Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Вербализация понятия «общность/объединение людей» в русской языковой картине мира

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Бытовая картина мира отличается от научной признаками несистематизированности — систематизированности представления знания, стихийно-эмпирического — сознательно-теоретического способа структурирования содержания понятия на основе того языка, носители которого пытаются вербализовать объекты и процессы существующего мира исходя из опыта и уже имеющейся лексической базы. Обыденные знания сводятся… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Особенности вербализации понятия «общность / объединение людей» в русской лексической системе
    • 1. 1. Когнитивная лингвистика и ее понятийный аппарат
  • Значение, понятие, концепт: соотношение понятий
    • 1. 2. Лексико-семантические группы обозначений понятия «общность / объединение людей» и их стилистическая характеристика
    • 1. 3. Сочетаемостные возможности и словообразовательные гнезда лексем
    • 1. 4. Регулярная метафоризация понятия «общность / объединение людей» в стандартных контекстах (на уровне словарных значений)
  • Выводы .J
  • Глава 2. Особенности вербализации понятия «общность / объединение людей» в научной картине мира
    • 2. 1. Понятие «научной картины мира»
      • 2. 1. 1. «Термин» как репрезентант фрагментов научной картины мира
      • 2. 1. 2. Общенаучная концепция понятия «терминосистема»
    • 2. 2. Научные 'представления об общностях / объединениях людей
      • 2. 2. 1. Номинации малых и больших общностей / объединений людей в' общественных науках
      • 2. 2. 2. Основные типы исторических общностей / объединений людей
    • 2. 3. Особенности вербализации лексемы этнос в терминах, номинирующих общественные науки
      • 2. 3. 1. Морфемные терминообразовательные типы
      • 2. 3. 2. Синтаксические терминообразовательные типы
  • Выводы
  • Глава 3. Особенности вербализации понятия «общность / объединение людей» средствами русской фразеологии
    • 3. 1. Устойчивые единицы как объект разноаспектных исследований
    • 3. 2. Идиоматическое представление о понятии «общность / объединение людей»
    • 3. 3. Паремиологическое представление о понятии «общность / объединение людей»
    • 3. 4. Представление о понятии «общность / объединение людей», отраженное в афоризмах
  • Выводы

Вербализация понятия «общность/объединение людей» в русской языковой картине мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

С середины XX столетия в мире происходят процессы, затрагивающие проблемы этнической идентичности и характеризующиеся стремлением этнических общностей {этносов, наций) сохранить самобытность, подчеркнуть психологический склад, целостность культуры — важнейшей субстанции человеческой1 жизни, включающей в себя мир знаний, регулятивов, ценностей. Благодаря достижениям науки и техники, новейшим средствам массовой коммуникацйи, помогающим увидеть не только многообразие, но и целостность мира, открывающим все новые и новые возможности для обмена материальными и духовными ценностями, интенсивность общения народов возросла. Стало понятно, что человечество, с одной стороны, представляет собой единое целое, но, с другой стороны, в конце XX — начале XXI века распад целого ряда многонациональных государств, проблемы межэтнических отношений и конфликтов, национализм явились поводом для опровержения гуманистических иллюзий о единомчеловечестве и стали одной из популярных тем изучения в общественных науках. Общественные науки, вооруженные практическими проектами социальной стабилизации и построения бесконфликтного будущего, призваны научить людей пониманию законов общества, механизмов действий человеческого фактора, тенденциям развития социальных институтов, организаций, групп и индивидов, поддержанию национальной культуры. Непонимание социокультурного своеобразия общества, страны, социальных целей приводит общество к саморазрушению. Современная глобальная проблема межэтнического взаимодействия находится в центре внимания трансдисциплинарных исследований отечественной и международной науки и требует качественно нового осмысления различных интеграционных знаний.

Актуальность избранной темы связана с исследованием вербализации понятия «общность / объединение людей», важного для любого целостного общества, и обусловлена тем, что социально и когнитивно значимое понятие «общность / объединение людей», затрагивающее все стороны жизнедеятельности социума, • образуя фрагмент картины мира. 4.. t «I ' 1 1 I I 1 лингвокультурного сообщества, которая в целом формируется посредством языка, до настоящего времени не получило специальной лингвистической трактовки.

В качестве объекта исследования в данной диссертации выступает процесс вербализации понятия «общность / объединение людей» в русской языковой картине мира.

Предметом исследования являются результаты процесса вербализации понятия «общность / объединение людей», а именно: лексические единицы прямономинативного и метафорического значения, термины, номинирующие понятие «общность / объединение людей», устойчивые единицы (идиомы, паремии и афоризмы), характеризующие носителей русского языка и выражающие1 их отношение, оценку явлений и фактов окружающей действительности.

Целью 'данной работы является комплексное исследование вербального представления понятия «общность / объединение людей» для выявления основных его признаков, особенностей, отражающих менталитет русского народа. •.

Поставленная цель определила необходимость решения следующих задач:

— проанализировать ключевые слова, репрезентирующие понятие «общность / объединение людей»;

— описать лексико-семантические группы номинаций исследуемого понятияI.

— выявить основные репрезентанты понятия в научной и бытовой картинах мира, проанализировать их внутреннюю форму и деривационную протяженность;

— проанализировать метафоры, формирующие представление о понятии «общность / объединение людей»;

— исследовать корпус национально значимых контекстов (устойчивые единицы);

— выявить корпус терминов,'с номинирующих общественные науки, а также составляющих терминосистему наук об этносе, описать ее продуктивные 5 ресурсы, морфемные и синтаксические терминообразовательные типы.

Для выполнения поставленных задач были применены следующие методы исследования '. компонентный анализ (по тем смысловым элементам, которые в целом образуют его лексическое значение), синхронный анализ, элементы когнитивного анализа (включающего исследование системных значений и лексических единиц, вербализующих соответствующее понятие), описательный метод (контекстуальный, дистрибутивный, словообразовательный), индуктивный (позволяющий идти от языкового материала к’именам понятийных классов) и дедуктивный (от понятийной схемы к группировке средств выражения того или иного понятия) методы, статистический метод и непосредственно лингвистическое наблюдение.

