Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Языковой эксперимент в русской и английской поэтике 1910-30-х гг

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Одновременно с экспериментальным движением в поэтическом творчестве (В. Хлебников, А. Белый, Дж. Джойс, Г. Стайн, С. Беккет, С. Малларме, П. Валери и др.) принцип эксперимента вводится в языкознание. В статье JI.B. Щербы «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» (1931) говорится, что «в возможности применения эксперимента и кроется громадное преимущество… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. ЯЗЫК КАК ТВОРЧЕСТВО. ТВОРЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ФИЛОСОФИИ, ЛИНГВИСТИКЕ, ПОЭТИКЕ И СЕМИОТИКЕ НАЧАЛА XX В
    • 1. «Языковой поворот» в науке, философии и лингвистике начала XX в
    • 2. «Язык как созидающий процесс»: концепции языка в лингвистике, поэтике и семиотике конца XIX — начала XX в
    • 3. Поэтика языка и язык поэзии: становление нового объекта исследования
  • Глава 2. ЯЗЫКОВОЙ ЭКСПЕРИМЕНТ КАК МЕТОД И ПРИНЦИП В ПОЭТИКЕ И
  • ПОЭЗИИ
    • 1. Понятие «языкового эксперимента»
    • 2. Параметры и характеристики языкового эксперимента
  • Глава 3. ЭКСПЕРИМЕНТ СО СЛОВОМ И РИТМОМ В ПОЭТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ А. БЕЛОГО
    • 1. А. Белый как языковед и языкотворец
    • 2. Мысль и язык в символистской системе А. Белого
    • 3. «О слове в поэзии»: статус слова в языковом эксперименте А. Белого
    • 4. Мифология и морфология языка А. Белого
    • 5. Соотношение слова и ритма в теории и практике А. Белого
  • Глава 4. ЭКСПЕРИМЕНТ С ЯЗЫКАМИ В ПОЭТИКЕ В. ХЛЕБНИКОВА
    • 1. В. Хлебников: от «символической» к «числовой» модели мира и языка
    • 2. Поиски «самовитого слова» в поэзии В. Хлебникова
    • 3. В. Хлебников как «строитель языка»
  • Глава 5. ЭКСПЕРИМЕНТ С СЕМАНТИКОЙ В ПОЭЗИИ А. ВВЕДЕНСКОГО
    • 1. Языковой эксперимент у обэриутов и «чинарей»
    • 2. Мнимости в семантике: семиотические особенности «чинарного языка»
  • А.Введенского и Я.Друскина.¦
  • Глава 6. ЭКСПЕРИМЕНТ С ГРАММАТИКОЙ В ТВОРЧЕСТВЕ Г. СТАЙН
    • 1. Гертруда Стайн как «испытатель» языка
    • 2. Экспериментальная грамматика Г. Стайн
    • 3. Вопрос о частях речи в поэтической грамматике Г. Стайн

Языковой эксперимент в русской и английской поэтике 1910-30-х гг (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа посвящена проблемам художественного языка в поэзии и прозе русского и англоязычного авангарда, а также связи этих проблем с параллельным экспериментом в научной поэтике.

Выполненное в лингвосемиотиченском ключе, настоящее исследование опирается на научные данные различных отраслей: лингвистической поэтики (В.В. Виноградов), философии языка и философии имени (П.А. Флоренский, Г. Г. Шпет, М. М. Бахтин, Ю. С. Степанов, В.И. Постовалова), семиотической эстетики (Я. Мукаржовский, Р. Барт, Н. Гудмен, У. Эко, Ю.М. Лотман), логического анализа языка (Б. Рассел, Л. Витгенштейн, Н.Д. Арутюнова).

Общая (теоретическая) лингвистика постоянно расширяет свои горизонты и создает новые области исследования. Одной из самых актуальных областей является в настоящее время пересечение лингвистики и теоретического изучения поэтического языка. Смена парадигм в языкознании в сторону все большей антропологизации, направленности на человека говорящего, отвечает сходным процессам в лингвистической поэтике. В последней все большую распространенность получают, с одной стороны, идиостилевые, целостные исследования творчества писателей и поэтов, и с другой стороны, разыскания в области интеридиостилистики, т. е. сопоставления различных индивидуально-языковых систем. При этом в зоне повышенного интереса исследователей в самое последнее время оказываются языковые системы экспериментального характера. В художественном эксперименте как особом случае реализации поэтического языка наиболее остро ставятся все традиционные проблемы лингвистического знания. В основе художественного эксперимента лежит творческий процесс максимального раскрытия языковых возможностей. Кроме того, языковой (лингвопоэтический) эксперимент позволяет осмыслить такие явления, как границы языка и сознания, взаимодействие различных художественных языков, возможность создания единого языка науки и искусства.

Языковой эксперимент понимается в данной работе как речевая деятельность, направленная на художественное и/или научное исследование собственных эстетических и познавательных возможностей. Сферой действия языкового эксперимента может быть не только художественно-литературный опыт, но вообще любые формы интеллектуального творчества: философия, научная поэтика, изобразительные искусства, театральное творчество, музыка. При этом процесс метаязыковой рефлексии может иметь место как в структуре самих произведений искусства, так и в теоретических работах художников.

Учитывая все вышеперечисленные сферы реализации языкового эксперимента, имеет смысл говорить об этом явлении как о междискурсивном, то есть сопряженном с поэтическим, художественным и теоретическим дискурсами одновременно. Ввиду этого настоящее исследование мыслится как междисциплинарное, затрагивающее такие дисциплины, как общая теория языка, эстетика словесного творчества, философия слова и языка, семиотика творчества.

Актуальность предпринятого исследования обуславливается необходимостью включения в предметную область теории языка и семиотики проблематики лингвопоэтического эксперимента. Изучение художественного языкотворчества, эстетической области словопреобразования призвано заострить некоторые проблемы в учении о языке, в частности ответить на вопрос об эстетических и эвристических потенциях языка, о природе творящего сознания, об особенностях внутренней коммуникации.

В связи с тем, что на протяжении многих десятилетий в отечественном языкознании господствовала теория языка как отражения внешней действительности, обращение к теме подобного плана в научной среде было затруднено. Адекватному раскрытию ее препятствовало также общенегативное отношение к авангардной модели творчества, равно как и недостаточное накопление информации по соответствующей тематике. Ощущается необходимость изучения проблемы языкового эксперимента в новых ракурсах, с привлечением новых методов, как общенаучных, так и внутри-лингвистических.

