Соматическая лексика лакского языка в сопоставлении с английской
Зона национально-культурной специфики соматических единиц имеет варьирующиеся структурные и качественно-количественные характеристики. На денотативном уровне она составлена: а) безэквивалентными единицами, б) единицами, имеющими векторные соответствия типа, А / Б, в) единицами, имеющими векторные соответствия типа, А ^ Б. На коннотативном уровне выделяются а) единицы, эквиваленты которых… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Вопросы теории и методики изучения соматической лексики
- 1. 1. Понятие соматизма
- 1. 2. Направления и аспекты изучения соматической лексики в отечественном и зарубежном языкознании 19 1.2.1 Описание названий одной/нескольких (системы) частей тела
- 1. 2. 2. Описание соматической лексики в одноязычном/многоязычном плане
- 1. 2. 3. Описание соматической лексики на уровне лексики/фразеологии
- 1. 2. 4. Описание соматической лексики в денотативном/коннотативном аспектах
- 1. 2. 5. Описание соматической лексики с позиции традиционных/новых лингвистических парадигм
- 1. 2. 6. Характеристика исследований соматической лексики в дагестанском языкознании
- 1. 3. Методика исследования соматической лексики лакского и английского языков
- 1. 3. 1. Отбор материала исследования
- 1. 3. 2. Сопоставление как основной метод проводимого исследования
- 1. 3. 2. 1. Исходная трактовка сопоставительного метода
- 1. 3. 2. 2. Условия проведения сопоставительного анализа соматической лексики разносистемных языков
- 2. 1. Денотативный аспект сопоставления
- 2. 1. 1. Типы денотативных соответствий
- 2. 1. 2. Степень семантической близости многозначных соматических единиц
- 2. 1. 2. 1. Соматизм бак1 'голова' / head
- 2. 1. 2. 2. Соматизм ка 'рука' / hand/arm
- 2. 1. 2. 3. Соматизм ччан 'нога' / leg/foot
- 2. 1. 2. 4. Соматизм я 'глаз' / eye
- 2. 1. 2. 5. Соматизм май 'нос' / nose
- 2. 1. 2. 6. Соматизм къюк1 'сердце' / heart 109 2.2. Понятие коннотации и стилистического значения 112 2.2.1. Сопоставление рядов стилистических синонимов
Соматическая лексика лакского языка в сопоставлении с английской (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Объектом настоящей диссертационной работы являются стилистически нейтральные и стилистически маркированные названия частей тела двух генетически и структурно различных языков: лакского (кавказские языки, дагестанская группаагглютинативный с элементами аналитизма и флексии) и английского (индоевропейские языки, германская группафлективный с тенденцией аналитизма).
Предмет данного исследования состоит в определении их общих и специфических характеристик на основе многопланового сопоставительного анализа.
Основная цель диссертации — описание и систематизация соматической лексики лакского языка с позиций сопоставительной и когнитивной лингвистики. В реализации поставленной цели мы опираемся на две исходные предпосылки. Во-первых, в работе используется известный тезис концептуальной лингвистической теории как о сходстве, так и о нетождественности членения одного и того же концептуального пространства в различных языках. Рассмотрение соматической лексики в одноязычном плане, не обеспечивающее разграничение в ней общего и специального, может привести к не вполне адекватному определению ее особенностей и не способствует последовательному установлению факторов, лежащих в их основе. Объект проводимого исследования — по этой причиневключает соматическую лексику языков, различающихся в структурном и культурно-историческом отношении. Во-вторых, исходя из полевой структуры лексической микросистемы, нам представляется, что наиболее полное описание соматической лексики в конкретном языке может быть получено посредством анализа как базовых единиц, составляющих ее ядро, так и их стилистически маркированных синонимов, относящихся к периферии системы и, как правило, остающихся вне поля зрения исследователей.
Актуальность настоящей диссертационной работы определяется, прежде всего, недостаточной изученностью в лакском языке данной группы лексики, составляющей, по мнению лингвистов, одно из наиболее значимых словесных объединений. Актуальность результатов проведенного исследования диктуется также общенаучным интересом к проблемам структурно-семантической организации лексической системы языка в целом и соматической лексики — в частности, а именно, к вопросам ее определения, состава и классификации. Работа представляет интерес и с точки зрения сопоставительного языкознания и когнитивистики. Помимо того, актуальность работы связана с потребностями обучения лакскому и английскому языкам в образовательных учреждениях с лакскоязычным контингентом учащихся.
