Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Семантическая структура многозначного глагола в якутском языке: непроизводные глаголы физического воздействия на объект

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Исследования определяется, прежде всего, недостаточной изученностью глагольных ЛСГ в якутском языке, неразрабатанностью вопросов лексикографического представления якутской глагольной лексики, в том числе многозначной. Особый интерес представляет в этом плане изучение непроизводных глаголов, в морфемном составе которых невозможно выделить живые аффиксы, и которые непосредственно, условно… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. 1. Из истории изучения семантики многозначного глагола в русистике и тюркологии
    • 1. 2. Исходные понятия при изучении семантики глагола
  • Глава II. СЕМАНТИКА НЕПРОИЗВОДНОГО ГЛАГОЛА В
  • ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 2. 1. Семантическая классификация непроизводных глаголов, обозначающих действие в якутском языке
    • 2. 2. ЛСГ глаголов физического воздействия на объект в якутском языке
  • Глава III. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНЫХ НЕПРОИЗВОДНЫХ ГЛАГОЛОВ ФИЗИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОБЪЕКТ
  • ЗЛ. Семантическая структура многозначных непроизводных глаголов физического воздействия на объект
    • 3. 1. 1. Глаголы разделения и отделения
    • 3. 1. 2. Глаголы соединения и присоединения
    • 3. 1. 3. Глаголы прикосновения
    • 3. 1. 4. Глаголы давления
    • 3. 1. 5. Глаголы нанесения удара
    • 3. 1. 6. Глаголы изменения положения
    • 3. 1. 7. Глаголы разрушения
    • 3. 2. О лексикографическом представлении многозначных непроизводных глаголов физического воздействия на объект

Семантическая структура многозначного глагола в якутском языке: непроизводные глаголы физического воздействия на объект (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Реферируемая диссертация посвящена выявлению и описанию семантической структуры многозначного глагола в якутском языке на материале непроизводных глаголов физического воздействия на объект.

Полисемия, будучи одной из важнейших характеристик естественного языка, всегда привлекала внимание лингвистов. В последнее время особенно актуальным представляется рассмотрение данного явления на уровне лексико-семантической группы (далее — ЛСГ), исследование которой выступает как одно из главных направлений изучения лексико-семантической системы языка, лексикологии и лексикографии. Особый интерес вызывает в этом плане исследование семантики глагола как ведущей, наиболее важной части речи, его семантической структуры, непосредственно связанной с принадлежностью глагола к определенной ЛСГ.

Среди непроизводных глаголов действия современного якутского языка полисемия представляет довольно распространенное явление. Явление многозначности наибольшим образом представлено в группах глаголов, обозначающих действия и деятельность человека. Данное обстоятельство по большому счету зависит от специфики семантики глагола, выражающейся в первую очередь в конкретности либо обобщенности, отвлеченности обозначаемого действия.

Актуальность темы

исследования определяется, прежде всего, недостаточной изученностью глагольных ЛСГ в якутском языке, неразрабатанностью вопросов лексикографического представления якутской глагольной лексики, в том числе многозначной. Особый интерес представляет в этом плане изучение непроизводных глаголов, в морфемном составе которых невозможно выделить живые аффиксы, и которые непосредственно, условно и немотивированно с точки зрения современных семантико-словообразовательных связей обозначают явления окружающей действительности. Многозначные непроизводные глаголы, будучи морфологически относительно простыми, обнаруживая широкую сочетаемость с другими словами, обладая большой психологической важностью для носителей языка, несомненно, составляют ядро ЛСГ глаголов.

Цель работы заключается в выявлении особенностей семантической структуры многозначного глагола в якутском языке на материале непроизводных глаголов физического воздействия на объект.

В соответствии с целью исследования в работе решаются следующие задачи:

1) определение содержания и объема понятия физического воздействия на объект и установление базовых глаголов подгрупп, составляющих ядро ЛСГ глаголов физического воздействия на объект;

2) выявление многозначных непроизводных глаголов, входящих в различные подгруппы ЛСГ глаголов физического воздействия на объект;

3) выявление лексико-семантических вариантов (далее — ЛСВ) исследуемых глаголов;

4) определение семантических структур рассматриваемых глаголов;

5) выявление основных моделей образования производных значений глаголов, входящих в различные подгруппы ЛСГ глаголов физического воздействия на объект;

6) установление некоторых положений лексикографического представления многозначных непроизводных глаголов, принадлежащих к одной ЛСГ.