Научная новизна исследования состоит в выявлении особенностей, значимых положений для русского народа, составляющих представление о понятии «общность / объединение-людей» в бытовой и научной картинах мирав данном исследованиитакже предпринята попытка описания продуктивных ресурсов терминообразовательного потенциала совокупности наук об этносе и оформления' ее в виде самостоятельной: терминосистемы для установления особенностей исследуемогофрагментанаучной картины мира. С учетом собранного материала. составлен? «Толковый алфавитно-гнездовой терминологический словарь наук об этносе». <

Теоретическая значимость заключается в том, что результаты проведенного исследования дают/ дополнительную возможность дляболее глубокого понимания тех. познавательных процессов, которые лежат в основе номинаций и фиксируют представления в сфере взаимоотношений людей, основывающихся на их общности и единстве.. , '.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования при подготовке теоретических и практических курсов по лингвокультурологии, лексикологии, психологии, типологическому и прикладном^ терминоведениюсловообразованию и дериватографии.

Материалом исследования послужили более 400 лексических единиц, извлеченных путем сплошной выборки их лексикографических источников: толковых, этимологических, синонимических словарейболее 1630 устойчивых единиц (идиом, паремий и афоризмов) из фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок и афоризмовболее 1300 терминологических единиц системного комплекса наук об этносе, извлеченных из отраслевых словарей и справочников, вузовских учебников и пособий, монографий по наукам об этносе. .'.,'. .

Методологическую основу диссертации составили’работы, посвященные различным 1 аспектам лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, изучению теории концепта, исследованию культуры и менталитета (А.Н. Бабушкин, А. Вежбицкая, С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, E.G. Кубрякова, Дж. Лакофф, Д. С. Лихачев, В. А. Маслова, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин, В. Н. Телия и др:). Современные отечественные описательные терминологические исследования (ЛЛО, Буя нова, С. В. Гринев, В. П. Даниленко, Е. А. Земская, Л. А. Капанадзе, Р. Ю. Кобрин, В. М. Лейчик, Д. С. Лотте, А. В. Суперанская, В. А. Татаринов и др.), исследования проблем межкультурной коммуникациимежэтнического' взаимодействия и социальных отношений (Ю.В. Арутюнян, — 0: С. Ахманова, А. О. Бороноев, Ю. В:. Бромлей,.

A.С. Герд, Л. Ы. Гумилев, Л. М. Дробижева, А. Д1 Карнышев, К. О. Касьянова,.

B.ВКочетков, В. В. Красных, В. Г. Крысько, Н. М. Лебедева, М. О. Мнацаканян, Ю. П. Платонов, А. П. Садохин, Г. Т.^Тавадов идр.) явились основанием для науч^юго рассмотрения терминологии-наук.об этносе. :

На за1циту выносятся следующие положения: 1. Вербализация понятия «общность / объединение людей» выражается в первую очередь при помощи таких репрезентантов, как народ, нация, общество, этнос, которые: послужили «точкой отсчета» в исследовании фрагмента: научной и бытовой картинах мира и демонстрируют понятийно-дефиниционные, терминологические, ' образные,. метафорические манифестации. «Общность / объединение людей» — понятие социальной действительности, продуктивно развивающееся и подвергающееся вербалиализации, — в языке находит разнообразные представления посредством лексических и фразеологическихединиц, которые в наиболее емкой форме выражают — национально-культурные особенности в сознании носителей русского языка в виде отраженных в них признаков отношения к различного рода общностям. Комплексное исследование лексических единиц, номинирующих понятие «общность / объединение людей», выявляет существенные его признаки, служащие основанием для выделения лексико-семантических групп.

2. В научном дискурсе одним из основных репрезентантов понятия «общность / объединение людей» является этнос, актуальный в системе наук об этносе, которую следует рассматривать как самостоятельную специализированную терминосистему, формирование которой обусловлено экстралингвистическими и лингвистическими факторами и обеспечивает концептуальцое описание определенной парадигмы знаний об изучаемом объекте. Терминообразование комплекса наук об этносе осуществляется по морфемным I и синтаксическим типам, главным свойством которых является • продуктивность как мера для их дальнейшего развития.

3. В идиомах отражены национально-специфические признаки исследуемого понятия. Образование идиом происходит преимущественно на основе культурно маркированной метафоризации: признак «общности / объединения» в семантике' идиом-присутствует в основном имплицитно и выражает антропоцентрическую (.характеристику, основанную на эмоциональнрм, образном восприятии объектов и явлений действительности, на их положительной и отрицательной оценке. Понятие «общность / объединение людей» в идиоматике русского языка обладает определенным набором признаков, формируемых по следующим основаниям: «общность / г объединение людей» — это неопределенное — определенное, количество людейв общность / объединение могут «входить» люди знатные — незнатные, состоятельные и не имеющие средств к существованию, занимающие значительное — незначительное,-привилегированное — непривилегированное положение в обществе, имеющие в чем-либо сходство', для людей свойственны единение и разногласия. Точный смысл многозначных и нечетких понятий, заключенный в идиомах, обнаруживается лишь в контексте языкового.

• • 8. !

•i • Г. ¦ ' • общения.

4. Паремиологический фонд, передающий представление о понятии «общность / объединение людей», следует рассматривать как уже оформившуюся под влиянием различных субъективных и объективных ценностей и правил образную систему устойчивых единиц, выражающих своего рода бытовые рекомендации, нормоустановки и оценки поведения людей. Понятие «общность / объединение людей» в паремиях обладает набором представлений, в которых люди противопоставляются по признакам: богатство — бедность, ум — глупость, правда — ложь, добро — зло, жизнь —• смерть', в паремиях подчеркиваются такие людские пороки, как хитрость, лицемерие, лесть, лень,< пьянство, воровство', для общества важны единение людей, взаимопонимание, дружба',. любой, общности необходим хороший руководитель.

5. Идиоматическую и паремиологическую картину существенно дополняет и обобщает афористическое представление, отражающее различные по форме и содержанию умозаключения, подчеркивающие индивидуальные приоритеты и ценности их авторов относительно, коллективноговосприятия. Как в паремиях, так и в афоризмах людикак представители любой общности / объединения^ характеризуются по признакам: хорошие — плохие, богатыебедные, ум гглупость, правда — ложь, добро — зло, жизнь — смерть. В афоризмах лексема общество обладает набором представлений, которые (как и в научном дискурсе) связаны с понятиями государство, правительство, власть, партия, класс, армия, идея, свобода, демократия, закон м беззаконие, война и революция', народ обычно воспринимается как толпа, масса, большинство', в сознании русских людей нация обладает пониманием своих национальных особенностейнационализм .и: нацизм воспринимаются как отрицательнее проявления. i i i.

