля;
  • — 101 — порядковый Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

Если письмо являСтся ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅ № 3 указываСтся исходящий Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ письма, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

Our ref: 12.

Π”Π°Ρ‚Π° (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 4) указываСтся Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ способом (Π±Π΅Π· добавлСния «th» ΠΊ Ρ‡ΠΈΡΠ»Ρƒ) Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

17 August 2007.

Π”Π°Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ поля Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

АдрСс получатСля (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 5) состоит ΠΈΠ· Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… построчно:

  • — ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ получатСля;
  • — Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ;
  • — Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹;
  • — Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°;
  • — ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‹.

ΠŸΡ€ΠΈ написании адрСса Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ открытая пунктуация, Ρ‚. Π΅., Π±Π΅Π· запятых ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ.

Π’ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 6) ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ с Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ строки, отступив ΠΎΡ‚ Π°Π΄Ρ€Π΅ΡΠ° 4 мСТстрочных ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Π°.

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ письмо начинаСтся со ΡΠ»ΠΎΠ² «Dear».

Π’ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΡƒ письмо адрСсовано, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹:

  • — Dear Sir — Ссли имя получатСля Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ;
  • — Dear Sir — Ссли имя ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ;
  • — Dear Mr Neit — господину, имя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ извСстно;
  • — Dear Mrs Fella — ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅;
  • — Dear Miss Jones — ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅;
  • — Dear Ms Morrison — ΠΊ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅.

Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ письма (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 7) указываСтся послС Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обращСния.

Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ обозначаСтся:

  • — RE — сокращСниС слова «regarding» (ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ);
  • — In re — сокращСниС сочСтания «In regarding» (ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ).

Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ подчСркиваСтся.

Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚, Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ являСтся скорСС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½Π°.

ВСкст (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 8) — ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ поля (соврСмСнный Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚).

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ с ΠΎΡ‚ступом ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π° с ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ строки.

Абзацы, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ мСТстрочным ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ восприятиС содСрТания письма.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, основныС прСдлоТСния письма ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

ВСкст письма ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ 1 страницы.

Π§Π΅Ρ€Π΅Π· 2 мСТстрочных ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Π° послС тСкста указываСтся «Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° вСТливости» (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 9).

Она Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ (званию) получатСля письма.

Если письмо начинаСтся словами: Dear Mr, Mrs, Miss, Ms, Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ся Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Sincerely your (искрСннС Π’Π°Ρˆ).

Если Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ствии слова: Dear Sir, Sirs, Madam, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Yours faithfully (ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π’Π°ΠΌ).

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ сочСтаниС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, особСнно Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ….

ПослС «Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ вСТливости» дСлаСтся Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 5 ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΎΠ² для Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ подписи Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 10).

НиТС подписи указываСтся Π΅Π΅ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°: имя ΠΈ Ρ„амилия, Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ строкС — Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ†Π°, подписавшСго Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚.

Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ся, Ссли письмо подписано Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

Если ΠΊ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ прилоТСния (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 11), Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:

Enclosure (ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅): Order № 34.

Или сокращСниСм:

Encl: Contract № 11/Si 15. Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ слуТСбный Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ письма.

«Π‘arbon cory» ΠΈΠ»ΠΈ «ΡΡ» нСскольким адрСсатам ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ† ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ (Ρ€Π΅ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ № 12).

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