Объектом исследования являются многозначные непроизводные глаголы физического воздействия на объект в якутском языке, составляющие важное звено в общей лексико-семантической системе глагола, поскольку в любом языке они относятся к числу наиболее употребительных, входящих в основной словарный фонд.

Предметом исследования является описание семантической структуры многозначных непроизводных глаголов физического воздействия на объект в якутском языке.

Методологическую и теоретическую основу исследования составляют труды В. В. Виноградова, Л. В. Щербы, Ю. Д. Апресяна, В. Г. Гака, А.А.

Уфимцевой, Д. Н. Шмелева, О. Н. Селиверстовой, Э. В. Кузнецовой, JI.A. Новикова, JI.M. Васильева, Р. А. Будагова, Г. В. Степановой, И. Г. Ольшанского, тюркологов Б. И. Татаринцева, М. И. Черемисиной, А. А. Юлдашсва, Б. М. Юнусалиева, якутоведов J1.H. Харитонова, П. С. Афанасьева, П. А. Слепцова и др.

Материал исследования извлекался путем сплошной выборки многозначных непроизводных глаголов действия из «Якутско-русского словаря», опубликованных I-III томов «Толкового словаря якутского языка», рукописи IV тома, уточнялся на базе трехмиллионной академической картотеки ИГИ АН РС (Я). В исследовании из 151 глагола физического воздействия на объект с двумя и более значениями, извлеченного из Якутско-русского словаря, привлечены как наиболее многозначные и представляющие особый интерес в семантическом плане 65 глаголов с 357 JICB. Дальнейшее пополнение подгрупп произошло за счет JICB глаголов, рассматриваемых в своем основном значении внутри других подгрупп.

В процессе работы мы обращались к «Толковому словарю русских глаголов» под ред. проф. Л. Г. Бабенко (1999), «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова (2003). Эти словари использовались как образцы, наглядно представляющие приемы толкования семантики слова. Кроме того, неоценимую помощь оказали «Русско-якутский словарь» (1968), «Якутско-русский словарь» (1972), «Краткий толковый словарь якутского языка» под ред. П. С. Афанасьева (1994), опубликованные тома «Толкового словаря якутского языка» (2004;2006), «Краткий якутско-русский словарь» Т. И. Петровой (2006).

Методами исследования были метод сплошной выборки при первоначальном сборе материала из лексикографических источников, метод компонентного анализа, метод контекстного анализа для установления семантической структуры глаголов физического воздействия на объект, метод анализа словарных дефиниций, синхронно-описательный метод с применением приемов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения и типологизации, метод количественной обработки данных.

Научная новизна исследования состоит в том, что семантическая структура многозначных непроизводных глаголов якутского языка, входящих в состав ЛСГ глаголов физического воздействия на объект, впервые подвергается специальному исследованию. Впервые многозначные непроизводные глаголы якутского языка, обозначающие действие и деятельность, распределены по определенным ЛСГ. Предложены методики анализа глагольной ЛСГ и семантической структуры многозначных глаголов. Выявлены ЛСВ исследуемых глаголов, установлены основные модели образования производных значений глаголов (их семантический потенциал), входящих в различные подгруппы ЛСГ глаголов физического воздействия на объект. Установлены некоторые положения лексикографического представления многозначных глаголов одной ЛСГ.

Теоретическая и практическая ценность заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы при лексикографической работе, в дальнейшей разработке ЛСГ глаголов якутского языка и при разработке курса лексикологии в школе, специальных учебных заведениях.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Многозначные непроизводные глаголы распределяются на 9 основных подгрупп ЛСГ глаголов физического воздействия на объект: разделения, отделения, соединения, присоединения, прикосновения, давления, нанесения удара, изменения положения, разрушения. Данное разделение на подгруппы производится по характеру совершаемого над объектом действия.

2. Семантическая структура многозначного глагола представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных ЛСВ.

3. В семантических структурах глаголов различных подгрупп ЛСГ глаголов физического воздействия на объект отражаются определенные закономерности при образовании новых значений.

4. В структуре ЛСГ глаголов физического воздействия на объект наблюдается такое явление, при котором один и тот же глагол может быть базовым глаголом в нескольких смежных подгруппах в зависимости от характера и количества дифференциальных признаков в семном составе своего JICB и объединяться в них с разными словами.

5. В семантических структурах различных многозначных глаголов физического воздействия на объект наблюдается совпадение отдельных JICB. Многозначные глаголы вступают в синонимические отношения друг с другом не во всем своем семантическом единстве, а лишь в одном из своих значений, которое оказывается семантически близким к JICB других единиц. Данный вид синонимии называется вторичной, поскольку синонимическими отношениями связаны вторичные значения глаголов.

