Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка
С этнолингвистической точки зрения интерес представляет работа З. К. Тарланова «Агулы: их язык и история». Впервые в агуловедении на основе языкового, а также фольклорного и этнографического материала (обряды, верования и др.) делается попытка установить этногенез агульцев, пролить свет на их древнюю историю. Так как исторические сведе- ^ ния об агульцах очень ограничены, поэтому, как пишет… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. ФОНЕТИКА БУРКИХАНСКОГО ДИАЛЕКТА Вокализм
- Консонантизм
- ГЛАВА II. МОРФОЛОГИЯ БУРКИХАНСКОГО ДИАЛЕКТА Имя существительное
- Имя прилагательное
- Имя числительное
- Местоимение
- Глагол
- Наречие
- Союзы
- Частицы
- Междометия
- ГЛАВА III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ БУРКИХАНСКОГО ДИАЛЕКТА
Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Буркиханский (или гекхунский, гехюнский) диалект занимает западную периферию агульского языка, гранича на юго-западе с керенским, а на юго-востоке и севере с собственно агульским диалектам. На северо-западе бурки-ханский диалект граничит с даргинским языком. В некоторых историографических работах прошлого века буркиханцев, равно как и цирхинцев, по ошибке относили к даргинцам. До Октября жители села Буркихан1 входили в состав Казикумухского ханства, что отразилось в их быте и культуре, а также в языке. Некоторые следы влияния лакского языка на буркиханский диалект прослеживаются в лексике.
Изучение буркиханского диалекта началось с конца прошлого века. Первые материалы по буркиханскому и кошанскому диалектам опубликовал Р. Эркерт в сводной работе «Die Sprachen des kaukasischen Stammes» [Erckert 1895: 32−42]. Материал в этой работе изобилует неточными записями и состоит из списка слов, оборотов речи, а также грамматического очерка, который занимает всего лишь две страницы. Как отмечает Е. А. Бокарев, «материал, приведенный в книге Эркерта, очень недостоверен и полон грубых ошибок. Несовершенная и непоследовательная транскрипция делает факты языка совершенно неузнаваемыми» [Бокарев 1961: 26].
А.А.Магометов считает, что «В работе Р. Эркерта,. встречаются наряду с явно непригодными записями и более-менее удачные в отношении точности записи», и далее заключает: «наряду с неточностями в материалах Эркерта имеются и положительные наблюдения» [Магометов 1970: 9−10]. Он подвергает подробному анализу работу Р.Эркерта. Комментируя те или иные положения, выдвинутые Р. Эркертом, и положительно оценивая их, А. А. Магометов.
1 Село Буркихан (Бурк1ихан) расположено на с еверо-западе в шести километрах от районного центра (с. Тпиг) у левого берега небольшой реки (.Гаъхъуънарин нецк), впадающей в Чирагчай. Имеются и другие названия села — Гаьхъуън, Даъхъуън. расширяет материальную базу его построений за счет данных других диалектов, которыми не располагал Р.Эркерт. Он дополняет и уточняет некоторые его выводы (См., например, дополнения относительно различения форм инклюзива и эксклюзива, наблюдающегося в керенском диалекте, или наличия в агульском языке наряду с десятичной системой числительных и двадцатиричной, что по вполне понятным причинам осталось неотмеченным у Р. Эркерта и.
ДР-).
Первое монографическое исследование агульского языка осуществил А. Дирр [Дирр 1907]. Работа его построена на материале буркиханского диалекта. А. Дирр, как и Р. Эркерт, агульский язык делит на два наречия: собственно агульское и кошанское.1 Он пишет, что представляет читателю исследование агульского наречия, что же касается кошанского, замечает он, то некоторые материалы по нему имеются у Р. Эркерта. При этом он отмечает, что и он намерен заняться изучением кошанского наречия [Дирр 1907: I]. Информаторами у А. Дирра были выходец из Буркихана Абидбек Мусабек-оглы и житель селения Арчи Магомед Магомедханов. Второй информатор хотя и был арчинцем, но хорошо знал агульский язык и имел навыки в лингвистической работе, так как уже работал с А. Дирром при исследовании им арчинского языка. Вместе с тем Н. С. Трубецкой не без основания полагал о целесообразности перепроверки агульского материала, А Дирра, используя для этой цели «настоящего агульца».
1 Подчеркивая диалектную дифференциацию агульского языка необходимо отметить, что. речь носителей кошанского диалекта сильно отличается от речи представителей других диалектов и потому почти им непонятна. Различия же, наблюдающиеся в речи представителей других диалектов и говоров, не препятствуют их взаимопониманию. Языковые различия кошанского диалекта и других диалектов и говоров в основном касаются фонетики и лексики. Эти различия дали повод предшествующим исследователям выделить в агульском языке два наречия: кошанское, куда входит речь трех населенных пунктов (Худиг, Арсуг и Буршаг), и собственно агульское — речь всех остальных селений.
Известно, что сравнительно-исторический метод применительно к дагестанскому материалу впервые использовал Н. С. Трубецкой [см. Климов 1971; 1986; 1993; Алексеев 1976; 1993; Ярцева 1993 и др.], однако уже в работах А. Дирра можно обнаружить элементы сравнительного анализа. Так, он находит, что к агульскому языку ближе всего стоит табасаранский язык, и далее переходит «к сравнению агульской грамматики с табасаранскою и кюринскою» (с. 111) — приводит сравнительную таблицу склонения имен существительных агульского, лезгинского (по А. Дирру — кюринского) и табасаранского языков.
Подобно имени существительному, сравнительная таблица указанных языков приводится и по прилагательному, и глаголу. В некоторых глаголах, как отмечает А. Дирр, содержатся местные префиксы (превербы), которые функционируют в агульском, табасаранском, лезгинском, рутульском, цахур-ском и удинском языках. Необходимо добавить, что широко они представлены и в шахдагских языках [см. Хидиров 1964; 1981; Алексеев 1983].
У А. Дирра встречаются и некоторые неточности при анализе агульского (буркиханского) материала. Некоторые наблюдения в области фонетики у А. Дирра носят субъективный характер. Ср. его замечание относительно беглого гласного, который слышится между гласными е (аь), и и гортанным согласным (с. 3). Неотмеченными остались фарингализованные согласные: фа-рингализация передается гласными.
