Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Концепт как диахронический феномен: на материале исследования концепта «смелость» во французском и русском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Подводя итог исследованию групп признаков концепта, можно суммарно представить изменения их частотности от одного периода существования языка к другому. Собранный материал выявил разносторонность и многогранность номенклатуры признаков концепта «смелость» в русском языке XI—XVII вв., что повлекло некоторую модификацию его признаков и репрезентантов. Так, учитывая относительно невысокую… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ЭВОЛЮЦИИ КОНЦЕПТА
    • 1. Л. Предпосылки формирования когнитивного подхода к пониманию значения слова
      • 1. 2. Оформление когнитивной парадигмы в лингвистике XX в
      • 1. 3. Концепт и его структура
      • 1. 4. Концептуализация и категоризация знаний
      • 1. 5. Методы и приемы исследования
      • 1. 6. Основания модификации концепта
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
  • ГЛАВА II. ЭВОЛЮЦИЯ КОНЦЕПТА «СМЕЛОСТЬ» ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 2. 1. Концепт «смелость» в языке старофранцузского периода
      • 2. 1. 1. Социальные признаки концепта «смелость» в языке старо французского периода
      • 2. 1. 2. Зооморфные признаки концепта «смелость» в языке старо французского периода
      • 2. 1. 3. Признак «военные действия» концепта «смелость» в языке старофранцузского периода
      • 2. 1. 4. Антропоморфные признаки концепта «смелость» в языке старофранцузского периода
      • 2. 1. 5. Признак «смелость как внутреннее качество» в языке старофранцузского периода
      • 2. 1. 6. Схематичное представление структуры концепта «смелость» в языке старофранцузского периода
    • 2. 2. Концепт «смелость» в языке среднефранцузского периода
      • 2. 2. 1. Не сохранившиеся в языке признаки и выражения концепта
      • 2. 2. 2. Изменения в области концептуализации репрезентантов концепта
      • 2. 2. 3. Социальные признаки концепта «смелость» в языке среднефранцузского периода
      • 2. 2. 4. Зооморфные признаки концепта «смелость» в языке среднефранцузского периода
      • 2. 2. 5. Признак «военные действия» концепта «смелость» в языке среднефранцузского периода
      • 2. 2. 6. Антропоморфные признаки концепта «смелость» в языке среднефранцузского периода
      • 2. 2. 7. Признак «смелость как внутреннее качество» концепта «смелость» в языке среднефранцузского периода
      • 2. 2. 8. Схематичное представление структуры концепта «смелость» в языке среднефранцузского периода
    • 2. 3. Концепт «смелость» в современном французском языке
      • 2. 3. 1. Изменения в структуре признаков и репрезентантов концепта «смелость»
      • 2. 3. 2. Социальные признаки концепта «смелость» в современном французском языке
      • 2. 3. 3. Зооморфные признаки концепта «смелость» в современном французском языке
      • 2. 3. 4. Признак «военные действия» концепта «смелость» в современном французском языке
      • 2. 3. 5. Антропоморфные признаки концепта «смелость» в современном французском языке
      • 2. 3. 6. Признак «смелость как внутреннее качество» в современном французском языке
      • 2. 3. 7. Схематичное представление структуры концепта «смелость» в современном французском языке
    • 2. 4. Схематичное представление изменений репрезентантов концепта смелость" во французском языке
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
  • ГЛАВА III. ЭВОЛЮЦИЯ КОНЦЕПТА «СМЕЛОСТЬ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
    • 3. 1. Концепт «смелость» в русском языке
      • 3. 1. 1. Антропоморфные признаки концепта «смелость» в русском языке XI—XVII вв.
      • 3. 1. 2. Зооморфные признаки концепта «смелость» в русском языке XI—XVII вв.
      • 3. 1. 3. Признак «смелость как внутреннее качество» в русском языке XI—XVII вв.
      • 3. 1. 4. Схематичное представление структуры концепта «смелость» в русском языке XI—XVII вв.
    • 3. 2. Антропоморфные признаки концепта «смелость» в русском языке XVII—XX вв.
      • 3. 2. 1. Признак «военные действия» концепта «смелость» в русском языке XVII—XX вв.
      • 3. 2. 2. Признак «смелость как внутреннее качество» в русском языке XVII—XX вв.
      • 3. 2. 3. Схематичное представление структуры концепта «смелость» в русском языке XVII—XX вв.
    • 3. 3. Схематичное представление изменений репрезентантов концепта «смелость» в русском языке
    • 3. 4. Прототип концепта «смелость» во французском и русском языках
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

Концепт как диахронический феномен: на материале исследования концепта «смелость» во французском и русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Предлагаемое диссертационное исследование посвящено описанию эволюции концепта «смелость» на материале французского и русского языков. Рассмотрение эволюции концепта как теоретическая задача находится в спектре таких актуальных для языкознания вопросов, как соотношение восприятия и его языкового представления, формы и содержания языковой единицы, направления изменений в языке. Исследование концепта в диахроническом аспекте стоит на пересечении данных теоретических проблем языкознания и вносит свой вклад в их понимание. Языковые изменения рассматриваются в работе с позиций когнитивного подхода, который получил освещение в различных аспектах: в связи с разработкой терминологии парадигмы (А. П. Бабушкин, С. В. Биякова, Н. Н. Болдырев, Е. С. Кубрякова), в аспекте характеристики парадигмы в целом (Е. С. КубряковаИ. А. Стернин, А. В. Кравченко и др.), в рамках рассмотрения процессов концептуализации и категоризации и их отражения в языке (А. Вежбицкая, Г. М. Костюшкина, М. Rakova), при изучении метафоризации в когнитивном аспекте (Дж. Лакофф, М. Rakova), а также в других аспектах, затрагивающих методологические проблемы когнитивной парадигмы (Н. Ф. Алефиренко, Е. С. Кубрякова, Ю. С. Степанов и др.).

При этом диахронический аспект существования концепта остается недостаточно разработанной областью, чем объясняется актуальность данного исследования. Предлагаемая работа посвящена пока еще' малоизученной проблеме — формирования и развития концепта, в частности, концепта «смелость» во французском и русском языках. В качестве объекта исследования выступают лексические единицы, репрезентирующие концепт «смелость» во французском и русском языках. Предметом исследования является диахронический аспект существования концепта. Выбор объекта исследования обуславливается необходимостью подтвердить наличие изменений концепта материалом разноструктурных языков, относящихся к одной культуре, что позволит выявить общие и частные особенности эволюции концепта.

Цель исследования состоит в выявлении и описании процесса формирования и развития концепта. Анализ языковых данных проводится с позиций когнитивной лингвистики на примере концепта «смелость» во французском и русском языках, особое внимание уделяется исследованию причин модификации концепта, а также изменениям в номенклатуре его признаков и репрезентантов. Поставленная цель определила следующие задачи исследования:

1) обосновать, в рамках когнитивной парадигмы, возможность изучения концепта в диахроническом аспекте;

2) определить хронологию исследования структуры признаков и репрезентантов концепта «смелость» во французском и русском языках;

3) выявить структуру признаков концепта «смелость» во французском и русском языках, его прототип, номенклатуру лексических единиц, отражающих эту структуру на каждом временном этапе существования концепта;

4) установить факторы, влияющие на формирование концепта и его модификацию во времени.

Теоретической и методологической базой исследования послужили положения о непрерывном развитии языка и его антропологическом характере, высказанные В. фон Гумбольдтом [Гумбольдт 1985], признание динамического характера соотношения восприятия и его языкового представления в процессе категоризации знаний, разрабатываемые в трудах отечественных и зарубежных исследователей [Бабина 2003; Костюшкина 2006; Geeraerts 1997], прототипический подход к выделению категорий, описываемый в работах [Berlin 1969; Rosch 1975], основные положения методологии концептуального анализа разрабатываемые в исследованиях [Алефиренко 2005; Костюшкина и др. 2006; Кубрякова 1997; Степанов 1998, 2001], элементы методологии компонентного анализа в работе [Кузнецов 1986].

В процессе исследования применялись следующие методы и приемы: описательный метод при анализе фактического материала, сопоставительный метод при анализе структуры концепта в различные периоды существования языка, диахронный метод при структуризации материала, методика концептуального анализа, понимаемая как совокупность приемов, включающих в себя дефиниционную методику, элементы методики компонентного анализа при выделении концептуальных признаков, генетический метод при определении этимологии слов-репрезентантов, методика количественного анализа при получении статистических данных.