6. Адекватное лексикографическое представление глаголов одной ЛСГ возможно при унификации их словарных дефиниций.

Апробация работы. Основные положения работы отражены в докладах на Международной научной конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая политика в межкультурной среде» (Абакан, 19−21 октября 2006 г.), Всероссийской научной конференции «Художественное наследие национальных литератур XX века в общероссийском культурном пространстве: проблемы взаимодействия» (Якутск, 4−6 октября 2006 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Национально-региональные особенности развития последипломного образования», в секции «Сохранение языков и культур» (Якутск, 3 октября 2006 г.), ежегодных научно-практических конференциях молодых ученых и специалистов ИГИ АН РС (Я) (Якутск, 2006;2007 г.), Региональной конференции «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (г. Новосибирск, 26−29 октября 2005 г.).

По проблемам, связанным с выявлением и описанием семантической структуры непроизводных многозначных глаголов, автором опубликовано 7 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, приложений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Среди нспроизводных глаголов действия современного якутского языка полисемия представляет довольно распространенное явление. Основная масса многозначных непроизводных глаголов, обозначающих в якутском языке действие и деятельность, распределена нами по 9 крупным ЛСГ на основе классификации русских глаголов Э. В. Кузнецовой и ее последователями. Это — глаголы физического воздействия на объект, помещения объекта, движения, перемещения объекта, социальной, интеллектуальной, созидательной и речевой деятельности, физиологического действия. Данное распределение многозначных глаголов по группам наглядно демонстрирует, что явление многозначности наибольшим образом представлено в группах глаголов, обозначающих действия и деятельность человека. Заметим, что развитие в семантической структуре глаголов разных ЛСГ вторичных значений также имеет направленность на группы глаголов действия и деятельности человека.

Наибольшее количество многозначных глаголов наблюдается среди глаголов физического воздействия на объект, обозначающих намеренное либо непреднамеренное действие некоего лица (неких лиц) на какой-либо объект.

ЛСГ глаголов физического воздействия на объект представляет собой организованную, иерархическую структуру. В составе этой ЛСГ, как и любой другой, выделяются подгруппы (и микрогруппы), синонимические ряды. Основываясь на критериях непроизводности, многозначности, переходности глаголов и наличия в их основном значении семы 'физическое воздействие на объект', нами первоначально были отобраны 65 глаголов с 357 ЛСВ, обладающих наибольшей многозначностью и употребительностью, и распределены по 9 основным подгруппам по характеру совершаемого над объектом действия (см. схему 10 на стр. 145). Пополнение определенной подгруппы происходит как за счет включения в его состав менее употребительных членов (периферии), так и ЛСВ глаголов, рассматриваемых по своим основным значениям внутри других подгрупп.

Наибольшей многозначностью среди глаголов подгрупп обладают в первую очередь базовые глаголы. Некоторые из них имеют более 10 значений (о$ус — 16 ЛСВ, холбоо — 14 ЛСВ, араар — 13 ЛСВ, баттаа — 11 ЛСВ, ык — 11 ЛСВ), что свидетельствует об относительной по сравнению с другими словами, входящими в подгруппы, обобщенной семантике. И именно базовые глаголы в большинстве случаев предопределяют направления развития вторичных значений других членов группы. Они же, составляя ядро определенных ЛСГ, наглядно отражают системность лексики с ее основным принципом пересекаемости:

1. Один и тот же глагол (глаголы араар, холбоо, алдьат, влвр) может не только входить как член в разные ЛСГ, но и быть базовым глаголом в нескольких смежных подгруппах одной ЛСГ в зависимости от характера и количества дифференциальных признаков в своем ЛСВ (по причине своей семантической активности). Например, глагол араар выступает в качестве базового как в подгруппе разделения, так и отделенияглагол холбоо — в подгруппе соединения и присоединения.

2. В семантических структурах глаголов физического воздействия на объект наблюдается совпадение отдельных ЛСВ, когда глаголы входят в синонимический ряд не во всем своем семантическом единстве, а лишь в том значении, которое оказывается семантически близким к ЛСВ других единиц. Этот вид синонимии называется вторичной, поскольку в отношения синонимии вступают вторичные значения глаголов. Например, синонимичными оказываются ЛСВ быс, кырт 'жать', кэп, аал, сулуй 'пилить языком', таарый, хаарый, тыыт 'волновать, трогать', аал, баттаа, тумнар, тууй 'терзать, мучить' и т. д.

Таких синонимических рядов в семантических структурах исследуемых глаголов достаточно много.