А. Дирр не смог отличить аффрикату дж от спиранта ж, поэтому многие слова с аффрикатой дж он передает при помощи ж, или эти формы передаются параллельно: жик1ес «искать» (с. 174), жикъе «короткий» (с. 175), к1иж «письмо» (с. 1%0), руж «хвост» (с. 187), идже/иже «добрый» (с. 172) и др.
Для А. Дирра родительный падеж служит основой, от которой образуется косвенная основа. Он пишет: «Суффиксы склонения приставляются к основе косвенных падежей. Изучение образования родительного падежа покажет нам формы, которые принимают эти основы» [Дирр 1907: 4]. В действительности же косвенной основой служит эргативный падеж, от которого образуются другие косвенные падежи (родительный и дательный).
А. Дирр отмечает, что слова на у принимают в родительном падеже в: су «гора» — суван, mlaxly «опухоль» — mlaxlyeuu. В некоторых односложных словах, оканчивающихся на негубной гласный, также появляется в: xla «овца» -х1аван. В действительности же в буркиханском диалекте в родительном падеже (как и в других падежах) восстанавливается согласный основы, который выпал в конечной позиции слова. Ср. данные слова в литературном агульском языке: т1аг1уб «опухоль», х1уб «овца», а также в фитинском говоре: сув «гора».
В лексическом материале (в сборнике слов и указателе) также встречаются погрешности: они касаются не только фонетической стороны слова, как, например, в словах к1аремум вместо к1аремум «каменный уголь», мурт1 вместо муртт «угол», ик1е вместо икке «тонкий» (о круглых предметах)", некьв вместо нехъв «саман» и др., но и неверной передачи значения слова: вартт «вниз» вместо «вверх», идже «вкусный» вместо «хороший», хул «след» вместо «борозда» и т. д.
В 1941 году выходит в свет работа Р. Шаумяна «Грамматический очерк агульского языка», в которой автор исследует вопросы фонетики и морфологии с учетом диалектных различий. A.A. Магометов, анализируя работу, отмечает, что «В исследовании Р. Шаумяна привлечен материал говоров агульского языка, чем оно выгодно отличается от работы А. Дирра» [Магометов: 1970, 12]. Р. Шаумяном впервые определены границы агульских диалектов: на основе языковых различий выделяются три диалекта — собственно агульский, керенский, кошанский. Вместе с буркиханским диалектом, описанным А. Дир-ром, работа Р. Шаумяна представляет полную картину диалектного членения агульского языка. Помимо указанных диалектов Р. Шаумян выделяет еще три промежуточных говора: фитинский, который примыкает к кошанскому диалекту, хпюкский, тяготеющий к керенскому диалекту, и цирхинский говор, который по своей лексике близок к кошанскому диалекту, но по основным морфологическим признакам относится к собственно агульскому диалекту.
Рассматриваются и вопросы, касающиеся общих черт у тех или иных диалектных групп агульского языка со смежными языками лезгинской группы. В одну группу входят собственно агульский и керенский диалекты, которые «имеют много общих черт, — указывает Р. Шаумян, — с языками лезгинским и особенно рутульским, в другую группу входят гекхунский и кошанский диалекты, которые тяготеют к табасаранскому» [см. Шаумян 1941: 13]. Указывается, что кошанский диалект с табасаранским языком особенно сближаются на лексической основе, керенский с лезгинским сближает система числительных. Общее же, что сближает агульский язык с лезгинским — отсутствие в них грамматических классов и личного спряжения глагола.
Работа Р. Шаумяна состоит из описания фонетики, морфологии и сопровождается диалектными текстами с подстрочными переводами, агульско-русским словарем, иллюстрациями и диалектологической картой агульского языка. Тексты состоят из сказок, пословиц, загадок, частушек и записаны у жителей селений Тпиг (собственно агульский диалект), Усуг (керенский диалект), Буршаг и Худиг (кошанский диалект). В фонетической части дается характеристика гласных и согласных, локализация тех или иных зуков и их диалектные различия. Приводится восемьдесят шесть звуков, из которых шесть гласных, а остальные согласные. Относительно характеризуемых Р. Шаумяном звуков A.A. Магометов пишет: «Звуковая система, приведенная автором, усложнена: столь сложная звуковая система не характерна для агульского языка» [см. Магометов 1970: 12]. С этим нельзя не согласиться. Осложнена система согласных. Так, например, смычные у Р. Шаумяна образуют пятичленный ряд вместо четырехчленного, а аффрикаты — четырехчленный вместо трехчленного. Избыточными здесь являются нейтральные звуки (См. таблицу согласных нас. 19).
Приводятся звуковые соответствия в области гласных и согласных. Среди гласных звукосоответствия отмечаются и между описываемым нами бурки-ханским диалектом и собственно агульским: а-у (уь): г1ар — zlyp «заяц" — xlap — х1уър «село» и др. В области согласных — переход д р: дар — дад «отец" — уригъудигь «перед» и др. Отмечается, что буркиханский диалект имеет тенденцию к усечению конечных губных согласных: вар — тп.г. варв «пчела" — руруб «игла». Приводятся звуковые соответствия в области согласных и между другими группами диалектов агульского языка. Отмечается, что ударение в двусложных словах стоит на последнем слоге, в трехсложных словах — на втором слоге с конца слова, а в многосложных — на третьем слоге с конца.
В морфологии подробно подвергаются исследованию имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глагол, наречия, а из служебных частей речи — союзы. Из словообразовательных аффиксов выделяются: -ваъл — суффикс для образования отвлеченных понятий, -хъан, -тти (-ди), -ла, -на, -уъй (-ри).
Более подробный анализ работ А. Дирра и Р. Шаумяна можно найти в исследовании A.A. Магометова [см. Магометов 1970: 10−15].