Материалом исследования послужили полученные в результате сплошной выборки из текстов, в основном, художественной литературы лексические единицы с фрагментами контекста их употребления, являющиеся репрезентантами признаков концепта «смелость». Общий объем проанализированных примеров во французском языке составляет 3310 высказываний, в русском языке — 2183. В языке старофранцузского периода было выделено 58 концептуальных признаков и '- 22 слова-репрезентанта, в языке среднефранцузского периода 27 признаков и 13 слов-репрезентантов, в современном французском языке было выделено 33 признака и 18 слов-репрезентантов. В русском языке XI—XVII вв. было зафиксировано 13 признаков и 12 слов-репрезентантов, в языке периода XVII—XX вв. -23 признака и 13 репрезентантов. w.

Научная новизна предлагаемого исследования заключается в диахроническом подходе к исследованию структуры концепта. В работе предлагается исследование единиц языка как репрезентантов концепта, описываются причины модификации в структуре признаков концепта, отражение этой модификации в языке.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Концепт способен изменяться во времени. Структурная организация концепта в виде поля со стабильным ядром и гибкой периферией обеспечивает ему вероятность эволюции, которая состоит в модификации состава признаков и их репрезентантов.

2. Эволюция концепта имеет неравномерный характер, который проявляется в различной динамике изменений в сфере концептуальных признаков и их репрезентантов на разных отрезках временной оси.

3. На формирование и изменение структуры концепта влияют близкие экстраи интралингвистические факторы в разных языках.

4. Концепт «смелость» во французском и русском языках обладает одним прототипом и аналогичным набором признаков, распределенным по разным категориям.

Теоретическая значимость работы определяется вкладом в теорию и методику концептологического анализа. В исследовании находит подтверждение положение о концепте как полевом образовании, разработана методика диахронного исследования структуры концепта в разные периоды его существования в языке. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы об аналогичных факторах концептуальных изменений в разных языках при различной категоризации знаний их носителями.

Практическая значимость результатов исследования заключается в возможности их использования в курсах истории лингвистических учений, истории языка, общего и частного языкознания, лексикологии, они могут также служить дополнительным материалом при толковании словарных дефиниций.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были отражены в форме докладов на заседании кафедры французской филологии КемГУ (Кемеровский Государственный Университет, 2005 г.), на аспирантском семинаре кафедры французской филологии (Кемеровский Государственный Университет 2006 г.), на IX Региональном научном семинаре по проблемам систематики языка и речевой деятельности (Иркутский Государственный лингвистический университет, 2006 г.), на IX Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения иностранным языкам в ВУЗе и школе» (Пензенский Государственный педагогический университет, 2007 г.), на I Всероссийской конференции по проблемам концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности (Иркутский Государственный лингвистический университет, 2007 г.). Основные результаты исследования представлены в 6 публикациях.

Структура работы. Основной текст диссертационного исследования состоит из введения, трех глав, заключения.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

В данной главе была проанализирована эволюция концепта «смелость» в русском языке, как с точки зрения изменений, происходивших в структуре концепта, так и с позиций выражения этих изменений в языке.

Обращает на себя внимание отсутствие отражения социальной сферы в структуре концепта на обоих этапах развития русского языка — собранный материал не выявил ни одного репрезентанта, позволяющего выделить данную группу. Необходимо отметить, что отсутствие группы признаков «военные действия» в русском языке XI—XVII вв. связано с тем, что все остальные выделенные группы, так или иначе, содержат в себе этот признакиначе говоря, в русском языке данного периода качество смелости и военные действия были тесно взаимосвязаны. Рассматривая количественные показатели эволюции данного концепта в русском языке, заметно, прежде всего, увеличение численности признаков в группе «смелость как внутреннее качество». Из этого мы делаем вывод о большей степени представленности этой группы в сознании и высокой степени интериоризации качества, которое проявляется чаще в качествах характера, чем в деятельности, направленной на внешние по отношению к человеку объекты. Группа зооморфных признаков, относительно слабо представленная в русском языке XI—XVII вв., не может быть выделена в языке XVII—XX вв., что свидетельствует о высокой степени абстрактности концепта «смелость» в данный период. Как отмечает А. Г. Спиркин, «в словах широкого значения находит, в известной степени, отражение основная линия развития работы мышления, которая шла от первичного суммарного восприятия целостности к расчленённому общему» [Спиркин 1960: 173].

Подводя итог исследованию групп признаков концепта, можно суммарно представить изменения их частотности от одного периода существования языка к другому. Собранный материал выявил разносторонность и многогранность номенклатуры признаков концепта «смелость» в русском языке XI—XVII вв., что повлекло некоторую модификацию его признаков и репрезентантов. Так, учитывая относительно невысокую частотность (8) репрезентанта крепкий, а также его близость к другому концепту, в русском языке XVII—XX вв. этот репрезентант не будет относиться к концепту «смелость». Репрезентант крепкий и его варианты, выражавшие признак «локализация качества в мышцах», сменился репрезентантом дородный при сохранении того же признака. Таким образом, перед нами предстает случай сохранения концептуального признака с изменением его выражения в языке, хотя сегодня слово «дородный» в значении «смелый» помечено как устаревшее. Слово-репрезентант храборъствующий, имеющее низкую частотность (4 случая употребления), также устарело и вышло из употребления. Стремление к языковой экономии, как правило, приводит к ассимиляции либо изменению качества и статуса языковых единиц. Этой закономерностью функционирования языка, учитывая семантическую близость слов-репрезентантов удалой и резвый, объясняется выход одного из них к следующему периоду из состава концептуальных признаков. То же можно констатировать и в отношении слов-репрезентантов лютый и буйный. В словарях современного русского языка у них не отмечается значение «смелый», в то время как в период XI—XVII вв. эти репрезентанты ассоциировались носителями языка с концептом «смелость».

Итак, в русском языке XI—XVII вв. нами было зафиксировано 12 слов-репрезентантов концепта «смелость»: братитъся, буи, дерзкий (дързь), крепкий, лютый, мужественный, резвый, смелый, стать, удалой, храборъствующий, храбрый. К периоду XVII—XX вв. на уровне языкового выражения концепта произошли следующие изменения: 1) прекратили свое существование репрезентанты братитъся и храборъствующий- 2) сменили область концептуализации репрезентанты: буи, крепкий, лютый, резвый, стать, удалой- 3) пополнили список репрезентантов: безбоязненный, бесстрашный, бойкий, доблесть, дородный, эюестокий, неустрашимый, отважный, решительный- 4) сохранились в составе выражений концепта: дерзкий, мужественный, смелый, храбрый. Номенклатура слов-репрезентантов концепта в русском языке стала выглядеть следующим образом: безбоязненный, бесстрашный, бойкий, дерзкий, доблесть, дородный, эюестокий, мужественный, неустрашимый, отваэ/сный, решительный, смелый, храбрый.

Если сравнивать структуру концепта на современном этапе развития языка со структурой, существовавшей в русском языке XI-XVIIb., можно заметить значительные изменения, связанные с выходом к современному периоду группы зооморфных признаков из структуры концепта и появлением группы признаков «военные действия». Первое изменение, как показывает собранный материал и номенклатура признаков, связано с тем, что к современному периоду увеличилась частотность признаков, концептуализирующих «смелость» через абстрактные сущности, следовательно, необходимость в концептуализации через аналогию с поведением животных, отпала. Второе, не менее заметное изменение, заключается в возможности выделить в отдельную группу признаки, объединенные общим названием «военные действия», такая возможность связывается с экстралингвистическими факторами.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Взгляд на эволюцию концепта на материале родственных языков позволяет нам говорить о его свойствах в языке в целом. В данной работе было проведено исследование эволюции концепта «смелость» во французском и русском языках. Результаты исследования позволяют обобщить полученные данные и сделать ряд выводов.

Рассмотрение объекта с точки зрения эволюции предполагает сегментацию его проявлений на временной оси. Изучение языкового представления концепта в диахроническом аспекте возможно путем рассмотрения его структуры на каждом синхронном этапе его существования с последующим сравнением качественных и количественных характеристик концепта каждого периода. При этом качественной характеристикой концепта становится состав его признаков и их репрезентантов, количественной — частотность, которая является показателем уровня концептуализации действительности в сознании.