Степень изученности темы. В 1910—30-е гг. в отечественной словесности сформировался — одним из первых в мире — особый теоретический подход к языку художественной литературы. В трудах P.O. Якобсона, Ю. Н. Тынянова, Б. А. Ларина, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура были выработаны принципы исследования художественной речи как одной из разновидностей языков культуры. Русскими «формалистами» была выделена особая «поэтическая функция языка» (Р. Якобсон), проявляющаяся в «рефлективности слова», в его «обращенности на само себя» (Г. Винокур), предполагающая «интровертивное» отношение к вербальным знакам как единству означающего и означаемого. В соответствии с этим поэтика была осознана как отдельная дисциплина, находящаяся на пересечении лингвистики и семиотики (поэтика, по Р. Якобсону, это «лингвистическое исследование поэтической функции вербальных сообщений в целом и в поэзии в частности»), а также лингвистики и эстетики (поэтика — «учение о художественной методологии», Г. Г. Шпет- «поэтика есть наука, изучающая поэзию как искусство», В. Жирмунский- «поэтика, определяемая систематически, должна быть эстетикой словесного художественного творчества», М. Бахтин). Позднее, в работах М. М. Бахтина, Э. Косериу, В. П. Григорьева, О. Г. Ревзиной и др. была описана специфика «лингвистической поэтики» как особого направления исследований. .Поэтический язык стал рассматриваться как реализация возможностей, существующих в «естественном» языке, «поэтическое» стало приравниваться к «языкотворческому». Так, с точки зрения Э. Косериу, в художественной речи происходит преобразование слова, и — шире — преобразование языка. В художественном познании языка видел основную эстетическую особенность языка художественной литературы М. М. Бахтин. Творческое использование языка, согласно Бахтину, «поднимает язык на высший уровень его жизни, в сущности, новый и высший модус жизни языка» [Бахтин 1954: 291]. Язык здесь «приобретает новое качество, новые измерения» [там же: 292]. В самое последнее время все чаще говорится о «лингвистической эстетике» и «поэтической гносеологии» [Григорьев 2004с] того или иного писателя, о своеобразии художественного языка в идиостиле конкретных авторов. Напомним, что еще в 1920;е годы JI.B. Щерба отмечает нарастание интереса лингвистов к «эстетике языка», к тому, что «делает наш язык выразителем и властителей наших дум» [Щерба 1923: 102].

Теоретические искания русских «формалистов» развивались на фоне, а зачастую и в среде, художественного авангарда. Исторические рамки авангардного движения — 1910;30-е гг. [Markov 1968]. Поэтическое творчество символистов, футуристов и конструктивистов уже в то время становилось объектом исследования в научной поэтике. Очерки Р. Якобсона о языке В. Хлебникова, В. Виноградова — о языке А. Ахматовой, Г. Винокура — о языке Маяковского, В. Шкловского — о языке В. Розанова, О. Мандельштама — о языке Данте, А. Белого — о своем собственном языке, создали традицию изучения новаторского художественного творчества под лингвистическим углом зрения. Эстетика и поэтика языкового творчества стали на некоторое время (до 1940;х гг.) продуктивным направлением в русской филологии. Тогда же взгляд исследователей и поэтов был впервые обращен к эксперименту как методу в поэзии, поэтике и в науке о языке.

Одновременно с экспериментальным движением в поэтическом творчестве (В. Хлебников, А. Белый, Дж. Джойс, Г. Стайн, С. Беккет, С. Малларме, П. Валери и др.) принцип эксперимента вводится в языкознание. В статье JI.B. Щербы «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» (1931) говорится, что «в возможности применения эксперимента и кроется громадное преимущество — с теоретической точки зрения — изучения живых языков <.> В сущности то, что я называл раньше «психологическим методом» <.> и было у меня всегда методом эксперимента, только недостаточно осознанного. Впервые я его стал осознавать как таковой в эпоху написания моего «Восточнолужицкого наречия» (<.> 1915), впервые назвал я его методом эксперимента в моей статье «О частях речи в русском языке» «[Щерба 1923: 102]. В этой же статье JI.B. Щерба привлек внимание исследователей к «отрицательному языковому материалу», составленному из «неудачных высказываний с отметкой «так не говорят» «[там же]. Сходные задачи ставили перед собой лингвисты «женевской школы» (ср. с «грамматикой ошибок» А. Фрея), а также американские представители дескриптивного метода (JI. Блумфильд, Э. Сэпир, 3. Хэррис), экспериментально исследовавшие поток речи путем определения дистрибуции элементов речи. Тем самым устремления поэтов авангарда и исследователей-лингвистов обнаруживали много точек соприкосновения. Следует упомянуть также эксперимент в научной поэтике и стилистике, предпринятый в 1910;20-е гг. такими учеными, как Б. И. Ярхо (предложившим, в частности, единый «сравнительно-исторический метод, поддержанный показом и экспериментом» [Гаспаров 1969: 520]), A.M. Пешковским (говорившим о «стилистическом эксперименте <.> в смысле искусственного придумывания стилистических вариантов к тексту» [Пешковский 1927: 29]), A.B. Туфановым (разрабатывавшим «научно-экспериментальный и статистический метод — метод аналогии в расширенном и усовершенствованном виде, т. е. «метод изобретения» «[Из материалов 1996: 115] применительно к фонологии). В том же ряду стоят попытки самих поэтов начала XX в. теоретизировать поэтический язык, исследовать художественные факты в их системе. Показательными здесь являются работы А. Белого «Лирика и эксперимент», «Поэзия слова» и «Мастерство Гоголя" — В. Маяковского — «Как делать стихи" — О. Мандельштама — «Разговор о Данте», А. Введенского — «Серая тетрадь" — Г. Стайн — «Поэзия и грамматика», JI. Зукофски — «По сути: О Шекспире» и др. В качестве своеобразного опыта «экспериментального филологизма» (В.П. Григорьев) выступает творчество В. Хлебникова.

С 1940;х по 1980;е гг. в отечественной науке доступ к изучению многих источников по авангарду был закрыт. В связи с этим никаких существенных исследований по экспериментальной поэтике, равно как и по художественному языку авангардной литературы, не проводилось (симптоматично утверждение советского филолога Л. И. Тимофеева, что «эксперимент в поэтике невозможен» [Тимофеев 1977: 214]).

На Западе, напротив, в этот период возник ряд существенных концепций, так или иначе трактующих вопросы языкового эксперимента в литературе авангарда (П. Валери, Р. Барт, Ю. Кристева, Т. Адорно, Е. Фарыно). В русской науке лишь в самое последнее время стали появляться работы, освещающие разные стороны языкового эксперимента в литературе авангарда. В их числе необходимо упомянуть имена исследователей: В. П. Григорьева, О. Г. Ревзиной, И. П. Смирнова, С. Е. Бирюкова, H.H. Перцовой, М. Ю. Михеева, Т. Г. Цвигун, И. М. Сахно. Из зарубежных специалистов по данным вопросам необходимо выделить Е. Фарыно, О. Ханзен-Леве, Дж. Янечека, В. Вестстейна, А. Мешонника, М. Перлофф, П. Квотермена. Однако каждое из исследований упомянутых авторов касается либо только одного выбранного ими автора, либо дает самое общее представление о языковых новациях в литературе русского авангарда. Совсем неисследованной в отечественной науке остается проблематика зарубежного авангарда, в частности, англо-американского. Кроме того, не освещенными остаются многие аспекты межъязыковых преобразований в русской и англоязычной поэтике авангарда. Настоящее исследование направлено на частичное восполнение этих пробелов.

Объектом настоящего диссертационного исследования является художественный язык литературы, обычно связываемой характеристикой «авангардная». Предметом исследования выступает экспериментальная составляющая этого языка, языковые преобразования на разных его уровнях от фонологического до текстового и далее, до масштаба целостного идиостиля.

Материалом проведенного исследования послужили поэтические, прозаические и «синтетические» (манифесты, поэтические трактаты, автобиографические материалы) тексты ряда авторов русского и англоязычного авангарда, главным образом — А. Белого, В. Хлебникова А. Введенского, Г. Стайн, — написанные ими в период 1910;30-х гг.- а также базовые концепты, «центры семантических сфер» (В.В. Виноградов), лежащие в основе художественных систем указанных авторов. Привлечение этих материалов создает основу сопоставительного исследования поставленных вопросов. Тщательное обследование русскоязычного и англоязычного материала позволяет выявить ряд общих проблем — как лингвистики (в эксперименте с разными языками), так и поэтики (в поэтическом эксперименте со словом). В качестве дополнительных источников нами привлечены теоретические тексты ученых-лингвистов, чьи концепции складывались в указанный временной промежуток, представляя собой параллельное осмысление проблем языкового эксперимента.