Большой вклад в изучение агульского языка внесла монография A.A. Магометова «Агульский язык» [см. Магометов 1970]. Ряд вопросов, который был затронут в работах предыдущих исследователей, в ней получил свое дальнейшее развитие. Были уточнены диалектные границы и определен их статус. В отличие от A.M. Дирра и P.M. Шаумяна, которые в агульском языке различали наречия и диалекты, A.A. Магометов считает, что эти различия носят характер говоров. «Если говорить о диалектах в агульском языке, — заключает A.A. Магометов, — то можно было бы говорить о собственно-агульском и кошанском диалектах» [Магометов 1970: 15]. P.M. Шаумян фитинский говор считает промежуточным, который примыкает к кошанскому диалекту, Магометов же выделяет его как самостоятельный наравне с собственно агульским, керенским, буркиханским и кошанским говорами. Как основные отличительные черты кошанского диалекта, противопоставляющие его другим диалектам, он выделяет наличие в нем дентолабиализованных согласных и вспомогательного глагола абстрактного значения еу, который играет большую роль при спряжении глагола. Эти два момента, как отмечает A.A. Магометов, сближают кошанский диалект с табасаранским языком.
В области фонетики им впервые на основе диалектного материала устанавливается первичность и вторичность сравниваемых звуков. В сфере фарин-гализованных согласных устанавливается исходность къхгъкоторым по диалектам соответствуют г1, xl и глубокофарингальный гГ. Указываются диалекты, в которых: а) исходные фарингализованные согласные сохранились (Фите, Цирхе, Усуг) — б) первый из фарингализованных согласных (къ') сохранился, а другие (х' и гъ') дали рефлексы xl и гГ (кошанский диалект, ричин-ский говор) и, наконец, в) все три согласных рефлексировали. Последнее «состояние более распространено ныне в агульском языке», — замечает A.A. Магометов [Магометов 1970: 28]. Им же специально рассматривается вопрос о лабиализованных согласных. Отмечается, что, если дентолабиализованные согласные характерны только кошанскому диалекту (Арсуг, Буршаг), то била-биализованные согласные распространяются во всех диалектах агульского языка.
В области морфологии A.A. Магометов привел в стройную систему спряжения глагола, отметив аналитический характер видо-временных форм в агульском языке, где важную роль играют вспомогательные глаголы. Как в глаголе, так и в именах весь материал анализируется с учетом диалектных данных: в выделяемом морфологическом инвентаре устанавливаются исходные и вторичные формы. Иногда для доказательства этого привлекаются и материалы близкородственных языков.
В краткой синтаксической части (с. 175−177) работы выделяются основные конструкции предложений в агульском языке. Работа снабжена парадигмами склонения и глагольного спряжения (с. 177−192), приводятся тексты по диалектам и говорам агульского языка (с. 193−238).
В новом ключе решаются проблемы агульской диалектологии в монографическом исследовании Н. Д. Сулейманова [Сулейманов 1993]. На основе диалектных данных, применяя комплексные методы (методы сравнительно-исторического языкознания, обогащенные приемами сравнительной типологии и ареальной лингвистики), предпринята попытка реконструкции фонетической и морфологической систем общеагульского состояния. В области фонетики находят отражение модификации звуков, свойственные не только агульскому языку, но и лезгинским языкам в целом. С новых позиций решаются вопросы ударения и редукции гласных, впервые проводятся фонетические изоглоссы, выходящие за пределы агульского языка. В области морфологии прослеживается эволюция местных падежей, направительные превербы дополняются введением в научный оборот двух превербов, образующих корреляционную пару: ч «к ориентиру» — д «от ориентира» и др.
С этнолингвистической точки зрения интерес представляет работа З. К. Тарланова «Агулы: их язык и история» [см. Тарланов 1994]. Впервые в агуловедении на основе языкового, а также фольклорного и этнографического материала (обряды, верования и др.) делается попытка установить этногенез агульцев, пролить свет на их древнюю историю. Так как исторические сведе- ^ ния об агульцах очень ограничены, поэтому, как пишет автор, «основным материалом для книги послужили данные языка, анализируемые и интерпретируемые в соответствии с основополагающим принципом о тесной связи между историей народа и историей языка» [Тарланов 1994: 3]. В исследовании З. К. Тарланова имеется и собственно лингвистический анализ. Здесь имеются интересные наблюдения, а в некоторых случаях и значительные дополнения в сфере грамматических категорий. (Ср., к примеру, ввод новых наклонений и видо-временных форм в глаголе и др.). Читатель может найти и значительный материал по восточным заимствованиям с указанием на источник, помещенный в последней главе книги.
Отдельные вопросы, касающиеся агульского языка, решались рядом исследователей. Наиболее хорошо исследованной областью оказалась фонетика агульского языка. Она нашла отражение в сводной работе Н. Трубецкого «Система согласных в восточнокавказских языках», где агульским консонантам посвящается небольшой очерк [см. Трубецкой 1987: 303−305]. Как. известно, агульский материал, которым он оперировал в своей работе, почерпнут из монографии А. Дирра «Агульский язык». Но, несмотря на это, Н. Трубецким был сделан ряд существенных поправок к тем неточностям фонетических данных, которые он обнаружил у А. Дирра.
Фонетический материал агульского языка находит отражение и в исследованиях Е. А. Бокарева [см. Бокарев 1961; 1965; 1981 и др.], С. А. Старостина [Старостин 1975а- 19 756].
Консонантизм агульского языка в сравнительно-историческом аспекте исследуется в работах Б. К. Гигинейшвили [см. Гигинейшвили 1977], Б.Б. Тали-бова [см. Талибов 1980; 1972; 1976; 1977].
Вопросы фонетики агульского языка рассматривает и C.B. Кодзасов [Код-засов 1990: 340−341]. В двух очерках по буркиханскому диалекту и фитин-скому говору им в сжатой форме представлены основные фонетические процессы, имеющие место в этих локальных единицах, а также состав гласных и согласных. Специальная статья его посвящена фарингализованным согласным дагестанских языков, где агульский материал также рассматривается с учетом диалектных различий [см. Кодзасов 1976: 16−44].
Вопросы, касающиеся фонетики агульского языка, освещены в работах А. А. Магометова [см. Магометов 1964; 1965: 69−74- 1966; 1974], Н.Д.Сулей-манова [см. Сулейманов 1990], С. Р. Мердановой [см. Мерданова 1997] и др.
Фонетика агульского языка становится объектом сопоставительного изучения: система гласных и согласных агульского языка сопоставляется с соответствующими системами русского языка [Сулейманов 1991; Мерданова 1997].