Эволюция концепта имеет неравномерный характер. Проведенное исследование позволяет говорить о том, что этот процесс не был направлен исключительно в сторону качественного развития и увеличения численности структурных элементов концепта, наблюдается движение и в обратном направлениитакой характер модификации говорит о тесной взаимосвязи языкового выражения концепта и восприятия действительности.

Движущей силой эволюции концепта являются как языковые, так и неязыковые факторы. Языковые факторы, влияющие на изменения концепта, могут иметь различную природу'. Сюда можно отнести изменения грамматического строя, случаи омонимии, специфические для конкретного языка процессы, как, например, релатинизация французской лексики, языковые контакты, приводящие к появлению заимствований. Говоря о неязыковых факторах, можно выделить следующие типы изменений, основанные на характере отношений между действительностью и ее восприятием: а) окружающая человека реальность изменяется, что вызывает модификацию структуры признаков концепта и, возможно, номенклатуры его репрезентантовб) модификация структуры концепта не происходит, если значимые для человека изменения действительности отсутствуютв) под влиянием языковых факторов изменяется репрезентант концепта, что в некоторых случаях влечет за собой модификацию структуры его признаков: в этом случае можно говорить о модификации концепта без изменения области концептуализации. Отметим, что описанные типы изменений редко встречаются в чистом виде, а одномоментные модификации зависят в большей степени от внеязыковых факторов. Таким образом, изменение структуры концепта — длительный процесс, который на уровне концептуальных признаков проявляется в изменении их частотности, на уровне слов-репрезентантов — в тенденциях к архаизации, историзации или появлению новых слов.

Процесс эволюции концепта сопровождается его качественными и количественными изменениями, которые выражаются в, изменении номенклатуры репрезентантов и структуры признаков. Как показывает исследованный материал, к современному периоду в обоих языках отмечается увеличение числа признаков и их репрезентантов, что позволяёт сделать вывод об абсолютном прогрессе в развитии языка. В ходе эволюции концепта обнаруживается тенденция к увеличению в его структуре числа признаков, относящихся к абстрактным понятиям, и уменьшение числа признаков, в основе которых лежат осязаемые сущности, что, определяется вектором развития человеческого мышления, направленным на усложнение создаваемой им картины мира.

Структура концепта «смелость» в русском и французском языках характеризуется одинаковыми прототипами. На его роль, по нашему мнению, наиболее подходит представление о «сердце / ссеиг», по ряду взаимосвязанных причин культурологического, психологического и лингвистического характера. В культурологическом плане, «сердце» как прототип представляет в наивной картине мира человека своеобразное вместилище разного рода эмоций (по результатам исследований [Пименова 2004, Цримова 2001]) — с формально-лингвистической точки зрения, как это обоснованно указывается в работе А. Вежбицкой [Вежбицкая 1997], слово, репрезентирующее прототип, относится к основному словарному фонду, обладает общим корнем во всех языках в рамках данной языковой семьи, может быть переведено без потерь смыслас психологической точки зрения, такой прототип обусловлен антропоморфной направленностью перцептивного аппарата и эксперенциальным характером познания действительности.

Проведенный анализ изменений структуры концепта «смелость» позволяет утверждать их общий, по крайней мере, для двух языков, характерпути модификации концепта близки друг другу: основным по результатам исследования становится влияние внешних факторов на репрезентацию концепта «смелость», немаловажным, в числе прочих, является отход от репрезентации «смелости» посредством переосмысления качества в терминах конкретных чувственно-наглядных образов в сторону более абстрактных, что говорит об усложнении представлений человека об окружающем мире и также является показателем прогресса в развитии языка.

Аналогичные пути концептуализации действительности проявляются в примерно однородном составе признаков концепта, различия в категоризации знаний выразились в неодинаковом распределении признаков по категориям в русском и французском языках. Эти факты свидетельствуют о наличии общего речемыслительного механизма отражения действительности в языке и различиях в ее оценке у носителей разных языков.

Эволюция концепта позволяет видеть языковые изменения, характеризующие деятельность человеческого сознания. В сознании говорящего происходят процессы, отражающие, с одной стороны, усложнение самих объектов и явлений окружающей действительности, с другой — сложность их преломления и языкового представления. В этой связи необходимо отметить, что результатом усложнения окружающей действительности, тенденции языка к развитию абстрактных значений, вероятно, станет пополнение номенклатуры признаков и — репрезентантов концепта.

