Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Когнитивный диссонанс как лингвистическая проблема

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В. З. Демьянкова, Е. С. Кубряковой, М. Минского, Г. Г. Молчановой, З. Д. Поповой, И. А. Стернина, И. В. Чекулая и других ученыхв области общей теории коммуникации и коммуникативной лингвистики, сформулированные в работах М. М. Бахтина, Г. Лассвелла, О. Г. Почепцова, Р. Якобсона, С. Shannon, W. Weaverв области лингвистической прагматики, нашедшие отражение в трудах Н. Д. Арутюновой, В. В… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Теоретические основы исследования когнитивного диссонанса как когнитивно-коммуникативной категории
    • 1. 1. Коммуникативно-прагматические аспекты речевого взаимодействия и их структурно-содержательная специфика
    • 1. 2. Когнитивно-дискурсивные аспекты речевого взаимодействия
    • 1. 3. Теория когнитивного диссонанса в языкознании и смежных научных областях
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Когнитивный диссонанс как естественная составляющая речевого взаимодействия
    • 2. 1. Нарушение кодовых языковых соответствий на уровне речевого взаимодействия
    • 2. 2. Лингвокогнитивные особенности реализации феномена когнитивного диссонанса
      • 2. 2. 1. Взаимодействие концептуальных систем коммуникантов как основа процесса передачи и понимания сообщения
      • 2. 2. 2. Роль фоновых знаний в процессе возникновения когнитивного диссонанса
    • 2. 3. Нарушение норм и постулатов общения в процессе речевого взаимодействия
    • 2. 4. Функционально-стилистический аспект возникновения диссонантных ситуаций
      • 2. 4. 1. Роль индивидуального фактора в процессе реализации диссонантных ситуаций
      • 2. 4. 2. Отражение проблемы возникновения когнитивного диссонанса на уровне диалога «автор — читатель»
  • Выводы

Когнитивный диссонанс как лингвистическая проблема (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению особенностей реализации явления когнитивного диссонанса с лингвистической точки зрения в процессе речевого взаимодействия в современном английском языке.'.

В последние десятилетия XX века и в начале XXI века в сфере особого внимания науки, в том числе лингвистики, оказывается человек, который, являясь носителем языка икультуры, пользуется языком для хранения и передачи знаний о действительности. Современный этап развития научной мысли в исследовании языка как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике, характеризуется тем, что на смену исследованиям, построенным на формальных критериях, пришло понимание необходимости учета «человеческого 5 фактора» в языкознании, так как для того, чтобы понять и познать язык, прежде всего, следует обратиться непосредственно к его носителю — человеку, личности говорящей и мыслящей.

Данное положение привело к возникновению нового направления научного знания — когнитологии, что обусловило вычлененение когнитивного направления в лингвистике. В1 область рассмотрения когнитивной лингвистики входят ментальные основы понимания и продуцирования, речи с точки зрения репрезентации и участия в переработке и создании информации структуры языкового знания. В свете данного' направления человек рассматривается как система переработки информации, а поведение человека описывается и объясняется в терминах внутренних состояний человека: получение, переработка, хранение, а затем и мобилизация информации для1 рационального решения разумно формулируемых задач.

Как известно, большая часть знаний о мире поступает к человеку через язык. Когнитивное направление рассматривает язык как одну из важнейших сфер проявления когнитивных процессов и ставит перед собой цель выявления определенных когнитивных структур и характера их взаимодействия с тем, чтобы найти ответы на нерешенные до сих пор вопросы посредством взгляда изнутри. Данный подход представляется целесообразным в процессе изучения феноменов, связанных с проблемами понимания сообщения как его адекватной интерпретации.

Согласно теории когнитивного диссонанса, в рамках которой в последнее время проводятся активные разыскания исследователей, относящихся к смежным с языковедческой наукой областям, существует комплекс знаний об объектах и людях, названный когнитивной системой, которая может быть разной степени сложности, согласованности и взаимосвязанности. При этом сложность когнитивной системы зависит от количества и разнообразия включенных в нее знаний.

Когнитивный диссонанс понимается" как любое несоответствие между когнициями, т. е. между знаниямимнениями" или убеждениями, относящимися к окружению либо поведению людей. Появление диссонанса, дискомфортного в психологическом отношении, заставляет человека осуществить попытку нейтрализовать его и добиться консонанса — соответствия когниций, в первую очередь на уровне речевой коммуникации. Вместе с тем, при наличии диссонанса человек, как правило, активно избегает ситуаций и информации, которые могут привести к возрастанию подобного дискомфорта.

Ранее проблемы^ в этой области оценивались и рассматривались в основном как сугубо психологические, но, поскольку считается, что языковые формы регулярно отражают особенности мышления и психического состояния человека, язык и речь являются важнейшими источниками информации о его существовании и состоянии. В свою очередь, комплекс соответствующих языковых выражений позволяет вызывать требуемое психическое состояние и восприятие у индивида, обусловливающие процессы переработки информации.

Термин «когнитивный диссонанс», относящийся к области психологии, имеет большое значение и для таких сфер научного знания, как психолингвистика, когнитивная лингвистика, лингвистическая семиотика, семиотическая концептология. Это связано с тем, что все вышеперечисленные отрасли науки имеют дело с проблемами восприятия, понимания, интерпретации речевых произведений, дальнейшего осмысления их содержательной стороны, реализации определенного семиотического выбора и т. д.

В области осуществления адекватного выбора языковых средств для реализации сообщения и сопутствующих коммуникативно-прагматических задач особо важными являются проблемы значимости принятого решения, значимости элементов, входящих в сферу сообщения, реализации категории ожидания, изучения характера преобладающего типа отношений (в терминологии Л. Фестингера — «консонанс"/ «диссонанс»).

Отметим также, что в данном случае речь идет не о механическом перенесении категорий теории когнитивного диссонанса в область лингвистики, а о таком явлении, которое выступает в качестве обобщающего результата целой системы отношений, включающей адекватность/ неадекватность восприятия, корректную/ некорректную интерпретацию, успешность/ неуспешность • коммуникации (коммуникативную неудачу), трансформацию и возникновение новых консонантных/ диссонантных отношений.

Данная иерархия взаимодействий находит выражение на уровне языка как в области языковыхзначений, так и в сфере структурно-содержательной организации сообщений, сопровождаемых реализацией адекватных речевых тактик и стратегий, включая соответствующий выбор языковых средств.

Актуальность настоящего исследования, которое проводится в рамках новой, функционально-когнитивной парадигмы научного знания, обусловливается необходимостью рассмотрения специфики вербальной репрезентации явлений противоречия, отражающего особенности человеческого мышления и психики в процессе общения людей.