Значительный материал по морфологии агульского языка представлен в различных работах исследователей дагестанских языков. В работах А. Е. Кибрика основные морфологические категории агульского языка представлены в диалектных различиях. Здесь представлены данные кошанского, буркиханско-го диалектов, а также ричинского и фитинского говоров [см. Кибрик 1988: 3637- 1990 :287−290].
Рассматриваются отдельные вопросы морфологии агульского языка [Магометов 1956; Ханмагомедов 1958; Магомедова 1992; 1994; Мерданова 1996; Гасанова 1997]. Вопросы морфологии агульского языка освещаются и в сводных работах, где агульский материал входит как один из компонентов сравнения с материалами других дагестанских языков [см. Талибов 1969: 80−99- Тарланов 1980; 1977; Сулейманов 1992: 108−130- 2000: 100−107 и др.].
Отдельные вопросы морфологии стали объектом диссертационного исследования [см. Магомедова 1997].
В 80-е годы появляются первые исследования по фразеологии агульского языка. Анализу подвергаются глагольные фразеологизмы агульского языка с учетом диалектных вариантов [Сулейманов 1986]. Фразеологизмы агульского языка рассматриваются в сравнении с соответствующими единицами близкородственных языков лезгинской группы [Гасанова 1989; 1992: 151−156 и др.].
Лексика агульского языка — одна из слабо разработанных отраслей. Лексике собственно агульского языка посвящены две работы. Монография Р. И. Гайдарова и P.P. Гасановой посвящена арабскому вкладу в агульский язык [см. Гайдаров, Гасанова 1996], другая небольшая статья посвящена исконной лексике агульского языка [см. Сулейманов 1992: 63−75].
Богатый лексический материал по диалектам агульского языка содержит «словарь базовых значений» [см. Кибрик, Кодзасов 1988; 1990]. В нем 574 словарных статей составляет именная лексика и 220 — глагольная. Лексический материал по агульскому языку представлен и в работе С. М. Хайдакова [Хайдаков 1973].
С усилением интереса в дагестановедении к сравнительно-историческим исследованиям стали появляться отдельные работы по исторической лексике [см. Лексика 1971; Загиров 1987; Алексеев, Загиров 1992 и др.], в которых наряду с материалами других языков определенное место занимает и агульский материал.
Помимо указанных источников краткое описание агульского языка имеется в работах A.M. Дирра [см. Dirr 1928], A.A. Магометова [Магометов 1967], М. Е. Алексеева, Н. Д. Сулейманова [Алексеев, Сулейманов 1999], а также в справочном материале [см. Талибов 1990: 17] и т. д.
Диалектологические исследования в Дагестане всегда были актуальны в силу большой диалектной расчлененности дагестанских языков, а также своей значимости для общей теории языкознания. Они не потеряли своей актуальности и в настоящее время. Изучение отдельных диалектов имеет научное значение. Изучение же определенного диалекта в сопоставлении с литературным языком, что осуществлено в настоящей диссертационной работе, имеет еще и практическое значение.
Буркиханский диалект изучался А. М. Дирром, но в его исследовании не проводятся сопоставления с другими диалектами агульского языка. У Р. М. Шаумяна и А. А. Магометова исследования строятся на показе диалектных различий при анализе языковых данных, характерных агульскому языку в целом, не соотнося их с данными определенного диалекта. В диссертационной работе «Фоно-морфологические и лексические особенности буркиханского диалекта агульского языка» языковые явления, присущие исследуемому диалекту, сравниваются с соответствующими явлениями других диалектов, в первую очередь, тпигского говора, который лежит в основе литературного агуль- (ского языка. Во многих случаях прослеживаются те или иные фонетические, морфолгические изоглоссы, а также изолексы, распространяющиеся на агульской языковой плоскости. Приемы сопоставительной лингвистики в сочетании с ареальной позволяют выделить и оттенить наиболее яркие особенности бур-киханского диалекта, а также определить общие признаки, сближащие бурки-ханский диалект с отдельными диалектами или со всеми диалектами в целом. Выделение как тех, так и других признаков имеет важное значение при диалектологических разработках.
Актуальность темы
Как уже было отмечено, имеется достаточное количество работ, посвященных агульскому языку, в том числе и специальные исследования по сравнительно-историческому изучению его диалектов. Вместе с тем до сих пор не было специального (монографического) описания бур-киханского диалекта, выполненного в русле сравнительно-сопоставительной лингвистики. Такая направленность работы, при которой выявляются как сходные, так и отличительные черты данной единицы по отношению к другим диалектам агульского языка, делает ее актуальной.
Цели и задачи исследования. Целью настоящего исследования является анализ фоно-морфологических и лексических особенностей агульского? языка на синхронном уровне. Для достижения намеченной цели ставятся и решаются следующие задачи:
— на основе фонетического, морфологического и лексического анализа выявить основные черты буркиханского диалекта, сближающие и отличающие его от других диалектов агульского языка;
— на базе этих сопоставлений определить место буркиханского диалекта в системе других диалектов.
Научная новизна. В предлагаемой работе впервые дается системное описание и квалификация фактов и явлений буркиханской речи. Рассматривается фонемный состав диалекта, установлены соответствия гласных и согласных звуков диалекта звукам литературного агульского языка.
Теоретическая и практическая значимость. Исследование бур-киханского диалекта дает возможность уточнить классификацию агульских диалектов. Данные диалекта могут быть использованы при составлении исторической фонетики и грамматики агульского языка и сравнительно-исторической грамматики дагестанских языков, а также при составлении диалектологического и этимологического словарей агульского языка. Возможно применение результатов исследования при составлении курса лекций по диалектологии агульского языка для студентов Дербентского педагогического колледжа.
Методы и источники исследования. В основе работы лежит синхронный метод, наиболее соответствующий решению поставленных задач. В ряде случаев, когда данные описываемого диалекта не поддаются объяснению с помощью методов внутренней реконструкции, привлекается и сравнительно-исторический метод.
Исследование буркиханского диалекта проводилось автором в 19 972 001гг. Основной лингвистический материал собирался непосредственно в селении Буркихан Агульского района у людей разных возрастов и различного уровня образования.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. Общий объем работы 151 страницы машинописного текста. !/.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Одноаульный буркиханский диалект занимает западную окраину агульского языка и граничит на юго-западе с керенским диалектом, а на севере и юго-востоке с собственно агульским диалектом. Такое положение данного диалекта среди других диалектов определяет характер его особенностей, которые во многих случаях имеют сходные черты как с собственно агульским (тпигским), так и с керенским диалектами. Некоторые фоно-морфологические и лексические признаки сближают его также с кошанским диалектом.