Перспектива исследования видится в возможности увеличения числа исследуемых языков как в контрастивном аспекте, так и в рамках одной языковой семьи. Автор проведенного исследования, не претендуя на полное и исчерпывающее решение вопроса о формировании и развитии концепта, надеется на то, что данное исследование будет в какой-то мере способствовать дальнейшему изучению вопросов, связанных с проблемой языкового представления знаний об окружающей действительности.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н. Ф. Спорные проблемы семантики Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. — 326 с.
  2. , В. М. История лингвистических учений Текст. / В. М. Алпатов. -М.: Языки русской культуры, 1999. 368 с.
  3. , В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций Текст. / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Избранные труды. — М.: Языки русской культуры, 1995. — Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. С. 453−464.
  4. , Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Избранные труды — М.: Языки русской культуры, 1995. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — С. 348−386.
  5. Аскольдов-Алексеев, С. А. Концепт и слово Текст. / С.- А. Аскольдов-Алексеев // Русская речь. 1928. — № 2. — С. 34−56.
  6. , Л. В. Вторичная репрезентация концептов в языке Текст.: дисс.. д-ра филол. наук: 10.02.04, 10.02.19 / Л. В. Бабина. Тамбов, 2003. — 341 с.
  7. , А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996.- 103 с.
  8. , Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. -М.: УРСС, 2001. 416 с.
  9. , М. М. К методологии гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. — 424 с.
  10. , Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах Текст.: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.19. / Е. Г. Беляевская. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. — 401 с.
  11. , П. М. Категории средневековой культуры Текст. / П. М. Бицилли. СПб.: Мирфил, 1995. — I-XXVIII, — 244 с.
  12. , С. В. Интерпретация значения слова Текст. / С. В. Биякова, О. А. Хопияйнен. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2002. — 125 с.
  13. , Н. Ю. Универсальные грамматики Текст. / Н. Ю. Бокадорова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия. 1998.— С. 536−537.
  14. , Н. Н. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии) Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000.-312 с.
  15. , Н. Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий Текст. / Н. Н. Болдырев // С любовью к языку: сб. науч. тр. поев. Е. С. Кубряковой. — М., Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т., 2002.-С. 103−115.
  16. , Г. А. Лингвистическое моделирование действительности и его роль в познании Текст. / Г. А. Брутян // Вопросы философии. — 1972. -№ 10.-С. 20−43.
  17. , Т. В. Языковая концептуализация мира Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Языки рус. культуры, 1997. — 250 с.
  18. , Е. С. Концептологическая модель признака старшинства Текст. / Е. С. Бунеева // Языковая личность. Культурные концепты: сб. науч. тр. ВГПУ, ПМПУ. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — 260 с.
  19. , А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997, — 411 с.
  20. , А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. — I-XII, — 780 с.
  21. , Б. М. Современная когнитивная психология Текст. / Б. М. Величковский. М.: Наука, 1982. — 336 с.
  22. , В. В. Стилистические методы определения авторства и воспроизведения авторского текста в советском пушкиноведении Текст. /
  23. , JI. Философские исследования: в 2 т. Текст. / JI. Витгенштейн. М.: 1994. — Т. 1.
  24. , Е. К. Понятие Текст. / Е. К. Войшвилло. М.: Изд-во МГУ, 1967.-286 с.
  25. Волкова, 3. Н. Эпос Франции Текст. / 3. Н. Волкова. М.: Наука, 1984. -318 с.
  26. , В. Н. Философия и социология гуманитарных наук Текст. / В. Н. Волошинов. СПб.: Аста-пресс, 1995.-388 с.
  27. , С. Г. Концепт «оскорбление» и его этимологическая память Текст. / С. Г. Воркачёв, Г. В. Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Сер. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — Вып. 2. — С. — 90−102.
  28. , JI. С. Психология грамматики Текст. / JI. С. Выготский. М.:1968.-276 с.
  29. , JI. С. Мышление и речь Текст. / JI. С. Выготский // Собр. соч. в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии. — М.: Педагогика, 1982. — 361 с.
  30. , JI. С. Психология искусства Текст. / Л. С. Выготский. М.: Лабиринт, 1997. — 416 с.
  31. , П. П. От онтологизма к психологизму: понятие времени и длительности в XVII—XVIII вв. Текст. / П. П. Гайденко // Вопросы философии. 2001. — № 7. — С. 77−99.
  32. Гак, В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и «текста Текст. / В. Г. Гак // Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.-С. 644−659.
  33. , О. И. Логика метафорических преобразований Текст. / О. И. Глазунова. СПб.: 2000. — 190 с.
  34. , В. Характер языка и характер народа Текст. / В. фон Гумбольдт //Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985. — 451 с.
  35. , А. Я. Категории средневековой культуры Текст. / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. — 350 с. •
  36. , В. А. Проблема субъективности в лингвистике Текст. /
  37. , Н. Н. Физиология высшей нервной деятельности Текст. / Н. Н. Данилова, A. JI. Крылова. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. — 479 с.
  38. , В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 17-33.
  39. , В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX в. Текст. / В. 3. Демьянков, ред. Ю. С. Степанов. — М.: Росгуманитарный университет, 1995. С. 239-320.
  40. , В. С. Историко-биографический словарь «Повести временных лет» Текст. / В. С. Елагин, В. В. Назанский. Новосибирск: НГПУ, 2002. -91 с.
  41. , В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции Текст. / В. К. Журавлев. М.: Наука, 1982. — 328 с.
  42. , В. В. Предложения с предикатами чувства в современном французском языке Текст.: дисс.. канд. филол. наук: 10.02.05 / В. В. Задворнов. М.: МГПИ, 1984. — 200 с.
  43. , А. А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию Текст. // Языковое сознание и образ мира. -М.: Институт языкознания РАН, 2000. — С. 39−54.
  44. , В. А. Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX вв.. Текст. / В. А. Звегинцев. М.: 1956. — 273 с.
  45. , Ю. В. Логика Текст. / Ю. В. Ивлев. М.: Логос, 1997. — 272 с.
  46. , Т. Г. Типология старофранцузского текста Текст. / Т. Г. Игнатьева. Красноярск: Изд-во КГУ, 2001. — 201 с.
  47. , Н. А. Курс истории французского языка Текст. / Н. А. Катагощина, Н. М. Васильева. М.: Диана, 1997. — 420 с.
  48. , С. Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. — 177 с.
  49. , И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  50. , В. В. Древняя Русь: наследие в слове Текст. / В. В. Колесов. -СПб.: Изд-во Филфака СПбГУ, 2000. 326 с.
  51. , И. Ю. О глагольной репрезентации концепта «зрительное восприятие» в английском и русском языках Текст. / И. Ю. Колесов // Вестник НГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — Новосибирск: изд-во НГУ, 2003. Т. 1. — Вып. 1. С. — 46−57.
  52. , Р. Дж. Идея истории Текст. / Р. Дж. Коллингвуд. М.: Наука, 1980.-316 с.
  53. , Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. — М.: Наука, 1975. 230 с.
  54. , Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст./ Г. В. Колшанский. М.: УРСС КомКнига, 2006. — 128 с.
  55. , Н. Г. Слово, денотация и картина мира Текст. / Н. Г. Комлев // Вопросы философии. 1981. — № 11. — С. 25−37.
  56. , Э. Синхрония, диахрония и история (проблема языкового изменения) Текст. / Э. Косериу. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 204 с.
  57. , Г. М. Категоризация опыта в языковых системах / Г. М. Костюшкина Текст. // Язык в синхронии и диахронии: Тезисы докладов Всероссийской научно-практической конференции. — Петрозаводск: КГПУ, 2001. С. 39−40.
  58. , Г. М. Язык, мышление, реальность Текст. / Г. М. Костюшкина, И. Н. Кукушкина: Материалы научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности. Иркутск: ИГЛУ, 2002.-С. 85−95.