6. Бытовая картина мира отличается от научной признаками несистематизированности — систематизированности представления знания, стихийно-эмпирического — сознательно-теоретического способа структурирования содержания понятия на основе того языка, носители которого пытаются вербализовать объекты и процессы существующего мира исходя из опыта и уже имеющейся лексической базы. Обыденные знания сводятся к констатации фактов и их описанию, научные знания предполагают также детализацию и объяснение, осмысление и обоснованность во всей системе понятий определенной области. В научной картине мира элементы содержания понятия «общность / объединение людей» отражаются в системе социальных категорий, форм организации общности / объединенияоснования для выделения классификационных групп коррелируют с содержательными признаками выделения понятийных блоков в бытовой картине мираэто подтверждает тот факт, что научная и бытовая картины мира в целом не противоречат друг другу.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на X международной научно-методической конференции «Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии в образовании» (Пенза, 2003), на международных научных конференциях ««История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания» (Ростов-на-Дону, 2003), «Язык, этнос, сознание» (Майкоп, 2003), Международной научно-практической конференции «Теория и методика преподавания языков в вузе» • (Челябинск, 2003), Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы общей и адыгейской филологии» (Майкоп, 2004), на международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и речи» (Краснодар, 2007).

Содержание работы отражено в 10-ти публикациях, включая две в изданиях, (рекомендованных ВАК РФ для опубликования результатов кандидатских диссертаций. Диссертационная работа обсуждалась на заседаниях кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета. i.

Выводы.

Фразеология — наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих устойчивый характер. В данной главе было рассмотрено фразеологически оформленное' представление русским народом понятия «общность / объединение людей», выраженное идиомами, пословицами и поговорками, а также афоризмами, поскольку все эти устойчивые единицы выражают не только особенности данного языка, но и миропонимание его носителей.

Понятие «общность / объединение людей» в идиоматике русского языка обладает следующим набором представлений: неопределенное количество людей может образовываться при большом стечении, скоплении народа, может досаждать кому-либо, претендовать на что-либо, может периодически / постоянно увеличиваться. Люди приходят и уходят, скапливаются в тесных помещениях, 'на небольшом пространстве, в транспорте и т. п., образуя тесноту и давку. Большое количество не всегда возможно сосчитать. Основу идеи меньшинств^, минимума кого-чего-либо отражают идиомы, имеющие значение «очень, слишком малое, крайне недостаточное количество в сравнении с очень большим, огромным». Общность / объединение людей могут составлять люди, имеющие высокий статус, люди знатного, аристократического происхождения, принадлежащие к привилегированному обществу, способствующие развитию.

190 общества, занимающие высокое положение в обществе, недоступныелюди, занимающие незначительное положение в обществе, не пользующиеся авторитетом, влиянием, ничем не примечательные, зачастую имеющие ничтожное значениеа также люди незнатного происхождения, без родственных связей, занимающие непривилегированное положение, принадлежащие к простонародьюнеобразованные люди, не занимающие высокого положения в обществе, не имеющие внутреннего стержня, не имеющие средств к существованию. Общность / объединение людей могут составлять люди, имеющие сходство друг с другом по характеру, взглядам, поведению, положению, привычкам и т. п., стоящие друг друга. Идиомы, в которых люди характеризуются с точки зрения их сходства, свидетельствуют о том, что людей свойственно уравнивать в каком-либо отношении, не учитывая индивидуальных, отличительных особенностей каждого. Для русского сознания определяющей является мысль о том, что отношения, основанные на взаимопонимании, сплоченности, дружбе, единстве и согласии, помогают жить, действовать, работать, достигать определенного положения в обществе, многие трудности, препятствия оказываются преодолимыми при совместном их решении.

В паремиологической картине мира отражается представление русского народа не только о себе самом, но и об окружающей действительности. Пословицы и поговорки были разделены нами на три группы, каждая из которых заключает в себе набор определенных представлений. Первая группа отражает представления о делении людей по их свойствам, качествам и свидетельствует о том, что в пословицах и поговорках русского народа особое внимание отводилось людским порокам. Отрицательные качества одних людей, целых групп, их отрицательные • действия ипоступки всегда вызывают соответствующие эмоции и реакции у других. Из всего этого делается вывод, что лучше иметь положительные качества и к тем или иным явлениям жизни относится разумно. Постоянным мотивом русских пословиц являются противопоставления. Большое внимание в пословично-поговорочном поле русского народа отводится пословицам, в которых люди, как представители той.

191 или иной общности, а также группы людей противопоставляются по признакам: правда и ложь, ум и глупость, добро и зло, богатые и бедные, причем левая часть оппозиции считается всегда маркированной положительно, правая же — отрицательно.

Вторая группа паремий посвящена взаимоотношениям людей в обществе и имеет следующий набор представлений: человек живет в обществе, различными бывают его отношения с окружающими людьми, но в одиночку справиться с делами во многих случаях сложномир тогда силен, когда люди придерживаются правила: каждый поддерживает другого, все понимают друг другавместе возможно все. В. дружном коллективе, в компании, в семье хорошо жить и работать, поскольку там есть взаимная поддержка, взаимопомощь, согласие. Отношения с людьми дороже денег, богатства.

Положение той или иной общности людей зависит от ее руководителя. j.

Отдельную группу составили пословицы и поговорки, в которых отражены политические, правовые, нравственные идеи и взгляды, выражающие коренные интересы, цели, намерения людей, классов, партий, социальных групп, общественных движений советского периода.

При анализе афористического представления нами были выделены следующие преобладающие темы афоризмов в русском языке: люди разные: по происхождению, по способностям и возможностям, с достоинством и не достойные уважения, с пороками. Людям свойственно ошибаться, презирать других, меняться и т. д. Людей свойственно характеризовать по признаку хорошие и плохие, умные и глупые, богатые и бедные. Также были выявлены афоризмы о счастье и несчастье, о добре и зле, о жизни и смертиафоризмы о религии, о правде и лжи, о труде и безделье, о пьянстве.

Основные компоненты общества — люди, идеи, вещи, связываемые в социальное целое системообразующим фактором — культурой. Общество следует отличать от однопорядковых, но не тождественных понятий «народ», «нация», «государство», хотя они отражают определенные социальные общности Hi институты. Общественные науки рассматривают общество как большую группу людей, как совокупность социальных институтов,.

I I учреждений, как политическую систему, включающую такие понятия, как государство, классы, партия, правительство, власть, демократия, религия, социальные общности (народ, нация и др.), и для описания изучаемых явлений стремятся четко фиксировать свои понятия и определения. Проведенное нами исследование показало, что указанные выше понятия отражены и в афоризмах и представляют собой определенный взгляд, отношение на явления и факты действительности, но на уровне обыденного их восприятия. I.