В области фонетики в описываемом диалекте имеет место выпадение гласного, которое влечет за собой совпадение форм, последнее, в свою очередь, приводит к омонимии и многозначности, ср. бурк. д. хъихъас 1. «гнаться (за кем-, чем-либо)" — 2. «положить (за кем-, чем-либо)» и т. п. г. ахъихъас «гнаться (за кем-, чем-либо)», хъихъас «положить (за кем-, чем-либо)». Ударение в буркиханском диалекте может выполнять смыслоразличительную функцию, ср. арх1ас «подпереть», но арх1ас «стричь (овец)». Собственно, данному процессу предшествовало расширение начального гласного (и > а) в слове ар-х1ас, что вызвало совпадение форм, ср. тп. г. ирх1ас «подпереть».
В буркиханском диалекте как одну из особенностей, отличающих его от тпигского говора, можно отметить фарингализацию гласных при шипящих и губных согласных (чча1м «масло», ма1рттеф «чистый»). Этот процесс распространен наряду с буркиханским диалектом в ричинском говоре и кошан-ском диалекте.
С кошанским диалектом буркиханский сближает и переход зубного звонкого д в спирант р. Это приводит к развитию омонимии, ср. бурк. д. хъир 1. «весна" — 2. «женщина, жена» и т. п. г. хъид «весна», хъир «женщина, жена" — бурк. д. ч1ир 1. «блоха" — 2. «нива» и т. п. г. ч1ид «блоха», ч1ир «нива». Указанный процес в буркиханском диалекте распространен не так широко, как в кошанском диалекте. В исследуемом же диалекте, подобно кошанскому, конечный в в слове может выпасть (mly «палец», ср. соб. аг. т1уб).
Буркиханского диалекта коснулась тенденция оглушения звонкого увулярного спиранта гъ > х: хав «охапка», ц1ахун «бревно», кулех «бусина». Тпигский говор вместе с ограниченным количеством говоров собственно агульского диалекта сохранил исконный гъ: гъаб «охапка», ц1агъун «бревно», кулагъ «бусина». Этот процесс перекинулся и на фарингализованные согласные, ср. xlap и т. п. г. г1ур «мука», paxl и раг! «мельница» и др. Данный процесс также приводит к омонимии: 1. хил/"рука" — 2. «спица колеса» (тп. г. гъил и хил соответственно) — xlap 1. «мука" — 2. «село» (тп. г. г1ур и xJyp соответственно).
Различия в суффиксах множественного числа между буркиханским диалектом и тпигским говором относятся к фонетическим. Буркиханский суффиксвур, который присоединяется к именам существительным с гласным исходом, соответствует тпигскому суффиксу множественного числабур. Оба суффикса являются вариантом *-бар (A.A. Магометов). Наиболее специфичным показателем эргатива для буркиханского диалекта является показатель и. На долю продуктивных показателей эргатива в буркиханском диалекте приходится 70% лексики имен существительных, из них на долю показателяи выпадает 30%. Ему в тпигском говоре могут соответствовать показателиу, -а, -ела.
Яркой особенностью буркиханского диалекта, в отличие от других диалектов, служит отсутствие в нем направительных падежей, чьи функции выI полняют локативные (местные) падежи. В этом буркиханский диалект сближается с ричинским говором керенского диалекта. Имеют место расхождения в употреблении местных падежей, которые встречаются между буркиханским диалектом и тпигским говором. В тпигском говоре в функции орудия действия выступает направительный падеж серии нал. В отличие от него, в буркиханском диалекте указанный падеж выражается формой эргативного падежа. Ср. бурк. д. Зун йаг1арт1арийа idypap йак1-вани «Я рублю дрова топором» при тп. г. Зун къатI аркъайа к1урар йак1вала-лди. В буркиханском диалекте исходный налас может выступать вместо тпигского напраивтельного наъас. Ср. Дара гъушунай базари-лас йакк «Отец купил на базаре мясо» при Дада гъушуне ба-зари-ъас йакк.
В местоимениях буркиханского диалекта в сравнении с тпигским говором имеется ряд различий. В буркиханском диалекте, в отличие от тпигского говора, вопросительное местоимение множественного числа фишар «кто?» косвенную основу образует супплетивно, ср. бурк. фишар — гъанари, но тп. г. фу-шар — фушари. Другие различия, встречающиеся между буркиханским диалектом и тпигским говором в местоимениях, носят фонетический характер. Так, например, в буркиханском диалекте представлены усеченные формы в указательных и притяжательных местоимениях множественного числа: мур (тп. г. мебур) «эти», тур (тп. г. тебур) «те» .- мурин (тп. г. мебурин) «этих», турин (тп. г. тебурин) «тех» и т. д.
В агульском языке двадцатиричный счет представлен в керенском диалекте, в других диалектах представлена десятичная система счисления. Однако необходимо отметить, что десятичный счет в агульском языке не встречается в чистом виде. В тпигском говоре числительные шестьдесят и восемьдесят имеют параллельные формы: йехъц1ур / хъибукъад «60» и майц1ур / йакъукъад «80». В буркиханском диалекте эти числительные сконструированы по десятичной системе: йехъц1ур и майц1ур.
В образовании видовременных форм глагола большую роль играют вспомогательные глаголы абстрактного и конкретного значения: э «есть, суть» и а/ариа «есть, находится». Буркиханскому вспомогательному глаголу а/ариа в тпигском соответствует а/айа. Форма, а является усеченной от айа/ариа. Как буркиханская ариа, так и тпигская айа восходят к форме ада, которая представлена в фитинском говоре: ада > ариа > айа. Деепричастия также играют важную роль в образовании глагольных форм. В буркиханском диалекте, в отличие от тпигского говора, детерминативный суффикс, отсутствующий в инфинитиве, появляется в деепричастии настоящего времени. В тпигском говоре он представлен и в инфинитивеср. бурк. д. гъуз-ас «стоять» — гъуз-ан-ди и т. п. г. гъуз-ан-ас — гъуз-ан-ди. Буркиханский диалект в отношении детермина-тивного суффикса занимает позицию между диалектами, где он вовсе не представлен (ср. кер. д. гъуз-ас — гъуз-ай «стоя») и диалектами, где он выступает и в инфинитиве, и в деепричастии настоящего времени, как это имеет место в тпигском говоре.