  59. , Г. М. Концептуальный механизм высказывания (на материале французского языка) Текст. / Г. М. Костюшкина, М. И. Запасова, Н. П. Кирлиг, И. Н. Кукушкина, Е. А. Потапова,
  60. Н. П. Степанова // Вестник ИГЛУ, Серия Монографии. 2003. — Вып. 1. -396 с.
  61. , Г. М. Концептуализация и категоризация в языке Текст. / Г. М. Костюшкина, Л. Т. Озонова, А. А. Попова, М. А. Федотова, С. А. Фетисова, А. И. Фофин, Д. В. Эрдынеева. — Иркутск, изд-во Иркутского гос. лингв, ун-та, 2006. 580 с.
  62. , А. В. Проблема языкового значения как проблема представления знаний Текст. / А. В. Кравченко // Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Иркутск: ИГЛУ, 1997. —218 с.
  63. , А. В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та, 2004. — 206 с.
  64. , Н. А. Этимологический анализ как метод исследования эмоциональных концептов Текст. / Н. А. Красавский // Некоторые вопросы общего и частного языкознания: сб. науч. тр. ПГЛУ. Пятигорск, изд-во ПГЛУ, 2001. — С. 58−72.
  65. , В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст. / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2002. — 284 с.
  66. , Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994. — № 4. — С. 34−48.
  67. Е. С. Концепт Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов. -М.: МГУ, 1996.-С. 90−93.
  68. Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. — 327 с.
  69. , Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) Текст. / Е. С. Кубрякова // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 1999. — Т. 58. — № 5−6. — С. 3−12.
  70. , Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 2004. — Т. 63. — № 3. — С. 3−13.
  71. , А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу Текст. / А. М. Кузнецов. М.: Наука, 1986. — 125 с.
  72. , Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. V Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: УРСС, 2004. — 256 с.
  73. , К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала Текст. / К. А. Левковская. — М.: УРСС, 2005.-296 с.
  74. , Г. В. Сочинения в четырех томах: Текст. / Г. В. Лейбниц. — Т. 3.- М.: Мысль, 1984. 734 с.
  75. , А. Н. О путях исследования восприятия Текст. / А. Н. Леонтьев // Восприятие и деятельность. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. — 61 с.
  76. , Д. С. Избранные работы: В 3 т. — Т. 2: Великое наследие- Смех в Древней Руси- Заметки о русском Текст. / Д. С. Лихачев. Л.: Худож. лит., 1987.-493 с.
  77. , А. Ф. Философия имени Текст. / А. Ф. Лосев. М.: Изд-во Московского ун-та, 1990. — 235 с.
  78. , Е. В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект Текст. / Е. В. Лукашевич. — М.: Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 184 с.
  79. , А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.-416 с.
  80. , Л. А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике Текст. / Л. А. Манерко // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2000.- № 2. С. 39−52.
  81. , Н. А. К вопросу о территориальном приурочении текста «Слова о полку Игореве» по данным лексики Текст. / Н. А. Мещерский // Избранные статьи. СПб.: Яз. центр филол. фак. СПбГУ, 1995. — 364 с.
  82. , М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Текст. / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988. С. 281−309.
  83. , И. В. Зоометафора в свете антропоцентричности языка (на материале английской лексики) Текст. / И. В. Миронова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 2001. С. 149−151.
  84. , Л. И. Полисемия и синонимия старофранцузской абстрактной лексики (существительные социально-этической семантики) Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук / Л. И. Мохова. Л.: 1988. — 16 с.
  85. , А. И. Семантика текста и ее формализация Текст. / А. И. Новиков. М.: Наука, 1983. — 214 с.
  86. , Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  87. , Е. В. Феномен Анны Вежбицкой (вступительная статья). / Е. В. Падучева- в кн. А. Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. С. — 5−32.
  88. , В. 3. Философские проблемы языкознания (Гносеологические аспекты) Текст. / В. 3. Панфилов. М.: Наука, 1977. — 287 с.
  89. , П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века Текст. / П. Б. Паршин // Вопросы языкознания — 1996.-№ 2.-С. 19−42.
  90. , М. В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека Текст. / М. В. Пименова // Сер.: Этногерменевтика и этнориторика. Вып. 5. — Кемерово: Кузбассвузиздат- Landau: Verlag Empirische Padagogik, 1999. — 262 с.
  91. , М. В. Концепты внутреннего мира (русско-английские соответствия) Текст.: дисс.. д-ра филол. наук / М. В. Пименова. — СПб.: 2001.-497 с.
  92. , М. В. Антропоморфная парадигма признаков в структуре концепта «ум» Текст. / М. В. Пименова // Вестник ВГУ. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004. — № 2. — С. 32−35.
  93. Платон. Диалоги Текст. / Платон. М.: Мысль, 1998. — 605 с.
  94. , Б. Ф. Социальная психология и история Текст. / Б. Ф. Поршнёв. М.: Наука, 1966. — 357 с.
  95. , В. И. Язык как деятельность: Опыт интерпретации концепции В. фон Гумбольдта Текст. / В. И. Постовалова. М.: Наука, 1982.-222 с.
  96. , В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 8−69.
  97. , А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня // Слово и миф. М.: Правда, 1989.-225 с.
  98. , О. Г. Языковая ментальность. Способы представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 40 123.
  99. , О. А. Язык как миросозидание: Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства Текст. / О. А. Радченко. М.: УРСС- 2005. — 312 с.
  100. , Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики Текст. / Е. В. Рахилина // Известия АН. Сер. лит. и яз. 2000. — № 3. — Т. 59. — С. 313.
  101. , О. Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка Текст. / О. Г. Ревзина // Критика и семиотика. — Вып. 7. — Новосибирск: 2004.-С. 11−20.
  102. , М. К. Художественный язык французского эпоса. Опыт филологического синтеза Текст. / М. К. Сабанеева. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. — 146 с.
  103. , О. H. Когнитивная семантика на фоне общего развития когнитивной науки Текст. / О. Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. — 2002.-№ 6. -С. 8−24.
  104. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир. -М.: Наука, 1993. 656 с.
  105. , Б. А. Общее языкознание Текст. / Б. А. Серебренников. — М.: Наука, 1970.-399 с.
  106. , М. В. История французского языка Текст. / М. В. Сергиевский. М.: 1947. 280 с.
  107. , Г. Н. Метафора в системе языка Текст. / Н. Г. Скляревская. — СПб: Наука, 1993.- 152 с.
  108. , Т. Г. Американская школа когнитивной лингвистики Текст. / Т. Г. Скребцова. СПб.: Анатолия, 2000. — 201 с.
  109. , JI. М. История французского языка Текст. / JI. М. Скрелина, JI. А. Становая. М.: Высшая школа, 2001. — 463 с.
  110. , А. Н. Внутренняя речь и мышление Текст. / А. Н. Соколов. М.: Просвещение, 1967. — 248 с.
  111. , В. М. О лингвистических мифах Текст. / В. М. Солнцев // Знание языка и языкознание. М.: Наука, 1991.-83 с.
  112. , А. Г. Происхождение сознания Текст. / А. Г. Спиркин. М.: Политиздат, 1960.-471 с.
  113. , Ю. С. Номинация, семантика, семиология Текст. / Ю. С. Степанов // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977.-298 с.
  114. , Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства Текст. / Ю. С. Степанов. — М.: Наука, 1985.-335 с.
  115. , Ю. С. Язык и метод: К современной философии языка: Знак, понятие, ментальный мир, реальность, номинализм и реализм, новый реализм Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1998. -779 с.
  116. , Ю. С. Константы: словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. СПб.: Академический проект, 2001. — 1009 с.
  117. , О. М. Практикум по лексикологии современного французского языка Текст. / О. М. Степанова, М. И. Кролль. М.: Высшая школа, 2006. — 168 с.
  118. , И. А. Концепт и языковая семантика Текст. / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации: Когнитивный аспект. — Тамбов, Изд-во Тамбовск. гос. ун-та, 1999. Вып. 2. — С. 69−75.