Цель исследования заключается в выявлении языковых изменений, происходящих на разных уровнях поэтического материала, с использованием разных художественных и научных средств и техник, в художественной литературе русского и англоязычного авангарда 1910—30-х гг. Для этого в процессе исследования решались следующие задачи:

1. Осветить основные концепции языка, слова, знака, смысла, сформировавшиеся в трудах по лингвистике, философии, поэтике, семиотике к началу рассматриваемого периода (1910—30-е гг.).

2. Проследить судьбу творчески ориентированных теорий языка, трактующих язык как созидающий процесс, с конца XIX в. до середины XX в. (от В. фон Гумбольдта до Н, Н. Жинкина).

3. Определить базовые составляющие понятия «эксперимент» в лингвистике, философии, художественном творчестве, поэзиисформулировать специфику языкового эксперимента в авангардном творчестве.

4. Выделить доминанты, ключевые параметры языкового эксперимента как метода и принципа в поэтике и поэзии.

5. Рассмотреть различные уровни языка, на которых осуществляется эксперимент в творчестве русских (А. Белый, В. Хлебников, А. Введенский) и англоязычных (Г. Стайн) автороввыявить единицы их художественного языка и поставить их в соответствие с единицами естественного языка.

6. Очертить контуры языковой мифологии рассматриваемых авторов, с привлечением автокомментариев самих авторов.

7. Реконструировать эволюцию взглядов на природу и функции языка, а также составляющих его элементов, на примере символистской (А. Белый), будетлянской (В. Хлебников)' и «чинарской» (А. Введенский) поэтик.

8. Сопоставить специфику процессов в русском и английском языке на примере экспериментального творчества указанных авторов.

9. Установить семиотический статус языка в поэтике авангарданаметить новые пути его описания с позиций семиотического, логико-аналитического и лингвоэстетического подходов.

Методы исследования. Поставленные задачи определили методику работы: комплексное семиотическое исследование^ включающее наряду с традиционными в лингвистике методами (структурный анализ текста, логический анализ языка, концептуальный анализ, контрастивное сопоставление) художественную семиотику и лингвоэстетический анализ.

Решение поставленных задач определяет научную новизну диссертации: — в ретроспективном виде описано становление творческого взгляда на язык в русской поэтике начала XX в., с привлечением слабо освоенных научных и художественных источников (Д.Н. Овсянико.

Куликовский, А. Белый, Г. Г. Шпет, П. Флоренский, О. Мандельштам, В. Кандинский и др.);

— выявлены точки пересечения теоретической мысли о языке с практическим языковым экспериментом в литературе;

— сформулировано определение языкового эксперимента в поэтике и поэзиипроанализированы основные параметры данного явления;

— исследованы ключевые концепты и доминанты экспериментальной поэтики;

— в целостном виде обрисована «языковая мифология» А. Белого в ее связи с экспериментальной научной и поэтической деятельностью автора;

— на примере поэтического творчества А. Введенского и Г. Стайн продемонстрированы типологически сходные явления в русской и английской языковых культурахпредпринята попытка описать логическую природу алогичного художественного текста;

— установлены некоторые константы в идиостиле некоторых авторов (А. Белый, А. Введенский, Г. Стайн), не отмеченные предшествующими исследователями.

Ввиду самого характера настоящей работы как диссертации на защиту выносятся как конкретные решаемые задачи (см. выше), так и осознание их авторами и исследователями рассматриваемого периодаа также общие теоретические положения, которые оказались связанными с ними в реальной научной и художественной истории:

1. Интеллектуальные процессы, которые затронули научную, философскую и художественную мысль в начале XX в. («языковой поворот»), послужили тем фоном, на котором стали возможны радикальные эксперименты в поэтическом языкотворчестве. Возникшие на рубеже XIX—XX вв. лингвофилософские концепции, рассматривающие язык как творческий процесс, предопределили не только становление лингвистической поэтики («новой поэтики языка») в XX в., но и пути художественных исканий в новаторской литературе первой половины XX столетия («новый поэтический язык»). Идеи В. фон Гумбольдта, К. Фосслера, А. Потебни, Д. Овсянико-Куликовского, А. Белого сформировали взгляд на язык как, с одной стороны действенный инструмент художественного и научного творчества, и с другой — на самоценный объект и материал художественного опыта (в области слова такая установка выразилась в формуле В. Хлебникова «Слово — пяльцы, слово — лен, слово — ткань). «Самодеятельность творческой силы языка» (Гумбольдт) была осознана как новый научный предмет, требующий тщательного изучения методами различных дисциплин, и как продуктивный художественный метод, открывающий новые возможности выразительности.

2. Переосмысление идеи внутренней формы слова и языка в русской поэтике первой трети XX в. было связано с поисками аналитических инструментов для анализа форм творческого присутствия человека в языке. Когда в 1910—1930;е гг. встала задача конкретно объяснить индивидуальный, не детерминированный нормативными законами языка творческий акт, то выражением этого конкретно-творческого начала в языке стала служить субъективно переосмысленная категория внутренней формы (формы скорее слова, высказывания, текста, чем языка в целом). Наибольший вклад в это переосмысление внесли теоретические опыты А. Белого, П. Флоренского, Н. Жинкина и особенно Г. Шпета.

3. На волне сближения методов науки и искусства в 1900—1910;е гг. возникает проблематика эксперимента в эстетике, стилистике, поэтике и лингвистике. Эксперимент выступает как принцип опытной, целенаправленной обработки материала (в рассматриваемом случае — языкового), смыкаясь по своим формальным и функциональным признакам с художественным экспериментом в поэзии. Эксперимент как метод представляет собой системное явление, основанное на качественном изменении исходного языкового материала, на смещении языковых пропорций в его структуре, с целью его преобразования.

4. Эксперимент в области словесного творчества, заявивший о себе в первые десятилетия двадцатого века следует рассматривать в рамках авангардной формации, охватывающей собой в одно и то же время и обширные факты поэтического языка (символизм, будетлянство, конструктивизм, абсурдизм), и сопутствующие им факты художественного языка — от живописи (М. Матюшин, П. Филонов, В. Кандинский) до музыки (А. Скрябин, А. Авраамов, А. Лурье), — и теоретические концепции, направленные на осмысление этих фактов (научная поэтика и искусствознание, экспериментальная лингвистика и стилистика, художественная семиотика). Все эти факты и концепции могут рассматриваться в едином комплексе, как семиотика творчества. Предметом последней, в частности, выступают индивидуальные «образы языка» в творческой деятельности («поэтика языка»).

5. В поэтических произведениях экспериментального характера имеет место двунаправленный процесс экспериментации, при котором опытному преобразованию подвергаются как сам язык в его поэтическом состоянии, так и его теоретическое осмысление. Модель художественного текста в авангардном эксперименте строится по аналогии с моделью всего жизненного и творческого контекста автора (так, доминантной моделью языка в поэтическом творчестве А. Белого служит музыкальный язык, а в творчестве В. Хлебникова — математический язык чисел).

6. Характерным параметром языкового эксперимента является самореферентность как свойство слова, текста, вообще — языкового материала, рефлексировать на самое себя, самоорганизовываться (см. «самовитое слово» В. Хлебникова и «самородное слово» С. Малларме).