Достижение поставленной в работе цели осуществляется на основе поэтапного решения ряда конкретных задач:
1) уточнение исходных позиций в понимании соматической лексики и в определении ее лингвистического статуса;
2) анализ направлений и аспектов изучения соматической лексики в отечественном и зарубежном языкознании с последующей конкретизацией характеристик проводимого исследования;
3) отбор корпуса соматической лексики сопоставляемых языков, разграничение принципов отбора стилистически маркированных соматических единиц применительно к языкам различных литературно-письменных традиций;
4) разработка методики сопоставительного анализа исследуемой лексики (определение единиц, уровней, параметров, оснований сопоставления) и ее апробация на изучаемом материале;
5) установление общности и индивидуальности соматической лексики сопоставляемых языковосмысление факторов ее национальной специфики.
Основным источником фактического материала послужили главным образом переводные, толковые, синонимические, специальные и т. п. словари.
В части лакского языка дополнительно привлекались данные экспериментального исследования. Общий объем материала исследования около 900 соматических единиц сопоставляемых языков.
В качестве ведущего лингвистического метода избраны метод и приемы сопоставительного языкознания. Наряду с ними используются приемы описательного метода: наблюдения, сравнения, обобщения и классификации исследуемого материала. Определенное применение в работе нашли перевод, лингвистический эксперимент, элементы дефиниционного, компонентного, концептуального и математического анализа, количественные подсчеты.
Научная новизна работы определяется выбором объекта лингвистического анализа и поставленными в ней задачами. Настоящая диссертация представляет собой первое монографическое исследование соматической лексики лакского языка. Это также первый опыт комплексного исследования стилистически нейтральных и стилистически маркированных наименований частей тела, осуществляемого в сопоставительном аспекте. Элемент новизны состоит, кроме того, в попытке выделения и структурирования зон национальной специфики исследуемых лексических единиц.
Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в том, что ее результаты могут быть полезны в изучении проблемы системных связей лексических единиц. Они немаловажны и для исследования типологии лакского и английского языков, а также выявления особенностей соматической лексики в разносистемных языках. Положения диссертации могут найти применение при создании лексикологии и стилистики лакского языка, что составляет одну из насущных задач лакского языкознания.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов проведенного анализа в учебном процессе: в практике обучения лакскому и английскому языку в соответствующей аудитории, при чтении лекций и проведении семинарских занятий по лексикологии и стилистике сопоставляемых языков, а также сравнительной типологии. Они могут быть использованы в лексикографической практике при составлении двуязычных и толковых словарей лакского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Определению соматической лексики способствует уточнение лингвистического статуса составляющей ее микросистемысоматическая лексика может быть квалифицирована как тематическая группа, межэлементные отношения которой обусловлены преимущественно структурой тела и отличаются разнотипным (смежным) характером, т. е. включают перечисление, включение, пересечение, стилистические синонимы и т. д.
2. Более полному описанию рассматриваемой лексической микросистемы способствует привлечение к исследованию, наряду с базовой лексикой, вступающих с ней в синонимические отношения стилистически маркированных единиц.
3. Сопоставление как основной метод исследования в сочетании с концептуальным анализом и рядом дополнительных приемов позволяет провести углубленное изучение соматической лексики лакского языка. Модель сопоставительного анализа соматической лексики разносистемных языков включает: а) противопоставление исследуемых единиц по способам реализации основных номинативных признаков, б) определение типов денотативных соответствий, в) соотнесение долей полисемантических единиц и установление степени их семантической близости, г) сопоставление образуемых рядов стилистических синонимов.
4. Зона национально-культурной специфики соматических единиц имеет варьирующиеся структурные и качественно-количественные характеристики. На денотативном уровне она составлена: а) безэквивалентными единицами, б) единицами, имеющими векторные соответствия типа, А / Б, в) единицами, имеющими векторные соответствия типа, А ^ Б. На коннотативном уровне выделяются а) единицы, эквиваленты которых в языке Б обнаруживают нулевую стилистическую маркированность, б) стилистически нейтральные единицы, эквиваленты которых в языке Б характеризуются стилистической маркированностью, в) стилистически маркированные единицы, эквиваленты которых различаются по степени стилистической возвышенности/сниженности.