Некоторые временные формы в буркиханском диалекте и тпигском говоре образуются по-разному. Так, при образовании прошедшего основного времени в буркиханском диалекте к деепричастию прошедшего времени присоединяется вспомогательный глаголай, а в тпигском говоре — -е, ср. акъунай и акъуне «сделал».
В образовании причастий нет особых отличий между буркиханским диалектом и тпигским говором. Причастия, как и прилагательные, присоединяют суффиксф и при самостоятельном употреблении склоняются так же. Представлены органические и аналитические формы причастий, от которых при помощи вспомогательных глаголов образуются различные временные формы.
В буркиханском диалекте, как и в агульском в целом, имеется богатая система наклонений, которая наряду с чертами общими с тпигским говором имеет и отличия. К примеру, в описываемом диалекте формы единственного и множественного числа повелительного наклонения 2 лица различаются, в то время как в тпигском говоре они не разграничены: бурк. д. акъас «делать» -ед. ч. акъе «делай!», мн. ч. акъерай «делайте!" — тп. г. акъас — ед. ч., мн. ч. акъе «делай!, делайте!».
Повелительная форма 3 лица по числам не изменяется и образуется посредством суффикса ирай/-урай: лик1ес «писать» — лик1ирай «пусть пишет!», «пусть пишут!" — акъас «делать» — акъурай «пусть делает!», «пусть делают!».
В агульском языке представлена система превербов, которая соответствует системе местных падежей: хъ- «за», -л «на (горизонтальной плоскости)», кна (вертикальной плоскости)", кк- «под», г/- «между», ф- «около, рядом», гь-«перед», ъ- «внутри». Помимо пространственных превербов, представлены и направительные превербы: ч «по направлению к объекту», тт «по направлению от объекта», гъ «вверх» и й «вниз». Направительные превербы, обычно, в глаголах выступают совместно с пространственными и следуют за ними: ъа-ча-г1ас «войти (в полое пространство)». Здесь буркиханский диалект не имеет отклонений. Система направительных превербов буркиханского диалекта, вместе с тем, имеет и некоторые особенности. К примеру, отдельные глагольные основы с направительным превербом «вверх» осложняются согласным тт, который, по всей вероятности, является компонентом, выступающим со значением «туда». Такие глаголы обозначают движение, направленное «туда вверх»: ъаттгъархъас «появляться там наверху в (полом пространстве)», ср. тп. г. ъагъархъас то же, где элемент тт отсутствует.
В буркиханском диалекте отмечается утрата направительного преверба тт «по направлению от объекта». Это происходит в случае, когда за направительным превербом следует лабиальный гласный: ъачуч1ас «влезть (в полое пространство)» — ъавч1ас «вылезть (из полого пространства)» гъачуч1ас «влезть спереди» — гъаеч1ас «вылезть спереди» г! ачуч!ас «влезть между.» — г1авч1ас «вылезть между. «и т. д.
Ср.тп.г.: ъачучЫс — ъайч1вас гъучуч1ас — гъайн1вас г1ачуч1ас — г1айч1вас и т. д.
Основным способом образования служит суффиксальный, встречается и способ сложения основ. В буркиханском диалекте и в тпигском говоре наречия образа действия в случаях, когда основы, от которых они образованы, оканчиваются на гласный, оформляются разными суффиксами: в первом — суффиксомири, а во втором — -и: йарх-еф «длинный» — йарх-ири «длинно», ср. тп. г.
140 ирх-еф — ирх-и и т. д. А в случаях, когда основа оканчивается на сонорный согласный, и в буркиханском диалекте, и в тпигском говоре они присоединяют суффиксди: бат1ар-ф «красивый» — бат1ар-ди «красиво», джин «джин» — джин-ди «скрыто, тайно». Наречия времени в буркиханском диалекте и в тпигском говоре имеют некоторые различия. Ср. бур. д. багагь «завтра» — ба-гагъ-ми «утром» — багагъми-ри «с утра» и т. п. г. багагъ — багагъ-ми — багагьми-кес.
Лексика буркиханского говора имеет свою специфику. В отличие от тпигского говора, здесь имеется определенное количество лексем, проникших из лакского языка, что указывает на тесные контакты жителей селения Бурки-хан в прошлом с Казикумухским ханством. В буркиханском же диалекте в сравнении с другими диалектами, встречается архаическая лексика. Архаизм буркиханской лексики вытекает и из того факта, что во многих случаях при наименовании определенного реалия буркиханский диалект прибегает к языковым средствам собственного языка, в то время, как другие диалекты используют заимствованные слова. Ср. цТаку улар айеф «косоглазый» и т. п. г. чапрас, хъалиханф «подсобный рабочий» и т. п. г. фаг! ла и др.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ср. — сравни поэт. — поэтическии уст. — устаревший тп. г. — тпигский говор хп. г. — хпюкский говор. соб. аг. д. — собственно агульский диалект таб. — табасаранский язык бурк. д. — буркиханский диалект кош. д. — кошанский диалект фит. г. — фитинский говор лит. — литературный язык кер. д. — керенский диалект лезг. — лезгинский язык буд. — будухский язык цир. г. — цирхинский говор зоол. — зоологический мат. — материалы эрг. п. — эргативный падеж анат. — анатомический.
Уч. зап. — Ученые записки изд-во — издательство.
АН Груз. ССРАкадемия наук Грузинской ССР.
ИКЯ — Иберийско-кавказское языкознание хут. г. — хутхульский говор ус. г. — усугский говор худ. г. — худигский говор см. — смотри пов. ф. — повелительная форма мн. ч. — множественное число эрг. п. — эргативный падеж дат. п. — дательный падеж род. п. родительный падеж ед. ч. единственное число эксклюз. — эксклюзив инклюз. — инклюзив мест. п. — местный падеж исх. п. — исходный падеж л. — лицо деепр. н. вр. — деепричастие настоящего времени деепр. пр. врдеепричастие прошедшего времени запр. ф. — запретительная форма гор. пл. — горизонтальная плоскость верт. пл. — вертикальная плоскость накл. пл. — наклонная плоскость напр. п. — направительный падеж мест.-напр. пместно-направительный падеж.
