Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Функциональный спектр лингвистического феномена «обращение» в художественных текстах современного немецкого языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Познавательная деятельность, лежащая в основе жизнедеятельности индивида, представлена основными процессами переработки информацииконцептуализацией и категоризацией, вследствие чего мы можем говорить о наличии концептов и категорий в голове человека, соотношение которых нам видится следующим образом: представления человека об объективной реальности и накопленный опыт и знания формируются в его… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Феномен «обращение» в лингвистической литературе XIX вв
    • 1. 1. Лингвистический экскурс в историографию феномена «обращение»
      • 1. 1. 1. Феномен «обращение» в исследованиях Х1Хв
      • 1. 1. 2. Феномен «обращение» в исследованиях XX в
        • 1. 1. 2. 1. Направления в исследовании феномена «обращение»
        • 1. 1. 2. 2. Проблема дефиниции феномена «обращение»
    • 1. 2. Обращение на рубеже двух тысячелетий
  • Выводы
  • Глава 2. Ментальнолингвистический аспект и категориальный спектр феномена «обращение»
    • 2. 1. Ментальнолингвистический аспект феномена «обращение»
      • 2. 1. 1. Ментальная составляющая феномена «обращение»
      • 2. 1. 2. Ментальное, интенциональное и социальное в феномене «обращение»
      • 2. 1. 3. Структурная организация феномена «обращение»
    • 2. 2. Категориальный спектр феномена «обращение»
      • 2. 2. 1. Междисциплинарные тенденции в исследовании грамматических категорий
      • 2. 2. 2. Грамматическая категория лица как основа реализации межличностности
      • 2. 2. 3. Реализация модальности в высказываниях с обращением
      • 2. 2. 4. Лингвопрагмэтический аспект категории вежливости
    • 2. 3. Функции лингвистического феномена «обращение»
  • Выводы
  • Глава 3. Функционирование обращений в различных сферах общения
    • 3. 1. Классификация сфер общения человека в социальной интеракции
    • 3. 2. Репрезентация системы межличностных отношений в современных немецких текстах
      • 3. 2. 1. Межличностные отношения между действующими лицами
        • 3. 2. 1. 1. Номинальные средства в интерпретации данного типа межличностных отношений
        • 3. 2. 1. 2. Прономинальные средства в интерпретации данного типа межличностных отношений
      • 3. 2. 2. Интерпретация межличностных отношений (литературоведческий аспект)
    • 3. 3. Национально-культурные особенности функционирования форм обращений в различных сферах общения
  • Выводы
  • Заключение 118−122 Библиография
  • Приложение 1

Функциональный спектр лингвистического феномена «обращение» в художественных текстах современного немецкого языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Новый взгляд в исследовании языковых процессов и явлений обусловлен развитием научной мысли в XX веке. Радикальные перемены, начавшиеся в зарубежных науках в 50-е годы, затронули, в основном, область психологии и лингвистаки и послужили толчком к преобразованию существовавших в то время подходов и методов научных знаний и возникновению когнитивной парадигмы.

Когнитивная революция проходила на основе сближения разных наук: психологии и лингвистики, теории информации и методов математической логики, антропологии. Междисциплинарный характер новой лингвистической отрасли отражал интересы специалистов разного профиля. В результате этих преобразований сформирована когнитивная лингвистика, направленная на изучение языка как общего когнитивного механизма, внутренней, ментальной структуры, на основе которых проходят все процессы — от восприятия и до понимания и продуцирования речи.

На первый план вышли антропоцентрические тенденции и гуманизация наук, в частности, лингвистики. В центре исследований находится человек с интеллектуальными способностями и жизненными целями.

В рамках настоящего исследования представляется целесообразным обратиться к изучению лингвистической природы феномена «обращение», раскрывающегося в функционировании его в речи. Интерес к исследованию продиктован прежде всего лингвистическими особенностями функционирования обращений в различных сферах общения, а также экстралингвистическими факторами (переменами в общественной жизни, спровоцированными социально-экономическими преобразованиями и повлиявшими на употребление обращений в речи), учет которых послужил дополнительным источником к лингвистическому анализу. Таким образом, исходной точкой в исследовании является лингвистическая сущность данного явления.

В феномене «обращение» представлена определяющая ментальную составляющую данного феномена особая концептуальная система, отражающая когнитивные процессы речемыслительной деятельности, на основе которой раскрываются личностные свойства говорящего, его внутренний мир, взгляды и убеждения. Это именно тот потенциал, дающий возможность в полной мере отразить вторую сторону феномена «обращение», а именно установить межличностные отношения партнеров по коммуникации и высветить социальные характеристики акта общения.

В функционировании обращений раскрывается двойственная референтная отнесенность обращения (внутренняя и внешняя), а его информационная нагрузка в функциональном отношении (идентификация партнера и его характеристика) влечет за собой рассмотрение данного феномена с учетом особенностей участников коммуникации и взаимодействия языка с ментальной деятельностью говорящих.

Многогранность человека, как объекта познания, предполагает комплексный подход к его изучению, чем и обусловлена консолидация наук, позволяющая выделить некоторые опорные пункты когнитивного, литературоведческого, социального, национально-культурного характера.

Целью диссертационного исследования является репрезентация сферы общения в художественных текстах с опорой на лингвистическое исследование феномена «обращение». Поставленной цели подчинено решение следующих частных задач:

1.Определить понятие «обращение»;

2.Проследить историографию феномена «обращение»;

3.Выявить структурную организацию и типы обращений;

4. Установить категориальный спектр феномена «обращение»;

5.Определить функции обращения в художественных текстах;

6 .Охарактеризовать сферу общения с опорой на изучение функций феномена «обращение» в художественных текстах.

