Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Христос в русской языковой картине мира: на материале художественных текстов первой половины XX века

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

С принятием христианства в русском языке появился целый пласт лексики православной церковной культуры. Простейшие богословские понятия, евангельские сюжеты, знание об устройстве православного храма и особенностях православного богослужения пронизывали языковое сознание русского человека и формировали его нравственные ориентиры. После Октябрьской революции в условиях антирелигиозной пропаганды… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Христианская религия в формировании русской языковой картины мира
    • 1. 1. Христианство и русский менталитет
    • 1. 2. Христианство и русский язык
    • 1. 3. Христианство и русская художественная картина мира
  • Глава 2. Христос в русской культуре
    • 2. 1. Христос в русской языковой картине мира
    • 2. 3. Христос в устном народном творчестве
    • 2. 3. Христос в русском искусстве
    • 2. 4. Христос в русской религиозной философии
    • 2. 5. Христос в русской литературе
  • Глава 3. Лингвокультурологический анализ русских художественных текстов первой половины XX века с образом Христа
    • 3. 1. Христос в рассказе JI. Н. Андреева «Иуда Искариот»
    • 3. 2. Христос в стихотворении Андрея Белого «Родине»
    • 3. 3. Христос в творчестве А.А. Блока
    • 3. 4. Христос в мистерии Д. С. Мережковского «Христос, ангелы и душа»
    • 3. 5. Христос в стихотворении М. А. Волошина «Русь глухонемая»
    • 3. 6. Христос в поэзии С. А. Есенина
    • 3. 7. Христос в поэзии Н.С. Гумилева
    • 3. 8. Христос в стихотворении А. А. Ахматовой «Распятие»
    • 3. 9. Христос в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
    • 3. 10. Христос в стихотворении Б. Л. Пастернака «Чудо»

Христос в русской языковой картине мира: на материале художественных текстов первой половины XX века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данная работа посвящена исследованию евангельского образа Христа в русской языковой картине мира.

В последние годы в лингвистике и лингвокультурологии обозначился интерес к вопросу о роли христианской религии в формировании русской языковой картины мира, что, в свою очередь, объясняется рядом социокультурных процессов в России, результатом которых стало укрепление положения Церкви в обществе и признание роли православия в культурной и духовной жизни русского народа.

Возрождение православия в России связано с изменением российского общественного мнения. 26 сентября 1990 года был принят закон «О свободе совести и религиозных организациях», в котором отмечалось, что Российская Федерация признает положительную роль, которую играла православная церковь в истории России, в формировании и развитии русской культуры.

В результате демократических процессов в российском обществе православие начинает приобретать значение культурного стержня и символа национальной идентичности. Интерпретация православной религии осуществляется в понятийном контексте светской культурыmass media, политической пропаганды.

Снятие запретов на религию дало возможность русским лингвистам обратиться к религиозно-конфессиональным элементам в русской языковой картине мира. Возрос интерес к Библии как источнику многих идиоматических выражений, словесных и художественных образов. В свете происходящих культурных и социальных изменений все чаще представители церкви и ученые стали говорить об особой связи между русским языком и принадлежностью к православной религии и особому типу славянской культуры.

Таким образом, в результате возрождения религиозных традиций в России православие в настоящее время считается одним из главных факторов формирования русского языкового и социокультурного дискурсов.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена всплеском интереса широкого круга людей к образу Иисуса Христа и к Евангелию. Образ Христа получил яркое воплощение в русской культуре. Евангельская тема широко представлена в текстах русских народных сказок и духовных стихов, в художественных текстах многих русских писателей и поэтов, а также в текстах русских философов. Особое восприятие евангельского образа Христа в народном менталитете находит отражение в русском языке, что представляет большой интерес для лингвистики и лингвокультурологии.

Научная новизна данной работы состоит в том, что в ней впервые исследуется вопрос, каким образом русский язык отражает евангельскую историю о Христе. Кроме того, на примере художественных текстов русских писателей и поэтов первой половины XX века исследуются различные трактовки евангельской темы в русской литературе и особенности ее воплощения в тексте.

Объектом исследования является христианская религия как национально-культурный компонент в русском языковом и художественном дискурсах.

Предметом исследования является евангельский образ Христа в русском языке и русских художественных текстах.