Язык является тем средством передачи мысли, которые он оформляет в языковую структуру. Изучение совокупности всех знаний не только о языке, но I и о мире, социальном контексте, о принципах речевого общения и т. д., подводит «к пониманию сути языковой коммуникации». Мировосприятие любого народа создает картину мира, а посредством языка — языковую картину, которые находятся в основе индивидуального и общественного сознания, создают и I выполняют условия и потребности для познавательного процесса. Анализ фразеологической картины показал, что эмоционально-оценочные коннотации, установленные в стандартных контекстах, подчеркивают отрицательные характеристики, обращая тем самым внимание на то, что тот или иной объект или поведение объекта оцениваются в связи с нарушением 1 существующих стереотипов и не одобряются теми, чье поведение соответствует принятой норме. Таким образом, анализ концептуальной информации, отраженной в устойчивых единицах, можно рассматривать как совокупность специфических правил, выражающих своего рода рекомендацию, нормоустановку и оценку поведения людей.

Заключение

.

Вербализация — процесс и способ выражения через звуковое обозначение символов описания мира, это и реализация мысли в словесной форме. Совокупность концептов, в число которых включаются лексемы со значениями, вставляющими содержание национального языкового сознания, образуют концептосферу, концентрирующую в себе культуру нации.

Семантика базовых лексем, отражающих понятие «общность / объединение людей» определила универсальные представления, выраженные в языке в форме прямономинативных, метафорических слов и устойчивых единиц, характеризующих носителей данной культуры. В результате комплексного анализа лексических единиц были выявлены основные репрезентанты понятия! — люди, народ, нация, общество, этнос. Основанием для их выбора и анализа послужили не только сходство обозначаемых ими понятий, но и1 частотность их употребления в русском языке.

Метафорическое представление лексем, используемых в прямом значении, показывает, что метафорой номинируются различные общности на основе их собирательного значения по таким сопоставительным признакам: «много — мало», «хорошие — плохие», «богатые — бедные», подчеркивая именно свойства негативного характера. Идиоматическое, как и метафорическое, представление о понятии «общность / объединение людей» характеризуется ярко выраженной образностью и эмоциональностью, основанной на положительной и отрицательной оценке. Понятие «общность / объединение людей» в идиоматике русского языка обладает следующим набором представлений: общность людей могут составлять люди знатные — незнатные, состоятельные и не имеющие средств к существованию,-•• занимающие значительное и незначительное положение в обществедля людей свойственны единение и разногласиятакже общность людей — это определенное / неопределенное количество людей, входящих в ту или иную общность (много — мало).

Паремиологический фонд, составляющий представление о данном понятии, следует рассматривать как уже оформившуюся под влиянием различных, факторов, ценностей и правил образную систему устойчивых 1 194 единиц, выражающих своего рода рекомендации и нормоустановку. В результате сопоставительного анализа пословиц, поговорок и афоризмов были выявлены основные темы и концептуализации, представляющие собой в целом некий свод универсальных ценностей. Паремии, в которых отражены такие важные концепты, как добро — зло, жизнь — смерть, молодость — старость, богатство — бедность, ум — глупость, правда — ложь, труд — безделье, показывают людей, их поступки как с положительной, так и отрицательной стороны, акцентируя внимание на их пороках (эгоизм, зависть, жадность, лживость, лень, воровство, пьянство и т. д.) и указывая тем самым, что положительные качества, явления должны восприниматься как само собой разумеющиеся.

Универсальная оппозиция «хорошее — плохое» в познании окружающего мира в применении к изучению афоризмов существенно дополнила идиоматическую и паремиологическую картины, подчеркивая индивидуальные приоритеты их авторов как интеллектуальных представителей общества. Как и в научной картине мира, особое внимание в афоризмах отведено государству, правительству, власти, партиям, классам, армии, закону и беззаконию, свободе и демократии, войне, родине и языку — основным компонентам общества, которые связываются в социальное целое системообразующим факторомкультурой. 1.