Научная новизна исследования заключается в том, что проблема вербальной репрезентации когнитивного диссонанса как одного из когнитивных состояний человека рассматривается в процессе речевого взаимодействия как комплексная, с учетом факторов, способствующих возникновению данного феномена в структуре языковой личности, проявляющегося наиболее очевидно на одном из ее уровней. Когнитивный диссонанс также рассматривается как один из структурно-содержательных компонентов для создания художественного пространства, произведения словесного творчества, а также в плане формирования^ литературно-художественного образа.

Объектом данного исследования* являются вербально репрезентируемые-процессы, свойственные возникновениюкогнитивного диссонанса в современном англоязычном, дискурсе.

Предметом рассмотрения, в данной работе являются, языковые феномены, репрезентирующие процессы когнитивного диссонанса, а также факторы, обусловливающие его возникновение в ходе речевого взаимодействия:

Теоретическую базу исследования составили основные положения современной лингвистической науки и смежных отраслей научного знания, представленные в следующих областях:

— в области когнитивной лингвистики и когнитивной теории концептуализации и категоризации, разрабатываемые в исследованиях О. В: Александровой, Н. Ф. Алефиренко,.

H.H. Болдырева, О. Д. Вишняковой, Т.А. ван Дейка,.

В.З. Демьянкова, Е. С. Кубряковой, М. Минского, Г. Г. Молчановой, З. Д. Поповой, И. А. Стернина, И. В. Чекулая и других ученыхв области общей теории коммуникации и коммуникативной лингвистики, сформулированные в работах М. М. Бахтина, Г. Лассвелла, О. Г. Почепцова, Р. Якобсона, С. Shannon, W. Weaverв области лингвистической прагматики, нашедшие отражение в трудах Н. Д. Арутюновой, В. В. Богданова, И. М. Кобозевой, И: М. Магидовой, Н.Р. Grice, G.H. Leech, J.R. Searleв области общей теории дискурса, разрабатываемые в исследованиях В. Г. Борботько, B.C. Григорьевой, M.JI. Макарова, О.Н. ПрохоровойЮ.С. Степанова, D. Schiffrinв области исследования языковой, личности и языкового сознания, сформулированные в работах С. Г. Воркачева, В. И-. Карасика, Ю: Н. Карауловав области функциональной лингвистики, представленные в работах O.G. АхмановойЛ.Л. Барановой, P.A. БудаговаН. Б: Гвишианщ И. В. Гюббенет, В. В. Виноградова, В .Я: Задорновой, Д. С. Лихачева, Т. И. Туранской, В. К. Харченков области психолингвистики, в работах A.A. Леонтьева,.

A.Н. Леонтьева, Н. И. Жинкина, A.A. Залевской, И. А. Зимней,.

B.В. Красных, Ю. А Сорокина, Е. Ф. Тарасова и др.- в области теории когнитивного диссонанса и когнитивной психологии, а также философии1 и методологии науки, нашедшие отражение в трудах Э. Аронсона, Л. С. Выготского, П. Рикера, Л. Фестингера, Р. Л. Солсо, F. Heider и др.

В’соответствии-с выбранными" объектом и предметом исследования основная цель настоящей диссертации заключается в выявлении природы, описании, систематизации и анализе особенностей вербальной репрезентации явления когнитивного диссонанса в современном английском языке.

Цель исследования определяет решение следующих исследовательских задач: рассмотрение процесса речевой коммуникации на уровне эпизодов речевого взаимодействия как функциональной области реализации когнитивного диссонансапредставление основных положений теории когнитивного диссонанса соответственно цели данной работыопределение категориальногостатуса когнитивного диссонанса в системе речевой коммуникации-. выявление и описание лингвистических факторов, обусловливающих возникновение когнитивного диссонанса в процессе, речевого взаимодействияанализ* механизмов V развития ситуаций когнитивного диссонанса, проявляющихся наиболее очевидно наодном из уровней в структуре языковой личностис учетом «экстралингвистических факторовопределениефункционально-стилистической! специфики, явления когнитивного диссонанса.

Цель и задачи исследования

предполагаютприменение комплексной методики анализа, включающей следующие методы: метод контекстуального анализапозволяющий' учесть особенности данного контекстаобусловливающие процесс смыслового становления значений, репрезентирующих рассматриваемое явлениеметод* дефиниционного анализа, используемый в целях определения семантической' структуры языковых единиц на основе данных лексикографических источниковметод сопоставительного анализа, направленный на выявление' и рассмотрение различных видов^ когнитивного диссонанса, а также установление их типологических характеристик на. основе анализа1 вербальных репрезентантовметод функционально-стилистического анализа, предполагающий установление роли ситуаций когнитивного диссонанса, представленных на уровне реальной речи, в процессе создания художественного пространства и формирования литературно-художественного образа;

— метод концептуального анализа, обеспечивающий процесс реконструкции и анализа смыслового содержания концептов на основе изучения их репрезентативной специфики на уровне языка. Материалом исследования послужили тексты художественной, литературы Х1Х-ХХ веков, содержащие эпизоды речевого взаимодействия, отражающие специфику реализации когнитивного диссонанса в англоязычном, дискурсе. Общий объем обработанного материала составил.

17 890 страниц, из которого было отобрано 697 диалогических срезов.

Наиболее существенные результатыисследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Когнитивный' диссонанс представляет собой категорию речевого взаимодействия, содержательной сущностью которой является несоответствие между когнициями коммуникантов, репрезентируемое на уровне языкового выражения. В этом смысле когнитивный диссонанс может рассматриваться как когнитивно-коммуникативная категория.

2. Условием эффективной и* успешной коммуникации* является фактор общности концептуальных систем коммуникантов, позволяющий при необходимости нейтрализовать возникновение когнитивного диссонанса и, как следствие его, коммуникативную неудачу, посредствомреализации' различных способов вербального выражения, имеющих разъяснительный характер.

3. Когнитивный диссонанс реализуется на различных уровнях в структуре языковой личности и проявляется наиболее очевидно на одном из ее уровней в первую очередь в результате действия следующих факторов: нарушение кодовых языковых соответствий, несогласованность в сфере фоновых знаний коммуникантов, нарушение принципов и постулатов организации речевого взаимодействия, а также ряда факторов экстралингвистического характера.

4. В' литературно-художественном дискурсе явление когнитивного диссонанса в ряде случаев выступает в качестве одного из основных смыслообразующих компонентов сюжетно-композиционного комплекса, а также может использоваться автором в целях создания литературно-художественного образа, включающего речевую характеристику персонажа.

5. Когнитивный диссонанс и способы его нейтрализации могут рассматриваться на более высоком уровне анализа произведения словесного творчества — в ракурсе диалога «автор — читатель», — относящегося к сфере адекватной интерпретации литературно-художественного произведения.