7. Свойство самореферентности подразумевает также активную, динамическую позицию автора в художественном высказывании, что, в свою очередь, проявляется в преобладании прагматической координаты в семиосфере (идиостиле) экспериментирующего автора. Первенство прагматического измерения здесь объясняется особым отношением автора к языку, творца — к творимым знакам. Прагматическая координата, свойственная авангарду, предстает как «самоорганизующееся начало» языкового субъекта. В языковом мире авангарда прагматика обращается на саму себя, претерпевает инверсию.

8. Речевая деятельность творца-экспериментатора направлена на создание новой семиотической системы, нового языка. Сочетание установки на новизну с повышенным вниманием к языковому инструментарию приводит автора-экспериментатора к языкотворчеству как осмысленной творческой методологии. Именно системный и формосодержательный характер языкового эксперимента позволяет говорить о «новом языке», порождаемом экспериментирующим автором. Концепт «единого языка», наряду с концептом «нового языка», является еще одной доминантой языкового эксперимента.

9. Авангардность создает не просто новую поэтику и эстетику, но и новую семиотику, переосмысляя все ключевые параметры языка: прагматику, семантику, синтактику, ритмику и т. д.

10. Язык концептуализируется в экспериментальном творчестве как система возможностей. В языковом эксперименте, о котором ведем речь мы, его автор-творец вскрывает «скрытые резервы языка», но при этом не ограничиваясь указанием на их пределы, а в действительности их достигая и зачастую действуя на границе языка и языков. Исследуя края языковых явлений, экспериментально проверяя на прочность границы языка, автор авангардной формации преследует цель познать основу мира, открыть — средствами языка — новый закон в существующей реальности.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что на языковом материале экспериментальной литературы определяются некоторые положения, значимые для современных подходов в теории языка и для филологического знания в целом. Конкретные выводы могут быть востребованы в будущих исследованиях по лингвистике творческого мышления, языковым картинам мира, лингвоперсонологии, лингвосинергетики и других смежных сферах знания. Отдельные положения могут быть полезными для таких дисциплин, как лингвистика измененных состояний сознания, исследования онтогенеза речи, когнитивистика и др.

В настоящей работе впервые в области теории языка проводится опыт применения семиотического метода к авангардному творчеству. Подобное направление исследования углубляет интеграционные процессы между лингвистикой и поэтикой, между исследованиями языка и художественного творчества, что отвечает динамике лингвистической науки в сторону антропоцентричной, творческой парадигмы.

Практическое значение диссертации определяется возможностью использовать результаты и материалы исследования в дальнейших научных разработках. Основные положения, конкретные наблюдения и обобщающие выводы диссертации могут лечь в основу монографии, посвященной статусу языка в русской и зарубежной литературе XX в., или энциклопедии-словаря по экспериментальной поэтике. Данные, полученные в результате предпринятого исследования, могут быть учтены в учебно-методических целях: в курсах по истории языкознания, семиотике, лингвистической поэтике, анализу текста.

Апробация работы. Теоретические принципы и основные положения диссертации отражены в ряде публикаций общим объемом около 7 а.л., а также становились темой публичных выступлений на российских и международных конференциях, на семинарах «Семиотика и философия языка» (2002 г.) и «Когнитивные аспекты лексикографии» (НИВЦ МГУ, 2004 г.), заседаниях отдела теоретического языкознания и ученом Совете Института языкознания РАН.

Структура работы. Диссертация общим объемом в 324 страницы состоит из введения, шести глав и заключения. К тексту работы прилагается библиографический список, включающий 315 наименований, в том числе 35 на иностранных языках.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В настоящей работе была предпринята попытка рассмотреть авангардное словесное творчество сквозь призму лингвистических и семиотических проблем. Перед нами стояла цель — выявить природу языковых изменений на разных уровнях поэтического материала в художественной литературе русского и англоязычного авангарда 1910—30 гг.

Ввиду сложности и неоднозначности языковых процессов, происходящих в лингвопоэтическом эксперименте, равно как и учитывая сложность контекста, в котором развивалось это творчество, нам понадобилось предварительное исследование историко-теоретического характера. Мы проследили судьбу творчески-ориентированных концепций языка, трактующих язык как деятельность духа, созидающий процесс.

На волне сближения различных дисциплин и методов в 1900—1910;е гг. возникает проблематика эксперимента в эстетике, стилистике, поэтике и лингвистике. Эксперимент выступает как принцип опытной, целенаправленной обработки материала (в рассматриваемом случае — языкового), смыкаясь по своим формальным и функциональным признакам с художественным экспериментом в авангардной поэзии.

Для определения понятия языкового эксперимента мы проанализировали различные подходы к экспериментальному методу в философии, естественных науках, поэтике, языкознании. Специфика лингвопоэтического эксперимента выявилась в том, что это — системное явление, основанное на качественном изменении исходного языкового материала (литературного языка), на смещении языковых пропорций в его структуре, с целью его опытного преобразования. Среди доминантных характеристик языкового эксперимента в авангардной литературе мы выделили: самореферентность как свойство самоорганизации языкового материала на разных уровняхактивная, динамическая позиция автора в художественном высказывании, ведущая к преобладанию прагматической координаты в семиозисе пргаматика при этом обращается на самого говорящего) — взаимодействие научных, художественных и религиозных методов познаниястремление к единому языку творчества, сочетающему в себе языки наук и языки искусств.

• Рассмотрение различных аспектов лингвопоэтического эксперимента на материале русского и английского языка (А. Белый, В. Хлебников, А. Введенский, Г. Стайн) позволило установить статус языка в авангардном словесном творчестве.

Во-первых, язык из обычного средства общения (коммуникативного инструмента) превращается в экспериментальной поэтике в самоценный объект изображения, материал художественного творчества и инструмент познания. В результате такого «языкового поворота» язык наделяется функцией преображения (А. Белый) или порождения (В. Хлебников) мираязык подвергается тотальной верификации (А. Введенский и Г. Стайн). Языковой эксперимент выявляет скрытые в естественном языке эстетические и эвристические потенции.