ЯЛИ языка, литературы и искусства.
ИАЭ истории, археологии и этнографии.
Список литературы
- Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков: Морфология. Синтаксис. М.: Наука, 1985. 158 с.
- Алексеев М.Е. О методике сравнительно-исторических исследований (на материале дагестанских языков) // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1976. С. 114−143.
- Алексеев М.Е. Превербы в крызском и будухском языках // Система пре-вербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983.
- Алексеев М. Е. Традиции Н.С. Трубецкого в восточнокавказской компаративистике // Н. С. Трубецкой и современная филология. М.: Наука, 1993. С.200−210.
- Алексеев М.Е., Загаров В. М. Школьный этимологический словарь табасаранского языка. Махачкала, 1992. 96 с.
- Алексеев М.Е., Сулейманов Н. Д. Агульский язык // Языки мира. Кавказские языки. М., 1999. С. 399−408.
- Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961. 99 с.
- Бокарев Е.А. Опыт реконструкции вокализма общелезгинского языка: Тезисы докладов научной сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков Северного Кавказа. Махачкала, 1965.
- Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокавказских языков. М.: Наука, 1981. 140 с.
- Бокарев Е.А., Мадиева Г. И. Бежтинский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 455−471.
- Гаджиев М.М. Следы грамматических классов в лезгинском языке // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 5. Махачкала, 1958.
- Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка. (По данным сел. Ах-ты). Махачкала, 1961. 165 с.
- Гайдаров Р.И. К вопросу о т.н. «геминатах» в лезгинском языке // Уч. зап. Даггосуниверситета. Вып. 1. Махачкала, 1957.
- Гайдаров Р.И., Гасанова P.P. Арабский пласт лексики агульского языка. Махачкала, 1996. 76 с.
- Гаприндашвили Ш. Г. Фонетика даргинского языка. Тбилиси: Мецниереба, 1966.317 с.
- Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц восточнолезгинских языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 1992. 21 с.
- Гасанова С.Н. Заимствованные компоненты в составе соматических фразеологических единиц лезгинских языков // Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. С. 151−156.
- Гасанова С.Н. Особенности выражения числительного в агульском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 1997. С. 71−72.
- Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тбилиси: Изд-во ун-та, 1977. 165 с.
- Гудава Т.Е. Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойских языков. Тбилиси: Мецниереба, 1979. 223 с.
- Гудава Т.Е. К вопросу о фарингальных согласных в аварско-андийских языках // ИКЯ. Т. 9−10. Тбилиси, 1968.
- Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси, 1964.
- Джейранишвили Е.Ф. Окаменелые элементы грамматических классов в глагольных основах и отглагольных именах удинского языка // ИКЯ. Т. 8. Тбилиси, 1956.
- Джейранишвили Е.Ф. Основные вопросы фонетики и морфологии цахско-го и мухарского (рутульского) языков: Автореф. дис.. док. филол. наук. Тбилиси, 1966.
- Дирр. A.M. Агульский язык. Грамматический очерк, тексты, сборник агульских слов с русским к нему указателем. Тифлис, 1907. 188 с.
- Dirr A. Einfuhrung in das Studium der kaukasischen Sprachen. Leipzig, 1928.
- Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941. 131 с.
- Жирков Л.И. Законы лезгинского ударения // Язык и мышление. Т. 10. М.- Л., 1940.
- Жирков Л.И. законы лезгинского ударения // Язык и мышление. Т. 10. М.- Л, 1940.
- Загиров В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1987. 143 с.
- Ибрагимов Г. Х. Фарингализованные звуки в цахурском и рутульском языках//Ежегодник ИКЯ. Т. 1. Тбилиси, 1974. С. 191−203.
- Ибрагимов Г. Х. Цахурский язык. М.: Наука, 1990. 239 с.
- Кибрик А.Е. Глагольная морфология. Часть I // Кибрик А. Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1988. С. 36−37.
- Кибрик А.Е. Именная морфология. Часть II. // Кибрик А. Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1990. С. 36−37.
- Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Глагол. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1988. 226 с.
- Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. Изд-во Мое. ун-та, 1990. 364 с.
- Климов Г. А. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986.
- Климов Г. А. Вопросы сравнительно-генетических исследований. Л.: Наука, 1971.
- Климов Г. А. Место Н.С. Трубецкого в кавказском языкознании // Н. С. Трубецкой и современная филология. М.: Наука, 1993. С. 189−199.
- Кодзасов C.B. Фарингально-ларингальное сужение в дагестанских языках // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. Махачкала, 1986. С. 16−4.
- Кодзасов C.B. Фонетика. Часть III // Кибрик А. Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя. Фонетика. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1990. С. 340−341.
- Лексика 1971. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. Махачкала, 1971. 295 с.
- Магомедбекова З.М. Ахвахский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 336−350.
- Магомедова С.Д. О многоформантности эргатива в агульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1990—1991 гг. Махачкала, 1992.
- Магомедова С.Д. О некоторых вариантах эргатива в агульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований институтов ИАЭ и ЯЛИ в 1992—1999 гг. Махачкала, 1994.
- Магомедова С.Д. Склонение имен в агульском языке // Автореф. дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 1997. 21 с.
- Магометов A.A. Лабиализованные звуки и фонемы в табасаранском и агульском языках // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1974. С. 169—179.
- Магометов A.A. Агульский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 562−579.
- Магометов A.A. Агульский язык. (Исследование и тексты). Тбилиси: Мецниереба, 1970. 242 с.
- Магометов A.A. Краткий обзор фонетики табасаранского языка //ИКЯ. Т. П. Тбилиси, 1959. С. 313−337.
- Магометов A.A. Кубачинский язык. Тбилиси: Изд-во АН Груз. ССР, 1963. 341 с.
- Магометов A.A. Личные местоимения лезгинских языков // Вестник Отделения общественных наук Груз. АН ССР. Тбилиси, 1963, № 4.