3. В семантической структуре многозначных глаголов очень ярко проявляются антонимические отношения различных JICB.

4. Кроме того, в семантических структурах глаголов различных подгрупп ЛСГ физического воздействия на объект отражаются определенные закономерности при образовании новых значений. Явление регулярной полисемии, предполагающее образование у членов одной подгруппы сходных, а иногда и одинаковых значений, так же, как и формирование синонимических рядов, антонимических пар, является одним из факторов развития лексической синонимии.

Рассмотрение лексических единиц внутри определенной ЛСГ имеет значение и при отражении их семантической структуры в словарях. На наш взгляд, адекватная лексикографическая презентация глаголов одной ЛСГ возможна при унификации их словарных дефиниций с учетом:

— правильного установления основного значения глагола, разграничения отдельных его ЛСВ;

— определенного порядка последовательного раскрытия значений многозначного слова;

— толкования значения многозначного глагола в сравнении и сопоставлении со сходными ЛСВ, т. е. рассмотрения ЛСВ внутри ЛСГ.

Таким образом, полисемия лексических единиц, в частности, глаголов, является характернейшей особенностью якутского языка и представляет богатейшие языковые и речевые ресурсы за счет появления в своей семантической структуре все новых и новых значений, формирования синонимических рядов, антонимических пар. Анализ многозначных глаголов в пределах лексико-семантических парадигм еще раз подтверждает тесную взаимосвязь полисемии, синонимии и антонимии и тем самым наличие действующих в лексике системных отношений.

Дальнейшие перспективные исследования, на наш взгляд, могут быть связаны с комплексным описанием полисемии, синонимии, антонимии на материале лексических единиц различных частей речи. Комплексное изучение многозначных лексических единиц имеет существенное значение при решении как теоретических проблем, связанных с различными вопросами полисемии, синонимии, антонимии (аспекты внутренней организации многозначных лексических единицхарактер взаимодействия синонимов и антонимов в составе парадигматических объединений лексических единиц), так и прикладных проблем, относящихся, например, к лексикографии.

Схема 10 араар

Структура ЛСГ глаголов физического воздействия на объект в якутском языке араар холбоо холбоо, эп глаголы разделения глаголы отделения глаголы соединения глаголы присоединения глагс измен!