Во-вторых, авангардно-художественный эксперимент как принцип опытной, целенаправленной обработки языкового материала, смыкается по своим формам, функциям и техникам с научным экспериментом в поэтике, лингвистике и философии. Это приводит к тому, что конкретные тексты обретают свойство полидискурсивности (практика и теория, поэзия и философия, образная и теорминологическая речь одновременно). В-третьих, авангардный подход создает не просто новую поэтику, эстетику и эвристику, но и новую семиотику, переосмысляя все ключевые параметры языкового семиозиса: прагматику, семантику, синтактику (грамматику), ритмику и т. д. Активная, динамическая позиция автора в авангардном творчестве определяет преобладание прагматической координаты в семиосфере экспериментирующего автора. Прагматический фактор выражается в особом отношении автора к языку, творца — к творимым знакам. Таким образом, прагматика реализуется в языковом эксперименте не столько как воздействие на получателя-адресата, сколько как обращенность на самого • отправителя-субъекта.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т. В. Эстетическая теория. Пер. с нем. М., 2001.
  2. О. Языковая игра как лингвистический эксперимент поэта (Лексика и грамматика в стихах Александра Левина) // Internet: www.levin.rinet.ru/ABOUT/Aksenoval.html
  3. В. Лингвистическая теория М.М. Бахтина — В. Н. Волошинова // Русская теория: 1920—1930-е годы. Материалы 10-х Лотмановских чтений. М., 2004.
  4. Т.А. и др. История языкознания: Учеб. пособие для студ. Высш. Учеб. заведений. М., 2003.
  5. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Около 9000 терминов. Изд-е 2-е. М., 2001.
  6. В.В. Связь описания в языках физики и поэзии // Языки науки — языки искусства. М., 2000.
  7. Н.Д. Аномалии и язык // Вопросы языкознания. 1987, № 3.
  8. Н.Д. Прагматика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998.
  9. A.B. Эксперимент // Новая философская энциклопедия. В 4 т. Т. IV. М., 2001.
  10. В.Н., Нерознак В. П. Традиция, мерцающая в толще истории // Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. М., 2001.
  11. Р. Нулевая степень письма / Пер. с фр. <1953> // Семиотика: Антология. Изд. 2-е. М., 2001.
  12. Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. Пер. с фр. М., 1989.• 16. Барулин А. Н. Основания семиотики. Знаки, знаковые системы, коммуникация.
  13. Часть 2. Краткая предыстория семиотики (до Фреге, Пирса и Соссюра). М., 2002.
  14. М.М. К вопросам методологии эстетики словесного творчества. I. Проблема формы, содержания и материала в словесном художественномтворчестве <1924> // Бахтин М. М. Собрание сочинений. Т. 1. Философская эстетика 1920-х годов. Мм 2003.
  15. А. Символизм. М., 1910. Белый 1910.
  16. А. Лирика и эксперимент И Белый А. Символизм. М., 1910. Белый 1910а.
  17. А. Принцип формы в эстетике // Белый А. Символизм. М., 1910. Белый 19 106.
  18. А. Мысль и язык (Философия языка A.A. Потебни) // Логос. Кн. 2. 1910.
  19. А. Жезл Аарона. (О слове в поэзии) // Скифы. Вып. 1-й. 1917. Белый 1917а.
  20. А. Об аллитерациях в поэзии Блока <1917> // Русская антропологическая школа. Труды. Вып. 2. М&bdquo- 2004. Белый 19 176.
  21. А. О художественной прозе И Горн. 1919. № 2/3.
  22. А. О ритме // Горн, кн. V. 1920.
  23. А. Поэзия слова. Пг., 1922.
  24. А. Ритм как диалектика и «Медный всадник». Исследование. М.: «Федерация», 1929.
  25. А. Стихотворения и поэмы. М.- Л.: Советский писатель. 1966.
  26. А. О ритмическом жесте // Ученые записки Тартуского государственного университета, вып. 515. Тарту, 1981. Белый 1981а.
  27. А. Ритм и смысл // Ученые записки Тартуского государственного университета, вып. 515. Тарту, 1981. Белый 1981b.
  28. А. Как мы пишем. О себе как писателе // Андрей Белый. Проблемы творчества: Статьи, воспоминания, публикации. Сборник. М.: Советский писатель, 1988.
  29. А. Москва. М.: Сов. Россия, 1989. Белый 1989а.
  30. А. Старый Арбат. Повести. М.: Московский Рдбочий, 1989. Белый 1989b.
  31. А. О Софии-Премудрости // Новый журнал. 1993. Кн. 190—191.
  32. А. Глоссолалия. Поэма о звуке. Томск: «Водолей», 1994. Белый 1994а.
  33. А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. Белый 1994b.
  34. А. Мастерство Гоголя. Исследование. М.: МАЛП, 1996.
  35. А. Собрание сочинений. Котик Летаев. Крещеный китаец. Записки чудака. М: Республика, 1997.
  36. А. Душа самосознающая. М: Канон+, 1999.
  37. Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. Изд. 2-е. М., 2002.
  38. В.В. Язык философии. 2-е изд. М, 2002.
  39. С.Е. Теория и практика русского поэтического авангарда. Тамбов, 1998.
  40. С. Любовь к трем авангардам (разрозненные заметки) // Арион 2000, № 3.
  41. Н.К. Об одном скачке в русском философском языкознании: «Мысль и язык» A.A. Потебни и «Мысль и язык» П. А. Флоренского // П. А. Флоренский и культура его времени. Marburg, 1995.
  42. О.М. О Хлебникове // Russian Literature IX, 1987.
  43. КН. Воспоминания об Андрее Белом. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001.
  44. Т.В., Шмелев А. Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.
  45. Л. О. Динамическая когнитивная модель речевой деятельности автора // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы. Барнаул, 2001.
  46. Л.П. Русская поэзия 1900—1930-х гг.: Проблема творческого поведения. Екатеринбург, 1995.
  47. П. Об искусстве: Сборник. Пер. с фр. — 2-е изд. — М., 1993.
  48. Ю.М. Поэтический язык А. Введенского (Поэтическая картина мира). Автореф. дис. канд. наук. СПб, 1998.
  49. И.Е. Русский поэтический авангард XX века. — Екатеринбург, 2000.
  50. НА. Воображаемая логика. Избранные труды. М., 1989.
  51. A.M. Полное собрание произведений: в 2 т. Т. 2. М., 1993.
  52. В.В. Эмбриология поэзии: Статьи по поэтике и теории искусства. М., 2002.
  53. В. В. О символике Анны Ахматовой (Отрывки из работы о символике поэтической речи) <1922> // Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой. М., 2003.
  54. В.В. О языке художественной прозы: Избранные труды. М., 1980.
  55. Г. О. Футуристы — строители языка <1923> // Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М., 1990.
  56. Г. О. Культура языка: Очерки лингвистической технологии. М., 1925.
  57. Г. О. Хлебников <Вне времени и пространства> <1945> // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911—1998). М., 2000.
  58. Г. О. Понятие поэтического языка —<1946> // Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М., 1990.
  59. Г. О. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М., 1990.
  60. Л. Философские работы. Часть I. Пер. с нем. М., 1994.
  61. В.Н. Слово в жизни и слово в поэзии // Звезда, 1926, № 6.
  62. В.Н. Марксизм и философия языка. Основные проблемы социологического метода в науке о языке. Л., 1929.
  63. В.Г. Стили в искусстве: Словарь. Том 1. СПб., 1995.
  64. Р. Предисловие // Перцова Н. Н. Словотворчество Велимира Хлебникова. М., 2003.
  65. U.C. Психология искусства. М., 1965.
  66. Гак В. Г. Слово // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998.
  67. .М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
  68. M.JI. Белый-стиховед и Белый-стихотворец // Андрей Белый. Проблемы творчества: Статьи, воспоминания, публикации. Сборник. М.: Советский писатель, 1988.
  69. А.Г. Уравнение с многими неизвестными: (личный язык Введенского как система знаков) // Московский вестник. 1990. № 7.