Научная картина мира создает целостный образ предмета исследования, результаты которого приобретают мировоззренческое значение и включаются в культуру. Бытовое представление о понятии «общность / объединение людей», имея схожие представлениями с научными, частично совпадает и значительно дополняет научную картину мира.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.Г. Этнополитические конфликты в СНГ: национальные механизмы разрешения. М., 1996.
  2. К.Я. К определению основных понятий терминоведения // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и принципы перевода. Омск, 1985.
  3. К.Я. Терминологическая вариантность: Теоретический и прикладной аспекты // В Я, 1986. № 6.
  4. С.Н. Пословично-поговорочные паремии как аргументативные средства языка. Дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2005.
  5. Д.С. Межгрупповое взаимодействие. Социально-психологические проблемы. М., 1990.
  6. Акмеология: Учебник / Под общ. ред. А. А. Деркача. М., 2002.
  7. Алексеев, М.Ю., Крылов К. А. Особенности национального поведения. М., 2001.
  8. JI.M. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь, 1998.
  9. .В. Неоседлое население мира: Историко-этнографическое исследование. М., 1985.
  10. В.П., Круглов Ю. Г. Русское народное поэтическое творчество. JL, 1983.
  11. Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.
  12. Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
  13. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
  14. Ю.В., Дробижева Л. М., Кондратьев B.C., Сусоколов А. А. Этносоцйология: цели, методы и некоторые результаты исследования. М., 1984.
  15. Ю.В., Дробижева Л. М., Сусоколов А. А. Этносоциология. М., 1999.
  16. В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964.
  17. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология. М., 1997.
  18. В.Г. Системность и общество. М., 1980.
  19. О.С. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы в функционировании и развитии языка. М., 1964.
  20. A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М.-Л., 1964.
  21. A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.
  22. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.
  23. А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж, 2001.
  24. Л.И. Метапредложение как средство описания смысла / Язык иречь в парадигмах i современной лингвистики: сб. науч. тр. Краснодар, 2006.
  25. Л.И. Перспективы исследования периода как текстообразующей единицы // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы Междунар. науч. конф. Краснодар, 2007.
  26. А.Н., Добровольский Д. О. Концептуальная модель значения идиомы // Когнитивные аспекты лингвистики. Тверь, 1991.
  27. А.С. Этническая психология. Киев, 2000.
  28. С.Г. О значении и задачах научных исследований в области терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.
  29. Д.А., Резник Ю. М. Социокультурная антропология. М., 1998.
  30. В.И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.
  31. Е.П., Стефаненко Г. Г. Этническая социализация подростка. М. Воронеж, 2000.
  32. В.А. Синтаксис // Современный русский язык. М., 1989.
  33. В.О. Мусульмане Северного Кавказа: Обычай, право, насилие: Очерки по истории и этнографии права Нагорного Карабаха.1. М., 2002.
  34. В.В. Этническая и эволюционная история Руси: Русь, славяне, аризанты, скифы, готы, гунны, пины, варяги. М., 2001.
  35. О.Г., Шестак О. В. Применение метода компонентного анализа для дифференциации терминологической полисемии и омонимии в русском языке медицинской науки // Потенциал русского языка: аспекты и методы исследования. Краснодар, 1999.
  36. А.О. Основы этнической психологии. СПб., 1991.
  37. А.О., Павленко В. Н. Этническая психология. СПб., 1994.
  38. В.П., Пожарский С. Д. Социальная синергетика и акмеология. СПб., 1991.
  39. Ю.В. Этнос и этнография. М., 1978.
  40. Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1993.
  41. Ю.В., По дольный Р.Г. Человечество это народы. М., 1990.
  42. Р.А. История слов в истории общества. М., 1971.
  43. Р.А. В защиту понятия «слово». ВЯ, 1983, № 1.
  44. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.
  45. Буянова > Л.Ю., Терминологическая деривация в современном русском языке (метаязыковой аспект). Краснодар, 1996.
  46. Л.Ю., Коваленко Е. Г. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности: Монография. Краснодар, 2004.
  47. Л.Ю. Понятие,' слово, концепт: от простого к сложному // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы Междунар. науч. конф. Краснодар, 2007.
  48. С.И. Историческая этнография тувинцев. Проблемы кочевого хозяйства. М., 1972.
  49. Введение в этническую психологию. СПб., 1994.
  50. А.И. Логика как часть теории познания. СПб., 1912.
  51. А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
  52. А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
  53. .М. Современная когнитивная психология. М., 1983.
  54. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.
  55. В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // В. В. Виноградов. Избранные труды. Т. 3. Лексикология и лексикография. М. 1977.
  56. Г. О. О • некоторых явления словообразования в русской технической терминологии. Тр. МИФЛМ. М., 1939. Т.5.
  57. Е.М. Прилагательное в тексте («система языка» и «картина мира») // Лингвистика и поэтика. М., 1979.
  58. Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1974.
  59. Вопросы этнической семиотики: Забытые системы письма. М, 1992.
  60. Воркачев1 С.Г. К лингвоконцептологии моральных чувств: любовь // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сб. науч. тр. Владикавказ, 2005. Вып. 7.
  61. В.В. Культурологическая парадигма русского языка. М., 1994.
  62. В.В. Лингвокультурология. М., 1997.
  63. С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.
  64. И.Г. Словообразовательные гнезда в лингвистической терминологии русского языка // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982.
  65. Г. Д. Национальные образы мира. Кавказ. Интеллектуальные путешествия из России в Грузию, Азербайджан и Армению. М., 2002.
  66. Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону, 1977. ., .
  67. A.Q. Введение в этнолингвистику. СПб., 2001.
  68. Р.С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике//Иностр. язык в школе, 1972. № 5.
  69. .Н. Введение в языкознание. М., 1983.
  70. .Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.
  71. .Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний // Лексика, терминология, стили. Вып. 2. Горький, 1973.
  72. Л.А. Психолингвистический эксперимент в терминоведении: понимание терминов специалистами и неспециалистами // Терминоведение и профессиональная лингводидактика / Под ред. В. А. Татаринова М., 1993.
  73. Грамматика современного русского языка. М. 1970
  74. С.В. Введение в терминоведение. М., 1993.
  75. Т.Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурнойIкоммуникации. M., 2002.
  76. Т.С., Пименов В. В., Филиппов В. Г., Филиппова Е. И. Этнополитическое исследование: Учебно-методическое пособие / Под ред. Н. Л. Мехедова. М., 2000.
  77. ГумбоЛьдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.
  78. Л.Н. Этносфера: История людей и история природы. М., 1993.
  79. Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. СПб., 2001, 2002.
  80. П.С. Основы философии. М., 2000.
  81. П.С. Культурология. М., 2000.
  82. Н.А. К вопросу о составном термине // Вестник Киевского университета: Романо-германская филология. Киев, 1979. Вып. 13.
  83. В.П. Лексико-семантические и грамматические слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1971.
  84. В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания М., 1977.
  85. В.П. Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.
  86. В.П., Скворцов Л. И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии // ВЯ, 1981. № 1.
  87. Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории.1. М., 1977.
  88. Л.М. Духовная общность народов СССР: историко-социологический очерк межнациональных отношений. М., 1980.