  119. , И. А. Коммуникативное и когнитивное сознание Текст. / И. А. Стернин // С любовью к языку: сб. науч. тр. поев. Е. С. Кубряковой. — М., Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский гос. ун-т., 2002. С. 44−52.
  120. , Н. И. Схоластика Текст. / Н. И. Стяжкин // Философская энциклопедия в 5 т. Т 3. — М.: Советская энциклопедия, 1964. — С. 173.
  121. , В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996.-288 с.
  122. , Н. В. Формирование семантической структуры отвлечённого имени Текст. / Н. В. Феоктистова. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. -188 с.
  123. , Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога Текст. / Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация. -1992. Сер. 2. — № 3. — С. 47−62.
  124. Харитончик, 3. А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка / 3. А. Харитончик // Язык и структуры представления знаний: Сб. научно-аналитич. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1992. — С. 98−123.
  125. Цримова, 3. Р. Концепт «сердце» в языковой картине мира Текст. / 3. Р. Цримова // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. М.: УРСС, 2001.-360 с.
  126. , А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // Вопросы языкознания. -1996.-№ 2.-С. 68−78.
  127. , Е. И. Концептуальный аспект абстрактных имён существительных в составе предложно-именных конструкций в современном французском языке Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.05. / Е. И. Черкашина. Иркутск: ИГЛУ, 2001. — 19 с.
  128. , Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени Текст.: монография / Л. О. Чернейко. М.: Б. И., 1997. — 320 с.
  129. , В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В. И. Шаховский. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1987.-192 с.
  130. , В. Ф. Книга для чтения по истории французского языка IX—XV вв.. Текст. / В. Ф. Шишмарев. — М.-Л.: Изд-во Ин-та языкознания АН СССР, 1955а.-554 с.
  131. , А. Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры? Вступительная статья к книге Текст. // Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. — М.: Языки славянской культуры, 2001 — С. 7−11.
  132. , Т. С. Функционирование абстрактных существительных с семой оценки (на материале фр. яз.) Текст.: дисс.. канд. филол. наук: 10.02.19. / Т. С. Шумейко М.: 1999. — 198 с.
  133. , В. Е. История французского языка Текст. / В. Е. Щетинкин. -М.: Высшая школа, 1984. 188 с.
  134. Abramowicz, М. Semantique lexicale et discours medieval Текст. / M. Abramowicz // Melanges de langue et de litterature frangaises du moyen age. P.: Presses universitaires de France, 1995. — P. 193−207.
  135. Adams, F. Thoughts without objects Текст. / F. Adams, G. Fuller, R. Stecker // Mind and language. Oxford, N. Y., 1993. — Vol. 8. — N. 1. — P. 90−104.
  136. Arnauld, A. Grammaire generale et raisonnee contenant les fondemens de Г art de parler, expliques d’une maniere claire et naturelle Электронный ресурс. /
  137. A. Arnauld, C. Lancelot. Электрон, текстовые дан. — Paris: Hachette, 1971. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6k843201/f59. table, свободный. — Загл. с экрана.
  138. Berlin, B. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution Текст. /
  139. B. Berlin, P. Kay. Berkeley, L. A.: University of California, 1969. — 103 p.
  140. Damasio, A. Les emotions, source de la conscience Текст. / A. Damasio // Sciences humaines, 2001. № 119. — P. 44−48.
  141. Guilhaumou, J. De nouveaux gestes de lecture ou le point de vue de 1'analyse du discours sur le sens Текст. / J. Guilhaumou, D. Maldidier // La quadrature du sens. P.: PUF, 1990. — P. 228−239.
  142. Fauconnier, G. Espaces mentaux. Aspects de la construction du sens dans des langues naturelles Текст. / G. Fauconnier. P.: Editions du minuit, 1984. -216 p.
  143. Gauker, С. An extraterrestrial perspective on conceptual development Текст. / С. Gauker // Mind and language. Oxford, N. Y., 1993. — Vol. 8, N. 1 — P. 105 131.
  144. Geeraerts, D. Cognitive Linguistics Текст. / D. Geeraerts. — Amsterdam: John Benjamins, 1995. 116 p.
  145. Geeraerts, D. Diachronic prototype semantics: A contribution to historical lexicology Текст. / D. Geeraerts. Oxford: Clarendon, 1997. — 224 p.
  146. Gerrig, R. J. Contextual influences on the comprehension of complex concepts Текст. / Gerrig R. J., Murphy G. L. // Language and cognitive processes. — Utrecht, Tokyo: 1992. 397 p.
  147. Gibbs, R. Cognitive linguistics in the Redwoods: the expansion of a new paradigm in linguistics (cognitive linguistics research) Текст. / R. Gibbs. Berlin N. Y.: Mouton de Gruyter, 1995. — P. 50.
  148. Giffs, R. W. The poetics of mind: figurative thought, language & understanding Текст. / R. W. Giffs. Cambridge: Cambridge university press, 1994. — 127 p.
  149. Goatly, A. The language of metaphors Текст. / A. Goatly. London: Routledge, 1997.-113 p.
  150. Grands reperes culturels pour une langue: le franipais Текст. — P.: Hachette, 2001.-304 p.
  151. Guiraud, P. Le moyen Fran? ais Текст. / P. Guiraud. -P.: P. U. F., 1966. — 127 p.
  152. Inoue, T. Conceptual representation and lexical representation in semantic memory and priming effects Текст. / Т. Inoue // Psychologia. Kyoto: 1993. -Vol. 36, N. l.-P. 11−20.
  153. Jackendoff, R. Semantic Structures Текст. / R. Jackendoff. • London: MIT Press, 1990.-P. 44−83.
  154. James, W. Emotion Текст. / W. James // Psychology today: an introduction. -N. Y.: York graphic services, 1991. P. 343−375.
  155. Joly, M. A propos des «mots du corps» dans la langue classique Текст. / M. Joly // Actes du colloque: le corps comme metaphore dans l’Espagne des
  156. XVI et XVII siecles. Etudes reunies par Augustin Redondo. P.: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1992. — P. 223−233.
  157. Khalidi, M. A. Two concepts of concept Текст. / M. A. Khalidi // Mind and language. Oxford, N. Y.: 1995. — Vol. 10, N. 4. — P. 402−422.
  158. Koselleck, R. Some reflections on the temporal structure of conceptual change Текст. / R. Koselleck // Main currents in cultural history: ten essays. -Amsterdam, Rodopi, 1994. P. 7−16.
  159. Krzeszowski, T. P. Problems that are not supposed to arise? Текст. / Т. P. Krzeszowski // Cognitive linguistics. Berlin, N. Y.: 2002. — Vol. 13. -№ 3. — P. 265−296.
  160. Lakoff, G. Les universaux de la pensee metaphorique: variations dans l’expression linguistique Текст. / G. Lakoff // Diversites des langues et representations cognitives. P.: Ed. Ophrys, 1997. — P. 165−181.
  161. Le Ny, J.—F. Science cognitive et comprehension du langage Текст. / J.-F. le Ny. P.: Presses universitaires de France, 1989. — 245 p.
  162. Lieb, H.-H. Conceptual meaning in natural languages Текст. / H.-H. Lieb // Semiotica. Amsterdam etc.: 1985. — Vol. 57, № 1−2. — P. 1−12.
  163. Martinet, A. Elements de linguistique generale Текст. / A. Martinet. P.: Arnaud Colin, 1970. — 221 p.
  164. Moignet, G. La chanson de Roland Текст. / G. Moignet. P.: Bordas, 1989. -320 p.
  165. Mounin, G. Clefs pour la semantique Текст. / G. Mounin. P.: Ed. Seghers, 1972.- 189 p.
  166. Palomaki, J. On conceptual negation and improper concepts Текст. / J. Palomaki // Topics in conceptual analysis and modeling. Prague: Filosofia, 2000.-P. 219−227.
  167. Rakova, M. Philosophy of embodied realism Текст. / M. Rakova // Cognitive linguistics. 2002. — Vol. 12. — P. 215−244.
  168. Rakova, M. The extent of literal: metaphor polysemy and theories of concepts Текст. / M. Rakova. -N. Y.: Palgrave-Macmillan, 2003. 235 p.
  169. Rosch, E. Family resemblances: studies in the internal structure of categories Текст. / E. Rosch, C. Mervis // Cognitive Psychology. 1975. -№ 7. — P. 573 605.
  170. Senault, J.-F. De l’usage des passions Текст. / J.-F. Senault. P.: Ed. Librairie Artheme Fayard, 1987. — 353 p.
  171. Sweetser, E. Metaphorical & cultural aspects of semantic structure Текст. / E. Sweetser. Cambridge: Cambridge university press, 1990. — 186 p.
  172. Taboussi, P. Lexical information in sentence comprehension Текст. / P. Taboussi // The quarterly journal of experimental psychology. — London, N. Y.: 1985.-P. 83−94.