5. При достаточно высокой степени денотативной эквивалентности исследуемой лексики в сопоставляемых языках особенности лакских соматизмов состоят в более широкой распространенности такой формы номинаций, как словосочетание и в более высокой степени мотивированности наименований, менее развитом полисемантизме, преимущественно исконном происхождении, а также в сравнительно неглубоком членении соответствующего семантического пространства;
6. Наряду с общностью стилистически маркированных названий частей тела, проявляющейся в наличии в сопоставляемых языках достаточно развитой межъязыковой стилистической синонимии, в лакском языке имеется ряд отличий, заключающихся в ее сравнительно небольшом объеме и преимущественно сниженной направленности, в практически отсутствии книжных наименований, а также меньшей и своеобразной поэтизации исследуемых денотатов.
7. Причины наблюдаемых расхождений заключаются в структурно-типологических особенностях лакского языка, его историческом развитии, а также в специфике менталитета и культурно-письменных традиций его носителей.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании кафедры общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета, на научной конференции преподавателей и сотрудников Дагестанского государственного педагогического университета (год 2004;2005), межвузовской конференции.
2006). По материалам исследования опубликованы статьи (6) и тезисы докладов (4).
Структура работы включает введение, две главы, заключение, список цитируемой и упоминаемой литературы (213 названий), список используемых словарей (19 наименований), приложения включающего 900 соматических единиц сопоставляемых языков.
Заключение
.
Подводя итог диссертационному исследованию, остановимся на наиболее важных результатах, полученных в работе:
1. Прежде всего, был уточнен лингвистический статус соматической лексики и составляющей ее микросистемысоматическая лексика была квалифицирована как тематическая группа, межэлементные отношения которой обусловлены преимущественно структурой тела и отличаются разнотипным характером на основании примеров дифференциации различных микросистем выделенных В. В. Левицким [Левицкий 1988].
2. В свете привлечения к исследованию, наряду с базовой лексикой, вступающих с ней в синонимические отношения стилистически маркированных единиц, нами было проведено более полное описание рассматриваемой микросистемы.
3. Анализ исследований соматической лексики в отечественном и зарубежном языкознании в соответсвии с выделенными направлениями и аспектами, позволил представить более полную характеристику исследований соматической лексики в дагестанском языкознании и очертить специфику проводимой работы.
4. Одна из основных задач, поставленных в диссертационном исследовании, решена путем выделения сопоставления как основного метода исследования в сочетании с концептуальным анализом и рядом дополнительных приемов, что позволило провести углубленное изучение соматической лексики лакского языка. Модель сопоставительного анализа соматической лексики разносистемных языков в денотативном аспекте включает: а) противопоставление исследуемых единиц по способам реализации основных номинативных признаков, б) определение типов денотативных соответствий, в) соотнесение долей полисемантических единиц и установление степени их семантической близости, г) конфронтация разносистемных соматических синонимов.
В качестве одного из основных положений, представленных на защиту в данной диссертационной работе, выступает положение о выделении зоны национально-культурной специфики соматических единицкачественно-количественные характеристики. На денотативном уровне она составлена: а) безэквивалентными единицами типа — 'рудимент' / - rudiment, б) единицами, имеющими векторные соответствия типа, А ^ Б, например: у кьакьари 'глотка' gullet кьюнкьарахалу ——-—' ссурссу 'шея' neck дарвач в) единицами, имеющими векторные соответсвия типа, АБ, например: bone ттаркI 'кость' ulna.
На коннотативном уровне выделяются: а) единицы, эквиваленты которых в языке Б обнаруживают нулевую стилистическую маркированность, например: т xanmlu (возв.).
N х1аллу 'коса' I xlcuinypdy (разг.) к1уллул магъ (прост.) plait, tress, braid б) стилистически маркированные единицы, эквиваленты которых в языке Б характеризуются стилистической маркированностью типа: т симан (поэт.) — сиппат (книжн.) visage (книжн.).
N лажин 'лицо' face, countenance.