Материалом для настоящего исследования послужили лексикографические статьи различных словарей (толковых, фразеологических и др.) — русские пословицы, поговорки и загадки о Боге и веретексты русских народных сказок, духовных стихов и преданий о Христехудожественные тексты русских поэтов и писателей с библейскими мотивамитексты русской религиозной философиитексты СМИ. В качестве материала для лингвокультурологического анализа используются художественные тексты русских поэтов и писателей первой половины XX века с евангельским образом Христа: рассказ JI.H. Андреева «Иуда Искариот», стихотворение А. Белого «Родине», стихотворения А. А. Блока «Вот Он Христос — в цепях и розах.», «Когда в листве, сырой и ржавой.», поэма А. А. Блока «Двенадцать», мистерия Д. С. Мережковского «Христос, ангелы и душа», стихотворение М. А. Волошина «Русь глухонемая», стихотворения С. А. Есенина «Не ветры осыпают пущи.», «Сохнет стаявшая глина.», поэма С. А. Есенина «Инония», стихотворения Н. С. Гумилева «Христос», «На людах тоскующего полюса.», стихотворение А. А. Ахматовой «Распятие» из поэмы «Реквием», отрывок из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», стихотворение Б. Л. Пастернака «Чудо» из евангельского цикла Юрия Живаго.

Цель работы — рассмотреть, каким образом евангельское слово о Христе отражается в русском языке и русских художественных текстах. Для достижения поставленной цели в диссертации решаются следующие задачи:

— описание лексики православной церковной культуры;

— общий анализ фразеологизмов, пословиц и поговорок русского языка, связанных с христианством;

— выявление ментальных качеств русской языковой личности, обусловленных влиянием православия;

— исследование особенностей восприятия евангельского образа Христа в народном менталитете на материале текстов духовных стихов и преданий;

— анализ эпитетов Христа в русском языке;

— анализ словообразовательной парадигмы с вершиной Христос;

— анализ фразеологизмов, пословиц, поговорок, пришедших в русский язык из Евангелия или связанных с евангельскими событиями;

— исследование различных интерпретаций евангельского образа Христа в русской культуре на примере текстов русской религиозной философии;

— проведение лингвокультурологического анализа русских художественных текстов первой половины XX века с образом Христа с целью исследования различных способов интерпретации евангельской темы в русской литературе.

Для достижения цели и решения задач исследования использовались следующие методы: метод этимологического, концептуального, контекстуального и герменевтического анализа, метод лингвокультурологического описания, дополненный комментированием.

Теоретическую и методологическую основу исследования составили труды ученых, разрабатывающих основные понятия лингвокультурологии — Е. М. Верещагина, В. В. Воробьева, А. Вежбицкой, Ю. Н. Караулова, К. В. Маеровой В.А. Масловой, В. Г. Костомарова, В. М. Шаклеина, С. Г. Воркачева и др.- герменевтические исследования — С. Н. Булгакова, А. А. Брудного, П. А. Флоренского, Г. Г. Гадамера и др.- работы по исследованию русского национального характера — В. Е. Кашаева,.

В.К.Трофимова П. А. Сапронова, Н. О. Лосского А.И.Пальцева, В. Р. Чагилова, Т. Г. Аркадьевой и др.- работы по православию — М. М. Дунаева, В. С Миловатского, В. И. Мельника, С. В. Солодковой и др.- работы по лингвистике текста — Ю. М. Лотмана, Л. А. Новикова, В. В. Виноградова, М. М. Бахтина, Г. В. Степанова, А. И. Федорова и др.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные в нем результаты вносят вклад в развитие лингвокультурологии, так как исследование роли православной религии в формировании русской языковой картины мира и в становлении русского менталитета дает ключ к разгадке «загадочной русской души», объясняет происхождение многих устойчивых языковых выражений, словесных и художественных образовмогут использоваться при создании классификации лексики православной церковной культуры и классификации библейских фразеологизмовпредставляют определённый интерес для литературоведения, истории, философии.

Практическая ценность работы состоит в том, что исследованный в ней материал может быть полезен при составлении словаря лексики православной церковной культурыможет использоваться в различных учебных изданиях по русской литературе, философии и культурологиможет найти применение в практике обучения РКИ в качестве дополнительного пособия по русской культуре.