Объектом исследования является лингвистический феномен «обращение». Мы определяем обращение как коммуникативную единицу, обозначающую лицо и его свойства (внешние и внутренние качества, возрастные, профессиональные характеристики, социальный статус) и выявляющую отношения к окружающей действительности и лицам в ней (межличностные отношения) или предмет, которому адресована речь.

Предмет исследования — экспликация интерперсональных отношений (отношения между действующими лицами, отношение автора к персонажам, отношения читателя и действующих лиц, включенные в цепочку «автор — текст — реципиент»), которая на основе рассмотрения лингвистического феномена «обращение» позволяет вскрыть систему межличностных отношений в различных сферах общения. При изучении данных отношений целесообразно опираться на положение о том, что познание окружающей реальности отражается в языковой и концептуальной картине мира, в индивидуальной системе ценностей.

В то же время наличие определенных знаний и опыта, накопленных при взаимодействии в социальной интеракции, дозволяет субъекту общаться с представителями других культур. В процессе межкультурной коммуникации в «базе данных» говорящего субъекта происходят изменения в личностном, культурном и социальном аспектах за счет поступления новой информации (речевой и неречевой).

Актуальность диссертационного исследования определяется целесообразностью дальнейшего изучения феномена «обращение» с учетом достижений ряда наук — психологии, когнитивной лингвистики, социолингвистики, прагматики, литературоведения. Использование интердисциплинарного подхода к изучению сферы общения в художественных текстах позволяет всесторонне охарактеризовать сферу общения с опорой на лингвистическое исследование феномена «обращение».

Научная новизна исследования заключается в выявлении ментальнолингвистического статуса и функционального спектра феномена «обращение» в сфере общения на материале немецкоязычных художественных текстов с опорой на коммуникативно-когнитивные концепции в лингвистической литературе.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что создание концептуального аппарата для исследования сфер общения на материале художественных текстов вносит вклад в теорию коммуникации и служит основой для дальнейшей разработки проблем, связанных с изучением феномена «обращение».

Практическая ценность определяется возможностью использования результатов исследования на занятиях по теоретической и практической грамматике немецкого языка, в спецкурсах по грамматике текста (разделы «Актуализаторы текста», «Текстообразующие функции порядка слов»), интерпретации художественного текста (разделы «Персональностъ», «Интерперсональность», «Прагматический аспект интерпретации текста»), при составлении учебных и методических пособий, при написании монографий, рефератов и т. д.

Материалом для анализа послужили художественные тексты немецких и австрийских авторов XX века. Методом сплошной выборки выбрано и проанализировано порядка 3 ООО языковых единиц.

В работе использованы следующие методы исследования: методы семантического и контекстного анализа, приемы оппозиционного анализа, метод трансформации, интерпретационный метод.

Апробация работы. Положения и результаты диссертации обсуждались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МГЛУ (1998 — 2000 гг.) и нашли отражение в пяти публикациях автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы:

Анализ уже проведенных исследований по разграничению сфер общения показывает различные подходы к типологии сфер и позволяет выделить особенности в употреблении форм обращений в каждой из сфер общения. Установлено, что в лингвистической литературе наиболее изученной является обиходно-бытовая сфера (на примерах литературных жанров, разговорной речи и детского языка).

На основе анализа текстов художественной литературы выделены две основные сферы общения — официальная и неофициальная, которые проявляются в различных областях человеческой деятельности.

Опора на шкалу тональности общения Э. Г. Ризель позволяет отметить в официальной сфере общения высокую, нейтральную и нейтрально-обиходную тональности общения, в неофициальной сферефамильярную и вульгарную тональности.

Межличностные отношения участников коммуникации проанализированы на следующих уровняхмежду действующими лицами, автор — действующее лицо, действующее лицо — читатель, которые включены в отношения «автор — текст — реципиент».

Основываясь на результатах анализа, мы пришли к выводу, что характер межличностности находится в прямой зависимости от сферы общения: в официальной ситуации интерперсональные отношения отличаются сугубо официальным характером, в неофициальной сфереотсутствие всякого рода официальности в общении, будь то родственные, дружеские или враждебные отношения.

Участие номинальных и прономинальных средств в характеристике интерперсональных отношений определено самой сущностью феномена «обращение», что и раскрывается в функционировании отдельных форм в конкретном акте коммуникации.

Художественное произведение содержит в себе ориентацию на читателя, тем самым обусловливая прагматическую направленность литературных жанров, в которых эксплицируются такие категории, как «образ автора», «писатель», «персонаж произведения», «читатель». Без учета этих параметров, равно как и без учета национально-культурных особенностей функционирования форм обращений в немецкоязычных художественных текстах, не представляется возможным раскрыть систему межличностных отношений, как невозможна и адекватная интерпретация текста.

Заключение

.

Антропоцентрические тенденции научной мысли XX в. привели к сближению различных отраслей, тем самым сделав возможным появление качественно нового направления — когнитивной лингвистики. Интерес к исследованию ментальных процессов и ментальной деятельности человека предполагает перспективные исследования междисциплинарного характера в настоящее время и в дальнейшем.

Исследования прошлого и современного позволили выделить основные позиции и направления в изучении феномена обращения. Характерной особенностью в отечественных исследованиях XIX в. является традиционное представление обращения как формы звательного падежа, выдержанное в едином русле, зарубежные ученые этого периода предпочитают изучение функционирования форм обращений в речи.

XX век в изучение феномена «обращение» внес свои коррективы: обширные научные взгляды — лингвистические (описательные, сравнительные, конфронтативные), методические, литературоведческие, социолингвистические, лексикографические — предполагают исследования типов и видов форм обращений в различных языках.

Междисциплинарная парадигма в лингвистической науке дала возможность при изучении функционального спектра лингвистического феномена «обращение» принять во внимание положения литературоведения, когнитивной лингвистики, социологии, прагматики. Обращение к интердисциплинарности предопределило изучение историографического аспекта в исследовании данного феномена, открыв новые пути для рассмотрения системы интерперсональных отношений в художественных текстах немецкого языка.