1 сичча, щунщуматЫ (разг.) physiognomy, poker-face, pudding-face (разг.) nemla (прост.) dean-pan, mizzle, biscuit, mug, Index, lug (сленг) в) единицы, эквиваленты которых различаются по степени стилистической возвышенности/сниженности типа: j — eyeball (поэт.).
N жавгьар 'зрачок' pupil.
I янил жавгьар (прост.).
5. В результате определения степени денотативной эквивалентности исследуемой лексики в сопоставляемых языках, нами были выявлены особенности лакских соматизмов, состоящие в более широкой распространенности такой формы наименования, как словосочетание (иттал.
138 ч1ара 'ресница' - eyelash), менее развитом полисемантизме (Наибольшей семантической близостью обладают лексемы май 'нос' / nose («0,8), бак1 'голова' / head («0,7), дак1 'сердце' / heart («0,6). Наименьшей — ка 'рука' / hand / arm («0,2), и ччан 'нога' / leg/foot («0,3) и я 'глаз' / eye («0,4) соответственно), преимущественно исконном происхождении (няракъатта 'череп' - cranium), а также в рассматриваемом сравнительно неглубоком членении соответствующего соматического пространства.
6. Наряду с общностью стилистически маркированных названий частей тела, проявляющейся в наличии в сопоставляемых языках достаточно развитой межъязыковой стилистической синонимии, в лакском языке имеют место ряд отличий, заключающихся в ее сравнительно небольшом объеме и преимущественно сниженной направленности, в практическом отсутствии книжных наименований, а также меньшей и своеобразной поэтизации исследуемых денотатов.
7. Подводя итоги, отметим, что причины наблюдаемых расхождений заключаются в структурно-типологических особенностях лакского языка, его историческом развитии, а также в специфике менталитета и культурно-письменных традиций его носителей.
Список литературы
- Абдуллаев И.Х. К истории одного соматического термина в лакском языке (зума «рот») // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.
- Абдуллаев И.Х. Материалы по соматичекой терминологии лакского языка. // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.
- Абдуллаев З.Г. К генезису соматизмов даргинского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.
- Абдыкаимова О.С. Функционально-семантическое и структурно-семантическое исследование соматических фразеологизмов (на материале киргизского и немецкого языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1991.
- Азимова М.Н. Сопоставительный анализ соматической лексики и фразеологии таджикского и английского языков. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ашхабад, 1980.
- Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков, 1972.
- Апресян В.Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993. № 3.
- Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытки системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 2.
- Апресян Ю.Д. Избранные груды, том I. Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. М., 1995.
- Ю.Апресян Ю. Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.
- Аракин В. Д О сопоставительном изучении языков // Русский язык в школе. 1976. № 3.
- Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков.1. Л., 1979.
- Аркадьев П.М. Полисемия названий головы в славянских и германских языках в типологическом и историческом аспектах // Московский лингвистический журнал. 2002. Т. 6. № 1.
- Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного). Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1966.
- Арутюнова Н.Д. О минимальной единице грамматической системы // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.
- Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
- Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
- Базарова Д. Семантика наименований частей тела и производных от них в тюркских языках. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ташкент, 1967.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1958.
- Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
- Баранникова Т.Б. Стилистические синонимы: принципы и методы исследования. Махачкала, 2005.
- Бердникова Т.А. Лексико-фразеологическое поле соматизмов: на материале архангельских говоров. Дис. канд. филол. наук. Москва, 2002.
- Бережан С.Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии // Лексическая синонимия. Сборник статей. М., 1967.
- Бережан С.Г. Теория семантических полей и синонимия // Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов (Бухарест, 28/VIII 2/IX 1967). М., 1967 в.
- Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973.
- Берлизон С.Б. Эмоциональность слова (фразеологические единицы) в плане дихотомии «язык речь» // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 2. Новосибирск, 1973.
- Богданова А.Ф. История изменения во фразеологических единицах с компонентом «голова» (на материале словарей 18−20 вв.) // Семантика русского языка в диахронии. Калининград, 1996.
- Богус З.А. Лексема голова и ее лексико-словообразовательный потенциал в русском, адыгейском и английском языках // Науч. конф. молодых ученых и аспирантов «Наука на рубеже веков» (24−26 апр. 2000 г.). М., 2000.