N 1лаголы / глаголы о§ ус, тического воздействия-> нанесения> саай.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.П. Коммуникативно-прагматические особенности глаголов межличностных отношений: Дис.. канд. филол. наук (10.02.01). Волгоград, 2003.
  2. Л.П. Разграничение значений полисемантических глаголов на основе анализа их сочетаемости // Современная русская лексикография 1977. Л., 1979. — С. 85−90.
  3. О.М. Семантическая структура прилагательного койу «густой» в алтайском языке // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. Вып. 12. Новосибирск, 2002. — 258 с. — С. 199−205.
  4. Е.В. ЛСГ как объект исследования // Тезисы докладов V респ. конф. молодых ученых и специалистов, посвященной 60-летию присвоения комсомолу имени В. И. Ленина. Часть I. Общественные науки. Якутск, 1984. — С. 34.
  5. Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. № 4. — С. 3−22.
  6. Ю.Д. О семантической непустоте и мотивированности глагольных лексических функций // Вопросы языкознания. — 2004. № 4. — С. 3−18.
  7. И.В. Лексикология современного английского языка. — М., 1959. 351 с.
  8. Аспекты семантических исследований. Под ред. Арутюновой Н. Д., Уфимцевой А. А. М., 1980.
  9. П.С. К изучению типов многозначных слов в якутском языке // Якутский язык: Лексика, семантика. Сб. науч. тр. — Якутск, 1987. 132 с. — С. 31−45.
  10. П. С. Саха лексикографията. — Якутск, 1976.
  11. П.С. Тылга тыл ейдебулэ уонна ону кытта ситимнээх боппуруостар // Статьи и материалы по якутскому языку. — Якутск, 1977. -96 с.
  12. Е.Н. Актуализация градуированных значений при корреляции глаголов состояния в якутском языке // С. А. Новгородов и новое в якутском языкознании: Сб. статей. — Якутск, 2003. — 174 с. — С. 67−71.
  13. Е.Н. Переносное значение слова в якутском языке: Дис.. канд. филол. наук (10.02.06). Якутск, 1996.
  14. И.И. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике М.И. Цветаевой: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Томск, 2001.
  15. З.И. Типы регулярной полисемии у имен существительных в русском и литовском языках // Лингвистические исследования. Диахрония и типология языков. — М., 1980. — 234 с. — С. 22−33.
  16. Н.Р. Глаголы физического состояния в алтайском языке как предикаты ЭПП // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. Вып. 4. Новосибирск, 1998. — 270 с. — С. 254−268.
  17. Е.Д. Глагольная фразеология в турецком языке (глаголы движения): Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.22). М., 2007.
  18. Барыс-Хоо B.C. ЛСГ глаголов движения в тувинском языке (в сопоставительном аспекте): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Новосибирск, 2006.
  19. Д.Ш. Многозначность именных и глагольных основ в кумыкском языке: Дис.. канд. филол. наук (10.02.02.). — Махачкала, 2005.
  20. Е.П. Семантика глаголов в свете теории прототипов. Режим доступа: http://www.pornorsu.ni/ScientificLife/Library/Sbornic2/contents. htm
  21. С.Г. Обусловленность словарного значения глагола его грамматическими особенностями // Слово в грамматике и словаре. -М., 1984.- 224 с.-С. 51−59.
  22. С.Г. Разбиение лексических единиц на лингвистически значимые классы как способ унификации их подачи в толковом словаре // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. статей. — М., 1988. 172 с. — С. 53−58.
  23. Р.А. Об основном словарном фонде и словарном составе языка. Стенограмма публичной лекции. Ленинград, 1952а. — 31 с.
  24. Р.А. Устойчивые и подвижные элементы в лексике // Изв. АН СССР. Отд. лит. и языка. 19 526. — Т. 10. — Вып. 2. — С. 310 316.
  25. Р.А. Человек и его язык. М., 1974. — 264 с.
  26. Р.А. Филология и культура. — М. 1980. — 304 с.
  27. Васильев J1.M. Семантика русского глагола. — М., 1981. 184 с.
  28. Васильев J1.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли, речи // Очерки по семантике русского глагола. — Уфа, 1971. — С. 138−256.
  29. Н.Н. Лексические синонимы в языке саха: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Якутск, 1993.
  30. Н.Н. Лексические синонимы в языке саха. — Якутск, 1996. 116 с.
  31. А. Прототипы и инварианты // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. — С. 201−231.
  32. А. Семантические универсалии и «примитивное мышление» // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М., 1996. С. 291−325.
  33. В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М., 1977. — 312 с.
  34. В.Н. Лексическая сочетаемость в словаре и тексте // Слово в грамматике и словаре. — М., 1984. 224 с. — С. 176−179.
  35. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. — 195 с.
  36. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Лексика. — М, 1954. 203 с.
  37. О. В. Глаголы звучания в русском языке // Русский язык в школе. 1999. № 4. — С. 77−81.
  38. Григорьева J1.H. Методика обогащения речи учащихся-якутов лексико-семантическими группами глаголов, выражающих эмоциональное состояние (на основе сопоставления русских и якутских глаголов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Якутск, 2006.
  39. Л.Г. Лексико-семантическая группа с доминантой «mover(se)». Режим доступа: http://pn.pglu.m/indcx.php?module=subjects&func =viewpage&pageid= 1669