Конец второго тысячелетия ознаменован новым подходом к изучению языковых процессов и явлений и по-новому расставил акценты при исследовании феномена «обращение». Под влиянием экстралингвистических факторов произошло изменение системы форм обращений, что не могло не отразиться в лингвистической литературе. Жизнь диктует свои условия, и в системе обращений все еще не найдено окончательное решение.

Лингвистическая природа феномена «обращение» раскрывается в следующих характеристиках: устойчивая морфологическая форма именительного падежа, особая звательная интонация, определенный порядок слов, а также лексический инвентарь имен лица: существительных и прилагательных, отражающих сферу адресата по различным параметрам (степень знакомства или родства, социальное положение, возраст, профессия и род занятий, личные качества говорящего, свойства адресата и пр.). На основе частеречного подхода к анализу практического материала выявлены 24 модели, отражающие структурную организацию феномена «обращение».

Когнитивный подход предполагает исследование ментальных оснований процессов порождения и восприятия текста. Понятие ментальности в лингвистике представлено как совокупность мыслительных процессов для отражения явлений и процессов окружающей действительности (Кубрякова Е.С.).

Представляется целесообразным принять во внимание понятие «ментальность автора» как особый интерпретационный компонент в исследовании феномена «обращение». Понятие авторской интенции позволяет установить функциональный спектр исследуемого феномена и дает возможность в полной мере интерпретировать межличностные отношения с учетом позиции автора художественного текста.

Рассмотрение текста как ментального и социального конструкта предполагает исследование социального аспекта, отражающего экстралингвистические факты в процессе межличностного общения.

Познавательная деятельность, лежащая в основе жизнедеятельности индивида, представлена основными процессами переработки информацииконцептуализацией и категоризацией, вследствие чего мы можем говорить о наличии концептов и категорий в голове человека, соотношение которых нам видится следующим образом: представления человека об объективной реальности и накопленный опыт и знания формируются в его мозгу в определенные концепты и при вербализации переходят на уровень категорий (также одна из познавательных форм мышления человека).

В рамках новой научной парадигмы обращение целесообразно рассматривать как категорию, содержащую в себе множество концептов, доминирующим из которых мы представляем себе концепт межличностности как абстрактную модель, репрезентирующую социальный опыт индивида и знаний различного вида (языковые и неязыковые).

Исследуя феномен обращения в тексте, целесообразно говорить о категории межличностности, репрезентируемой обращением, которая раскрывается в системе интерперсональных отношений и включает в себя следующие категории: лица, модальности, оценки, вежливости.

Внимательное изучение грамматической категории лица позволило включить в исследование феномена «обращение» самоназывания (коммуникативные единицы, отражающие личностную характеристику говорящего и интерперсональные отношения в процессе коммуникации) и косвенные формы обращения (формы 3-го лица единственного/ множественного числа для обозначения присутствующего 2-го), которые в лингвистической литературе относятся к явлению транспозиции.

Рассмотрение модальности в высказываниях с обращением также важно для исследования лингвистического феномена «обращение» -данная категория включает не только субъективное отношение говорящего к предмету речи, но и его оценку, что является необходимой составляющей феномена «обращение» наряду с лингвопрагматической категорией вежливости, регулирующей речевое поведение человека, которая в зависимости от различных параметров (пол, возраст, профессиональные навыки и пр.) также носит субъективный характер.

Функция в работе рассматривается как способность языковой единицы к выполнению определенного назначения и реализация ее в речи. Изучение функций обращения представлено в языкознании многими исследователями, начиная от работы М. В. Ломоносова и до трудов ученых наших дней.

Представляется целесообразным при исследовании функций феномена «обращение» в художественных текстах исходил" из интенции автора. Основными функциями обращения являются номинативная, апеллятивная, дейктическая, ритуальная, фатическая, экспрессивная, оценочно-характеризующая, функция вежливости/невежливости. На когнитивный характер функций указывает использование языковых единиц коммуникантом. В тексте функции взаимодополняют друг друга, ведущей может быть одна или несколько функций, что подтверждает анализ функционирования форм обращений в художественных текстах.

На основании анализа функционирования обращений в различных сферах общения мы пришли к выводу, что ритуальная функция является облигаторной в официальной сфере.

Выявлены два основных типа сфер общения — официальная и неофициальная, которые охватывают области человеческой деятельности, представленные в художественных текстах: семья, образование, политика, искусство, правоохранение и др.

Категория межличностности рассматривалась с разных точек зрения: межличностные отношения между действующими лицами, между автором и созданными им персонажами, между героями и читателем, при этом учтены особенности художественной литературы как вида искусства (литературоведческий аспект), были взяты на вооружение ценностные ориентации (социологическое направление), ментальная составляющая феномена «обращение» (коммуникативно-когнитивный подход).

Исследование систем обращений в различных языках позволило принять во внимание межкультурное направление в лингвистике, что дало возможность выявить некоторые особенности в употреблении форм обращений в немецком и русском языках. Рассмотрение национально-культурных особенностей функционирования форм обращений нам представляется как основа для дальнейшего изучения феномена «обращение».