Теоретическая значимость исследования заключается, в дальнейшем развитии теории англоязычного дискурса и установлении особенностей языковой репрезентации ментальных структур в литературно-художественном тексте. В диссертации осуществляется анализ ситуаций когнитивного диссонанса, реализующихсяв процессе речевой коммуникации, с учетом специфики феноменов нейтрализации и устранения данного состояния посредством адекватного выбора соответствующих вербальных выражений.

Практическая ценность данного исследования состоит в возможности применения ее теоретического и практического материалов в разработке курсов по лексикологии английского языка, стилистике английского языка, лингвосемиотике, спецкурсов по когнитивной лингвистике и коммуникативной лингвистике, психолингвистике, а также в процессе исследования подобных феноменов.

Апробация настоящего диссертационного исследования осуществлялась, на совместном заседании кафедр английской филологии и переводоведения и межкультурной коммуникации.

ТГПУ им. Л. Н. Толстого (г. Тула, январь 2011 г.). Результаты исследования докладывались и обсуждались на научно-практической конференции «Проблемы интеграции науки и образования» (СФГА, г. Москва, апрель 2007 г.), на III Международной научно-практической конференции «Научные основы развития профессиональных компетенций в высшей школе» (СФГА, г. Москва, февраль 2008 г.), на IV Региональной научно-практической конференции аспирантов, соискателей и молодых ученых «Исследования, молодых ученых: взгляд в будущее» (ТГПУ им. Л. Н. Толстого, г. Тула, февраль 2008 г.), на научно-практической конференции «Научно-исследовательская. деятельность как инновационный ресурс в образовании» (СФГА, г. Москва, март 2009 г.), на IV Международной научно-практическойконференции «Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований» (11И У им. Л. Н. Толстого, г. Тула, май 2009 г.), на II Международной научной конференции МГППУ «Проблемы филологии: диалог культур» (МГППУ, г. Москва, февраль 2011 г.), а также на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л.Н. Толстого5 (г. Тула, 2006;2010 гг.). Основные положения работы были сформулированы и отражены в 8 научных статьях, 3 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК для публикации результатов кандидатских диссертаций.

Структура и объем? диссертации. Диссертация объемом- 174 страницы состоит из Введения^ двух глав, разделенных на параграфы и сопровождающихся выводами, Заключения, Списка использованной литературы, Списка источников, послуживших материалом исследования, Списка использованных словарей и Приложения.

ВЫВОДЫ.

Проведенный анализ позволяет заключить, что когнитивный диссонанс реализуется в структуре языковой личности на всех трех уровнях — вербально-семантическом, когнитивном и мотивационно прагматическом, что позволяет нам с достаточной степенью условности выделить основные, тесно связанные между собой соответствующие типы когнитивного диссонанса, возникающие вследствие ряда рассмотренных факторов. В данном случае речь идет о тех преференциях, которые могут быть выявлены в процессе отнесения феномена когнитивного диссонанса к тому или другому уровню языковой личности.

В результате анализа фактического материала можно сделать следующие выводы:

1. Когнитивный диссонанс вербально-семантического характера возникает вследствие нарушений кодовых языковых соответствий отправителя и получателя сообщения. Данные нарушения находят свое выражение как в некорректном выборе единиц кода, так и в некорректном выборе самого кода. Нарушение таких характеристик кода, как единообразие, осмысленность, надежность, достаточность и ситуативность, обусловливает реализацию когнитивного диссонанса данного типа.

2. Диссонанс на когнитивном уровне языковой личности обусловливается несогласованностью концептуальных систем коммуникантов. Различия в интерпретации одних и тех же концептуальных сущностей, а также их различная иерархия в индивидуальных концептуальных системах коммуникантов являются основными факторами, провоцирующими возникновение когнитивного диссонанса. Особую роль в реализации когнитивного диссонанса играет несогласованность в сфере фоновых знаний коммуникантов, в том числе филологических, что исключительно важно в процессе интерпретации соответствующих аллюзивных включений в широком смысле, относящихся к категориям вертикального контекста и фоновых знаний:

3. В процессе речевого взаимодействия одним из наиболее, существенных оснований для? возникновения когнитивного диссонанса прагматического характера: являетсянарушение принципов и постулатов организации речевого взаимодействия в результате неадекватного восприятия ипонимания имплицитных смыслов, присущих языковым единицам (см. Приложение).

4. В целом ряде случаев? наблюдается феномен комплексного, или многоаспектного когнитивного диссонансаприкотором: исследуемое явление реализуется в комплексе: на различных уровнях языковой личности: вербально-семантическом, когнитивном и мотивационно-прагматическом.

5. Наряду с собственно языковыми факторами-, когнитивный диссонанс: обусловлен и экстралингвистическими факторами^ такими как социальный статус собеседникових гендерно-возрастные: характеристики, уровень развития интеллекта, национальная и профессиональная принадлежность и др.

6. Особой5 характеристикой наличия Г когнитивного ^ диссонанса являетсяего маркированность, на различных уровнях языка обоими коммуникантами. К средстваммаркирования когнитивного диссонанса со: стороны слушающего относятся репрезентируемые на вербальнома в ряде случаев и невербальном: уровне констатация фактов, непонимания и недопонимания. Основным маркером когнитивного диссонанса со стороны говорящего может являться реализация негативно оценивающей и инвективной лексики, как показатель несогласия, отрицания, противодействия и т. д.

7. В процессе анализа реализации когнитивного диссонанса на уровне речевого взаимодействия выявлено, что исключительная роль принадлежит специфике художественного пространства, представляющего собой особый виртуальный мир.

Введение

автором ситуаций когнитивного диссонанса в контекст художественного произведения определяет особенности' литературно-художественного образа, а именно — речевую характеристику персонажа, которая реализуется при помощи целого ряда языковых средств, репрезентирующих процессы-эвфемизации, метафорического пониманияитолкования.

8. Когнитивный диссонанс в художественном^ произведении' в- -ряде случаев служит целям реализации основной идеи текста^ в связи' с чем данный феномен" можносчитать одним из структурно-содержательных компонентов художественного пространства. Иными словами, когнитивный диссонанс может рассматриваться как особый! смыслообразующий элемент сюжетно-композиционного комплекса художественного произведения.

9. Отсутствие определенной базовой общности лингвокогнитивных. ресурсов читателя с ресурсами автора может привести к реализации" когнитивного" диссонанса на уровне диалога «автор — читатель», установление которого по понятным* причинам вызывает целый ряд трудностей и требует обращения к процессу анализа литературно-художественного произведения, направленного на выявление соответствующих «ключей» для его декодирования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В результате исследования представляется возможным прийти к следующим выводам:

1. Вступая в речевое взаимодействие, коммуниканты сопоставляют свои индивидуальные картины мира, иными словами, сопоставляют знания, мнения или убеждения. Когнитивный диссонанс в нашем исследовании рассматривается как когнитивно-коммуникативная категория, содержательной сущностью которой является несоответствие между когнициями коммуникантов, находящее свою репрезентацию на уровне языкового выражения. Когнитивный диссонанс возникает в результате как столкновение двух возможных миров, выражающихся в эксплицитных и имплицитных пропозициях высказываний собеседников. Данный феномен представляет собой явление комплексного характера, включающее как психофизиологические, так и языковые аспекты человеческой личности.