  89. Л.М. Этническое самосознание русских в современных условиях: идеология и практика// Советская этнография. М., 1991. № 1.
  90. .А. Психосоциология менталитета и неоменталитета. Екатеринбург, 2002.
  91. fe.A. Психология типов личности, народов и эпох. Екатеринбург. М., 2001.
  92. Ю.Н. Основы культурной антропологии. СПб., 1994.
  93. .С. Социальная культурология. М., 1996.
  94. Е.Е. Фило.софия. М., 2004.
  95. Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.
  96. Н.И. Язык-речь-творчество. М., 1998.
  97. В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.
  98. В.П. Русская фразеология. М., 1986.
  99. А.А. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.
  100. А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999.
  101. А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967.
  102. А.Г. Межнациональные конфликты в постсоветском пространстве. М., 1996.
  103. Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.
  104. E.A. Современный русский язык: Словообразование. М., 1973.
  105. Е.В. Пословичная концептуализация мира. СПб., 2003.
  106. И .Я. Фразеологические единицы с национально-специфичным компонентом значения в русском и новогреческом языках. Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2005.
  107. Интернациональные элементы в лексике и терминологии. Харьков, 1980.
  108. JI.A. Художественный текст: скрытые смыслы и способы их представления. Краснодар, 1996.
  109. Д.А. Лингвистический анализ художественного текста: проблема интерпретации скрытых смыслов. Краснодар, 1999.
  110. Л.А., Тимощенко С. А. Методика комплексного концептуального анализа, (на примере национально-культурного и индивидуального авторского концепта «дом») // Славянские языки и культура: Мат-лы Междунар. науч. конф., Тула, 2007.
  111. КадеТ.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. Майкоп, 1993.
  112. Т.Х. Проблема потенциала русского языка // Потенциал русского языка: Проблемы и решения. Краснодар, 1996.
  113. Т.Х., Баматгиреева М. В. Процессы глобализации и формирования системного комплекса наук об этносе // Язык, этнос, сознание. Мат-лы Междунар. конфер. Майкоп, 2003. Т.1.
  114. Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-техничёсккх терминологий // Проблемы языка науки и техники. М., 1970.
  115. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.
  116. Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики с’овременного русского языка. М., 1965.
  117. В.И. Язык социального статуса. М., 2002.
  118. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.
  119. Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  120. А.С. Основы культурологии. Морфология культуры. СПб., 1997.
  121. А.С. Культурология. СПб., 2003.
  122. А.Д. Межэтническое взаимодействие в Бурятии: Социальная психология, история!, политика. Улан-Удэ, 1997.
  123. Э. Сила метафоры //.Теория метафоры. М., 1990.
  124. К.И. О русском национальном характере. М., 1994.
  125. .Т. Пословицы русского, немецкого и кабардино-черкесского языков как источник изучения культурно:языкового сознания: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты.
  126. Дис.. .д-ра филол. наук. Краснодар, 2004.
  127. И.С. Термин в научном документе. Львов, 1976.
  128. И.С., Лейчик В. М., Г.Г. Кабанцев. Терминоведческие проблемы редактирования. Львов, 1986.
  129. В.Ж., Ковальзон М. Я. Курс исторического материализма. М., 1969.
  130. Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев, 1989.
  131. Г. В. Ресурсы терминообразовательного потенциала юриспруденции. Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 1999.
  132. Г. С. Значение и полисемия слова // Законы семантического развития в языке. М., 1961.
  133. Р.Ю. О формальных критериях терминологичности и методологическом обосновании работ по унификации и стандартизации терминологии // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Ленинград, 1976.
  134. Л.С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.
  135. В.И. Национальности СССР. М., 1982.
  136. В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.
  137. В.В. Язык и ментальность. СПб., 2004.
  138. Конфликтная этничность и этнические конфликты. М., 1994.
  139. Концептуализация и смысл. Новосибирск, 1990.
  140. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии.
  141. Воронеж, 1972- 2-е изд., Воронеж, 1978.
  142. М.М. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995.
  143. В.П. Философия и методология науки.1. Ростов-на-Дону, 1999.
  144. Концептуализация как процесс и его результаты: национально-культурные и индивидуально-авторские особенности: монография / Под ред. Л. А. Исаевой. Краснодар, 2008.
  145. В.В. Психология межкультурных различий. М., 2002.
  146. В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник МГУ, сер. 9. Филология, 1998. № 1.ч 7
  147. В.В. Этнопсихолйнгвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.
  148. В.Г. Этнопсихология и межнациональные отношения: Курс лекций. М., 2002.
  149. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.
  150. Е.С. Введение. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М., 1994.
  151. Е.С. Возвращаясь к определению знака // ВЯ. М., 1993. № 4.
  152. Г. Г. Метафора и научное познание. Баку, 1987.
  153. Культура России в переломную эпоху. СПб., 1997.
  154. B.C. Системный и межсистемный подходы к изучению терминологии наук об обществе: Курсовая работа. Краснодар, 2003.
  155. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.
  156. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.
  157. Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999.
  158. К.А. О некоторых особенностях терминологии // Тр. Института языкознания АН СССР.1959. Т. XI.
  159. К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспектыизучения лексического материала. М., 1962.
  160. В.М. Место терминологии в системе современных наук (к постановке вопроса) // НТИ. Сер. 1. 1969. № 8.
  161. В.М. Об относительности существования термина // Материалы научного симпозиума «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики». М., 1971. Ч. 2.
  162. Лейчйк В. М, Смирнов И. П., Суслова И. М. Терминология информатики (творческие и практические вопросы). М., 1977, т.2
  163. В.М. Термины и терминосистемы — пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1978.
  164. В.М. Основание структуры термина как языкового знака понятия //Терминоведение, 1994. № 2.
  165. Н.И. Конфликтология. М., Воронеж, 2002.
  166. А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
  167. Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1998.
  168. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. М., 1997.
  169. Личность, культура, этнос: современная психологическая антропология. М., 2001.
  170. В.В., Улуханов И. С. Словообразовательный тип и способы словообразования // Русский язык в национальной школе. 1969.
  171. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961.
  172. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения терминов и терминоэлементов. М., 1969.
  173. Т.Ф. О грамматике и номинативном аспекте // Семантика имени, глагол, предложения. Донецк, 1993.
  174. С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды. Центроконцепта. Архангельск, 1997. Вып.1.
  175. Максим Московский (Максимов И.М.). Мудрость русская национальная и общемировая идея: История и теория Софии. Пушкино (Моск. обл.), 2002.
  176. В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
  177. В.А. Когнитивная лингвистика. М., 2005.
  178. И.П. Когнитивная наука // Новая философская энциклопедия. В 4-х томах. Т. 2. М., 2001.
  179. Метафора в языке и тексте. М., 1988.
  180. Методологические вопросы изучения исторических (этнических) типов общности людей. Л., 1968.
  181. Методология в сфере теории и практики. Новосибирск, 1988.
  182. М.О. Этносоциология: нации, национальная психология и межнациональные конфликты. М., 1998.
  183. М.О. Нации и национализм. Социология и психология национальной жизни. М., 2004.