Обобщая результаты исследования, мы заключаем, что категория обращения является лингвопрагматической: она проявляется в процессе коммуникации, в ее оформлении участвуют как вербальные, так и невербальные средства, на ее функционирование влияют экстралингвистические факторы, данная категория способна воздействовать на поведение коммуникантов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. О функциях, изофункциях, функциональном подходе и функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. /Отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1985. — С. 77 — 87.
  2. А.Т. К вопросу об обращении в современном русском языке// Славянский сборник. Вып. 2. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1958.-С. 109−125.
  3. Н.И. Социальная обусловленность коммуникативных единиц обращений в современном немецком языке (опыт социолингвистического анализа): Дисс. канд. филол. наук. М., 1973. — 132 с.
  4. В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: Строй современного немецкого языка. 4-е изд. дораб. — М.: Просвещение, 1986. -336 с.
  5. A.A., Акишина Т. Е. Круговорот имен. Имя в истории и культуре. Пущино: ОНТИ ПНЦ РАН, 1999. — 268 с.
  6. К.С. Полное собрание сочинений Константина Сергеевича Аксакова. Т.З. 4.2. Опыт русской грамматики. М.: Университетская типография М. Каткова, 1880. — 621 с.
  7. В. М. Предварительные итоги лингвистики XX века// Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Том 1. М.: Филология, 1995. — С. 16 -18.
  8. Аль-Кадими Т. Т. Обращение в современном русском языке: Автореф. дисс. к. филол. н. Баку, 1968. — 19 с.
  9. Т.М. Социальная психология. М.: МГУ, 1980. — 415 с.
  10. Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 389 -390.
  11. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 384 с.
  12. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988. 341 с.
  13. Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  14. Ахманова О С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.- 606 с.
  15. О.С., Гюббенет ИВ. «Вертикальный конггекст» как филологическая проблема // ВЯ. 1977. — № 3. — С. 47 — 54.
  16. Р. Новый тип человеческих отношений: Обращение на «Вы» в петровскую эпоху // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. — С. 114−123.
  17. Г. Е. Взаимодействие вербальных и невербальных факторов при реализации побуждения в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 1994. -185 с.
  18. Г. И. Взаимодействие грамматических категорий в исследовательском материале за пределами лингвистики // Взаимодействие грамматических категорий в языке и речи. Вологда: «Русь», 1996. — С. 9 -11.
  19. М.М. Фатические высказывания и культура речи // Культура вербальной коммуникации. Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 422. / Отв. ред. М. М. Болдырева. М.: МГЛУ, 1995. — С. 4 -16.
  20. A.B. Временной порядок и другие компоненты аспектуально-темпорального комплекса // Взаимодействие грамматических категорий в языке и речи. Вологда: «Русь», 1996. — С. 11 -13.
  21. A.B. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. — С. 16 — 29.
  22. A.B. Модальность. Вступительные замечания // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. /Отв. ред A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1990. — С. 59 — 67.
  23. A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспекгологии. С-Пбг.: Изд-во С-П. Ун-та, 1996. — 219 с.
  24. Брандес М П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факультетов иностранных языков): Учеб. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1990. — 320 с.
  25. Булыгина Т В., Шмелев А. Д. Модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. — С. 110 -153.
  26. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  27. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.- 623 с.
  28. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: Пер. с нем./ Общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной, вступ. ст. Т. В. Булыгиной и А. А. Леонтьева. М.: Издательская группа «Прогресс», 2000. — 528 с.
  29. А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 1-Х11, 780 с.
  30. В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. -559 с.
  31. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993а. -172 с.
  32. Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. -М.: Наука, 19 936. С. 5 — 29.
  33. А.П. Лицо // Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 271 — 273.
  34. А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной Грамматики, полнее изложенная. СПб.: Типография И. Глазунова, 1831. — 408 с.
  35. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. — С. 5 -15.
  36. Гак В. Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. -С. 22 — 29.
  37. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка: синтаксис. -М.: Высшая школа, 1981. 208 с.
  38. Н.Л., Котляр Е. Н. Некоторые элементы речевого этикета студентов // Проблемы организации речевого общения. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1981. -302 с. — С. 118 -127.
  39. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели мира // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. — С. 5 -11.
  40. В.Е. Обращение и организация направленности речи// Проблемы организации речевого общения. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1981.-302 с.-С. 78−89.
  41. В.Е. Обращение: теоретические проблемы / Под ред. Л. И. Баранниковой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. — 127 с.
  42. М.Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования // Тендер как интрига познания. Сб. ст. М.: Изд-во «Рудомино», 2000. — С. 81 — 92.