Когнитивный диссонанс является результатом несогласованности кодово-процедурных, когнитивных и интеракциональных программ взаимодействующих субъектов. Успешность процесса речевого взаимодействия определяется относительным совпадением данных программ коммуникантов. Расхождение в вышеперечисленных программах вызывает противоречие и, как следствие, приводит к реализации когнитивного диссонанса.

2. Одним из определяющих условий успешности процесса речевого взаимодействия является относительная общность концептуальных систем коммуникантов. В то время как несоответствие и несогласованность индивидуальных этих систем собеседников могут приводить к реализации когнитивного диссонанса. Когнитивный диссонанс, наиболее очевидно проявляющийся на вербально-семантическом уровне в структуре языковой личности, возникает в результате несогласованности кодово-процедурных программ* коммуникантов. Основными факторами, обусловливающими когнитивный диссонанс данного типа, являются как некорректный выбор * языкового кода, так и некорректный-выбор или интерпретация единиц языкового кода.

Немаловажную, роль вреализации когнитивного диссонанса играет несогласованность в сфере фоновых знаний коммуникантов, что является* чрезвычайно важным для представителей' англоязычного. лингвокультурного сообществаособенно британского. Это связано^ с тем, что британская языковая традиция опираетсяна многовековойкультурный опыт, с однойстороны, и, знание определенных этнокультурных, реалий, с другой, ипредполагает, таким, образом, адекватное восприятие и понимание содержащей данные категории информации со стороны получателя сообщения.

В процессе речевого взаимодействия* одним из наиболее существенных оснований для возникновения когнитивного диссонанса прагматического характера является нарушение принципов и постулатов организации речевого1 взаимодействия* в результате неадекватного восприятия, и понимания имплицитных смыслов, присущих языковым единицам.

Реализация когнитивного диссонанса может обусловливаться как собственно языковыми, так и экстралингвистическими факторами: гендерно-возрастными особенностями коммуникантов, их национальной и профессиональной принадлежностью, социальным статусом, уровнем развития интеллекта и др.

4. Исследуемое явлениеможет также рассматриваться с точки зрения^ реализации структурно-содержательных особенностей английского языка в литературно-художественном' стиле, которое служит целям реализации основной идеи текста. Данное положение* позволяет считать когнитивный диссонанс одним из структурно-содержательных компонентов" создания-художественного пространства. Иными словами, когнитивныйдиссонанс можнорассматривать как. особый смыслообразующий* элемент сюжетно-композиционного комплекса художественного^ произведения. Вместе с темситуации когнитивного диссонансав контексте художественного произведения определяют, например, такую важную характеристику, как специфика создания* художественного образа с-точки зрения особенностей1 речевой характеристики.

5. Важнейшей задачей в сфере литературно-художественного творчества является согласование концептуальных систем автора и1 читателя на основе процесса создания, адекватной-авторской^ картины" мира в сознании адресата. Несогласованность лингвокогнитивных ресурсов читателя с ресурсами может привести к реализаци когнитивного диссонанса на уровне-диалога «автор — читатель».

Следует подчеркнуть, что, хотя, в, процессе анализа явления когнитивного диссонанса мы обращаемся1 к произведениям художественной литературы, в задачу исследования не входит всесторонне изучение проблемы реализации когнитивного диссонанса как стилеобразующей категории при создании различного вида художественных приемов. В связи с этим, в работе подробно не рассматриваются, например, случаи реализации комического, иронического эффектов, имеющих в своей основе явление когнитивного диссонанса.

В заключение необходимо отметить, что сделанные нами обобщения намечают пути более детального изучения вопросов вербальной репрезентации явлений противоречия на уровне речевого взаимодействия, лингвокогнитивных составляющих речевых тактик и стратегий, теории англоязычного дискурса.