  184. Н.А., СороковиковаВ.И. Философия. СПб., 2008.
  185. В.М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. М., 1975.
  186. В.М. Славянская фразеология. М., 1980.
  187. А.И. Основы фразеологии русского языка. JL, 1977.
  188. Н.С. Очерки истории западноевропейского иррационализма. М., 2002.
  189. Наука в культуре. М., 1998.
  190. Г. П. Личность, язык, языковое сознание (на материале поэзии
  191. А. Ахматовой) / Педагогика, философия, журналистика: опыт и перспективы. Краснодар, 1996.
  192. Немченко В.Н.' Современный русский язык. Морфемика и словообразование. Нижний Новгород, 1994.
  193. В.Н. Основные понятия словообразования в терминах. Красноярск, 1985. 1
  194. В.М. О семантике метафоры // ВЯ, М., 1979. № 1.
  195. М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.
  196. А.Л. Философия науки: история и методология. М., 1998.
  197. Л.А. Семантика русского языка. М., 2002.
  198. В.Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента // Терминоведение. 1994. Вып. 1.
  199. А.П. Этнометодология и этнографическое изучение науки // Современная западная социология науки: критический анализ. М., 1988.
  200. И.Г. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия // Язык и М., 1999.
  201. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М., 1990.
  202. В.А. Теория систем. М., 1997.
  203. В.Б. Национальные и государственные интересы России: игра слов или игра в слова // Полис, 2000. № 1.
  204. М.В. Концепты внутреннего мира: Дис. .д-ра филол. наук. СПб., 2001.
  205. М.В. Ментальность: Лингвистический аспект. Кемерово, 1996.
  206. Ю.П. Этническая психология. СПб., 2001.
  207. Петров, В.В., Герасимов В. И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.
  208. Петрова И.Л. О некоторых особых условиях функционирования терминов
  209. Термины в языке и рёчи: Сб. науч. тр. Горький, 1987.
  210. А.С. О природе терминированности словосочетаний (на материале юридической терминологии). Киев, 1978. Вып. 6.1.• •• -203
  211. И.Н. Системный анализ терминологии биохимии в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 1993.
  212. Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Курск, 1976.
  213. З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира.1. Воронеж, 2002.
  214. З.Д. Когнитивная лингвистика. М, 2007.
  215. А.А. Из лекции по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка, Харьков, 1894.
  216. Потенциал русского языка: Межсистемный обмен. Краснодар, 2004.
  217. П.Ф. Курс этнологии: Учебное пособие. М., 2004.
  218. Проблемы этносемантики. М., 1998.
  219. Н.Ф. Верхняя одежда / Историко-этнографический атлас Сибири. М.- Л., 1961.
  220. Л.О. Понятие и слово. Л., 1958.
  221. Е.Н., Товуу Н. О. Этнопсихологические характеристики народа Тыва: теория и практика. М., 2002.
  222. А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.
  223. Русская грамматика: В 2 т. М., 1980- 1982.
  224. Русский’народ: Терминология, исследование, анализ / Сост. А. Р. Андреев и др., М., 2001.
  225. Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование. Словообразование современного русского языка. М., 1968.
  226. Н.К. Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.
  227. Е.Н. Речевое воздействие как вид манипуляции / Личность в пространстве языка и культуры: юбилейный сб. М.- Краснодар, 2005.
  228. О.Г. Концепт «Еда» как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и этнокультурный аспекты (на материале русского и английского языков). Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2006.
  229. А.П., Грушевицкая Т. Г. Этнология. М., 2001.
  230. А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.
  231. А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2005. I
  232. .А. К выяснению сущности внутренних законов развитияязыка // Докл. и сообщения ИЯ СССР. Вып. 5. М., 1953.
  233. Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением / Отв. ред. Т. М. Николаева. М., 2002.
  234. Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000.
  235. А.И. Значение слова//ВЯ, М., 1955.
  236. . И.М. Русские в своих пословицах. СПб., 1831−1834.
  237. Г. Я. Общие особенности языка газеты // Язык и стиль средств массовой информации. М., 1980.
  238. В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.
  239. B.C. Сочинения: В 2 т. М., 1988. Т.1.
  240. Ю.А. Этническая конфликтология. Самара, 1994.
  241. Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998.'
  242. Социально-культурный облик советских наций (по материалам социологического исследования). М., 1986.
  243. Социокультурное пространство: структуры и процессы. М., 1996.
  244. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.
  245. Ю.С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. М., 1993.
  246. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 2001.
  247. И.А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: Межвуз. сб. науч. тр.1. Тамбов, 1999.
  248. Т.Г. Этнопсихология. М., 1999.
  249. А.В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 2003.
  250. Ю.А. Глобализация и культура. М., 1999.
  251. Г. Т. Этнология! М., 2002.'
  252. К.М. Русские антиномичные афоризмы: рече-языковые аспекты конфликтности и парадоксальности. Краснодар, 2007.
  253. В.А. История отечественного терминоведения. Направления и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия. М., 1995.
  254. В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М. 1981.
  255. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.1. М., 1986.- I
  256. В.Н. Метафора как проявление принципа антропоцентризма в естественном языке // Язык и логическая теория. М., 1987.
  257. В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивнооценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988.
  258. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль Человеческого фактора в языке: Сб. науч. ст. М., 1988.
  259. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
  260. Термин и слово: предметная отнесенность и функционирование терминов. Межвузовский сборник. Горький, 1983.
  261. Термины и их функционирование. Межвузовский сборник.1. Горький, 1987.
  262. О.А. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2004.1
  263. Тихонов А. Н, Проблемы изучения комплексных единиц системы словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования.1. Ташкент, 1982.
  264. П.В. Вопрос о пословицах как материале фразеологии // Ученые записки Саратовского государственного педагогического института. Вып. XXX, 1958.
  265. Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
  266. Традиционная пища как выражение этнического самосознания / Отв. ред. С. А. Арутюнова, Т. А. Воронина. М., 2001.
  267. О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. М., 2002.
  268. В.А. Этнополитология. М., 2004.
  269. В.И. Языковая личность (Лингвокультурологический аспект). Дис.. .д-ра филол. наук. Краснодар, 2000.
  270. Уфимцева А.А.,, Азнаурова Э. С., Кубрякова Е. С., Телия, В. Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.
  271. Н.В. Структура языкового сознания русских: 70-е-90-е годы // Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции. М., 1995.
  272. Н.Ю. «Картина мира» в отечественной и аналитической философии / Когнитивность метаязыковых субстанций: Сб. науч. тр. / Редкол. Г. П. Немец и др.- Москва — Краснодар, 1999.
  273. П.Н. Философия и интеграция наук // Методологические проблемы взаимодействия общественных, естественных и технических наук. М., 1981.
  274. Философско-методологические основания системных исследований. М&bdquo- 1983.
  275. П.А. Термины//ВЯ, 1989. № 1.
  276. Фразеологизм и его лексикографическая разработка. Минск, 1987.
  277. М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986.
  278. М. Работы и размышления разных лет. М., 1993.
  279. М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. М., 1967.
  280. ХотинецВ.Ю. Этническое самосознание. СПб., 2000.
  281. П.А. Теория международных отношений. М., 2002.