  43. М. Д. Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь речевого общения. М.: Русский язык, 1998. — 332 с.
  44. Н.И. Начальная русская грамматика Николая Греча. СПб., 1852.-100 с.
  45. Гумилев Н С. Письма о русской поэзии. М.: Современник, 1990.381с.
  46. З.М., Мальцев И. В. Коммуникативные особенности изолированных обращений в художественном тексте // Функциональное описание русского языка. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1995. — С. 75−79.
  47. З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (на материале художественных произведений): Дисс. канд. филол. наук. СПб., 1995. — 154 с.
  48. В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Междунар. отношения, 1979. — 256 с.
  49. В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике // ВЯ. № 1 — 1997. — С. 109 -121.
  50. В.В. Фатические речевые жанры // ВЯ. 1999. — № 1. — С. 37
  51. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. // ВЯ. -1994. № 4. — С. 17−33.
  52. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии / Отв. ред. И. Т. Левыкин. -М.: Наука, 1984.-267 с.
  53. Дурст-Андерсен П. В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы // ВЯ. -1995. № 6. — С. 30 — 42.
  54. О.П. Номинации в просторечии // Городское просторечие. Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская и Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984.- 192 с.-С. 130−140.
  55. О. Философия грамматики / Пер. с англ. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1958. — 404 с.
  56. .С. Категория контактности между партнерами коммуникации (грамматический аспект): Дисс. канд. филол. наук. М., 1986. -210 с.
  57. Е.А. Категория вежливости в контексте речевых действий// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. — С. 131 -136.
  58. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. — 368 с.
  59. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998. — 528 с.
  60. О.Л. Три семантики слова // Язык и модель мира. Сб. науч. тр. Вып. 416. М., 1993. — С. 39 — 47.
  61. Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения// Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 3 — 8.
  62. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.264 с.
  63. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.-160 с.
  64. Г. Н. О разработке проблематики обращения // Русский язык. Межвед. сб. Мн.: Изд. БГУ, 1981. — С. 5−36.
  65. В.В. Культура речи культура поведения. — Л.: Леннздат, 1988.-271 с.
  66. П.И. Стилистическая роль обращения // Русский язык в школе. № 1 — 1938, — С. 88−92.
  67. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1989. — 175 с.
  68. М.М. Об этикете обращения // Страноведение и преподавание русского языка иностранцам / Под ред. Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова. М.: Изд-во моек, ун-та, 1972. — С. 91 — 97.
  69. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 248 с.
  70. Краткий словарь по социологии / Под общ. ред. Д. М. Гвишиани, Н.И.Лапина- Сост. Э. М. Коржева, Н. Ф. Наумова. М.: Политиздат, 1989. -479 с.
  71. И.Ю. Реализация ментального модуса в немецком критическом тексте: Дисс. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1999. — 176 с.
  72. М.А. Обращение как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человекав культуре и языке /Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. В. Левонтина. М: «Индрик», 1999. — С. 124 -134.
  73. И.Н. Обращение // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 340 -341.
  74. ЕС. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // ВЯ. — 1994. — № 4. — С.34- 47.
  75. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ, 1996. — 248 с.
  76. И.Б. «Милый, дорогой, любимый.» // Русская речь. 1997. — № 5. — С. 55 — 62.
  77. . Обращения, приветствия и прощания в речевом этикете современных венгров // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1997. — С. 193 — 209.
  78. A.A. Психология общения. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Смысл, 1997. — 365 с.
  79. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.
  80. Лингвокогнишвные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. /Ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Филология, 1997. -144 с.
  81. Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — 288 с.
  82. М.В. Краткое руководство к красноречию // Сочинения М. В. Ломоносова с объяснительными примечаниями академика М. И. Сухомлинова, том 3. СПб., 1895. — С. 247 — 250.
  83. Т.В. Обращение и оценка // Русский язык в школе. 1995.-№ 6. — C.76−8I.
  84. Межкатегориальные связи в грамматике. СПб: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. — 232 с.
  85. А. Господа товарищи. Процесс перехода от одного обращения к другому все-таки состоялся //Известия. -1999. 16 марта.
  86. Н.Г. Приложение или обращение? // Русский язык в школе. -1966. № 5 — С. 96−100.
  87. О .И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  88. Н.В. Лингвистический аспект репрезентации межличностных отношений в дискурсе массовой коммуникации (на материале немецкоязычных интервью): Дисс. канд. филол. наук. М., 1995. -176 с.
  89. Н.В. Особенности интерперсональной коммуникации в дискурсе интервью // Грамматика и речевая деятельность. Сб. науч. тр. Вып. 420. М.: МГЛУ, 1994. — С. 80 — 89.
  90. В.Л. О социальном и личностном статусе адресанта в художественном тексте // Индивидуальное и социальное в текстообразовании. Сб. научных тр. Вып. 376. М.: МГЛУ, 1991. — С. 4 — 9.
  91. .П. Односоставные имплицитно-оценочные конструкции в немецком языке как предложения прагматического синтаксиса // Вестник Киевского ун-та. Романо-германская филология. Вып. 13. Киев: КГУ, 1979. -С. 69−72.