  173. Taylor, J. R. Old problems: adjectives and cognitive grammar Текст. / J. R. Taylor // Cognitive linguistics. 1992. — Vol. 3. — Issue 1. — P. 1−35.
  174. Velde, van de. Cet obscur objet du desir. L’objet des verbes de sentiment Текст. / Van de Velde // Travaux de linguistique. 1995. — № 35. — P. 67−78.
  175. Азов Повесть об азовском осадном сидении донских казаков Текст. // Воинские повести Древней Руси. — Л.: Лениздат, 1985. — 495 с.
  176. Багровый остров Булгаков М. А. Багровый остров Текст. / М. А. Булгаков- Багровый остров- Адам и Ева: Пьесы. — М.: Искусство, 1990.-141 с.
  177. Бесы Достоевский, Ф. М. Бесы Текст. / Ф. М. Достоевский. — СПб.: «Академический проект», 1994. — 671 с.
  178. В цирке — Куприн, А. И. В цирке. Рассказы. Текст. / А. И. Куприн. М.: Просвещение, 1989. — 317 с.
  179. Вечера на хуторе Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки- Миргород Текст. / Н. Гоголь. — СПб.: Азбука, «Терра», 1996. — 429 с.
  180. Вечный муж Достоевский, Ф. М. Вечный муж Текст. / Ф. М. Достоевский- Униженные и оскорбленные, Игрок, Вечный муж. -М.: ACT, 2001.-635 с.
  181. Гонорар — Бабель, И. Мой первый гонорар Текст. / И. Бабель- Конармия. Одесские рассказы. Пьесы. Статьи. Письма. — Иркутск: Восточносибирское книжное издательство, 1991. — 432 с.
  182. Даль Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. / В. И. Даль- В 4 т. — Репр. воспроизведение изд. 1903−1909 гг. — М.: ТЕРРА1. Книжный клуб, 1998.
  183. Ди Грассо Бабель, И. Ди Грассо Текст. / И. Бабель- Конармия. Одесские рассказы. Пьесы. Статьи. Письма. — Иркутск: Восточно-сибирское книжное издательство, 1991. — 432 с.
  184. Дуэль Куприн, А. И. Дуэль. Избр. Произведения Текст. / А. И. Куприн. -М.: Правда, 1986. — 651 с.
  185. Жерминаль Золя, Э. Жерминаль Текст. / Э. Золя- Собрание сочинений в 18 томах. — Т. 10 // Перевод с фр. А. Дмитриевского. — М.: «Правда», 1957.- 326 с.
  186. Задонщина Задонщина. Похвала Великому князю Дмитрию Ивановичу и брату его князю Владимиру Андреевичу, когда победили с помощьюбожьей поганого Мамая со всеми его силами Текст. — М.: Книга, 1980. -139 с.
  187. Ив. Ив. — Гоголь Н. В., Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем Текст. / Н. В. Гоголь // Собрание сочинений: в 9 т. Т. 2. — М.: Русская книга, 1994. — 496 с.
  188. Изумруд Куприн, А. И. Изумруд. Рассказы Текст. / А. И. Куприн. — М.: Просвещение, 1989. — 317 с.
  189. Ипатьевская летопись Полное собрание русских летописей Текст. -Репр. воспр. Т. 2. — М.: Языки рус. культуры, 1998. — 1105 с.
  190. Колесо времени Куприн, А. И. Колесо времени. Избр. Произведения Текст. / А. И. Куприн. — М.: Правда, 1986. — 651 с.
  191. Конармия Бабель, И. Конармия. Одесские рассказы. Пьесы. Статьи. Письма Текст. / И.Бабель. — Иркутск: Восточно-сибирское книжное издательство, 1991. — 432 с.
  192. Листригоны Куприн, А. И. Листригоны. Рассказы Текст. / А. И. Куприн. -М.: Просвещение, 1989.-317 с.
  193. Мастер и Маргарита — Булгаков, М. А. Белая гвардия- Театральный роман- Мастер и Маргарита Текст. / М. А. Булгаков. М.: Худож. лит., 1988. -749 с.
  194. Мертвые души Гоголь, Н. В. Мертвые души. Поэма Текст. / Н. В. Гоголь. — М.: Высш. школа, 1980. — 392 с.
  195. ПВЛ Повесть временных лет Текст. / Пер. Д. С. Лихачева. — Петрозаводск: Карелия, 1991. — 188 с.
  196. Пианист Куприн, А. И. Пианист. Избр. произведения Текст. / А. И. Куприн. — М.: Правда, 1986. — 651 с.
  197. Повесть о битве на Калке — Повесть о битве на Калке Текст. / Подг. текста, перевод и комм. Ю. К. Бегунова // За землю Русскую! М.: 1981. — С. 130 137.
  198. Повесть о горе-злосчастии — Повесть о Горе-Злочастии Текст. / Изд. подг. Д. С. Лихачев, Е. И. Ванеева. — Л.: Наука, сер. «Лит. памятники». — 1984. — С. 5−16.
  199. Путешествие — Повесть о путешествии Иоанна Новгородского на бесе в Иерусалим Текст. — М.: Изд-во храма св. Косьмы и Дамиана в Риме пострадавших, 1998. 30 с.
  200. Пяст. Рабле, Ф. Гаргантюа и Пантагрюель Текст. / Ф. Рабле- перевод с французского В. Пяста. — М.: Правда, 1956. — 640 с.
  201. Рыбников Куприн, А. И. Штабс-капитан Рыбников. Избр. Произведения Текст. / А. И. Куприн. — М.: Правда, 1986. — 651 с.
  202. Слово о Законе и Благодати Илларион. Слово о Законе и Благодати Текст. / Иларион. — М.: ПИФ «Столица», НИЦ «Скрипторий», 1994. -143 с.
  203. Соловей Куприн, А. И. Соловей. Избр. Произведения Текст. / А. И. Куприн. — М.: Правда, 1986. — 651 с.
  204. СПИ Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова Текст. / Вступ. ст., подгот. текста, пер. с древнерус., коммент. и прил. А. А. Горского. -М.: РОССПЭН, 2002. — 189 с.
  205. Тарас Бульба — Гоголь, Н. В. Тарас Бульба Текст. / Н. В. Гоголь. М.: Книга, 1984.-325 с.
  206. Хождение Хождение за три моря Афанасия Никитина Текст. — JL: Наука, 1986.-212 с.
  207. Шагреневая кожа Бальзак, О. Шагреневая кожа: Роман Текст. / О. де Бальзак- Перевод с франц. Б. Грифцова. -М.: Правда, 1982. -272 с.
  208. Alexis. Шишмарев, В. Ф. La vie de saint Alexis Текст. / В. Ф. Шишмарев // Книга для чтения по истории французского языка IX—XV вв. — M.-JL: 1955а.-554 с.
  209. Aminte — Tasse, L’aminte du Tasse Электронный ресурс. / Tasse- -Электрон, текстовые дан. Cambridge (Mass.): Omnisys, 1990. — 185 р. -Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6k58007b, свободный. -Загл. с экрана.
  210. Andromaque Racine, J. Andromaque Электронный ресурс. / J. Racine // Oeuvres de Jean Racine — Электрон, текстовые дан. — P.: Paul Mesnard, 1997.- Режим доступа: http://abu. cnam. fr/cgi-bin/go? andromaquel, свободный. -Загл. с экрана.
  211. Argent Zola, Е. Argent Текст. / Е. Zola. — P.: Champion, 1991.-445 p.
  212. Auc. et Nic. Шишмарев, В. Ф. Aucassin et Nicolette / В. Ф. Шишмарев // Книга для чтения по истории французского языка IX—XV вв. — M.-JL: 1955а.-554 с.
  213. Beaumarchais Beaumarchais, P.-A. Le Mariage de Figaro Текст. / P.-A. de Beaumarchais// Theatre. — P.: Bibliopolis, 1998−1999. — 182 p.
  214. Bedier Bedier J. La Chanson de Roland, Publiee et traduite d’apres le manuscrit d’Oxford par Joseph Bedier Текст. / J. Bedier. — P.: Union Generale d’editions, 1982.-322 p.
  215. Bloch- Bloch J.-L. L’historien et la cite Текст. / J.-L. Bloch. P.: Deyon -Strasbourg: presses universitaires de Strasbourg, 1997. — 222 p.
  216. Bossuet — Bossuet, J.-B. Discours sur l’histoire universelle Электронный ресурс. / J.-B. Bossuet- Электрон, текстовые дан. — P.: S. Mabre-Cramoisy, 1681. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6k87672t, свободный. — Загл. с экрана.
  217. Bovary Flaubert G. Madame Bovary Текст. / G. Flaubert. — P.: Editions Flammarion, 2001. — 513 p.
  218. Bradamante Gamier, R. Bradamante Текст. / R. Gamier. — P.: Bibliopolis, 1998−1999.-205 p.
  219. Ch. de Rol. Moignet, G. La chanson de Roland. Texte original et traduction Текст. / G. Moignet. — P.: Bordas, 1989. — 320p.
  220. Chev. de la charrette Chretien de Troyes. Chevalier de la charrette Текст. / P.: Champion, Seuil, 2006. — 528 p.
  221. Chr. des dues de N. Benoit de Sainte Maure. Chronique des dues de Normandie Текст. / С. Fahlin- Vol. I-IV. — Uppsala: 1967. — 48 p.
  222. Colomba — Merimee, P. Colomba Текст. / P. Мёптёе. P.: Le Livre de Poche, 2002.-450 p.
  223. Corneille Corneille, P. Le Cid / Oeuvres de P. Corneille. Nouv. ed. revue et augm. par Ch. Marty-Laveaux Электронный ресурс. / P. Corneille- —
  224. Электрон, текстовые дан. Р.: 1997. — Режим доступа: http://www. reveenjoie-poesie. com/LeCid. html, свободный. — Загл. с экрана.
  225. Daudet Daudet, A. Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon Текст. / A. Daudet. — P.: INALF, 1961. — 185-p.
  226. Drole de jeu Vailland, R. Drole de jeu Текст. / R. Vailland-' Drole de jeu. Un jeune homme seul. Beau masque. — P.: Club Diderot, 1974. — 1104 p.,
  227. Duclos Duclos, C. Considerations sur les mceurs de ce siecle. Электронный ресурс. / С. Duclos. — P.: INALF, 1961. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6k88228g, свободный. — Загл. с экрана.
  228. Er. et En. Chretien de Troies. Erec et Eneide Электронный ресурс. — Электрон, текстовые дан. — P.: Foerster, 2004. — Режим доступа: www. uhb. fr/alc/medieval/arthur. htm, свободный. — Загл. с экрана.