  282. Э.П. Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале англ. и рус. языков). Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2006.
  283. Н.Н., Чебоксарова И. А. Народы, расы, культуры. М., 1985.
  284. В.Ф. Мировоззрение и научное познание. Киев, 1970.
  285. П.В. Слово и’соответствующая ему единица мышления.1. М., 1967.1
  286. ЧесновЯ.В. Лекции по исторической этнологии. М., 1998.
  287. Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968.
  288. Н.М. В мире слов. М., 1985.
  289. Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., 1966.
  290. О. Жизнь пословиц // Русский язык в школе, 1931, № 6−7.
  291. С.М. Исследования основных принципов изменения этнических и этнографических явлений. Шанхай, 1923.
  292. Этнические стереотипы поведения. М., 1985.
  293. Этнография и смежные дисциплины: этнографические субдисциплины.
  294. Школы и направления. Методы. М., 1988.
  295. Этнография питания народов стран Зарубежной Азии. М., 1981.
  296. Этнометодология: проблемы, подходы, концепции / Под ред. А. А. Пископпель. М., 2000, 2001. Вып. 7, 8.
  297. Этнос и политика: Хрестоматия / Авт.-сост. А. А. Празаускас. М., 2000.
  298. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии.1. Воронеж, 2002.^
  299. Александрова З.Е. .Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М., 2001
  300. В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор, М., 1957.
  301. Антология афоризмов. М., 1999.
  302. Афоризмы XIX в. / Сост. Л. Е. Лавренкова. СПб., 1999.
  303. АхмановаЮ.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  304. . Л.В. Российский историко-бытовой словарь. М., 1999.
  305. А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1996.
  306. А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1999.
  307. Большой словарь иностранных слов в русском языке. М., 1998.
  308. Большой словарь иностранных слов / Сост. А. Ю. Москвин. М., 2007.
  309. Большой словарь русского языка. М., 1998.
  310. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1998.
  311. Э. Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове). М., 1998.
  312. А.Н. Современный словарь иностранных слов. М., 2006.
  313. А.Н. Большой словарь иностранных слов. М., 2007.
  314. И.Ф., Михельсон А. Д. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык. М., 1903.
  315. Где труд, там и счастье. Пословицы и поговорки / Сост. A.M. Жигулев. М., 1962.
  316. Е.А., Медведев Ю. М. Современные крылатые слова и выражения. М., 2000. !
  317. В.И. Пословицы русского народа. М., 1957- М., 1996.
  318. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М, 1955.
  319. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Современное написание. М., 2001.
  320. К.В. Словарь современных цитат. М., 2003.
  321. К.В. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин. М., 2006.
  322. К.В., Манчха Г. П. Мысли, афоризмы и шутки выдающихся женщин. М., 2006.
  323. Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань, 2010.
  324. В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2000.
  325. Законы преступного мира. Блатной телеграф. Тюремные архивы. Д., 1998.
  326. М. И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. М., 2001.
  327. Л.Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. Леканта. М., 1991.
  328. Комплексный словарь русского языка / Под ред. А. Н. Тихонова и др.1. М., 2,001.
  329. Н.И. Логический словарь. М., 1971.
  330. Краткая экономическая энциклопедия. СПб., 1998.
  331. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996.
  332. Краткий толковый словарь русского языка / Под ред. В. В. Розановой.1. М., 1982.
  333. В.Г. Словарь (философских, метафорических, юмористических и прочих разных) парадоксальных определений. М., 1995.
  334. Крылатые фразы наших дней. М., 1999.
  335. Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
  336. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.1. М., 1998.
  337. С.М. Краткий словарь иностранных слов. М., 1979.
  338. С.В. Крылатые слова. М., 1955.
  339. Материалы к изучению курсов «История первобытного общества» и «Основы этнографии»: Словник // Авт.-сост. Н. И. Кирей, В. В. Кабакова, A.M. Ждановский. Краснодар, 1988.
  340. A.M., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи: Словарь.1. М., 2001. 1
  341. А.В. и др. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов. М., 2003.
  342. Мудрость России. М., 2006.
  343. Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь. М., 2007.
  344. Новейший словарь иностранных слов и выражений. Мн., 2006.
  345. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М., 2000.
  346. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2001.
  347. Последний довод королей: Афоризмы для бизнесменов, менеджеров, политиков. Симферополь, 2001."
  348. Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост., послесл., коммент. А. Н. Мартыновой, В. В. Митрофановой. М., 1986- 1997.
  349. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. |М., 1976.
  350. В.П. Словарь культуры XX в. М., 1999.
  351. Русские пЬсловицы и поговорки / Под ред. В. П. Аникина. М., 1988. •
  352. А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2002.
  353. Л.Г., Хасанова Д. М., Морковкин В. В. Тематический словарь русского языка. М., 2000.
  354. А.Н. Этимологический словарь русского языка. М., 2003.
  355. Словарь исторических и общественно-политических терминов. М., 2005.
  356. Словарь новых слов русского языка (Середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. 3. Котеловой. СПб., 1995.
  357. Словарь русского языка. В 4-х томах. Т. 1. М., 1981- Т. II. М., 1982- T.III. М., 1983- Т. IV. М., 1894.
  358. Словарь русских историзмов / Т. Г. Аркадьева, М. И. Васильева, В. П. Проничев и др. М., 2005.
  359. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1966.
  360. Словарь цинонимов русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 2001.
  361. Словарь устаревших слов. М., 1997.
  362. Словарь философских терминов. М., 2005.
  363. Слово народов. Пословицы и поговорки разных стран и народов о мире, войне, единстве, дружбе, солидарности, соседских отношениях и народной силе. Красноярск, 1960.
  364. Советский энциклопедический словарь. М., 1980.
  365. Современные афоризмы. М, 1999.
  366. Современный толковый словарь русского языка Под ред., С. А. Кузнецова. СПб., 2001.
  367. В.П. Словарь редких и забытых слов. М., 2006.
  368. Г. А. Сленг что это такое? Англо-русский словарь военного сленга. М., 1973.
  369. ТавадовГ.Т. Этнология. Словарь-справочник. М., 1998.
  370. Н.Ф. Толковый словарь русского языка. М., 1998.
  371. А.Н. Морфемно-орфографический словарь. М., 2002.
  372. А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 т.1. М., 1−990.
  373. А.Н. Орфографический словарь русского языка. М., 1999.
  374. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. В 4 т.1. М., 1935−1940.
  375. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. СПб., 1998. I
  376. Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика.1. М., 2007.
  377. Универсальный фразеологический словарь русского языка. М., 2001.
  378. М. Этимологический словарь русского языка. М., 1987.
  379. В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые- выражения. Лингвострановедческий словарь. М., 1979.
  380. Философский словарь / Под ред. М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина. М., I
  381. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.
  382. Фразеологический словарь русского языка. М., 2000.
  383. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т., М., 1999.
  384. Н.М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.
  385. А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М., 2007.
  386. Этимологический словарь русского языка / Под общей ред. А. Ф. Журавлевой и Н. М. Шанского. М., 1999. Вып. 9.
  387. Этнос. Нация. Общество. Этнологический словарь. М., 1996.
  388. Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М., 1985.
  389. Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М., 2000.
Заполнить форму текущей работой