  92. Т.Н. Речевой этикет студентов (обращения, приветствия, прощания) // Проблемы организации речевого общения. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1981. — 302 с. — С. 90 -117.
  93. Национально-культурная специфика речевого поведения (на материале романских и арабских языков): Тезисы докладов. М.: Изд-во Унта дружбы народов, 1991. — 66 с.
  94. Л.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): Автореферат дисс. д. филол. наук. М., 1997. — 48 с.
  95. Л.А. Поэтика грамматических категорий (курс лекций по интерпретации художественного текста). М.: Диалог — МГУ, 2000. — 232 с.
  96. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб.: Изд-е И.Л. Овсянико-Куликовской, 1912. — 322 с.
  97. Н.К. Обращение, вопрос, побуждение в лингвистике и поэтике художественного текста (обзор работ 1984 -1986) // ФН. 1988. — № 4. -С. 80−85.
  98. А.И. О видах соотносительности обращения и сопровождаемого им высказывания в разговорной речи // Русский язык в школе. 1996. — № 3. — С. 82−85.
  99. А.И. Целевая соотнесенность обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи) // ФН. 1988. — № 1. — С. 65 — 72.
  100. Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  101. Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Протоиерея Г. Павского. Рассуждение второе. А. Отделение первое. Об именах существительных. Изд. 2-е. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1850. — 336 с.
  102. Е.В. Рецензия: A.B. Бондарко. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии //ВЯ. -1998. № 6. — С. 100- 106.
  103. А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956 — 511 с.
  104. И. Т. Вежливость как категория языка // ВЯ. 1996. — № 6. -С. 100−105.
  105. А.И. Миша, Толя, Коля и другие официальные лица // Известия. -1991. 2 января.
  106. К.А. Национальная специфика речевого этикета (обращение в русском и польском языках) // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Вып. 21. Воронеж: Петровский сквер, 1996. — С. 86 — 90.
  107. A.C. Обращения предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. -1958. — № 5. — С. 36−39.
  108. A.A. Из записок по русской грамматике. Том 1, 2. М.: Учпедиздат, 1958, — 536 с.
  109. Приветствие и обращение в немецком языке. Grussen und Anreden im Deutschen. Г. Улиш, Б. Гюгольд, Л. Уварова, И. Гапонова. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 1998. — 60 с.
  110. Т.С. «От странной лирики, где каждый шаг секрет.»: Роль обращения в композиции стихотворений А. Ахматовой // Русская речь. -1997. — № 4. — С. 18−23.
  111. В.П. Синтаксис обращения (на материале рус. и сербохорват, яз.). Л.: Изд-во ЛГУ, 1971. — 88 с.
  112. Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации, Москва, 3−6 июня 1991 года. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991.-349 с.
  113. А.Г. Синтаксис современного русского языка. Изд. 2-е. М.: Высшая школа, 1968. — 320 с.
  114. Русская грамматика. Том 2. Синтаксис. М.: Наука, 1980.- 700 с.
  115. С.Л. «Свое чужое» в концептуальных структурах// Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. — С. 95 -101.
  116. .А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. М.: Наука, 1988. — 242 с.
  117. Л.А. Категория оценки и аспекты ее описания// Исследования по семантике. Уфа, 1996. — С. 63 — 76.
  118. Дж.Р. Природа интенциональных состояний // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987. — С. 96 — 126.
  119. Т.И., Адмони В. Г. Мы вспоминаем. Роман, СПб.: Композитор, 1993. — 503 с.
  120. JI.E. Диалогический текст и интонация обращения// Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Сборник научных статей. Киев: Вища школа, 1978. — 208 с.
  121. Е.В. Современные испанские фамилии в функциях обращения // В помощь изучающим иностранные языки. М., 1998. — С. 84−88.
  122. В. О «сударе» и «сударыне» // Известия. -1991. -18 октября.
  123. И.И. Мысли об истории русского языка. (Читано на акте императорского С.-Петербургского ун-та 8 февраля 1849 г.) М., Учпедгиз, 1959. — 136 с.
  124. Е.Ф. К построению теории межкультурного общения// Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания РАН, 1998. — 256 с. — С. 30 — 34.
  125. Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа и сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. — М.: МГЛУ, 1996.-С. 7−22.
  126. Е.Ф. Социолингвистические проблемы речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности /Под ред. A.A. Леонтьева. М.: Наука, 1974. — С. 255 — 273.
  127. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. /Огв. ред. A.B. Бондарко. С-Петербург: Наука, 1991. — 376 с.
  128. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. /Огв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1990. — 264 с.
  129. Г. Этикетные формы обращения и привлечения внимания в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1974. -336 с.
  130. Н.И. Свободное и несвободное обращение // Лингвистика и проблемы сталя. Сб. науч. тр. Ч. 1. Л.: ЛГПИ, 1977. — С. 68 — 73.
  131. И.В. Особенности употребления обращений в неофициальной сфере общения (на материале сопоставления русского языка). Л., 1980. -Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР, № 1824.
  132. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Дисс. д. филол. наук. М., 1979. — 411 с.
  133. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): Моногр. М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
  134. С. Собрание сочинений: В 10 т. Т. 8: Мария Стюарт- Вчерашний мир: Воспоминания европейца /Пер. с нем. М.: ТЕРРА, 1996. -800 с.
  135. Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Ин-т славяноведения и балканистики. Отв. ред. В. Н. Топоров. М.: Наука, 1990. -207 с.