  70. JI.JI. Музыка и музыкальная мифология в творчестве русских поэтов (первые десятилетия XX века). М., 2001.
  71. Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980.
  72. В.П. Поэтика слова: На материале русской советской поэзии. М., 1979.
  73. В.П. «Лети, созвездье человечье»: В. Хлебников интерлингвист // Актуальные проблемы современной интерлингвистики. Тарту, 1982.
  74. В.П. Будетлянин. М., 2000.
  75. В.П. Эвристика и 4-мерное пространство языка // Вопросы языкознания. № 5, 2004. Григорьев 2004b.
  76. В.П. О Хлебникове-художнике (К проблемам лингвистической эстетики) // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М., 2004. Григорьев 2004с.
  77. .А. Психология писателя. М., 1988.
  78. А. Ф. Язык и деятельность: Критический анализ витгенштейнианства. М., 1991.
  79. Н. Способы создания миров. Пер. с англ. М.^ Идея-Пресс, Логос, Праксис, 2001.
  80. ДаннД. У. Эксперимент со временем. М.: Аграф, 2000.
  81. Ф.Н. Заумный Щерба: к поэтике фразы про глокую куздру // Евразийское пространство: Звук, слово, образ. М., 2003.
  82. ДелёзЖ. Логика смысла. М., 1995.
  83. . Критика и клиника. Пер. с фр. СПб.: Machina, 2002.
  84. JI.K. Андрей Белый и его роман «Петербург». Л., 1988.
  85. Я. Дневники. СПб., 1999.
  86. Я.С. Перед принадлежностями чего-либо. Дневники. 1963—1979. СПб., 2001.
  87. Р.В. «Завтра пишу себя в прозе» // Хлебников В. Утес из будущего. Элиста, 1988.
  88. Р.В. Велимир Хлебников: Природа творчества. М., 1990.
  89. Р. Самовитое слово // Искусство авангарда: язык мирового общения. Уфа, 1993.
  90. Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда / Пер. с франц. СПб., 1995.
  91. . Поэтический язык, поэтика языка / Пер. с фр. // Женетт Ж. Фигуры. В 2-х томах. Том 1. М., 1998.
  92. НИ. Язык — речь — творчество. (Избранные труды). М., 1998.
  93. В.М. Задачи поэтики <1919> // Жирмунский В. М. Поэтика русской поэзии. СПб., 2001.
  94. В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. М, 1960. Ч. 1.
  95. Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М., 2004.
  96. С. Форма внутренняя и внешняя (Судьба • одной категории в русской теории XX в.) // Русская теория: 1920—1930-е годы. Материалы 10-х Лотмановских чтений. М., 2004.
  97. В.П. Мысль и слово Густава Шпета (возвращение из изгнания). М., 2000.
  98. С.Т. Семантическая структура слова в поэтической речи // Изв. АН СССР. СЛЯ. Т. 40. № 6. 1981.
  99. JI.B. Поэзия Цветаевой. Лигвистический аспект. Л., 1989.
  100. Иванов Вяч.Вс. О воздействии «эстетического эксперимента» Андрея Белого (В. Хлебников, В. Маяковский, М. Цветаева, Б. Пастернак) // Андрей Белый. Проблемы творчества: Статьи, воспоминания, публикации. Сборник. М.: Советский писатель, 1988.
  101. Иванов Вяч. Вс. Очерки по предыстории и истории семиотики // Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Том I. М., 1999.
  102. Иванов Вяч. Вс. Заумь и театр абсурда у Хлебникова и обэриутов в свете современной лингвистической теории // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911—1998). М., 2000.
  103. Иванов-Разумник Р. В. Творчество и критика. Пг., 1922.
  104. Ю.А. Категория мифологического времени в современном романе-мифе (на примере романа Джеймса Джойса «Улисс»). Автореф.дис.канд.наук. Спб., 2002.
  105. X. Языковые утопии Велимира Хлебникова / Пер. с англ. // Пауль Целан. Материалы, исследования, воспоминания: Том I: Диалоги и переклички. М.- Иерусалим, 2004.
  106. Из материалов Фонологического отдела Гинхука // Терентьевский сборник. М., 1996.
  107. Искусство авангарда: Язык мирового общения / Мат-лы межд. конференции 1011 декабря 1992 г. Уфа, 1993.
  108. H.H. Эксперимент как метод в поэзии, поэтике и в науке о языке // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. М., 1999.
  109. Ю.В. Поэтическое состояние языка (попытка осмысления). Екатеринбург, 2002.
  110. Каидзава X Идея прерывности Н. В. Бугаева в ранних теоретических работах А. Белого и П. Флоренского // Москва и «Москва» Андрея Белого: Сборник статей. М.: РГГУ, 1999.
  111. Н. «Котик Летаев» Андрея Белого: влияние языка на развитие формы познания мира// Андрей Белый. Публикации. Исследования. М., 2002.
  112. В.В. Избранные труды по теории искусства. Т. 1. М., 2001.
  113. А.Е. Константы и переменные языка. СПб., 2003.
  114. Т.Ю. А. Белый и специфика творческого процесса: феноменологический аспект // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Вып. 6. СПб.- Ставрополь, 2001.
  115. Кожевникова Н Язык Андрея Белого. М., 1992.
  116. А.Г. Лингвистическая теория В. Хлебникова // Структурная и математическая лингвистика. Вып. 3. Киев. Киевский государственный университет, 1975.
  117. Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. Пер. с фр. М., 2004.
  118. Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
  119. С. И. Проблематика универсального языка в контексте П. Филонова и В. Хлебникова // Культура средних веков и нового времени. М., 1987.
  120. . А. Эстетика слова и язык писателя. JL, 1974.
  121. Ю.И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивъян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма <1974> // Смерть и бессмертие поэта: Материалы науч. конф. М., 2001.
  122. . Мироздание в слове. Поэтика Велимира Хлебникова. СПб., 1999.
  123. . В цитадели революционного слова // Russian Literature. Vol. XXVII— IV, 1990.
  124. А.Ф. Философия имени. М., 1927.
  125. Ю.М. О двух моделях коммуникации и их соотношении в общей системе культуры <1970> // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб., 2001.
  126. Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. JL, 1972.
  127. Ю.М. Динамическая модель семиотической системы <1974> // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб., 2001.
  128. Ю.М. Поэтическое косноязычие Андрея Белого // Андрей Белый. Проблемы творчества: Статьи, воспоминания, публикации. Сборник. М.: Советский писатель, 1988.
  129. Ю.М. Об искусстве. СПб.: Искусство-СПБ, 1998.
  130. В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999.
  131. О.Э. Слово и культура <1921> // Мандельштам О. Э. Сочинения: Стихотворения. Проза. Эссе. Екатеринбург, 2003.
  132. О.Э. Разговор о Данте <1933> // Мандельштам О. Э. Сочинения: Стихотворения. Проза. Эссе. Екатеринбург, 2003.
  133. В.Ф. О Хлебникове (Попытка апологии и сопротивления) // Грани, № 22, 1954.
  134. В. О лингвистической характерологии (на материале английского языка) <1929> // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика / Ред. В. Г. Гак. М., 1989.
  135. В.В. Два Чехова <1914> // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. Т.1. М., 1955.
  136. M. Б. Семантический эксперимент в поэтической речи // Russian Literature (Amsterdam). Vol. VI—4. 1978.
  137. M. «Что такое есть потец?» // Введенский А. И. Полное собрание произведений: в 2 т. Т. 2. М., 1993.
  138. Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. заведений. М., 2004.
  139. М.Ю. В мир Платонова через его язык. Предположения, факты, истолкования, догадки. М., 2003.
  140. Ч.У. Основания теории знаков / Пер. с англ. <1938> // Семиотика: Антология. Изд. 2-е. М., 2001.
  141. Я. Основные принципы авангарда // Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства. Пер. с чешек. М., 1994.
  142. В. В. Теория эксперимента. М., 1971.
  143. В.В., Дрогалина Ж. А. Реальность нереального. М.: Издательство «МИР ИДЕЙ», АО АКРОН, 1995.