Объектом дальнейшего исследования подобного рода может стать проблематика диалога «автор — читатель» с точки зрения адекватной интерпретации художественного произведения. Вместе с тем, в спектр задач по исследованию феномена когнитивного диссонанса целесообразно включить изучение его роли в выявлении ключевого концепта художественного текста.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , О.В. Современный английский язык: Морфология и Синтаксис. Modern English Grammar: Morphology and Syntax / O.B. Александрова, T.A. Комова. -M.: МГУ, 1998. 208 с.
  2. , О.В. Проблема дискурса в современной лингвистке / О. В. Александрова // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. научн. трудов. — Калининград: Калинингр. гос. ун-т, 1999. С. 9−13.
  3. , Н.Ф. Язык, познание и культура: когнитивно-семиологическая синергетика слова / Н. Ф. Алефиренко. — Волгоград: Перемена, 2006. 228 с.
  4. , Н.Ф. Когнитивная семантика: миф или реальность? / Н. Ф. Алефиренко // Вестник ТГПУ. Серия: гуманитарные науки (филология). Тула, 2006. — Выпуск 5 (56). — С. 43−48.
  5. , В.М. История лингвистических учений: учеб. пособие / В. М. Алпатов. М.: Языки русской культуры, 1999. — 368 с.
  6. , И.В. Стилистика. Современный английский язык / И. В. Арнольд. М.: Флинта, 2002. — 384 с.
  7. , Э. Теория диссонанса: прогресс и проблемы / Э. Аронсон // Современная зарубежная социальная психология. М.: Изд-во МГУ, 1984.-С. 111−126.
  8. , Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — С. 3−42.
  9. Ю.Арутюнова, Н. Д. Аномалия и текст / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. М., 1987. — № 3. — С. 3−19.
  10. , Н.Д. Типы языковых значений. (Оценка. Событие. Факт) / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 338 с.
  11. , Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
  12. , С. Миф о непреднамеренном юморе / С. Атгардо // Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: сб. науч. трудов / Под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. — Волгоград: Перемена, 2003. С. 4−14.
  13. , A.C. Об особенностях- современного философствования, (взгляд из России) II / A.C. Ахиезер // Вопросы философии. 1998. — № 2.-с: 3−17.
  14. Ахманова, 0:0. Очерки по общей, и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М.: Либроком, 2009. — 294' с.
  15. Бабушкин- А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка: автореф.. дис. д-ра филол. наук / Бабушкин Анатолий Павлович. Воронеж: ВГУ, 1998. — 23 с.
  16. , Е.Ю. Концепты- любовь и ненависть в русском и американском" языковых" сознаниях: автореф. дис.. кандид. филолог, наук / Балашова Елена Юрьевна. — Саратов, 2004. 22 с.
  17. Баранова, Л. Л'. Онтология английской письменной речи / Л. Л. Баранова. М.: Изд-во ПСТГУ, 2008. — 312 с.
  18. , Л.Л. Концепт «американская5 мечта»: его структура и реализация в языковой деятельности людей* / Л: Л: Баранова // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. Сб. науч. трудов. Вып. 5. Москва, Рязань, 2007. С. 78−84.
  19. , М.М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. -С. 237−280.
  20. , П. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания / П. Бергер, К. Луман- пер. с англ. Е. Руткевич. — М., 1995.-387 с.
  21. , О.П. Эвристический потенциал теории когнитивного диссонанса в формировании и развитии^философского знания: дис. канд. филос. наук / Бибик Олег Петрович. — Магнитогорск, 2004. — 170 с.
  22. Богданов, В: В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство / В. В Богданов // Язык, дискурс, личность. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1990. — С. 26−3 Г.
  23. Богданов, В. В! Лингвистическая" прагматика и- ее прикладные аспекты / В: В<�Богданов // Прикладное языкознание: сб. науч. трудов / Под ред. Л. В: Бондарко, Л. А Вербицкой, и др. СПб.: Изд-во С-Петербург. ун-та, 1996. — С. 268−275.
  24. Богин, 1Ш. Модель языковой" личности в ее отношении^ к разновидностям текстов: автореф. дис. д-ра филолог, наук / Богин Георгий Исаевич. Л., 1984. — 31 с.
  25. , B.F. Общая теория дискурса: (Принципы формирования-и- смыслопорождения): дис.. д-ра филол. наук / Борботько Владимир Григорьевич. -Краснодар, 1998. — 250 с.
  26. , P.A. Введение1 в науку о языке / P.A. Будагов. М.: Добросвет-2000,2002. — 544 с.
  27. Василик, М. А Наука о коммуникации или теория коммуникации? К проблеме теоретической идентификации / М. А. Василик //
  28. Актуальные проблемы теории коммуникации: сб. науч. трудов: — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. С. 4−11.
  29. , В.В. Концепт «женщина» в статике и динамике фразеологии английского языка: дис.. канд. филол. наук / Васюк Вероника Владимировна. — М., 20 021 — 145 с.
  30. , Е.А. Опыт лингвистического исследования" когнитивного- диссонанса в английском дипломатическом: дискурсе дис.. канд. филол. наук / Вебер Елена Александровна. Иркутск, 2004. -213 с.
  31. , Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В .Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1980. 320 с.
  32. , А. Толкование эмоциональных концептов / А. Вежбицкая // Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1997. С.326−404.
  33. , В.В. О теории? художественной- речи: учеб. пособие / В: В: Виноградов: —М1: Высшая школа- 2005- — 287с: —
  34. , В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / В. С. Виноградов. М.: Изд-во института. общего среднего образования РАО^ 2001. — 224 с.
  35. , Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Е. Винокур:-М: ЛКЩ 20 071 с: 176:
  36. Вишнякова, 0: Д- Язык И’Концептуальное пространство: на материале современного англ. яз. / О. Д. Вишнякова. М.: МАКСПресс, 2002. -377 с.
  37. , О.Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи (на материале современного английского языка): дис.. д-ра филол. наук / Вишнякова Ольга Дмитриевна. М., 2003.-500 с.
  38. , С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании /
  39. С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. -№ 1. — С. 64−72.
  40. , Г. Д. Когнитивный диссонанс как проблема теории и практики перевода: основные концептуальные положения / Г. Д. Воскобойник. Иркутск, 2002. — 31 с.
  41. , Г. Д. Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Воскобойник Григорий Дмитриевич. — М., 2004. 40 с.
  42. Выготский, Л.С.: собр. соч. в 6 т. / Л. С. Выготский. М., 1984. — Т.4. — 432 с.
  43. , Х.Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики / Х. Г Гадамер- пер. с нем. М. А. Журинская, С. Н. Земляной,
  44. A.A. Рыбаков, И. Н. Бурова. -М.: Прогресс, 1988. 704 с.
  45. , Н.Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб. пособие / Н. Б. Гвишиани. М.: Академия, 2007. — 208 с.
  46. , П. Логика и речевое общение / П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — Вып. 16. — С. 217−237. ^
  47. , Е.И. Основы фонопрагматики немецкого языка: монография / Е. И. Григорьев. Днепропетровск: Навчальна книга, 1997.-169 с.
  48. , B.C. Элементы теории и практики делового дискурса (на материале немецкого и русского языков) / B.C. Григорьева, М. К. Любимов. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2006. — 80 с.
  49. , B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография /
  50. , Н.И. Речевые манифестации когнитивного конфликта- в диалоге: на материале англнйского’И’русского языков: дис.. канд. филол. наук / Гюрджян Наира Славиковна. Пятигорск, 2008. -198 с.
  51. , Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. / Т. А. Ван Дейк / сб. работ- сост. В. В. Петров. -М.: Прогресс, 1989. -312 с.
  52. , В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия / В. З. Демьянков // Проблемы эффективности речевой коммуникации. Mi: ИНИОН АН СССР- 1989. — С.13−40.
  53. , В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. -№ 4. — С. 17−33.
  54. , В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В. З. Демьянков // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. — С. 239−320.
  55. , В.З. Образ адресата / В. З. Демьянков // Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник / под общим руководством Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева. -М.: Флинта- Наука, 2003. С. 376−377.
  56. , Ж. Общая риторика: пер. с фр. / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Тринон. М.: КомКнига, 2006. -390 с.
  57. , Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н. И. Жинкин // Язык речь — творчество. — М.: Лабиринт, 1998. -С. 146−162.
  58. , И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. -М.: МПСИ, 2001.-432 с.
  59. , И. Критика чистого разума: соч. в 6 т. / И. Кант. М., 1964. — Т.З. -799 с.
  60. , В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность / В. И. Карасик // Филология. Краснодар, 1994. — С. 2−7.
  61. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. -М.: Гнозис, 2004. -390 с.
  62. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.
  63. Ю.Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. ван Дейк. М., 1989. — С'. 5−11.
  64. , В.Б. Введение в теорию коммуникации: учеб. пособие / В. Б. Кашкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. — 175 с.
  65. , А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности / А. Е. Кибрик // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. — М., 1987. С. 33−51.
  66. , A.B. Тендерные стереотипы по данным языка / A.B. Кирилина // Тендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999.-С. 105−162.
  67. , Н.К. Интегративный подход к проблеме коммуникативных неудач: дис.. кандит. филолог, наук / Кънева Наталия Кънчева. -Тверь, 1999.-196 с.
  68. , И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И. М Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. — Вып. 17. — С. 7−21.
  69. , И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ / И. М. Кобозева. 1989. Электронный ресурс.
  70. URL: http://evartist.narod.ni/textl2/08.htm#3 04 (дата обращения: 23.08.2008).
  71. , Н.И. Смыслопостроение в структурном понимании при рецепции художественного текста / Н. И. Колодина. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2000. — 145 с.
  72. , Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. — М.: Наука, 1980.-211 с.
  73. , A.B. Способы концептуализации обиходно-бытовых понятий в разножанровых произведениях В.И. Даля (на материале концепта «вода»): автореф. дис.. кандид. филолог, наук / Костин Алексей Валерьевич. Иваново, 2002. — 25 с.
  74. , Е.А. Типы концептов: гиперконцепт: Семья- — Дом // Вестник Пермского университета. 2010. — Вып. 6(12). — С. 51−57.
  75. , И. А. Лингвокогнитивный аспект иронических высказываний в современной немецкой публицистике: автореф. дис.. кандид. филолог, наук / Котюрова Ирина Абрамовна: — СПб., 2010.-25 с.
  76. , В.В. Структура коммуникации в свете лингвокогнитивного* подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): дис.. докт. филол. наук / Красных Виктория Владимировна. М- 1999. — 384 с.
  77. Красных, В. В*. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций /В.В. Красных. М.: ИТДГК Гнозис, 2001. — 270 с.
  78. , Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи / Л. П. Крысин // Русистика. 1994. — № 1−2. — Берлин. — С. 28−49.
  79. , Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994а. — № 4 — С. 34−47.
  80. , Е.С. Проблемы представления знаний в языке / Е. С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. — М., 19 946.-С. 5−31.
  81. , Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века: (опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века. М., 1995. — С. 144−238.
  82. , Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М.: Институт языкознания РАН, 1997. — 327 с.
  83. Кун, H.A. Легенды и мифы Древней Греции / H.A. Кун.- М.: Мартин, 2006.-480 с.
  84. , Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т. В. Ларина. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 512 с.
  85. , Г. Д. Структура и функции коммуникации в обществе / Г. Д. Лассвелл // М. М. Назаров. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. — М., 2002.-С. 131−138.
  86. , O.A. Парадоксы межкультурной коммуникации / O.A. Леонтович // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград: Перемена, 1999а. — С. 80−85.
  87. , O.A. Прагматика межкультурной коммуникации / Леонтович // Английский лексикон и дискурс: когнитивный иIпрагматический аспекты. М.: Изд-во Моск. гос. лингв, ун-та, 19 996.-С. 33−38.
  88. , A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев.- М.: Смысл, 1999.-287 с.
  89. , A.A. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности / A.A. Леонтьев. — М.: Едиториал УРСС, 2003. 248 с.
  90. , A.A. Язык, речь, речевая деятельность / A.A. Леонтьев. М.: КомКнига, 2007. — 216 с.
  91. , А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев // Под редакцией Д. А. Леонтьева. — М.: Академия, 2004. 346 с.
  92. , A.A. Основы лингвопоэтики / A.A. Липгарт.- М., 2007. 168 с.
  93. , Ю.М. Структура художественного текста. / Ю. М. Лотман // Об искусстве. СПб.: Искусство-СПб, 1998. — С. 14 285.
  94. , Ю. М. Семиосфера / IO. Ml Лотман. СПб.: Искусство-СПб, 2000. — 704 с.
  95. Магидова, И*. М. Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи: дис.. д-ра филол. наук / Магидова Ирина Марковна. М., 1989. — 470 с.108- Майерс, Д. Социальная психология / Д. Майерс. — СПб.: Питер, 2002.-752 с.
  96. , В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста / В. А. Маслова. — Минск: Вышайшая школа, 1997.-156 с.
  97. , М.Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров.-М.: Гнозис, 2003.-280 с.
  98. , E.O. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике / Е. О. Менджерицкая // Лингвистические проблемы межкультурной коммуникации: сб. статей / Под ред. В .В. Красных, Л. И. Изотова. -М.: Филология, 1997. 130−133.
  99. , Е.В. Прагматика речевого общения: учеб. пособие / Е. В. Милосердова: Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г. Р. Державина, 2001% - 122 с.
  100. , М. Фреймы для представления знаний / М. Минский- пер. с англ. О.Н. Гринбаума- под ред: Ф. М. Кулакова. М.: Энергия, 1979.-150 с.
  101. , F.F. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация: учеб. пособие / F.F., Молчанова. Ml: ОЛМА Медиа Групп, 2007. — 384 с.
  102. , Н.В. Язык конфликта" / Н: В- Муравьеваг М, 2002. — 264 с.
  103. , Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. Вып.17. Теория речевых актов. — С.22−1-31.