  136. O.A. Общенародные и региональные формулы народного этикета: комплиментарные обращения // Вопросы региональной лексикологии и ономастики. Вологда, 1995. — С. 169−176.
  137. Л.И. Формы и функции обращения в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. Минск, 1979. — 199 с.
  138. A.A. Синтаксис русского языка. Вып. 1. Учение о предложении и словосочетаниях. Л.: Изд-во АН СССР, 1925. — 443 с.
  139. A.M. Язык, культура и социализация личности// Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР/ Отв. ред. Е. Ф. Тарасов. М.: Наука, 1982. — С. 20 — 22.
  140. А.М., Голод В. И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности // ВЯ. 1986. — № 2. — С. 52−56.
  141. Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол// Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972.-С. 95−113.
  142. Agricola, Ch. Anredeformen in schriftlichen Texten des 18. Jahrhunderts // Sprachpflege. -1973. № 5. — S. 102 — 103.
  143. Althaus, H.P. u.a. Lexikon der germanistischen Linguistik. In 3 Bd. -Tubingen: Niemeyer, 1973. 675 S.
  144. Basoglu, S.- Pogarell, R. Interferenzen im Bereich der Anrede// Mehrsprachigkeit und Gesellschaft. Akten des 17. Linguistischen Kolloquiums. Brussel, 1982. Bd. 2. Tubingen: Niemeyer, 1983. — S. 3−17.
  145. Berner, E. Bruder, Burger, Genosse. Anreden im offentlichen Leben in der 2. Halfte des 19. Jh. // Sprachpflege. 1985. — № 6. — S. 85−86.
  146. Besch, Werner. Duzen, Siezen, Titulieren. Zur Anrede im Deutschen heute und gestern. Gottingen: Vandenhoek u. Ruprecht, 1996. — 142 S.
  147. Braun, E. Der Name als Anrede // Sprachpflege. 1978. — № 7. — S. 145 — >146.
  148. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. 2., neubearb. Aufl. Dusseldorf: Schwann, 1971. — 939 S.
  149. Brown, R.- A. Gilman. The Pronouns of Power and Solidarity // T. Sebeok (Hg.) Style in Language. NY, London: John Wiley & Sons, 1960. S. 253 — 276.
  150. Die deutsche Sprache. Kleine Enziklopadie. In 2 Bd. Bd.2. Leipzig, VEB Bibliographisches Institut, 1970. — 1174 S.
  151. Duden. Deutsche Grammatik. Bd.4. Mannheim, 1959. — 699 S. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. — 9., unveranderte Aufl. — Berlin, Akademie-Verlag, 1966. — 316 S.
  152. Fritz, G.- Muckenhaupt, M. Kommunikation und Grammatik: Texte -Aufgaben Analysen. — Tubingen: Narr, 1981. — 216 S.
  153. Gedike, F. Ueber Du und Sie in der deutschen Sprache, vorgelesen in der offentlichen Versammlung der Berlinischen Akademie der Wissenschaften am 30. Januar 1794. Berlin: Unger, 1794. — 51 S.
  154. Gegenwartsdeutsch / Helmut Gluck- Wolfgang Werner Sauer. Stuttgart: Metzler, 1990. — 222 S.
  155. Glinz, H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefasst und dichterisch gedeutet. 3. unverand. Aufl. Dusseldorf: Schwann, 1963. -208 S.
  156. Grimm, J. Deutsche Grammatik. 4. Teil. Gottingen: Dieterich, 1873.964 S.
  157. Grimm, J. Uber den Personenwechsel in der rede // Grimm, J. Abhandlungen zur Literatur und Grammatik. Kleinere Schriften. Bd. 3. Berlin: Ferd. Dummlers Verlagsbuchhandlung, 1866. — S. 236−311.
  158. Hartmann, D. Thesen zum Gebrauch von Anredeformen und Bezeichnungen dritter Person in der direkten Kommunikation // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik: BH 3. Probleme der Soziolinguistik. Gottingen, 1975. — S. 111−142.
  159. Heinemann, W.- Kunztsch, L. «He, Sie!» oder «Frau Ober, bitte zahlen!» Zum Anredeverhalten in Gaststatten der DDR // Sprachpflege. 1985. — № 11. — S. 159−162.
  160. , M.W. «Durch die gemeinsame Sprache getrennt» Zu Sprache und Kommunikation in Deutschland seit der Wende 1989/90 // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch '98 / DAAD. — S. 51 — 69.
  161. Kaden, H. Wenn mancher Mann wusste, was mancher Mann war // Sprachpflege. -1961. -№ 9. S. 183.
  162. Knopf, A. Verlegenheit in der Anrede // Sprachpflege. 1965. — № 5. — S. 102 -103.
  163. Koester-Thoma, S. Die Anrede an einen unbekannten Adressaten im Russischen // Das Russische in seiner Geschichte, Gegenwart und Literatur: Festschrift fur Erika Gunter. Munchen, 1995. — S. 152−161.
  164. Kohz, A. Linguistische Aspekte des Anredeverhaltens. Untersuchungen am y Deutschen und Schwedischen. Tubingen: Narr, 1982. — 144 S.
  165. Kuglin, J. Einige Bemerkungen zur Anrede im Deutschen und Turkischen // Korrespondenzen. Festschrift fur D. Gerhardt aus Anla? des 65. Geburtstages. -Giessen, 1974. S. 123 — 154.
  166. Kultur und Sprache. Beitrage zur interkulturellen Germanistik. Vortrage auf dem russisch-deutschen Kolloquium, gehalten am 15.3.1995. 97 S.
  167. Moskalskaja, O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M.: Vyssaja skola, 1983. — 344 S.
  168. Paul, H. Deutsche Grammatik. Bd.3. Teil 4: Syntax (erste Halfte). Halle, Niemeyer, 1919.-448 S.
  169. Puschmann, B. Lieber Kollege // Der Sprachdienst. 1977. — № 17. — S. 2628.
  170. Rehbein, J. Einfuhrung in die interkulturelle Kommunikation // Rehbein, Jochen (Hrsg.). Intelkulturelle Kommunikation. Tubingen: Narr, 1985. — 495 S. -S. 7 — 39.
  171. Riesel, E. Anredeformen und Hoflichkeitsperiphrasen im Gesellschaftsverkehr // Sprachpflege. 1958. — № 9. — S. 129 — 133.
  172. Schleicher, A. Compendium der vergleichenden Grammatik der indogerm. Sprachen. Kurzer Abriss einer Laut- und Formenlehre. 4.Aufl. Weimar, Bohlau, 1876.-830 S.
  173. Schmidt, W. Grundlagen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre. Berlin: Volk und Wissen, 1966. — 322 S.
  174. Schottelius, J.G. Ausfuhrliche Arbeit von der Teutschen Haubt Sprache. Braunschweig, 1663. Tubingen: Hecht, 1967. — Bd. 1 — 790 S.- Bd. 2 — 678 S.