- Магометов A.A. Превербы в табасаранском языке (сравнительно с превер-бами в даргинском и агульском языках) // ИКЯ. Т. 8. Тбилиси, 1956. С. 315−340.
- Магометов A.A. Реликты грамматических классов в агульском языке // Вестник Отделения общественных наук АН Груз. ССР. Тбилиси, 1962, № 3.
- Магометов A.A. Рефлексы фарингализованных согласных в агульском языке // ИКЯ. XV. Тбилиси, 1966.
- Магометов A.A. Соответствия лабиализованных шипящих и заднеязычных в агульском языке // Сообщения АН Груз. ССР, XXXIII, № 3. Тбилиси, 1964.
- Магометов A.A. Табасаранский язык. Тбилиси: Мецниерба, 1965. 398 с.
- Мейланова У.А. О категории грамматического класса в лезгинском языке // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 10. Махачкала, 1962.
- Мейланова У.А. Об отражении категории класса в именах существительных дагестанских языков // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 8. Махачкала, 19 646.
- Мейланова У.А. Основные вопросы формирования и функционирования категории числа в лезгинском языке // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985. С. 52−59.
- Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М.: Наука, 1964а.
- Мейланова У.А., Талибов Б. Б. Преруптивы в консонантной системе лезгинского языка. Ежегодник ИЛЯ, т. XIV. Тб., 1987.
- Мерданова С.Р. К вопросу о семантике основных падежей в агульском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Вып. 1. Махачкала, 1996. С. 36.
- Мерданова С.Р. К вопросу о структуре слога в агульском языке // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997.
- Мерданова С.Р. Система гласных агульского языка в сопоставлении с русским вокализмом // Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997. С.81−84.
- Муркелинский Г. Б. Лакский язык // Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки. Т. 4. М.: Наука, 1967. С. 488−507.
- Сулейманов Н.Д. Агульско-русские языковые связи // Материалы контак-тологического словаря «Национально-русские языковые связи». Махачкала 1991. С. 22−30.
- Сулейманов Н.Д. Глагол в керенском диалекте агульского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981. С. 135−154.
- Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 1986. 22 с.
- Сулейманов Н.Д. К истории формирования направительных морфем с вертикальной ориентацией в дагестанских языках (историко-типологический аспект) // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992. С. 108−130.
- Сулейманов Н.Д. К структуре корня в дагестанских языках // Вестник Дагестанского научного центра. Махачкала, 2000, № 7.
- Сулейманов Н.Д. Направительные превербы агульского языка//Мат. Шестой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1980. С. 202−209.
- Сулейманов Н.Д. Общеагульская лексика // Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. С. 63−75.
- Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала, 1993. 210 с.
- Талибов Б.Б. Агульский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. С 17.
- Талибов Б.Б. Место хиналугского языка в системе языков лезгинской группы // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 7. Махачкала, 1960 б.
- Талибов Б.Б. К вопросу о структуре именных и глагольных основ в лезгинских языках // Мат. Первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969. С. 80−99.
- Талибов Б.Б. К вопросу об ограниченном числе в лезгинском языке // Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985. С. 90−92.
- Талибов Б.Б. О некоторых окаменелых и полуокаменелых элементах в структуре лезгинского языка // Вопросы грамматики. М.- Л., 1960а.
- Талибов Б.Б. О процессе делабиализации лабиализованных согласных в лезгинских языках // Сборник статей по вопросам дагестанского и вайнах-ского языкознания. Махачкала, 1972.
- Талибов Б.Б. О процессе оглушения звонких согласных в лезгинских языках // Ежегодник ИКЯ. IV. Тбилиси, 1977.
- Талибов Б.Б. Редукция согласных в лезгинских языках // ВЯ, 1976, № 6.
- Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М.: Наука 1980. 350 с.
- Тарланов З.К. Агулы: их язык и история. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1994. 287 с.
- Тарланов З.К. К вопросу об изоморфизме глагольно-именных формантов в дагестанских языках // Вопросы языкознания, 1980, № 3.
- Тарланов З.К. Опыт системного анализа личных местоимений в восточно-лезгинских языках // Вопросы языкознания, 1977, № 5.
- Тарланов З.К. Рецензия на работу Магометова А.А. «Агульский язык» // Вопросы языкознания, 1972, № 2. С. 141−143.
- Тарланов З.К. Тенденция к динамике глагольных наклонений в восточно- - лезгинских языках // Вопросы языкознания, 1993, № 3. С. 96−105.
- Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М.: Прогресс, 1987. 560 с.
- Услар П.К. Этнография Кавказа, т. 6. Языкознание. Кюринский язык. Тифлис, 1896.
- Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, т. 7. Табасаранский язык. Тбилиси, 1970. 1070 с.
- Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М.: Наука, 1973. 179 с.
- Ханмагомедов Б.Б. К истории образования эргатива в языках восточнолез-гинской подгруппы // Уч. зап. Института ИЯЛ. Т. 4. Махачкала, 1958.
- Хидиров B.C. Основные категории глагола в крызском языке (в сравнении с соответствующими категориями глагола в лезгинском и хиналугском языках. //Автореф. дис.. канд. филол. наук. Баку 1964.
- Хидиров B.C. Особенности глагольного словообразования в крызском языке // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981.151
- Чикобава A.C. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке // Языки Дагестана. Вып. 1. Махачкала, 1948.
- Чикобава A.C. Грамматические классы имен в иберийско-кавказских языках: общие вопросы, системы и истории // Ежегодник ИКЯ. V. Тбилиси, 1978. С. 9−27.
- Шаумян Р. Грамматический очерк агульского языка. M.- JL, 1941. 198 с.
- Шаумян Р. Предварительное сообщение об агульском языке. Отдельный оттиск. М.- Л., 1936. С. 203−236.
- Шаумян Р. Следы грамматических классов (родов) в агульском языке // Язык и мышление. Т. 6−7. М.- Л., 1936.
- Шор Р. К вопросу о так называемых «геминатах» (усиленных смычных) в яфетических языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана, № 1. М.- Л., 1935. С. 135−154.
- Ярцева В.Н. Н.С. Трубецкой и современная лингвистика // Н.С. Трубецкой и современная филология. М.: Наука, 1993. С. 14−30.
- Erckert R. Du Sprachen des kaukasischen Stammes. Wien, 1895.