  40. П.И. Единицы словаря // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. статей. — М., 1988. — 172 с. С. 48−52.
  41. П.Н. Место и роль самых многозначных слов в лексической системе языка // Слово в грамматике и словаре. — М., 1984. -224 с. С. 142−158.
  42. Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962. — 608 с.
  43. А.А. Прилагательные, характеризующие внутренний мир человека, в алтайском языке // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. Вып. 12. Новосибирск, 2002. — 258 с. — с. 205−211.
  44. Д.О. Е.В. Падучева. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. 608 с. // Вопросы языкознания. 2006. № 4. — С. 101−109.
  45. В. Элементы лексикологии и семиотики. М., 1973. — 288 с.
  46. Е.В. Полисемия как один из факторов формирования антонимо-синонимических блоков: на материале качественных прилагательных русского языка: Дис.. канд. филол. наук (10.02.01). — Волгоград, 2006.
  47. Ф.Н., Борисова Л. П. Новое достижение в якутской лексикографии // Вопросы филологических наук. 2007. № 3. — С. 29−30.
  48. Ф.Н. Лексическая полисемия непроизводных имен прилагательных в современном языке саха (системно-семантический аспект): Дис.. канд. филол. наук (10.02.06). Якутск, 1997.
  49. Ф.Н. О видах многозначности слов // С. А. Новгородов и новое в якутском языкознании: Сб. статей. — Якутск, 2003.- 174 с. С. 72−79.
  50. Ф.Н. О диффузности лексикографической презентации основного значения слова // О. Н. Бетлингк и тюркское языкознание: Сб. науч тр.- Якутск, 2005. — 192 с. — С. 172−175.
  51. С.Д. Развитие семантики слова (на материале корневых глаголов имен прилагательных якутского языка, обозначающих черты характера человека): Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.06). — Якутск, 1994.
  52. Н.Н. Об основах системной лексикографии // Проблемы родного языка в условиях глобализации и интеграции современного общества: Сб. науч. ст. — Якутск: ИГИ АН РС (Я), 2007. — 280 с. С. 212−216.
  53. О.П. Семантическая структура глаголов поведения // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.
  54. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления: Дис.. д-ра филол. наук. (10.02.19). М., 2002.
  55. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. 2001. № 2. — С. 13−25.
  56. Зализняк Анна А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. — 2004. № 2. С. 20−45.
  57. Т. С. О словарном описании многозначных прилагательных (На материале дунганского языка) // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. — 224 с. — С. 165−168.
  58. Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык: Дис.. д-ра филол. наук (10.02.19). Тверь, 2005.
  59. В.А. Категориальная семантика глагольного слова и проблема типологии глагола // Исследования по семантике. — Уфа, 1991.- С. 52−59.
  60. Д.Н. Процессы позитивации / негативации лексического значения в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.01) — Ростов-на Дону, 2005.
  61. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л., 1965. 110 с.
  62. С. К. К вопросу исследований лексико-семантических исследований //Якутский филологический сборник: Сб. науч. тр. — Якутск, 1976. 140 с. — С. 9−22.
  63. Керим-Заде И. А. Способы организации словарного состава языка (опыт системного словаря): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1988.
  64. . П. Модели многозначности русской предметной лексики: глобальные и локальные правила разрешения лексической омонимии: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.19). — М., 2004.
  65. В.Н. Лексико-семантические группы слов. — М., 1955.
  66. Т.А. ЛСГ эмотивных глаголов в тюркских языках Южной Сибири и казахском (в сопоставительном аспекте): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1999.
  67. О.Ю. Многозначные глаголы в хакасском языке // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. Вып. 12. — Новосибирск, 2002. 258 с. — С. 180−192.
  68. О.Ю. Семантическая структура многозначного глагола в хакасском языке в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири. Новосибирск, 2004. — 144 с.
  69. Г. В. Феномен значения в современных семантических теориях. Режим доступа: http://kds.eparhia.ru/bibliot/ nasledprepsemrii/kalpakova/
  70. А.А. Принципы выделения ядра лексико-семантической системы // Семантика слова и синтаксические конструкции. — Воронеж, 1987. С. 84−93.
  71. Л.П. Ода словарям. Режим доступа: http://www.familii.ru/ index. php?pCode=news&news= 186
  72. Л.П. Что изучает лексическая семантика? // Русский язык в школе. 2001. № 3. — С. 32−39.
  73. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные харктеристики //Логический анализ языка: Модели действия. — М., 1992.
  74. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. — М., 1978.- 115 с.
  75. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. М., 1980. 160 с.
  76. О.Д. О глаголах, изменяющих значение в связи с переменой субъекта действия // Современная русская лексикология. — М., 1966. С. 56−63.
  77. Э.В. Лексикология русского языка. — М., 1982. — 152с.