  175. Schwarz, R. Anreden, aber mit Bedacht // Sprachpflege. 1978. — № 11. — S. 229 — 230.
  176. Sendeis, E.I. Die Kategorie Mensch in der deutschen Grammatik // Zeitschrift fur Philologie, Sprachwissenschaft und Kommunikation. Bd. 33, H. 3. -1980.-S. 371 -378.
  177. Sommerfeldt, K.-E. Herr Genosse — Kollege // Sprachpflege. — 1977. -№ 12.-S. 243−244.
  178. Sommerfeldt, K.-E. Herr Genosse — Kollege // Sprachpflege. — 1978. — № 9. -S. 180−182.
  179. Sommerfeldt, K.-E. Sehr geehrter Herr! Wertes Genosse! — Lieber Kollege! // Sprachpflege. — 1980. — № 7. — S. 129 -131.
  180. Sommerfeldt, K.-E. Was ein Bruder alles sein kann. Verwandtschaftsbezeichnungen und ihre Bedeutung // Sprachpflege. -1981. № 3. -S. 33 -36.
  181. Svenning, J. Anredeformen. Vergleichende Forschungen zur indirekten Anrede in der 3. Person und zum Nominativ fur den Vokativ. Lund, 1958. — 495 S.
  182. Techtmeier, B. Das Gesprach: Funktionen, Normen, Prozeduren. Berlin: Akademieverlag, 1984. — 201 S.
  183. Tomiczek, E. Die direkte Anrede im Polnischen kontrastiert mit dem Deutschen // Kwartalnik neofilologiczny. Warschau. -1979. № 26. — S. 81−99.
  184. Vorderwulbecke, K. Anredefoimen und Selbstbezeichnungen im Deitschen ./ und Japanischen // Deutsch-japanische Kontraste. Vorstudien zu einer kontrastiven Grammatik. Hrsg. von G. Stickel. Tubingen: Narr, 1976. — 394 S.
  185. Weinrich, H. Sprache in Texten. l.Aufl. Stuttgart: Klett, 1976. — 356 S. Worterbuch grammatischer Termini. Von einem Kollektiv unter Leitung von W. Spiewok. — Grieswald, 1976. — 227 S.
  186. Aijouni, Jakob. Mehr Bier. Ein Kayankaya-Roman. Zurich: Diogenes, 1987. — 176 S.
  187. Bauer, Wolfgang. Wahlergrostl // Bauer, Wolfgang. Werke. Sechster Band. Kurzprosa, Essays und Kritiken. Mit einem Nachwort von Rolf Schwendter. Graz — Wien: Verlag Droschl, 1989. — S.200 — 201.
  188. Beyer, Konrad. Der sechste sinn. Roman. Wien: Deuticke, 1993. — 175 S. Flake, Otto. Ballade in Dur // in: Flake, O. Wilder Byk: Erzahlungen. -Berlin: Der Morgen, 1984. — S. 297 — 345.
  189. Frisch, Max. Homo faber. Ein Bericht. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1977.224 S.
  190. Grun, Max von der. Sellenweise Glatteis. Roman. Darmstadt: Luchterhard, 1986.-351 S.
  191. Habeck, Fritz. Das zerbrochene Dreieck. Roman. Wien- Hamburg: Paul Zsolnay Verlag, 1953. — 244 S.
  192. Handke, Peter. Die Abwesenheit. Ein Marchen. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1987. — 228 S.
  193. Haushofer, Marlen. Bartls Abenteuer. Roman. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1990. — 128 S.
  194. Heimberger, W. Die Gratulanten // Девкин В. Д. Занимательная лексикология. М.: Гуманитарный изд. центр В ЛАД ОС, 1998. — с. 40 — 41.
  195. Hinterberger, Ernst. Superzwolfer // Flucht in den Tod und andere Kriminalgeschichten vom Tatort Wien von Leo Frank, Ernst Hinterberger, Alfred Paul Schmidt und Bert Steingotter. Hrsg. von Ernst Petz. Wien: Edition S, 1988. -S. 9 — 50.
  196. Horvath, Odon von. Ein Kind unserer Zeit. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1985.-274 S.
  197. Horvath, Odon von. Jugend ohne Gott. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1983.184 S.
  198. Klaus, Mann. Mephisto. Roman einer Karriere. Hamburg: Rowohlt, 1997. — 402 S.
  199. Kleine, Dorothea. Im Namen der Unschuld. Roman. Berlin: Das Neue Berlin, 1995. — 192 S.
  200. Kohlmeier, Michael. Die Figur. Die Geschichte von Gaetano Bresci, Konigsmorder. Munchen, Zurich: Piper, 1989. — 143 S.
  201. Mulot, Sibylle. Nachbarn. Roman. Zurich: Diogenes, 1995. — 352 S. Musil, Robert. Die Verwirrungen des Zoglings Torle?. — Reinbek bei Hamburg: Rohwolt, 1983. -144 S.
  202. Neumann, Gerhardt. Polnisches Gold. Berlin: Das Neue Berlin, 1996.192 S.
  203. Reinig, Christa. Japanische Bittschrift // Reinig, Christa. Gesammelte Erzahlungen. Darmstadt: Luchterhand, 1986. — S. 65 — 66.
  204. Rezzori, Gregor von. Greif zur Geige, Frau Vergangenheit. Roman. -Munchen: Goldmann, 1978. -176 S.
  205. Rilke, R. M. Pierre Dumont // Rilke, R. M. Samtliche Werke. Bd. 4. Fruhe Erzahlungen und Dramen. Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1961. — S. 407 — 414.
  206. Roda Roda. Muttis Geburtstag // Roda Roda. Das Schmuckkastchen. Erzahlungen. Munchen: Langen Muller, 1989. — S. 76 — 82.
  207. Roth, Gerhard. Der See. Roman. Frankfurt am Main: Fischer, 1995. — 2401. S.
  208. Schnitzler, Artur. Fraulein Else // Schnitzler, A. Casanovas Heimfahrt und andere Erzahlungen. Das erzahlerische Werk. Band 5. Frankfurt/Main: Fischer, 1978. — S. 209 — 266.
  209. Schnitzler, Artur. Frau Beate und ihr Sohn // Schnitzler, A. Doktor Grasler, Badearzt und andere Erzahlungen. Das erzahlerische Werfe. Band 3. -Frankfurt/Main: Fischer, 1978. S. 178 — 248.
  210. Schulz, Max Walter. Der Soldat und die Frau. Novelle. Halle- Leipzig: Mitteldeutscher Verl., 1978. -182 S.
  211. Schulz, Max Walter. Triptychon mit 7 Brucken. Roman. Halle/Saale: Mitteldeutscher Verl., 1974. — 486 S.
  212. Steingotter, Bert. Feuerwerk fur eine Leiche // Flucht in den Tod und andere Kriminalgeschichten vom Tatort Wien von Leo Frank, Ernst Hinterberger, Alfred Paul Schmidt und Bert Steingotter. Hrsg. von Ernst Petz. Wien: Edition S, 1988. -S. 171−210.
  213. Weyrauch, Wolfgang. Im Eisenbahnabteil // Deutsche Erzahler 1920−1960. Hrsg. vonH. Bender. Stuttgart: Reclam, 1986. — S. 206−213.
  214. Wolf, Christa. Kindheitsmuster. Berlin- Weimar: Aufbau-Verlag, 1977.534 S.
  215. Wolf, Friedrich. Professor Mamlock // Wolf, F. Dramen. Berlin- Weimar Aufbau-Verlag, 1973. — S. 261 — 334.
Заполнить форму текущей работой