Положения, выносимые на защиту:

1. Религия играет значительную роль в формировании национальных языков. На основе исповедуемой народом религии формируются различные картины мира. В связи с этим можно говорить о существовании языческой, христианской, мусульманской, буддийской картинах мира.

2. На формирование русской языковой картины мира в значительной степени повлияло христианство. С принятием и распространением христианства в русском языке появился целый пласт лексики православной церковной культуры. С христианской религией связано множество фразеологизмов, пословиц и поговорок, которые хорошо известны всем носителям русского языка.

3. Основой христианской картины мира является вера в Иисуса Христа. На русской почве ментальные и конфессиональные особенности приводят к специфически русскому восприятию евангельского образа Христа в народном менталитете, что находит отражение в текстах русских народных сказок, духовных стихов и преданий.

4. Евангельский образ Христа является значимым для русской языковой картины мира, что проявляется в следующем: в отличие от большинства европейских языков в русском языке существует целый ряд слов, образованных от имени Спасителяевангельское слово о Христе проникает в русский язык в виде общеизвестных фразеологизмов, пословиц и поговорокс Христом и евангельскими событиями связаны многие русские топонимы.

5. Евангельский образ Христа получает множество интерпретаций в художественных текстах русских писателей и поэтов. Различие подходов к евангельской теме зависит от условий лингвокультурной ситуации, а также от культурного и религиозного опыта автора. На языковом уровне одним из способов выражения индивидуального отношения автора к евангельской истории является использование различных перифраз для наименования Иисуса Христа.

6. Евангельская тема широко представлена в текстах русской духовной культуры: в живописи, иконописи, скульптуре и т. д., которые являются культурным достоянием России.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечены использованием в качестве фундамента исследования основных теоретических положений лингвокультурологии и филологиииспользованием адекватных цели и задаче методов исследования.

Апробация результатов исследования осуществляется в соответствии с его основными этапами.

Результаты исследования нашли отражение в выступлениях и сообщениях на следующих международных, вузовских научно-практических конференциях: научно-практические конференции молодых ученых «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» (Москва, 2004, 2005, 2006, 2007 гг.), Международная научная конференция «Современная филология в международном пространстве языка и культуры» (Астрахань, 2004 г.).

Основное содержание диссертации отражено в шести научных публикациях автора.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (191 наименование) и приложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Образ Иисуса Христа универсален для всей христианской культуры. На евангельские темы пишут картины, сочиняют музыку. Во славу Христа возводят церкви и храмы. Слово о Христе проникает в языки в виде фразеологизмов и словесных образов. Как и две тысячи лет назад Христос главенствует над судьбами мира. О Христе как выдающейся личности прекрасно сказано в книге Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса»: «Это великая личность, ежедневно до сих пор главенствующая над судьбами мира. В нем сосредоточилось все, что есть прекрасного и возвышенного в природе. Культ его будет вечно обновлятьсялегенда его вечно будет вызывать слезыего страданиями будут терзаться лучшие сердцаи во все времена будут провозглашать, что среди сынов человеческих никогда не рождалось более великого, нежели Иисус» (Ренан, 1991, с. 15).

С огромным уважением к Священной истории мы в данной работе взяли на себя смелость показать, каким образом Евангельское слово о Христе отражается в русском языке и русских художественных текстах. В ходе исследования мы пришли к следующим выводам: 1) христианство в его православной форме оказало большое влияние на формирование русской языковой картины мира.

С принятием христианства Русь получила письменность на славянском языке, что дало толчок к развитию летописания и распространению грамотности. Созданный для нужд христианской церкви, старославянский язык стал использоваться русскими не только как язык культа, но и как язык литературы. Многие слова старославянского происхождения прочно вошли в русский литературный язык и стали важными средствами выражения народных мыслей и чувств.

С христианской религией связано множество фразеологизмов, пословиц и поговорок, которые хорошо известны всем носителям русского языка. Со временем конфессиональность таких выражений ослабла или даже совсем исчезла. Как правило, говорящие не знают о религиозном происхождении этих выражений. Они просто говорят на языке, который вобрал в себя образы, ставшие благодаря Писанию крылатыми.