  144. А.Т. Мнимые числа в творчестве Велимира Хлебникова // Поэтический мир Велимира Хлебникова. Межвузов, сб. науч. трудов. Вып. 2. Астрахань, 1992.
  145. НА. Грамматические формы времени в свете поэтического эксперимента // Текст. Интертекст. Культура: Сборник докладов международной научной конференции (Москва, 4—7 апреля 2001 года). М., 2001.
  146. Т. Н. Взгляды Ю.Н. Тынянова на практику поэтического эксперимента// Никольская T.JI. Авангард и окрестности. СПб., 2002.
  147. JI.A. Стилистика орнаментальной прозы Андрея Белого. М.: Наука, 1990.
  148. Л.А. Феномен эстетического в языке (опыт аналитического синтеза) // Вестник Рос. ун-та дружбы народов. Серия Филология, журналистика. 1994. № 1.
  149. А.Б. Лингвофилософские основы метапоэтики А.И. Введенского // Эстетика и поэтика языкового творчества. Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог, 2000.
  150. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970.
  151. ОБЭРИУ <Декларация> // Ванна Архимеда: Сборник. Л., 1991.
  152. Овсянико-Куликовский Д. Н. Язык и искусство <1895> // Человек: образ и сущность: (Гуманитарные аспекты): Ежегодник. М., 2001.
  153. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. M., 1995.
  154. С.Г. Поэтический мир А.И. Введенского (Лингвостилистический аспект). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2003.
  155. H. Н. О понимании нестандартного текста // Семиотика и информатика. Вып. 15. M., 1980.
  156. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wien—Moskau, 1995.
  157. H.H. О «звездном языке» Велимира Хлебникова // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911—1998). М., 2000.
  158. H.H. Словотворчество Велимира Хлебникова. М., 2003.
  159. Е. Часть света. M.: Ad Marginem, 1995.
  160. A.M. Понятие отдельного слова // Пешковский A.M. Сборник статей: Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.- М., 1925.
  161. A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Ars Poetica. I. Сборник статей. M., 1927.
  162. A.JI. Язык, как творчество (Психологические и социальные основы творчества речи): Происхождение языка. Харьков, 1913.
  163. Е., Старостина Т. Звуковые открытия раннего русского авангарда // Русская музыка и XX век: Русское музыкальное искусство в истории художественной культуры XX века. М., 1997.
  164. Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. № 3, 2002.
  165. В. И. Наука о языке в свете идеала цельного знания // Язык и наука конца 20 века. Сб. статей. М., 1995.
  166. A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976.
  167. A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык. М., 1999. С. 168—169.
  168. ПочещовГ.Г. Русская семиотика. М.- К., 2001.
  169. O.A. Язык как миросозидание: Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. Изд. 2-е. М., 2005.
  170. ИИ. Грамматическая правильность, поэтическая речь и проблема управления <1971> // Из работ московского семиотического круга. М., 1997.
  171. Ревзина О. Г Поэтика окказионального слова // Язык как творчество. Сборник статей к 70-летию В. П. Григорьева. М., 1996.
  172. О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике ипроблемы описания поэтического идиолекта. Дис. в форме науч. докл.докт.филол. наук. М., 1998.
  173. И.В. В поисках утраченного. Две редакции «Золота в лазури» Андрея Белого. М., 2002.
  174. А.П. Теория языка Велимира Хлебникова в аспекте истории лингвистики // Поэтический мир Велимира Хлебникова. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. Астрахань, 1992.
  175. В.П. Авангардное искусство // Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века. М., 2001.
  176. Русская теория: 1920—1930-е годы. Материалы 10-х Лотмановских чтений. М., 2004.
  177. А. Семантические средства указания на асемантическое в поэтике Введенского и проблема «адекватного» анализа // Александр Введенский и русский авангард: Материалы междунар. науч. конф. СПб.: ИПЦ СПГУТД, 2004.
  178. Д.В. К ограничению понятия «авангард» // Поэзия и живопись: Сб. трудов памяти Н. И. Харджиева. М., 2000.
  179. О.И., Григорьев В. П. О «синтезе поэзии, философии и науки» в современном авангарде // Проблемы поэтического языка. Конф. молодых ученых. Тезисы докл. Т. I. Общее и русское стиховедение. М., 1989.
  180. О.А. Контуры Хлебникова. Некоторые замечания к статье X. Барана // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования (1911—1998). М., 2000.
  181. О.Г. Эксперимент в семантике // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., № 5,1988.
  182. Семиотика Антология. Изд. 2-е. М.: Академический проект, 2001.
  183. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.
  184. JI. Андрей Белый и П. Флоренский (Мнимая геометрия как встреча новых концепций пространства с искусством // Studia Slavica (Budapest). Т. 33. 1987.
  185. E.B. Художественное мироощущение личности в России рубежа XIX — XX вв: А. Белый и Вс. Мейерхольд: Дис. канд. филол. наук. Ярославль, 2001.
  186. Н.С. Терминология <2000> // Internet: www.avantgarde.narod.ru/Nomenkl. Htm
  187. НС. Поэзия русского и немецкого авангарда с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса: Дис. канд. филол. наук. Челябинск, 2003.
  188. И.П. Смысл как таковой. СПб., 2001.
  189. Г. Автобиография Элис Б.Токлас. Пикассо. Лекции в Америке. Пер. с англ. М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2001.
  190. К.А. В. Хлебников и филологический эксперимент // Творчество Велимира Хлебникова в контексте мировой культуры XX века: VIII Международные Хлебниковские чтения. 18—20 сентября 2003 г.: Научные доклады и сообщения. Астрахань, 2003. Ч. I.
  191. Ю.С. Основы языкознания. М.: Просвещение, 1966.
  192. Ю.С. Общность теории языка и теории искусства в свете семиотики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1975, № 1.
  193. Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
  194. Ю.С. Язык и Метод. К современной философии языка. М., 1998.
  195. Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской): Учебное пособие. Изд. 2-е. М., 2002.
  196. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Изд. 3-е. М., 2004. Степанов 2004а.
  197. Ю.С. Протей: Очерки хаотической эволюции. М., 2004. Степанов 2004b.
  198. Н.Т., Шумарина И. В. Неологизмы в творчестве Андрея Белого как объект лингвистического исследования // Текст. Интертекст. Культура: Сборник докладов международной научной конференции (Москва, 4—7 апреля 2001 года). М., 2001.
  199. ИТ. 17 ерундовых орудий // Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. М., 2001.
  200. Ю. Проблема стихотворного языка. JL, 1924.
  201. Учение Якова Абрамова // ЛОГОС. Ленинградские международные чтения по философии культуры. Книга 1. Разум. Духовность. Традиции. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991.
  202. Е. Семиотические аспекты поэзии Маяковского // Umjetnost Rijeoi. God. XXV. Izvanredni svezak: Knjizevnost Avangarda — Revolucija. Ruska knjizevna avangarda XX. stoljeca. Zagreb, 1981.
  203. E. (Faryno J.) Паронимия анаграмма — палиндром в поэтике авангарда // Wiener Slawistischer Almanach, Band 21. Wien, 1988.
  204. Е. (Faryno J.) «Антиномия языка» Флоренского и поэтическая парадигма «символизм/авангард» // П. А. Флоренский и культура его времени. Marburg, 1995.
  205. H.A. Динамизация формы: поиски в области смысла или эксперимент? // Язык и искусство: Динамический авангард наших дней. М., 2002.
  206. H.A. Поэт и проза: Книга о Пастернаке. М., 2003.