- Бондарко А.В. К теории поля в грамматике залог и залоговость // Вопросы языкознания. 1972. № 3.
- Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М, 1963.
- Вайнтрауб P.M. О соматической фразеологии в русском языке // Лексические единицы русского языка и их изучение. Ташкент, 1980.
- Вайнтрауб P.M. Опыт сопоставления соматической фразеологии в славянских языках // Вопросы фразеологии. Вып. 9. Самарканд, 1975.
- Васильев Л.М. Теории семантических полей // Вопросы языкознания. 1971.
- Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 5.
- Вежбицка А. М. Семантические универсалии и описание языков. М., 1971.
- Вежбицка A.M. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 2001.
- Вежбицка A.M. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // В. В. Виноградов. Избранные груды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
- Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // В. В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
- Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. М., 1972.
- Гасанова A.M. Соматическая терминология ботлихского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1989.
- Гасанова Г. Ш. Именная синонимия лезгинского и арабского языков. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 2004.
- Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматической фразеологии единиц восточно-лезгинских языков. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 1992.
- Гаджиева С.Г. О сравнительно-сопоставительном исследовании соматических ФЕ лакского и немецкого языков. Махачкала, 1996.
- Гарунова К.И. Некоторые соматические названия в диалектах аварского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.
- Гак В.Г., Ройзенблат Е. Б. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М., 1963.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.
- Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Лексика. М., 1954.
- Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание. М., 1972.
- Герценберг Л.Г., Юсуфджанова Ж. М. О методе сопоставительного изучения языков // Теория языка. Англистика. Кельтология. М., 1976.
- Гинзбург Р.С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике // Иностранные языки в школе. 1972. № 5.
- Говердовский В.И. История понятия коннотации // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1985. № 1.
- Готовцева JI.M. Фразеологические единицы с соматическими компонентами языка саха как объект сопоставительного изучения. Дис.. канд. филол. наук. Иркутск, 1991.
- Гумбольдт В.Ф. Язык и философия культуры. М., 1985.
- Гумбольдт В.Ф. Избранные труды по языкознанию. М., 2000.
- Гюльмагомедов А.Г. От слова к фразе. Махачкала, 1980.
- Гюльмагомедов А.Г. Стилистическая дифференциация русизмов в лезгинском языке // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. Махачкала, 1991.
- Гюльмагомедов А.Г. Основные методы исследования языков. Материалы лекций по общему языкознанию для студентов филологических факультетов. Махачкала, 1997.
- Джанелидзе Н.В. Соматическая фразеология в современном немецком языке в сопоставлении с грузинским. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тбилиси, 1981.
- Де Менезеш О. Ю. Предметно-бытовая лексика чешского и русского языков в ономасиологическом аспекте. Дисс.. канд. филол. наук. М., 2000.
- Демьяненко З.П. Долганские названия частей тела // Языки и топонимия Сибири. № IV. Томск, 1976.
- Джидалаев Н.С. Тюркизмы в дагестанских языках. М., 1990.
- Джидалаев Н.С. Соматические слова и вопросы словообразования в лакском языке // Проблемы отраслевой ексики дагестанских языковхоматческие термины. Махачкала, 1986.
- Долгополов Ю.Л. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Казань, 1973.
- Дульзон А. П. Кетский язык. Томск, 1968.
- Дыбо JI.B. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины (плечевой пояс). М., 1996.
- Жукова Н.С. К вопросу о номинации некоторых частей тела в селькупском языке // Языки и топонимия. Томск, 1976.
- Загаров В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1987.
- Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.
- Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968.
- Иванова Н.А. Антонимия в системе языка. Кишинев, 1982.
- Иваноков Н.Р. О становлении некоторых фразеологических единиц со словом «голова» // Сб. науч. тр. аспирантов Кабардино-Балкарского университета. Вып. 1. Нальчик, 1965.
- Исаев М.-Ш. А. Соматизмы в системе структуры и семантики фразеологии даргинского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Соматические термины. Махачкала, 1986.
- Исаков И.К., Халилов М. Ш. Соматические названия в цезских языках // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.
- Исаев А. Соматические фразеологизмы узбекского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1977.
- Куницкая Н.В. Соматическая фразеология в современном молдавском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Кишинев, 1985.
- Кармышаков JI.O. Соматические фразеологизмы в русском и кыргызском языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. Бишкек, 1992.