С принятием христианства в русском языке появился целый пласт лексики православной церковной культуры. Простейшие богословские понятия, евангельские сюжеты, знание об устройстве православного храма и особенностях православного богослужения пронизывали языковое сознание русского человека и формировали его нравственные ориентиры. После Октябрьской революции в условиях антирелигиозной пропаганды лексика, связанная с православием, была вытеснена на периферию лексической системы. В настоящее время, когда в России возрождаются православные традиции, эта лексика вновь обретает широкое речевое употребление.

2) русский язык по-своему отражает евангельскую историю о Христе. Представление об Иисусе Христе как Богочеловеке является основным для христианской картины мира. Однако в силу особенностей национального характера у русских сложилось особое отношение к евангельскому образу Иисуса Христа. Явившись на Русь, Христос принял черты русской жизни. В словесном народном творчестве Христос стал героем сказок и легенд, в которых Он всегда помогает труженикам и бедным людям.

Особое восприятие Христа в народном менталитете нашло отражение и в русском языке. В отличие от большинства европейских языков в русском языке существует целый ряд слов, образованных от имени Спасителя. С Христом и евангельскими событиями связано множество фразеологических оборотов, пословиц и поговорок, отражающих религиозный опыт русского народа. От названия Христовых праздников и евангельских антропонимом и топонимов образованы многие русские фамилии.

3) евангельский образ Христа получает множество интерпретаций в художественных текстах многих русских писателей и поэтов. Трактовка евангельской темы в творчестве отдельного писателя зависит от культурного и религиозного опыта автора, а также от условий лингвокультурной ситуации.