  229. Fierab. — Person, М. Fierabras. Chanson de geste du XHe siecle Текст. / M. Person. P.: Champion, CFMA, 2003. — 694 p.
  230. Garin. Les Enfances Garin de Monglane Электронный ресурс. — Электрон, текстовые дан. Ottawa, 2002. — Режим доступа: http://www. uottawa. ca/academic/arts/lfa/activites/textes/Garin, свободный. — Загл. с экрана.
  231. Germinal Zola, E. Germinal Текст. / E. Zola. — P.: Champion, 1985. — 591 p.
  232. Gir. de Rouss. Girard de Roussillon Электронный ресурс. — Электрон, текстовые дан. — P., Champion, 1880. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6kl 13 830 г. pagination, свободный. — Загл. с экрана.
  233. Graal Chretien de Troyes. Conte de Graal Электронный ресурс. -Электрон, текстовые дан. — Режим доступа: http://www. uottawa. ca/academic/arts/graal/, свободный. — Загл. с экрана.
  234. Juifves Gamier, R. Les JuifVes Текст. / R. Gamier. — P.: Bibliopolis, 1998−1999.-392 p.
  235. Le Rouge et le Noir Stendhal, H. Le Rouge et le Noir Текст. / H. Stendhal. -P.: Bordas, 1989.-322 p.
  236. Les dieux ont soif France, A. Les dieux ont soif Текст. / A. France. P.: Le Livre de Poche, 2003. — 317 p.
  237. Marie-Th6reze Bossuet, J.-B. Oraison funebre de Marie-Thereze d’Autriche Электронный ресурс. / J.-B. Bossuet- - Электрон, текстовые дан. — P.: INALF, 1961. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6k87675v, свободный. — Загл. с экрана.
  238. Monde Genevieve, В. Mondrian a La Haye Текст. / В. Genevieve // Le Monde. — Еженед. обществ.-полит. газ. — 20 mars. — 1988.
  239. Orange La prise d’Orange Электронный ресурс. — Электрон, текстовые дан. — Р.: 1969. Режим доступа: http://www. uottawa. ca/academic/arts/lfa/, свободный. — Загл. с экрана.
  240. Parise Parise la duchesse. Электронный ресурс. / F. Guessard et L. Larchey. — Электрон, текстовые дан. — P.: Vieweg, 1860. — Режим доступа: http://www. chanson-de-geste. com/pariseladuchsse. htm, свободный. — Загл. с экрана.
  241. Peau de chagrin Balzac, H. La peau de chagrin Текст. / H. de Balzac. P.: Classiques universels, 2001. — 236 p.
  242. Peuple — Michelet, J. Le peuple Электронный ресурс. / J. Michelet. -Электрон, текстовые дан. — P.: Hachette et Paulin, 1846. — 362 p. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6k89077c, свободный. Загл. с экрана.
  243. Phedre Racine, J. Phedre Текст. / J. Racine- CEuvres de J. Racine. — P.: Hachette, 1997.-Vol. 1.
  244. Rab., G. et P. Rabelais, F. CEuvres de F. Rabelais. Nouvelle edition augmentee de plusieurs extraits des chroniques admirables du puissant roi Gargantua Текст. / F. Rabelais. — P.: Charpentier, 1849. — 573 p.
  245. Romains — Romains, J. Hommes de bonne volonte Текст. / J. Romains. P.: Didier, 1996. — 129 p.
  246. Rose Шишмарев, В. Ф. Le roman de la rose Текст. / В. Ф. Шишмарев // Книга для чтения по истории французского языка IX-XVbb. — M.-JL: 1955а. -554 с.
  247. Seraphita — Balzac, Н. Seraphita. Etudes philosophiques et etudes analytiques Текст. / H. de Balzac // CEuvres completes de M. de Balzac. La comedie humaine Vol. 6. P.: Academia, 1998. — 634 p.
  248. Seyssel — Histoire universelle de Diodore de Sicile Электронный ресурс. / Seyssel- Электрон, текстовые дан. — P.: De Bure Paine, 1737−1744. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/document? 0=№ 82 227, свободный. — Загл. с экрана.
  249. Tellier Tellier. Voyage de Louis XVI dans sa province de Normandie Электронный ресурс. / Tellier- — Электрон, текстовые дан. — P.: Lacouriere, 1824. — 164 р. — Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/ark:/12 148/bpt6kl02269t, свободный. — Загл. с экрана.
  250. Therese Desqueyroux Mauriac, F. Therese Desqueyroux Текст. / F. Mauriac. P.: Le Livre de Poche, 1963. — 184 p.
  251. Thibault — Du Gard, M. Thibault Текст. / Martin du Gard- (Euvres completes. Vol. 1,2.-P.: 1955.
  252. Tristan Шишмарев, В. Ф. Tristan et Yseut Текст. / В. Ф. Шишмарев // Книга для чтения по истории французского языка IX-XVbb. — M.-JL: 1955а. -554 с.
  253. Troie Sainte-Maure, В. Le roman de Troie Электронный ресурс. / Benoit de Sainte-Maure- Электрон, текстовые дан. — P.: Firmin Didot, 1904−1912. -Режим доступа: http://gallica. bnf. fr/Catalogue/noticesInd/FRBNF31794642. htm, свободный. — Загл. с экрана.
  254. Une vie — Maupassant, G. Une vie Текст. / G. de Maupasssant. P.: 1900. -343 p.
  255. Vers le roi Daudet, L. Vers le roi. Souvenirs et polemiques Текст. / L. Daudet. — P.: Robert Laffont, 1992. — P. 641−763.
  256. Vieille fille Balzac, H. Les rivalries: la vieille fille Текст. / H. de Balzac // (Euvres completes de M. de Balzac. La comedie humaine. Vol. 3. P.: Academia, 1998.-573 p.
  257. Ахманова Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. — М.: 1969. — 606 с.
  258. Гак Гак, В. Г. Новый большой французско-русский фразеологический словарь / Le nouveau grand dictionnaire phras6ologique fransais-rasse Текст. / В. Г. Гак. — М.: Русский язык — Медиа, 2005. — 1625 с.
  259. Даль Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. / В. И. Даль- В 4 т. — Репр. воспроизведение изд. 1903−1909 гг. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 1998.
  260. ЛЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  261. Преображенский — Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка Текст. / А. Г. Преображенский. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. — 1284 с.
  262. СРЯ Словарь русского языка: в 4-х т. Текст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- под ред. А. П. Евгеньевой. — 3-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 1985 — 1988.
  263. Фасмер Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка Текст. / М. Фасмер- В 4 т. Т. 1−4. — М.: Астрель, ACT, 2004.
  264. Черных — Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. Т. 2. Текст./ П. Я. Черных. — М.: Рус. яз., 1999. -560 с.
  265. Шанский — Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка: пособие для учителей Текст. / Н. М. Шанский и др. — М.: Просвещение, 1975. 543 с.
  266. Шишмарев Шишмарев, В. Ф. Словарь старофранцузского языка Текст. / В. Ф. Шишмарев. — М.-Л.: Изд-во Ин-та языкознания АН СССР, 1955b. -274 с.
  267. Вёпас Вёпас, Н. Dictionnaire des synonymes conforme au dictionnaire de l’acadёmie fran9aise Текст. / H. Вёпас. — P.: 1968. — 1026 p.
  268. Bloch & Wartburg Bloch, O. Dictionnaire etymologique de la langue frangaise Текст. / О. Bloch, W. von Wartburg. — P.: 1968. — 674 p.
  269. Cotgr. Cotgrave, R. A. Dictionarie of the French and English Tongues Электронный ресурс. / R. Cotgrave- - Электрон, текстовые дан. — London: Islip, 1611. — Режим доступа: http://www. pbm. comMindahl/cotgrave/, свободный. — Загл. с экрана.
  270. Dauzat Dauzat, A. Nouveau dictionnaire etymologique et historique Текст. / A. Dauzat, J. Dubois, H. Mitterand. — P.: Larousse, 1974. — 318 p.
  271. DHLF Dictionnaire historique de la langue frangaise Текст. / red. A. Rey. -P.: Robert, 1994.-2383 p.
  272. Dubois Dubois, J. Dictionnaire de la langue frangaise classique (XVIIs.) Текст. / J. Dubois, R. Lagane. — P.: 1960.
  273. GLLF — Grand Larousse de la langue frangaise en six volumes-Текст. / Sous la direction de L. Guilbert, R. Lagane, G. Niobey. P.: Librairie Larousse, 1972.
  274. Goelzer Goelzer, H. Dictionnaire fran9ais-latin-fran9ais Текст. / H. Goelzer. -P.: 1966.-324 p.
  275. Greimas Greimas, A. Dictionnaire de l’ancien fran9ais jusqu’au milieu du XIV siecle Текст. / A. Greimas. — P.: 1969. — 630 p.
  276. GRLF Le grand Robert de la langue fran9aise. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue fran9aise- Vol. I-IX. Текст. / red. J. Rey-Debove, A. Rey. — P.: Editions Robert, 1988.
  277. Hauterive Hauterive, R. Dictionnaire d’ancien fran^ais Текст. / R. Grandaignes d’Hauterive. — P.: 1947. — 592 p.
  278. Huguet Huguet, E. Dictionnaire de la langue fran9aise du seizieme siecle Текст. / E. Huguet- Vol. I-VII. — P.: 1925−1967.
  279. PR Le nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue fran9aise. Текст. / red. Josette Rey-Debove et Alain Rey, — P.: Dictionnaires Le Robert — VUEF, 2002. — 2950 p.
Заполнить форму текущей работой