- Клопотова Е.А., Соматическая лексика енисейских языков в синхронии и диахронии. Автореф. дис. канд. филол. наук. Томск, 2002.
- Колесникова В.Д. О названиях лица и наружности в алтайских языках // Проблемы алтаистики и монголоведения. Вып. 2. серия лингвистики. М., 1972.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.
- Кочеваткин A.M. Соматическая лексика в диалектах эрзянского языка (лингвогеографический анализ). Автореф. дис. канд. филол. наук. Саранск, 1999.
- Кодухов В.И. Общее языкознание. Учебник для студентов филологических специальностей университетов и институтов. М., 1974.
- Конецкая В.П. О сопоставительном исследовании лексики в родственных языках // Типы языковых общностей и методы их изучения. Тезисы докладов III Всесоюзной конференции по теоретическим вопросам языкознания. М., 1984.
- Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.
- Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. Изд. 2-ое, испр. и доп. М., 1963.
- Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXV. Контрастивная лингвистика. М., 1989.
- Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различия // НДВШ. ФН. 1988, № 5.
- Левицкий В.В., Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж, 1989.
- Лукьянова Н. А, О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. V. Новосибирск, 1976.
- Маевич А.Ф. Палец и рука: их роль и обозначения в некоторых языках при формировании отдельных систем счисления и названий чисел // Linguistic and oriental studies from Posnan. Vol. 2. Posnan, 1995.
- Маркина В.К. Семантика названий частей тела в мокшанском языке (парадигматический и синтагматический анализ). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Саранск, 1996.
- Мамаева Н.Ц., Абдуллаев И. Х. Материалы по соматической терминологии лакского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанскихязыков: Соматические термины. Махачкала, 1986.
- Магомедова П.Т. Сравнительный анализ соматической фразеологии в андийских языках // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. Махачкала, 1998, № 2.
- Магамдаров Р.Ш. Человек в языковой картине мира (реферативный обзор последних 5 лет) // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. Махачкала, 1998. № 2.
- Магамдаров Р.Ш. Соматические единицы в любовной лирике Етима — Эмина // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. Махачкала, 1998, № 2.
- Магамдаров Р.Ш. Лингвикультурологический анализ концепта «Фемина». Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1999.
- Манакин В.Н. Основы контрастивной лексикологии: близкородственные и родственные языки. Киев, 1994.
- Магомедов А.О. Стилистические средства даргинского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2004.
- Медникова Э.М. Сопоставление на стилистическом уровне // Типы языковых общностей и методы их изучения. Тезисы докладов III Всесоюзной конференции по теоретическим вопросам языкознания. М., 1984.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М., 2002.
- Мордкович Э.М. Белорусская соматическая фразеология. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск, 1977.
- Мрикария Дж., Структурные и семантические особенности ФЕ с соматическим компонентом в русском языке в сопоставлении с английским: Дис. канд. филол. наук. М., 1999.
- Мугу Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Майкоп, 2003.
- Муравьева Л.И. Синтаксическая сочетаемость компонентов в соматической фразеологии русского и татарского языков. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Казань, 1990.
- Назаров О. Сопоставительный анализ соматической фразеологии русского и туркменского языков. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Ашхабад, 1973.
- Нгуен Дык Тон. Специфика лексико-семантического поля названий частей тела (на материале русского и вьетнамского языков). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1988.
- Орел М.В. Соматическая фразеология среднеобских старожильческих говоров (к вопросу о компонентном составе и функционально-семантической направленности) // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Т. 77. Томск, 1971.
- Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства // Стилистические исследования. М., 1972.
- Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика. М., 1984.
- Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.-Л., 1930.
- Пластун К.Я. Опыт описания лексико-фразеологического семантического поля с ведущим членом eye (на материале английского языка) // Вопросы структуры германских языков. Вып. 2. Омск, 1972.
- Попова З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.
- Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959.
- Прожилов А.В. Соматические состояния человека и их языковая онтология в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук. Иркутск, 1999.
- Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.
- Саидова П. А. К структурно семантической характеристике соматических единиц годоберинского языка (в сравнении с аварским языком) // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. № 2. Махачкала, 1998,
- Самедов Д.С., Магомедов Г. И. К вопросу о лексических и структурных общностях в дагестанских языках // Отраслевая лексика дагестанских языков. Махачкала, 1984.