  104. Охримович, К. В: Ирония и принцип вежливости в английском-диалоге: дис.. канд. филол. наук / Охримович Ксения Валерьевна. -Уфа, 2004.-230 с.
  105. , Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. — М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  106. , З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2000. -с. 189.
  107. , З.Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А. Стернин. М.: АСТ-Восток-Запад, 2007. — 314 с.
  108. , С.И. Языковые виды и средства реализации иронии / С. И. Походня. К.: Наукова думка, 1989. — 128 с.
  109. , О.Г. Основы прагматического описания предложения / О. Г. Почепцов. К.: Вища школа, 1986. — 116 с.
  110. , О.Н. Потенциал когнитивных методик исследования концепта / О. Н. Прохорова // Colloquium. — Белгород, 2005.-С. 92−98.
  111. , З.И. Языковая картина мира / З. И. Резанова // Картина мира: язык, философия, наука. Доклады участников всероссийской междисциплинарной школы молодых ученых. — Томск, 2001.-С.3−6. , —
  112. , П. Конфликт интерпретаций: очерки о герменевтике / П. Рикер. М.: Academia-Центр, 1995. — 441 с.
  113. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др.-М.: Наука, 1988.-216 с.
  114. , Дж.Р. Классификация иллокутивных актов /
  115. Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. -Вып. 17. Теория речевых актов. С. 170−194.
  116. , Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста / Е. В. Сидоров // Известия АН СССР. Сер яз. и лит. Т. 45. -1986.-№ 5.-С. 425−432.
  117. , Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе /
  118. Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. — 128 с.
  119. , М.Н. Коммуникативные неудачи в неофициальном диалоге: на материале английского языка: дис. канд. филол. Наук / Смирнова Марина Николаевна. М, 2003. — 165 с.
  120. , P.JI. Когнитивная психология / Р. Л. Солсо. М., 1996. Электронный ресурс. URL: http://deDositfiles.com/ru/files/h6m45cpdO (дата обращения 24.04.2006).
  121. , А.Г. Когнитивная лингвистика: становление парадигмы / А. Г. Сонин. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 222 с.
  122. , Ю.А. Культурология и психолингвистика: цели и методы / Ю. А. Сорокин // Вопросы психолингвистики. 2006. — № 3. -С. 8−11.
  123. , Ю.А. Этническая конфликтология (Теоретические и экспериментальные фрагменты) / Ю. А. Сорокин. Самара: Русский лицей, 1994. — 94 с.
  124. , Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. -432 с.
  125. , Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности /Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века: сб. статей. М.: РГГУ, 1995. — С. 35−73.
  126. , И.П. Языковое общение и лингвистика / И. П. Сусов // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. — Калинин, 1985.-С. 3−12.
  127. , И.П. История языкознания / И. П. Сусов. М.: ACT: Восток-Запад, 2006. — 295 с.
  128. , И.П. Введение в языкознание: учеб. для студентовлингвистических и филологических специальностей / И. П. Сусов. — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. 379 с.
  129. , С. А. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций / С. А. Сухих, В. В. Зеленская. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та, 1997. — 64 с.
  130. , С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: дис.. д-ра филолог, наук / Сухих Станислав Алексеевич. — Краснодар, 1998. — 257 с.
  131. , Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики / Е. Ф. Тарасов. -М., 1987.- 168 с.
  132. Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики / сборник статей. М.: Эдиториалл УРСС, 2001. — 192 с.
  133. Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2008. — 344 с. л
  134. , Н.И. Размышления о единицах общения / Н. И. Формановская // Русский язык за рубежом. 2000. — № 1. -С.56−63.
  135. , JI. Введение в теорию когнитивного диссонанса / JI. Фестингер // Современная зарубежная социальная психология. -М.: Издательство МГУ, 1984. С. 97−110.
  136. , JI. Теория когнитивного диссонанса: пер. с англ. / JI. Фестингер. СПб.: Речь, 2000. — 320 с.
  137. , P.M. Концепт, категория, прототип / P.M. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М., 1992а. — С. 28−43.
  138. , P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / P.M. Фрумкина // Научно-техническаяинформация. Серия 2: Информационные процессы и схемы. — М., 19 926.-№ 3.-С. 1−7.
  139. , P.M. Есть ли у- современной лингвистики своя эпистемология? / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю. С. Степанова. М., ИЯЗ РАН-РГГУ, 1995. — С. 74−117.
  140. , P.M. Психолингвистика: учеб. пособие для. студ., высш. учеб. заведений / P.M. Фрумкина.- — М.: Академия, 2003. — 320 с.
  141. , Ю. Демократия. Разум. Нравственность. Московские лекции и интервью / Ю. Хабермас. — М, 1995- — С.7−32.
  142. Харченко, В: К. Функцииметафоры / BiK. Харченко. — М.: Либроком- 2009. 88 с.
  143. , Л.В.- Межкультурное взаимодействие с позиций" когнитивно-дискурсивного подхода" / Л. В. Цурикова // Вопросы когнитивной лингвистики- Тамбов: Изд-во- Тамб. гос. ун-та им. Г. Р. Державина, 2006. — № 4'. — С. 5−15.
  144. ,. И.В. Ценность, и оценка, в категориальной структуре-современного английского языка: автореф. дис.. д-ра филол- наук / Чекулай Игорь Владимирович. Белгород, 2006. — 43'с.
  145. Чекулай- И.В. Функционально-деятельностный подход как методологическая база описания лингвоаксиологических явлений / И. В. Чекулай, О. Н. Прохорова // Вопросы филологии- 2008. — № 3. -С.21−30.N
  146. , В.Е. Интертекст-и> интердискурс как реализация текстовой.открытости / В. Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — № 1. — С. 106−111.
  147. , Р. Интегральная понимающая система / Р: Шенк, М. Лебовиц, Л. Бирнбаум // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. — Вып. XII. — С. 401−449.
  148. , Л.В. Избранные работы по русскому языку /
  149. JLB. Щерба- -M.: Учпедгиз, 1957.-188 с.
  150. Якобсон, Р. О- Речевая коммуникация: язык в отношении к другим системам коммуникации / P.O. Якобсон // Избранные работы: сб. науч. тр. М., 1985. — С. 306−330.
  151. , P.O. Язык и бессознательное / P.O. Якобсон- пер., с англ., фр., К. Голубович, Д. Епифанова, Д. Кротовой, К. Чухрукидзе, В. Шеворошкина. М.: Гнозис, 1996. — 248 с.
  152. Auwcra, J. van der. On the Meaning of Basic Speech Acts / J. van der Auwera// Journal of Pragmatics. 1980. -№ 4. -P. 253−264.
  153. Bach, K. Linguistic Communication* and Speech Acts / K. Bach, M-R.Harnish. Cambridge, MA: MIT Press, 1979.-217 p.
  154. Fraser, B. Hedged Performatives / B. Fraser // Syntax and Semantics.-New York, 1975. Vol. 3: Speech Acts. — P: 187−210.
  155. Green, G.M. Pragmatics and Natural' Language Understanding / G.M. Green: Hillsdale, New- Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1989-- 180 p.
  156. Grice, H.P. Logic and conversation / H.P. Grice // Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts. New York, 1975.-P. 41−58.
  157. Grice, H.P. Further notes on logic and conversation / H.P. Grice // Syntax and Semantics. Vol. 9: Pragmatics. New York, 1978. — P. 113 127.
  158. Grice, H.P. Presupposition and conversational implicature / H.P. Grice //Radical Pragmatics. New York, 1981. — P. 183−198.