  78. Е.А. О принципах классификации глагольной лексики в монгольском языке // Вопросы языкознания. — 1983. № 2. — С. 123−130.
  79. С.Е. Семантика английских глаголов со значением уничтожения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2006.
  80. М.Д. Глаголы речи, образованные от звукоподражательных слов в современном якутском языке // Вопросы филологических наук. 2007. № 3. — С. 101−103.
  81. Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания. — 2000. № 4. — С. 85−109.
  82. Г. И. О семантическом потенциале слов энергетической и экспериенцальной сферы // Вопросы языкознания. 2005. № 3.
  83. Г. И. О типах производных значений слов с экспериенциальной семантикой // Вопросы языкознания. 2002. № 2. — С. 16−34.
  84. .А. Значение работ академика J1.B. Щербы в русском языкознании. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/apr/textes/larin/larinl. htm
  85. Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М., 1984.- 120 с.
  86. В.И. Эмоционально-оценочные слова в якутском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1988.
  87. В.И. Эмоционально-оценочные и экспрессивные слова в якутском языке. Новосибирск, 1994. — 130 с.
  88. Р.А. Глаголы отношения в русском и татарском языках // Исследования по семантике. — Уфа, 1993.
  89. Т.М. К проблеме регулярной полисемии имен существительных в современном русском языке. Режим доступа: http://www.nsu.rU/conf/issc/99/philolog/index.htm#Toc444611271
  90. Магомедов М.-С.И. Семантические разряды глаголов в тюркском языкознании. Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php7module = subjects &func=viewpage&pageid=1669
  91. А.Н. Корпусная лингвистика и контекстное разрешение лексической многозначности слов: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.19). Нальчик, 2004.
  92. М.Л. Отражение системных связей лексики в идеографических словарях английского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.04). Омск, 2006.
  93. Ф.Г. Глаголы татарского языка и их лексикографирование: Дис.. канд. филол. наук (10.02.02). — Казань, 2003.
  94. О.А. Лексическое значение в свете альтернативных научных парадигм // Гуманитарные науки. Вып. 2. Филология. — 1999. № 13.
  95. В.В. О приоритетах в научных исследованиях (интервью с директором Института языкознания РАН В.А. Виноградовым) // Мир русского слова. 2001. № 4.
  96. ГА. Основные аспекты изучения системности в лексике // Лингвистический сборник: Сб. статей. — Якутск, 1996. 100 с.- С. 15−20.
  97. В.В. О словарной лексикологии // Русский язык за рубежом. 2001. № 2.
  98. Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Майкоп, 2003.
  99. Надмидон В Д. Сложные слова с исконными компонентами и компонентами-англицизмами в бурятском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.22) Улан-Удэ, 2007.
  100. А.Г. Семантическая структура слова в якутском языке (Лексикографический аспект) // Якутский язык: семантика, фразеология: Сб. науч. тр. Якутск, 1990. — 152 с. — С. 7−22.
  101. Новиков J1.A. Семантика русского языка. — М., 1982. 272 с.
  102. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под обшим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. Москва- Вена- 2004. — 1488 с.
  103. Е.И. Академический словарь якутского языка Э.К. Пекарского // Развитие гуманитарных исследований в Якутии. — Новосибирск, 1981. 152 с. — С. 109−115.
  104. Е.И. Национально-специфическое в значении слова // Якутский язык: семантика, фразеология. Сб. науч. тр. — Якутск, 1990. 152 с.-С. 4−7.
  105. Е.И. Э.К. Пекарский как лексикограф. -Новосибирск, 1982. 144 с.
  106. И. Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. 1996. № 5. — С. 85−93.
  107. И.Г., Скиба В. П. Лексическая полисемия в системе языка и тексте (на материале немецкого языка). Кишинев, 1987. — 128 с.
  108. Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука // Вопросы языкознания. 1998. № 5. — С. 3−23.
  109. И.Р. Специфика дистрибутивности терминологического использования общеупотребительного многозначного слова: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.0219). — Ставрополь, 2006.
  110. Е.В. О развитии системного подхода в лингвистике // Филологические науки. 2004. № 5. — С. 24−33.
  111. Н.И. Функционально-семантический анализ причастий якутского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.06). — Якутск, 1992.
  112. В. В. Колпакова Г. В. Семантика языковой единицы. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2004. 216 с. // Вопросы языкознания. — 2005. № 5. С. 123−128.
  113. А.А. Из записок по русской грамматике. I—II. — М., 1958.
  114. Ю.В., Кутлушина Т. Н. Лексика движения башкирского языка: семантическая структура глагола и глагольного поля. Режим доступа: http://altaica.rn/LIBRARY/musaev/psianchin.htm
  115. Р.И. Таксономические отношения в лексике и их отражение в словаре // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. статей. М., 1988. — 172 с. — С. 58−60.
  116. . Б. Глаголы интеллектуальной деятельности в алтайском языке (в сопоставительном аспекте): Дис.. канд. филол. наук (10.02.20). Новосибирск, 2004.