- Саидова С.Э. Соматические фразеологизмы в русском и болгарском языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1992.
- Сендровец Л. М. Название частей человеческого тела в русском языке. М., 1970.
- Славе Е. Коннотация // РЖ Общественные науки за рубежом. Серия 6. Языкознание, 1987, № 3.
- Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Учебное пособие для студентов и аспирантов филологических специальностей. Горький, 1975.
- Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.
- Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // НДВШ. ФН. 1997. № 2.
- Соловар В.Н. Соматическая лексика хантыйского языка (на материале казымского диалекта) // Финно-угроведение. 1998. № 1−2.
- Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике М., 1990.
- Степанов Ю.С. Стиль // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1980.
- Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. Типы простого предложения. М., 1968.
- Столярова А.К. О названиях частей тела в нганасанском языке // Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Томск, 1973.
- Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. № 2.
- Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
- Стернин И.А. Модели описания коммуникативыного поведения Воронеж, 2000.
- Суетенко В.Н. Название частей человеческого тела в брянских говорах. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1969.
- Супрун А.Е. Методы изучения лексики. Минск, 1975.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связные значения слова в языке. М., 1981.
- Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.
- Тимеа Чэтэ. Соматические фразеологизмы в русском и венгерском языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1999.
- Тянь Цзюнь. Структурные и семантические особенности соматических фразеологизмов в русском и китайском языках. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2001.
- Уринсон Е.В. Языковая картина мира vs Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2.
- Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М., 1962.
- Уфимцева Н.Ф. Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. научн. Трудов- М., 1995.
- Федуленкова Т.Н. К проблеме общего и специфического в метонимической соматической фразеологии (на материале английского, немецкого и шведского языков). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1984.
- Федуленкова Т.Н., Ветчикина З. М. Межъязыковой диалог паралингвизма и фразеологизма (на материале современных германских и русскою языков) // Россия и Запад: диалог культур III Международная конкуренция (28−30 ноября 1996 г.). М., 1996.
- Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М., 1971.
- Филин Ф.Б. О лексико-семантичесикх группах слов // Языковедческие исследования. Стефан Младенов. София, 1967.
- Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. М., 1961.
- Хайдаков с. М. Очерки по лакской диалектологии. М., 1966.
- Халиков М. М Основы стилистики современного аварского язака. Автореф. дис. докт. филол. наук. Махачкала, 1998.
- Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе, 1976. № 3.
- Цай Мин Шин. Структурно-семантическая характеристика русских соматических фразеологических единиц и их эквивалентов в японском языке. Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1998.
- Черемисин П.Г. Опыт исследования стилистической синонимии. Орел, 1966.
- Черемисина Н.В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. М., 1989.
- Чой Юн Хи. Проблема сопоставления внутренней формы фразеологизмов (на примере соматических фразеологических единиц, образованных на основе слова «глаз» в русском и корейском языках) // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 16. М., 2001.
- Шаховский В.И. К проблеме трансляции коннотативных компонентов переводимой единицы содержания текста оригинала // Тетрадь переводчика. Вып. 17. М., 1980.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
- Шейхова P.O., Соматические фразеологические единицы с компонентами «голова» и «сердце» аварского языка в сопоставлении с русским: (на материале бухнадинского говора анцухского диалекта). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Махачкала, 2004.
- Широкова А.В. Сопоставительная типология разноструктурных языков (фонетика, морфология). М., 2000.
- Широкова А.Г., Грабье Вл. Сопоставительное изучение грамматики и лексики русского языка с чешским языком и другими славянскими языками. М., 1983.
- Штернеманн Р. и кол. Введение в контрастивную лингвистику // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. М., 1989.
- Щерба JI.B. Фонетика французского языка. М., 1984.
- Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Известия Академии Наук СССР. Отделение общественных наук. М., 1931.
- Щемелева Е.Е. О сопоставительном анализе лексической системы немецкого и русского языков // Уч. Зсп 1 ШППШЯ. М., 1969. Т. 52.
- Эльдарова Р.Г. Русская «душа» и лакское «сердце» // Вопросы кавказского языкознания. Вып.2. Махачкала, 2003.