В данном исследовании мы ограничились художественными текстами первой половины XX века, поскольку объем работы не позволяет рассмотреть все возможные интерпретации образа Иисуса Христа в русском художественном дискурсе. Кроме того, эта задача практически невыполнима в силу масштабности избранной темы, ведь Христос, как говорил А. Мень, — это вечная тайна.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.А. Библия источник духовного воспитания на занятиях по иностранному языку // Лингвокультурологические, философские и педагогические аспекты изучения библеизмов: Материалы межвузовского научного семинара. — Йошкар-Ола, 2000. — С. 33−35.
  2. Т.Г. Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории. СПб.: Изд-во РГПУ, 2004. — 308с.
  3. Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. — С.267−279.
  4. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Советский писатель, 1979.-418с.
  5. А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. -528 с.
  6. Н.А. Самопознание (фрагменты) // Наше наследие. 1988.6.-С. 39−55.
  7. Н.А. Философия свободы. Смысл творчества. М.: Изд-во «Правда», 1989. — 605с.
  8. Н.А. Русская идея. М.: ACT, 2007. — 287с.
  9. А.О., Смирнов П. И. Россия и русские: Характер народа и судьбы страны. СПб.: Лениздат., 1992. — 144 с.
  10. С.Н. Сочинения в 2-х томах. М.: Наука, 1993.
  11. С.Н. Православие. М.: ACT: Фолио, 2001. — 471 с.
  12. А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 263−502.
  13. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение, преподавание русского языка как иностранного. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1983. -269 с.
  14. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
  15. Г. И. История открытия и изучения русской средневековой живописи. М.: Искусство, 1986. — 350 с.
  16. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы // Филологические науки.-М., 2001, — № 4.-С. 65−71.
  17. В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331с.
  18. В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности: Монография. М.: Изд-во РУДН, 1996. — 170 с.
  19. Г. Г. Семантика и герменевтика // Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991. — С. 60−71.
  20. З.Н. Дмитрий Мережковский: Воспоминания. М.: Моск. рабочий, 1991.-523 с.
  21. П.П. Всемирная история искусств. М.: Современник, 1 997 494 с.
  22. Т.Н. Николай Николаевич Ге. М., «Изобразительное искусство», 1977. — 53 с.
  23. П. А. Блок, его предшественники и современники: Монография. JL: Сов. писатель. Ленигр. отд-ние, 1986. — 600 с.
  24. Е.А., Медведев Ю. М. Русские легенды и предания. М: Изд-во Эксмо, 2004. — 672 с.
  25. Г. И., Кузина О. С., Малашенко Н. М. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. -3-е изд. М.: Русский язык, 1989. — 248 с.
  26. Ф.М. Четыре статьи 1847 года. Л.: Эпоха, 1980. — 75с.
  27. Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. -М.: Русский язык, 1981.-112с.
  28. Е.Б. Концепт «вера» в диалогическом христианском дискурсе: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 М., 2004.
  29. В.В. Философия русского слова. СПб.: Юна, 2002. — 444с.
  30. Н.А. Концепт дерева в лексико-фразеологической семантике русского языка: на материале мифологии, фольклора поэзии: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 М., 2000.
  31. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты Волгоград — Архангельск. 1996. — С. 3−9.
  32. Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991.-65с.
  33. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Русский язык, 2002. — 264 с.
  34. В.Е. Национальный характер: опыт философского исследования. Иваново, 2000. — 141 с.
  35. И.В. Русская духовная музыка: Пособие для студентов муз.-педаг. училищ и вузов: В 2-х книгах. М.: Гуманит. Издательский центр ВЛАДОС, 2001. — Кн.1: История. Стиль. Жанры. -224 с.
  36. Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М.: Русский язык, 1987. — 143 с.
  37. Н.В. Читаем стихи русских поэтов. Пособие по обучению чтению худ. лит-ры. СПб.: Златоуст, 1998. — 96с.
  38. Н.В. Художественный текст на уроке русского языка: анахронизм или воспоминание о будущем? // Мир русского слова. -2000.- № 1.- С. 67−75.
  39. Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. СПб.: Златоуст, 2001. — 264с.