  117. .Б. Семантическая структура глагола бил= «знать» в алтайском языке // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. Вып. 12. Новосибирск, 2002. — 258 с. — С. 192−198.
  118. О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания. — 2002. № 6. — С. 12−26.
  119. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975. 240 с.
  120. Т.Н. Лексико-семантические группы глаголов в практике обучения иностранных студентов (На примере лексико-семантической группы покрытия) // Семантические классы русских глаголов. — Свердловск, 1982.
  121. Т.Н. Опыт системного описания языковой метафоры в словаре // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. статей. М., 1988. — 172 с. — С. 63−67.
  122. П.А. О новом типе толкового словаря тюркских языков // Якутия в российском научном пространстве ХХ-нач. XXI вв.: гуманитарные исследования. — Якутск, 2005. 312 с. — С.274−283.
  123. П.А. Основные направления развития якутской лексикологии и лексикографии // Развитие гуманитарных исследований в Якутии. Новосибирск, 1981. — 152 с. — С. 96−108.
  124. Г. В. Семантика многозначного слова. Режим доступа: http://post.semiotics.ru/stepsemO.htm
  125. Г. В., Шрамы А. Н. Введение в семасиологию русского языка. Режим доступа: http://lamp.semiotics.ru/stepsemas.htm
  126. А. С. Семантическая структура одной подгруппы глаголов речи в нанайском языке // Лингвистические исследования. Диахрония и типология языков. М., 1980. — 234 с. — С. 200−210.
  127. А. П. Глаголы деструкции в русском и английском языках // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Межд. научн. конф., поев. 200-летию Казанского университета: Труды и материалы. — Казань, 2004. С. 89−90.
  128. В.Т. Принципы квантитативной лексикологии (на примере романских языков): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. — Тверь, 2005.
  129. М.Г. Идеографический словарь как отражение системной организации лексики и его роль в усвоении и обогащении словарного запаса. Режим доступа: http://globkazan.narod.ru/2003/b5.htm
  130. М.Г. О семантических классификациях глагольной лексики (история изучения глаголов). Режим доступа: http://globkazan.narod.ru/2004/b5.htrn
  131. У Сяо Бо. Семантическая структура предикатов ментального воздействия (убедить, уверить, уговорить) // Вопросы гуманитарных наук.- 2006. № 1. С. 143−144.
  132. А.А. К вопросу о так называемом дефиниционном методе описания лексического значения слова // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. — 224 с. — С. 134−141.
  133. А.А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). — М., 1986. 240 с.
  134. Г. Г. Причастия якутского языка: комплексное типологическое функционально-семантическое исследование: Автореф. дис.. д-ра филол. наук (10.02.06). Якутск, 1999.
  135. О.В. Семантика глаголов действия и их дериватов в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков). Дис.. канд. филол. наук (10.02.19). Ульяновск, 2005.
  136. С.М. Семантика глагольной лексики в когнитивной парадигме // Вопросы гуманитарных наук. 2005. № 2. — С. 150−152.
  137. Л.Н. Залоговые формы глагола в якутском языке. — М.- Л. 1963. — 126 с.
  138. Л.Н. Типы глагольной основы в якутском языке. — М.- Л., 1954. 312 с.
  139. Л.Н. Формы глагольного вида в якутском языке. — М.- Л., 1960. 179 с.
  140. Г. М. (Филадельфия). Полисемия: взгляд историка // Вопросы языкознания. — 1996. № 5. — С. 3−6.
  141. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. — 1996. № 2. С. 68−78.
  142. Т.З. О многозначности слова (На материале итальянского языка) // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. — 224 с.- С. 129−133.
  143. М.И. Модель (гипермодель) описания действия (N=1 N=4 (N=7) Vtr) // Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. Вып. 4. Новосибирск, 1998. — 270 с. — С. 35−60.
  144. Н. Глаголы со значением физического действия в хакасском языке. Режим доступа: http://www.nsu.ru/conf/issc/99/philolog/ index. htm
  145. Д.Л. Лексико-фразеологическая система бурятского языка: сопоставительный аспект (на материале переводов и двуязычных словарей): Автореф. дис.. д-ра филол. наук (10.02.22). Улан-Удэ, 2007.
  146. Шамина Л А, Ондар Ч. С. Глагольные аналитические конструкции с первым причастным компонентом в тувинском языке. — Новосибирск, 2003. 242 с.
  147. Н.И. Система значений глагола думать и условия их контекстной реализации // Семантическая структура слова. Кемерово, 1984.
  148. Н.Ю. Парадоксы словарной статьи // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. статей. — М., 1988.- 172 с.-С. 6−11.
  149. Н.М. Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. (10.02.19). — Новосибирск, 2004.
  150. Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию. — М., 1958.
  151. .М. Избранные труды. — Б., 2005. 528 с. 1. СЛОВАРИ
  152. Ааллаа^ыскай Н. А. Саха тылын антонимнарын тылдьыта. Якутскай, 1976.
  153. Ааллаа^ыскай Н.А., Луковцев Х. Х. Саха тылын синонимнарын тылдьыта. — Якутскай, 1982.
  154. С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 2003.
  155. Э.К. Словарь якутского языка. — Б.м., 1959. — Т. 1−3. Русско-якутский словарь. — М., 1968.
Заполнить форму текущей работой