- Юсупов У.К. Сопоставительная лингвистика как самостоятельная дисциплина // Типы языковых общностей и методы их изучения. Тезисыдокладов III Всесоюзной конференции по теоретическим вопросам языкознания. М., 1983.
- Ярцева В.Н. О сопоставительном методе изучения языков // НДВШ. ФН. 1960. № 1.
- Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.
- Allan Keith. Natural language semantics. 2001.
- Caron, Bernard. From body to space and time: Hausa gaba and baya // Language in Space and time. Munchen / Newcastle: Lincom Europa, 1998.
- Conant, L.L. The number concept, its origin and development. New-York, 1896.
- Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, 1965.
- Coulon R. Is contrastive analysis better served by J. Lentonen // The theory and methodology of speech science and contrastive analysis. Papers and studies. Posnan, 1982.
- Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, 1965.
- Janicki К. TC in contrastive sociolinguistics // Linguistics across historical and geographical boundaries. Berlin, 1986. Vol. 2.
- Lyons J. Semantics: vol. 1−2. Cambridge, 1994.
- Le Ny J.-F. La semantique psychologique. PUF, 2000.
- Luhmann N. Gesellschaftsstruktur und Semantik. Suhrkamp, 1999.
- Lakoff, George. The contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought (1st edition). Cambridge, 1992.
- Leech G.N. Semantics. An Introduction to the Science of meaning. Oxford, 1962.
- Malblanc A. Stylistique comparee du francais et de l’allemand. P., 1961.
- Nau, Nicole. Gebildete Koerperteile: Ein kleiner onomasiologisch-semasiologischer Sprachvergleich // Veroeffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Europa et Sibiria. Wiesbaden, 1999.
- Friedrich, P. Metaphor-like relations between referential subsets // Lingua. Amsterdam, 1970.
- Filepec J. Ceska synonyma z hledinska stylistiky a lexikologie. Praha, 1961.
- Fillmore Ch. The case for case // Universals in Linguistic Theory. London, 1970.
- Screbnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. M., 1994.
- Ultan, Russell. Descriptivity Grading of Finnish Body-part // Terms Arbeiten des Kolner Universalen. Projektes. 1975.
- Ullman S. Semantic. An Introduction to the Science of Meaning. Oxford, 1979.
- Sperber H. Einfuhrung in die Bedeutungslehre. Bonn- Leipzig, 1923.
- Semantic-Wortsemantic 2001 (DTSCH) — URL: http:/coral.lili.unibiefeld.de.
- Werner Oswald and Begische Kenneth Y. A lexemic typology of Navajo anatomical terms: The foot // International Journal of American Linguistics. Vol. 36.1970.
- Абдуллаев И.Х. Орфографический словарь лакского языка (на лакском языке). Махачкала, 2005.
- Ахманова О.С. Словарь лигвистических терминов. М., 1969.
- Гаджиев М.М. Русско-лезгинский словарь.
- Гюльмагомедов А.Г. Словарь лезгинского языка. Махачкала, 2003.
- Джидалаев Н.С. Русско-лакский словарь. Махачкала, 1994.
- Девлин ДЖ. Словарь синонимов и антонимов английского языка. М., 2005.
- Инсан (человек). Словарь-атлас по анатомии на лакском и русском языках. Махачкала, 2003.
- Лезгинско-русский словарь. Талибов Б., Гаджиев М. Москва, 1966. 196. Муркелинский Г. Б. Русско-лакский словарь. Махачкала, 1957.
- Нешумаев И.В. Англо-русский словарь современной деловой разговорной лексики. М., 2003.
- Рамазанова М.Р. Лакско-русский фразеологический словарь. Махачкала, 2005.
- Савчук Г. Б. Англо-русский и русско-английский словарь анатомических терминов. М., 2005.
- Словарь современных английских идиом. С-ПБ., 2003.- 207. Словарь современных лингвистических терминов. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. М., 1985.
- Саидов М-С.Д. Аварско-русский словарь. М., 1967.
- Хайдаков С.М. Лакско-русский словарь. М., 1962.
- Хокинс Дж. The Oxford dictionary of the English language. M., 2004
- Oxford Dictionary of English Folklore. Oxford, 2003.
- Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М., 1973.
- Языкознание большой энциклопедический словарь. М., 1984.