  40. Т.И. Иван Николаевич Крамской. JL: Художник РСФСР, 1989.-216 с.
  41. A.M. Автор образ — читатель. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1977.-348с.
  42. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. — С. 280−287.
  43. Н.О. Характер русского народа. М.: Посев, 1957. — 151 с.
  44. Н.О. Мир как осуществление красоты: основы эстетики. -М.: Прогресс Традиция, 1998. — 412с.
  45. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера — история. — М.: Языки русской культуры, 1996. -250 с.
  46. В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательство «Осв — 89», 2005. — 560 с.
  47. К.В. Русское народное прикладное искусство. М.: Русский язык, 1990. — 269с.
  48. К.В. Духовные стихи, песнопения и бытовые песни русских старообрядцев на Алтае (1953−1997). М.: Изд-во «Диалог — МГУ», 1997.-32с.
  49. К.В. Специфика этносоциологических процессов, формирующих лингвокультурологическую личность // Материалы международной конференции «Алтай и центральная Азия: культурно-историческая преемственность». Горно-Алтайск, 1998. — С. 45−51.
  50. К.В. Социально-культурные феномены, формирующие языковую личность // Материалы международной конференции «Языковая личность». Волгоград, 1998. — С. 53−57.
  51. К.В. Алтайские старцы как лингвокультурные личности // История церкви. Изучение и преподавание. Екатеринбург, УГУ, 1999.-С. 37−43.
  52. A.M. Поэтический мир Есенина. М.: Сов писатель, 1989. — 304с.
  53. В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текст: Учебное пособие. М.: Высш. школа, 1997. -156 с.
  54. В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студ. высших. Учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-206 с.
  55. В.А. Филологический анализ поэтического текста. Минск, 1999.-208 с.
  56. А. Радостная весть (лекции). М.: АО «ВИТА-ЦЕНТР», 1992. -320 с.
  57. А. Сын человеческий. М.: Слово, 1992. — 270 с.
  58. Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Агентство «ФАИР», 1998. — 352 с.
  59. Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. 2000. — № 4. — С. 39−45.
  60. B.C. Об экологии слова. М.: «Просветитель», 2004. -63 с.
  61. Л.Н. Язык, текст и культура. Екатеринбург, 1994. — 235 с.
  62. Е.И. Сергей Есенин: Жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1965. — 280 с.
  63. М.А. Народное искусство как феномен духовной жизни России. Некоторые аспекты // Церковь и народное творчество. М.: Отдел Религиозного Образования и Котехизации РПЦ, 2004. — С. 3547.
  64. Н.М. История русской церкви. 3/е изд. — М.: Политиздат., 1985. — 448 с.
  65. JI.A. Лингвистическое толкование художественного текста. -М.: Русский язык, 1979.-256.
  66. Л.А. Художественный текст и его анализ. М.: Русский язык, 1988.-304с.
  67. Е.Г. Софийность русской прозы 2-ой половины 19 века: евангельский текст и художественный контекст. Том. Университет, 1999.-210с.
  68. В.В. Лингвокультурологическая интерпретация художественного концепта в аудитории иностранцев-филологов III -IV уровней общего владения РКИ (на материале концепта метель): Дис. .канд. пед. наук: 13.00.02 М., 2007.
  69. А.А. Спасы. М.: Политиздат, 1975. — 63с.
  70. А.И. Анна Ахматова: Очерк творчества. Л.: Лениздат., 1982.- 174с.
  71. А.И. Анна Ахматова: Жизнь и творчество: Кн. Для учителя -М.: Просвещение, 1991. 192с.
  72. А.К. Концепт «душа» в русской языковой картине мира: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 М., 2002.
  73. А.К. Культурный концепт «душа» в практике преподавания РКИ // Вестник Российского университета дружбы народов. 2002. — № 3. — С. 90−95.
  74. A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.: Гос. изд-во, 1930. — 176с.
  75. А.Д. Русский алфавит код общения человека с космосом. М.: Новый центр, 2004. — 115с.
  76. А. Лирический мистицизм Блока. Штутгарт, 1978. — 174с.
  77. Православные непереходящие и переходящие праздники. М.: Изд-во «Букмэн», 1999. — 336с.
  78. Просторов Харитон. Православие для всех. Кострома, 2001. — 392с.
  79. Вл. Русское церковное пение. Опыт библиографического указателя от середины XVI века по 1917 год. М.: Музыка, 2000. -144 с.
  80. Ф.Ф. Жизнь Иисуса Христа. М.: Протестант, 1991. -174с.
  81. Религия и общество: Очерки религиозной жизни современной России / Отв. ред. и сост. С. Б. Филатов. СПб.: Летний сад, 2002. — 488 с.