  207. Фещенко-Таковин В.В. «Миф о слове»: Языковой эксперимент в творчестве Андрея Белого (1910—30 гг.) // Язык и искусство: Динамический авангард наших дней. М., 2002.
  208. Фещенко-Такович В.В. «Грамматика может быть пересоздана.»: Экспериментальная поэтика Гертруды Стайн (1920—1930-е гг.) // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2003. Т. 62. № 1.
  209. В.В. Андрей Белый и Велимир Хлебников: на путях к языку. 2004, рукопись.
  210. В.В. Мнимости в семантике (О некоторых особенностях «чинарного языка» А. Введенского и Я. Друскина) // Александр Введенский и русский авангард: Материалы междунар. науч. конф. СПб, 2004.
  211. П. Декларация «Мирового Расцвета» // Жизнь искусства. № 20,1923.
  212. П.А. Мнимости в геометрии. М., 1991.
  213. П.А., священник. Сочинения. В 4 т. Т. З (2). М., 2000.
  214. П.А. Столп и утверждение истины. Опыт православной теодицеи. М., 2003.
  215. К. Грамматика и история языка (К вопросу об отношении между «правильным» и «истинным» в языковедении) // Логос. Кн. 1. М., 1910.
  216. P.M. Экспериментальные методы в языкознании // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998.
  217. М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. Пер. фр.СПб., 1994.
  218. М. Поворот // Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления: Пер. с нем. М., 1993.
  219. Ханзен-Лёве Оге А. Русский формализм: Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения. Пер. с нем. М., 2001.
  220. В. Собрание произведений. Т.З. Л., 1930.
  221. В. Творения. М., 1986.
  222. В. Доски судьбы. Бабков В. Контексты досок судьбы. М., 2000.
  223. В. Собрание сочинений. Т. 3. Проза, статьи, декларации, заметки, автобиографические материалы, письма, дополнения. СПб., 2001.
  224. Д. Гедель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда. Самара: Бахрах-М.: 2001.
  225. Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М.: Прогресс, 1964.
  226. Т. В. Ремизов и его языковые эксперименты <1996> // Цивъян Т. В. Семиотические путешествия. СПб., 2001.
  227. Э. Символ как число в теории символизма (По поводу философских размышлений Андрея Белого // Философская и социологическая мысль. Киев. 6. 1989.
  228. Шапир М. И Комментарии // Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М., 1990.
  229. М.И. Материалы по истории лингвистической поэтики в России (конец 1910—начало 1920-е годы // Изв. ОЛЯ. 1991. Т. 50, № 1.
  230. М.И. Эстетический опыт XX века: авангард и постмодернизм // Philologica. 1995. Т. 2. № ¾.
  231. Шапир М.И. Universum versus: Язык — стих — смысл в рус. поэзии XVIII—XX вв.еков. М., 2000. Кн. 1.
  232. A.M. Лингвистический эксперимент как метод лингвистического и психолингвистического исследования // Проблемы экспериментальной лингвистики и онтогенеза речи: К 60-летию A.M. Шахнаровича. М., 2004.
  233. Н.Ю. Грамматика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998.
  234. В. Андрей Белый // Русский современник. 1924. № 2.
  235. Г. Г. Философское мировоззрение Герцена. Пг., 1921.
  236. Г. Г. Эстетические фрагменты. II <1922> // Шпет Г. Г. Сочинения. М., 1989.
  237. Г. Г. Эстетические фрагменты. III <1926> // Шпет Г. Г. Сочинения. М., 1989.
  238. JI.B. Предисловие к сборнику «Русская речь». <1923> // Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  239. JI.B. О частях речи в русском языке <1928> // Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  240. JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании <1931> // Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.'
  241. С. Избранные произведения: в 6 т. Т.2. М., 1964.
  242. . «Москва» Андрея Белого // Красная газета. Веч. вып. 1926. № 273, 18 ноября.
  243. Эко У. Открытое произведение: Форма и неопределенность в современной поэтике. Пер. с итал. СПб., 2004.
  244. Эллис. Русские символисты. М., 1910.
  245. Юрьева 3. Творимый космос у Андрея Белого. СПб., 2000.
  246. Язык как творчество. Сборник статей к 70-летию В. П. Григорьева. М., 1996.
  247. Р. О. В поисках сущности языка / Пер. с англ. // Семиотика: Антология. Изд. 2-е. М., 2001.
  248. P.O. Лингвистика и поэтика / Пер. с англ. // Структурализм: «за» и «против». Сборник статей. М., 1975.
  249. Р. Работы по поэтике: Переводы. М., 1987.
  250. Р. О. Язык и бессознательное. М., 1996.
  251. Л.П. О звуках стихотворного языка // Поэтика. Пг., 1919.
  252. Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.
  253. . Якобсон-будетлянин. Сб. материалов. Stockholm, 1992.
  254. Bruns G.L. Modern poetry and the idea of language. Yale Univ., 1975.
  255. Copeland C.F. Language & Time & Gertrude Stein. Iowa City, 1975.
  256. Coseriu E. Thesen zum Thema «Sprache und Dichtung» // Beitraege zur Textlinguistik. Muenchen, 1971.
  257. Dekoven M. A Different Language. Gertrude Stein’s Experimental Writing. Univ. of Wisconsin Pr., 1983.
  258. Deppermann M. Andrej Belyjs aesthetische Theorie des schoepferischen Bewusstseins: Symbolisierung und Krise der Kultur um die Jahrhundertwende. Muenchen, 1982.
  259. Dubnick R. The Structure of Obscurity. Univ. of Illinois Pr., 1984.
  260. Eisworth J. The concept of rhythm in Bely’s aesthetic thought // Andrey Bely: Centenary papers. Amsterdam, 1980.
  261. J. Семиотические аспекты поэтики Маяковского // Internet: www.avantgarde.narod.ru/j fmayak. htm
  262. Language, Poetry and Poetics. The Generation of 1890's: Jakobson, Trubetskoy, Majakovskij. Berlin, 1987.
  263. Hacker A. V. Khlebnikov’s Doski Sud’by. Text. Discourse. Vision. California, L.A., 2002.
  264. Hansen-Love A. Wissenschaftliche Theoretisierung kunstlerischer Modelle und kunstlerische Realisierung (Literarisierung) theoretischer Modelle — dargestellt am Beispiel des Russischen Formalismus // Wiener Slawistischer Almanach, 10, 1982.
  265. Hindley L. Die Neologismen Andrej Belyjs. Muenchen, 1966.
  266. Langer G. Kunst — Wissenschaft — Utopie. Die «Ueberwindung der Kulturkrise» bei V. Ivanov, A. Blok, A. Belyj und V. Chlebnikov. F. am M., 1990.
  267. Markov V. Russian futurism: A history. Berkeley- Los Angeles, 1968.
  268. Nakhimovsky A.S. Laughter In the Void: An Introduction to the Writings of Daniil Charms and Alexander Vvedenskii. Wien, 1982.
  269. PerloffM. The Poetics of indeterminacy: Rimbaud to Cage. Princeton (N.J.), 1981.
  270. Quartermain P. Disjunctive poetics. From Gertrude -Stein and Louis Zukofsky to Susan Howe (Cambridge Studies in American Literature and Culture). Cambridge University Press, 1992.
  271. Shadowa L.A. Suche und Experiment: Aus der Geschichte der russischen und so wietischen Kunst zwischen 1910 und 1930. Dresden, 1978.
  272. Stein G. The Making of Americans. Being a History of a Family’s Progress. (American Literature Series). Dalkey Archive Pr., 1995.
  273. Steinberg A. Word and music in the novels of Andrey Bely. Cambridge, 1982.
  274. Stoimenoff L. Grundlagen und Verfahren des sprachlichen Experiments im Fruhwerk von Daniii I. Charms. Frankfurt am Main- Bern- N.Y., 1984.
  275. Weststejn W.G. Chlebnikov’s language experiments // Dutch contributions to the Eighth Int. Congress of Slavists. Amsterdam, 1978.
  276. Weststeijn W.G. Velimir Chlebnikov and the Development of Poetical Language in Russian Symbolism and Futurism. Amsterdam, 1983.
  277. Whitehead A.N. Process and Reality. New York, 1969.
  278. Zukofsky L. A Statement for Poetry // Poetics of the New American Poetry. NY, 1984.
Заполнить форму текущей работой