  159. Heider, F. Attitudes and Cognitive Organizations / F. Heider // Journal5 of Psychology. 1946. — V. 21. — P. 107−112″.
  160. Heider, F. The psychology of interpersonal relations / F. Heider.-New York: Wiley, 1958. 322 p:
  161. Leech, G.H. Semantics / G.H. Leech. New-York: Penguin-Books, 1977. — 386p.
  162. Leech, G.H. Principles of Pragmatics / G. H: Leech. London: Longman, 1983. — 250 p.
  163. MacKay, D.- Formal analysis of communication processes / D. MacKay //Nonverbal Communication. Cambridge, 1972. — P. 3−26.
  164. Schiffrin, D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Oxford- Cambridge, MA: MIT Press, 1994. — 438 p.184*. Searle, J.R. Foundations of Illocutionary Logic / J: R. Searle,. D. Vanderveken. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. -227 p.
  165. Shakespeare, W. The Tempest / W. Shakespeare. Электронный ресурс. URL: http://shakespeare.mit.edu/tempest/full.html (дата обращения 25.05.2010).
  166. Shannon, C.E. The Mathematical Theory of Communication /
  167. C.E. Shannon, W. Weaver. — Urbana: The University of Illinois Press, 1949.-117 p.
  168. Sperber, D. Relevance: Communication and Cognition /
  169. D. Sperber, D. Wilson. Maiden: Blackwell pub., 2006. — 326 p.
  170. Thomas, J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics / J. Thomas. London: Longman, 1995. — 224 p.
  171. Wierzbicka, A. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary / A. Wierzbicka. Sydney- New-York: Academic Press, 1987. — 397 p.
  172. Wilson, D. On Grice’s theory of conversation / D. Wilson, D. Sperber // Conversation and Discourse. Ed. P. Werth. London: Croom Helm, 1981.-P. 155−178.
  173. Wunderlich, D. Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich. -Suhrkamp Verlag, Frankfurt a. M., 1976. -417 s.
  174. , О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
  175. , А.Н. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике /
  176. A.Н. Баранов, Д. О. Добровольский, М. Н. Михайлов, П. Б. Паршин, И.О. Романова- под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского. М.: Помовский и партнеры, 1996. — 642 с.
  177. Большой англо-русский словарь. 2-е изд., испр. и доп. / авт-сост. Н. В. Адамчик. — Минск: Современный литератор, 1999. — 1168 с.
  178. Большой Энциклопедический Словарь. Языкознание (БЭС) / гл. ред.
  179. B.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  180. Краткий, словарь когнитивных терминов (КСКТ) / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л.Г. Лузина- подобщ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУим. М. В. Ломоносова, 1997. — 245 с.
  181. Краткий философский словарь / Под ред. А. П1 Алексеева. — М.: Проспект, 1998. 397 с.
  182. , С.И. Толковый словарь, русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова / Российская академия наук. Институт русского языка им.
  183. B.В.Виноградова. 4-е изд., дополненное. — М.: ИТИ Технологии, 2003.-944 с.
  184. C.B. Тураева. М.: Просвещение, 1974. — 509 с.
  185. Советский энциклопедический словарь (СЭС). М.: Советская энциклопедия, 1982. — 1469 с.
  186. Ю.Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997.- 824 с.
  187. Философский энциклопедический словарь (ФЭС). — М.: Наука, 1997. -346 с.
  188. Bryson, В. Dictionary of Troublesome Words (DTW) / В. Bryson. -Penguin Books, 1984. 192 p.
  189. Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics (DLP) / D. Crystal.- Oxford, 1985. 572 p. i
  190. Bahri, H. Definitional Dictionary of Linguistic Terms (DDLT) / H. Bahri.-New-Delhi: National Publishing House, 1985. 240 p.
  191. Longman Idioms Dictionary (LID). Over 6 000 idioms. Harlow: Addison Wesley Longman Limited, 1998. — 398 pi
  192. Longman Language Activator (LLA). The World’s First Production Dictionary. Edinburgh: Pearson Education Ltd., 1993. — 1587 p.-
  193. Macmillan English Dictionary (MED). Macmillan Publishers Limited, 2006.-1692 p.
  194. Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD). Oxford: University Press, 1998.-1428 p.
  195. The Free Dictionary by Farlex. Электронный ресурс. URL: http://www.thefreedictionarv.com («дата обращения 30.10.2010).
  196. The Penguin Dictionary of Curious and Interesting Words by George Stone Saussy III. Penguin Books, 1986. — 277 p.1. МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ
  197. Austen, J. Pride and: Prejudice / J. Austen Электронный, ресурс. URL: http://austen.classicauthors.net/pandp (дата обращения: 17.05.2006).
  198. Austen, J: Sense and Sensibility / J. Austen. — Middlesex: Pinguin Books, 1977.-371 p.
  199. Bradbury, R. Fahrenheit 451 / R. Bradbury // Short Stories. M.: Raduga, 1983.-382 p.
  200. Beauman, S. Dark Angel / S. Beauman. New York: Bantam Books, 1990- -999 p.
  201. Christie, A. The Mysterious Affair at Styles / A. Christie Электронный ресурс.- URE: http://www.bartfeby.com/lT'2 (дата обращения: 18.12.2005).
  202. Dreiser, Th. An American Tragedy / Th. Dreiser Электронный ресурс. URL: http://ebooks.adelaide.edu.aU/d/dreiser/theodore/american (дата обращения: 22.07.2008):
  203. Dreiser, Th. Jennie Gerhardt / Th: Dreiser. — Moscow: Progress Publishers, 1972.-345 p.
  204. Fitzgerald- F.S. The Baby Party / F-S- Fitzgerald^3jieKTpoHHbm ресурс. URL: http://fictionbook.ru/author/fitzeraldscot/thebabyparty (дата обращения: 03.03.2007).
  205. Fowles, J. The Collector/ J. Fowles3neKTpoHHbmpecypc. URL: http://fictionbook.ru/author/fowles i ohn/the collector (дата обращения: 03.03.2007).
  206. Fowles, J: The French Lieutenant’sWoman / J. Fowles Электронный ресурс. 1 URL: http://fictionbook.ru/author/fowles iohn/the french- lieutenant s woman (дата обращения: 02.05.2009).
  207. Fowles, J. The Magus /J. Fowles. Moscow: Progress: Publishers, 1995. — 217 p.
  208. Hailey, A. Airport / A. Hailey. Doubleday & Company, 1968. — 228 p.
  209. Hailey, A. The Final Diagnosis / A. Hailey. — Doubleday& Company, 1969. -352 p.
  210. Jerome, K.J. Three Men in a Boat / K.J. Jerome. — M.: Менеджер, 1999. — 286 p.'
  211. Koontz, D.R. Cold Fire / D.R. Koontz. New York: Berkley Books, 1991. -421 p.
  212. Lawrence, D.H. Lady Chatterley’s Lover / D.H.Lawrence. Penguin Popular Classics, 1997. — 314 p.
  213. Lawrence, D.H. Sons and Lovers / D.H. Lawrence. Wordsworth, 1992. -400 p.
  214. Levin, I.A. Kiss before Dying / I.A. Levin. — M.: Айрис-пресс, 2002. — 323 p.
  215. Maugham, W.S. Theatre / W.S. Maugham. Moscow: Manuscript, 1995. -200 p.
  216. Maugham, W.S. The Moon and Sixpence/ W.S. Maugham. Moscow: Progress Publishers, 1972. — 223 p.
  217. Maugham, W.S. The Painted’Veil / W.S. Maugham. M.: Менеджер, 2002. -272 p.
  218. Parsons, T. The Family Way / T. Parsons. Harper Collins Publishers, 2005. -376 p.
  219. Salinger, J.D. The Catcher in the Rye / J.D. Salinger. M.: Прогресс, 1968. -246 с.
  220. Sheldon, S. If Tomorrow Comes / S. Sheldon. Harper Collins Publishers, 1994.-501 p.
  221. Sheldon, S. Morning, Noon and Night / S. Sheldon. Harper Collins Publishers, 1995.-367 p.
  222. Steinbeck, J. The Winter of Our Discontent / J. Steinbeck. Penguin Books, 2001.-288 p.
  223. Vine, B. The Chimney Sweeper’s Boy / B. Vine. Penguin Books, 1986. -300 p.
Заполнить форму текущей работой