  82. Религия и общество: Хрестоматия по социологии религии / Сост.
  83. В.И. Гараджа, Е. Д. Руткевич. М.: Аспект Пресс, 1996. — 775 с.
  84. В.В. Около народной души: Статьи 1906−1908гг. М.: Республика, 2003. — 447с.
  85. Э. Жизнь Иисуса. СПб., 1991. — 180с.
  86. Л.Н. Музыкальное искусство и православие. Л.: Издание ГМИРИА, 1989. — 120 с.
  87. Русский язык в современном мире / Научн. ред. Ф. П. Филин. М.: Наука, 1974. — 155с.
  88. Русские иконы / Автор-составитель Наталия Будур. М.: ОЛМА-Пресс, 2004. — 320 с.
  89. Ю2.Сапронов П. А. Русская культура IX XX вв. Опыт осмысления. -СПб.: «Паритет», 2004. — 704 с.
  90. Д.В. Образы века. -М.: «Молодая гвардия», 1967. 176с.
  91. В.П. Концепт «хлеб» в русском языке, лингвокультурологические аспекты описания: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 М., 2002.
  92. В.М. Русская культура. С древнейших времен и до наших дней. М.: Белый город, 2005. — 736 с.
  93. B.C. Чтения о Богочеловечестве. СПб.: Худож. лит., 1994. — 526с.
  94. С.В. Актуальные проблемы современной духовной культуры. Волгоград, 2003. — 107с.
  95. Спаситель мира: Образ Христа Спасителя в православной культуре / Автор-сост. Т. И. Шевцова. М.: ОЛМА — ПРЕСС Гранд, 2003. -240с.
  96. Сунь Сунся. Русский язык в зеркале христианской религии: Монография. М.: Спутник, 2003. — 81 с.
  97. Л. Н. В чем моя вера. Тула, 1989. — 303с.
  98. ИЗ. Трофимов В. К. Менталитет русской науки: Учебное пособие, -Ижевск: ШЕП, 2002. 274 с.
  99. Е.Н. Смысл жизни. М.: Республика, 1994. — 431с.
  100. А.И. Образная речь. Новосибирск: Наука, 1985. — 116 с.
  101. П.А. Имена. М.: ACT: Фолио, 2006. — 332с.
  102. Фольклорный театр / Сост. А. Ф. Некрылова и Н. И. Савушкина. М.: Современник, 1988. — 476 с.
  103. Христос на Руси / Сост. JI. Васильева, А. Старостин. М.: Атлантида -XXI век, 2000.-450с.
  104. Церковнославянский язык и путь богопознания. Волгоград: Комитет по печати, 1996. — 16 с.
  105. В.Р. Проблемы политизации этнической идентичности (старые парадигмы и новейшие вызовы): Монография. М.: Прометей, 2000. — 154с.
  106. В.А. Славянская мифология и русский корнеслов. -М.: ООО «Издательский центр научных и учебных программ», 2001. 36 с.
  107. В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. -М.: Общество любителей российской словесности, 1997. 184с.
  108. В.М., Маерова К. В., Меншутина О. И. Даешь сердце: Книга для чтения с лингвокультурологическим комментарием. М.: Изд-во РУДН, 1999.- 114 с.
  109. Е.И., Буряковская В. А. Лингвокультурология: Языковая репрезентация этноса. Учебно-методическое пособие к спецкурсу для студентов факультетов иностранных языков. Волгоград: Перемена, 2002.- 178 с.
  110. Л.И. Сочинения. М.: Раритет, 1995. — 429с.
  111. В. Европа и душа Востока. М.: Рус. идея, 2000. — 446с.
  112. Эко У. Открытое произведение: форма и неопределенность в современной поэтике. СПб., 2004. — 432с.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
  113. Великие мысли великих людей. Антология афоризма. В 3-х томах / Сост. И. И. Комарова, А. П. Кондрашов. М.: «РИПОЛ КЛАССИК», 1998.
  114. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -М.: Русский язык, 1998.1323. Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: Изд-во Эксмо, Изд-во ННН, 2003.-616 с.
  115. Композиторы. Век XX. Краткие биографические сведения о композиторах и их высказывания о музыке / Сост.: Н.Котунцев. -СПб.: Издательство «Союз художников», 2001. 192 с.
  116. Л.Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов. -Самара: Издательский дом «Бахрах М», 2006. — 176с.
  117. Мир русского дома. Книга народной жизни / Сост. Т. П. Толчанова. -М.: Издательский дом «Звонница МГ», 2004. — 592с.
  118. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. / Гл. ред. Токарев С. А. -М.: Рос. энциклопедия, 1997. Т. 1. А-К. — 671с.
  119. С.И. Словарь русского языка. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1960. — 930с.
  120. Религии мира. Энциклопедия в 2-х т. / Гл. ред. Аксенова М. М.: Аванта+, 1996.
  121. Г. Н. Давайте говорить правильно! Лексика правослвной церковной культуры: Краткий словарь-справочник. СПб.: Филологический факультет СПГУ, М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 206 с.
  122. Словарь языка Пушкина: В 4-х томах. М.: Азбуковник: Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, 2000.
  123. Современный словарь-справочник по искусству / Науч. ред. и сост. Мелик-Пашаев А.А. М.: Олимп: ООО «Издательство ACT», — 2000. -816с.
  124. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. — 450с.
  125. Энциклопедия русской живописи / Под ред. Калашниковой Т. В. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. — 351с.1. ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ
  126. Л.Н. Баргамот и Гараська // Андреев Л. Н. Избранное. М.: «Звонница — МГ», 2000. — С. 7−16.
  127. Л.Н. Жизнь Василия Фивейского // Андреев Л. Н. Избранное. М.: «Звонница-МГ», 2000. — С. 163−232.
  128. Л.Н. Иуда Искариот // Андреев Л. Н. Избранное. М.: «Звонница — МГ», 2000. — С. 291−348.
  129. А.А. Реквием // Ахматова А. А. Стихотворения и поэмы. -Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1987. -С.47−57.
  130. А. Родине // Белый А. Собрание сочинений. Серебряный голубь, рассказы, стихи / Сост., предисл., коммент. В. М. Пискунова. М.: Республика, 1995. — С.330.
  131. Библия. М: «А-Я», 1993. — 701с.
  132. А.А. Вот Он Христос в цепях и розах. // Блок А. А. Лирика: Тридцать лирических циклов. — М.: Сов. Россия, 1980. — С.25.
  133. А.А. Когда в листве сырой и ржавой. // Блок А. А. Лирика: Тридцать лирических циклов. М.: Сов. Россия, 1980. — С. 37.
  134. И.А. Антоновские яблоки // Бунин И. А. Повести и рассказы. -М.: Московский рабочий, 1981. С. 3−16.
  135. И.А. Деревня // Бунин И. А. Повести и рассказы. М.: Московский рабочий, 1981.-С. 16−123.
  136. И.А. Чистый понедельник//Бунин И. А. Повести и рассказы.-М.: Московский рабочий, 1981. С. 354−366.
  137. М.А. Русь глухонемая // Волошин М. А. Лирика. Мн.: Харвест, 1999.-С. 247.
  138. Голубиная книга: Русские народные духовные стихи XI—XIX вв. / Сост., вступит, статья, примеч. Л. Ф. Солощенко, Ю. С. Прокошина. -М.: Моск. рабочий, 1991. -351с.
  139. М. Исповедь // Горький М. Собр. сочинений в 16-и томах. -М.: Правда, 1979.-Т.5.-С. 5−165.
  140. Н.С. Христос // Стихотворения и поэмы- СПб.: Академический проект, 2000. С. 35−36.
  141. Н.С. На льдах тоскующего полюса. //Стихотворения и поэмы. СПб.: Академический проект, 2000. — С. 61.
  142. Ф.М. Преступление и наказание // Достоевский Ф. М. Собр. сочинений в 12-и томах. М.: Правда, 1982. — Т. 5. — С. 5−517.
  143. Ф.М. Идиот // Достоевский Ф. М. Собр. сочинений в 12-и томах. М.: Правда, 1982. — Т. 6−7.
  144. Ф.М. Братья Карамазовы // Достоевский Ф. М. Собр. сочинений в 12-и томах. -М.: Правда, 1982. Т. 11−12.
  145. Легенды. Предания. Бывальщины / Сост., вступ. статья, примеч. Н. А. Криничной. М.: Современник, 1989. — 287с.
  146. Н.С. Соборяне // Лесков Н. С. Собр. сочинений в 5-и томах. -М.: Правда, 1981. Т. 1. — С. 37−340.
  147. М.Ю. Смерть Поэта // Лермонтов М. Ю. Сочинения в 2-х томах. М.: Правда, 1988. — Т.1. — С.157−159.
  148. М.Ю. Молитва // Лермонтов М. Ю. Сочинения в 2-х томах. М.: Правда, 1988. — Т.1. — С. 179.
  149. Д.С. Христос, ангелы и душа // Мережковский Д. С. Собр. сочинений в 4-х томах. М.: Правда, 1990. — Т.З. — С. 45−51.
  150. Н.А. Кому на Руси жить хорошо // Некрасов Н. А. Собр. сочинений в 4-х томах. М.: Правда, 1979. — Т. 3. — С. 5−231.
  151. И.И. Барышня // Панаев И. И. Избранная проза. М.: Правда, 1988.-С.193−232.
  152. .Л. Доктор Живаго: Роман. М.: Эксмо, 2006. — 624с.
  153. А.С. Метель // Пушкин А. С. Полное собр. сочинений в 10-и томах. М.: Искусство, 1974. — Т. 4. — С.74−89.
  154. А.С. Станционный смотритель // Пушкин А. С. Полное собр. сочинений в 10-и томах. М.: Искусство, 1974. — Т. 4. — С. 99−112.
  155. А.С. Дубровский // Пушкин А. С. Полное собр. сочинений в 10-и томах. М.: Искусство, 1974. — Т. 4. — С. 175−272.
  156. Л.Н. Война и мир. В 4-х томах. М.: Правда, 1986. — Т. 1. -426с.
  157. Л.Н. Воскресенье: Роман. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1981.-415с.
  158. Христос в поэзии. М.: Свет на востоке, 1989. — 182с.
  159. А.П. Степь // Чехов А. П. Рассказы и повести. М.: Правда, 1979.-С. 106−200.
  160. А.П. Студент // Чехов А. П. Рассказы и повести. М.: Правда, 1979.-С. 472−475.
  161. А.П. Архиерей // Чехов А. П. Рассказы и повести. М.: Правда, 1979.-С. 601−618.
  162. И.С. Лето Господне. М.: Правда, 1980. — 100с.
  163. М. А. Тихий Дон // Шолохов М. А. Собр. сочинений в 8 томах. М.: Правда, 1975. — Т. 4. -463с.
Заполнить форму текущей работой