Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Языковая репрезентация познаваемой действительности: На материале концептуализации динамики развития растения в русском и немецком языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Не менее важную роль в концептуализации фазовости играет цвет, способствующий возникновению устойчивой ассоциативной связи с некоторыми фазами развития растения, которые в свою очередь могут ассоциироваться с временами года: белый — цветение, весна — начало жизнижелтый (золотой и различные вариации), красный, ржавый, багровый (как правило, о листьях) — конец лета — осень. Эти же цвета могут… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Методологические основания лингвокогнитивного описания процесса развития растительного организма
    • 1. 1. Феномен живого организма и его место в современной научной картине мира. Онтологические параметры растительного организма
    • 1. 2. Проблема соотношения языка, мышления и действительности и ее решение в рамках когнитивного подхода
      • 1. 2. 1. Основания и механизм формирования концепта как элемента концептуальной системы
      • 1. 2. 2. Прототипические характеристики объекта и движения: проблемы восприятия, концептуализации и номинации
      • 1. 2. 3. Соотношение части и целого с когнитивной точки зрения
      • 1. 2. 4. Моделирование ментальных репрезентаций. Схематические модели
  • Выводы по главе
  • Материал и методика исследования
  • Глава II. Анализ семантической структуры конституэнтов лексико -семантического поля «растение»
    • 2. 1. Анализ семантической структуры немецких и русских номинаций растения как целостного организма
      • 2. 1. 1. Группа «растение как целостный организм»
      • 2. 1. 2. Группа «наличие/ отсутствие пользы»
      • 2. 1. 3. Группа «растение на начальной стадии развития»
      • 2. 1. 4. Группа «наличие/ отсутствие древесного ствола»
    • 2. 2. Анализ семантической структуры немецких и русских номинаций с семой «часть растения»
  • Выводы по главе
  • Глава III. Репрезентация фазовости развития растений в русском и немецком языках
    • 3. 1. Репрезентация развития как онтологического свойства растения
    • 3. 2. Репрезентация фазы начала существования растения
    • 3. 3. Репрезентация фазы цветения
    • 3. 4. Репрезентация фазы зрелости
    • 3. 5. Репрезентация фазы окончания существования растения
  • Выводы по главе

Языковая репрезентация познаваемой действительности: На материале концептуализации динамики развития растения в русском и немецком языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В современных условиях интеграции научного знания существенная роль отводится разработке антропологической проблематики. В этой связи особую значимость приобретает изучение феномена жизни, которому в рамках антропоцентризма придается высший онтологический статус. Развиваемые на стыке философии, биологии и ряда других наук концепции жизни могут быть интересны в контексте когнитивных исследований с точки зрения восприятия, концептуализации, категоризации и языковой репрезентации «живого целого» (термин И.В.Гете). Примечательно, что метафора живого организма прочно укоренилась в различных областях знания. Достаточно назвать концепции.

A.Шлейхера, И. Гердера, Г. Гегеля, Л. Гумилева, А. Тойнби, О. Шпенглера, гносеологическим базисом которых послужила рефлексия над жизнью как последовательном прохождении фаз в развитии. Идущая по разным направлениям разработка концепции жизни как цельной совокупности фаз, воплощающих идею движения позволяет, таким образом, заключить об универсальном характере данного феномена. В рамках данного исследования проводится лингвркогнитивное описание одной из ипостасей живогорастения.

Нами предпринята попытка ответить на вопрос, каким образом этот объект реальности в его динамично — процессуальном аспекте, входя в сознание человека и преломляясь в нем, приобретает значение сложных концептуальных метафор и символов.

Несмотря на то, что растительность является низшей формой жизни, но именно в ней можно рассмотреть и через нее постичь изначальные закономерности бытия. В лингвистике традиционно исследуются номинации конкретных видов растительных организмов, выявляются их этимологические основания, определяется объем символической нагрузки и метафорический потенциал. Подобным образом, например, рассматривается концепт дерева (Маслова 2004).

B.Б.Гольдберг представляет растение как сложное, целостное образование, в котором человеческим сознанием вычленяются определенные типы связей Гольдберг 2003). Как отдельная лексическая группировка выделены глаголы фазовости развития растения (Чарыкова 2004).

Предметом исследования являются особенности репрезентации концепта «развитие растительного организма» в русском и немецком языках. Общепризнанным в науке о языке является тот факт, что изучение лексического материала позволяет достаточно полно исследовать идеальные структуры, являющиеся модифицированными проекциями окружающего мира. В данной работе мы обращаемся к исследованию языковой репрезентации специфики развития растительного организма в единстве двух аспектов рассмотрения: со стороны лексически эксплицированной представленности и со стороны семантического преломления, иначе говоря, в единстве плана языкового выражения и содержательной интерпретации.

Актуальность исследования данного фрагмента действительности во многом обусловлена не затухающим до сих пор интересом к феномену развития, который имеет фундаментальную разработанность в рамках философской науки и обладает прикладным значением в других отраслях знания, однако не был рассмотрен в лингвистическом освещении. Развитие выступает основной характеристикой живого организма, играющего важную роль в формировании современной картины мира (синергетика, кибернетика, экономика, социология). О широком использовании растительной лексики для репрезентации развития, становления, свидетельствует одно из определений концепта: «Концепт — это «зародыш, зернышко первосмысла,. из которого произрастают в процессе коммуникации все содержательные формы его воплощения в действительности» (В.В.Колесов).

Целью данной работы является системное описание языковых средств репрезентации концептуальной проекции процесса развития растительного организма в русском и немецком языках и последующее моделирование на этой основе структуры данного концепта.

Достижение цели предполагает решение следующих задач:

1) определить онтологические особенности растительного организма, а также выделить те из них, которые являются прототипическими для обыденного сознания;

2) разработать методику описания исследуемого концепта (прежде всего с учетом научной разработанности категории развития и тех форматов знания, с которыми она коррелирует, например, рост, эволюция, прогресс, регресс, часть, целое);

3) произвести выборку лексических номинаций, образующих лексикосемантическое поле «растение» и выявить его структурную организацию;

4) провести семно — семемный анализ средств вербализациивыявить признаки, лежащие в основе первичной номинации, проследить тенденции семантического развития лексем;

5) выявить черты сходства и различия в обоих языках в отношении состава лексических группировок, семантического устройства номинаций, а также сходств и различий в семантическом развитии;

6) на основе данных анализа сконструировать модель концептуальной проекции развития растения.

Для решения поставленных задач в работе были использованы следующие методы: семемный анализ, разработанный М. М. Копыленко и З. Д. Поповой, метод моделирования (описание лексико — семантического поля «растение» и структуры концепта), метод компонентного анализа, сопоставительный метод.

Сопоставительный анализ лексики позволяет проследить общие и специфические черты семантического развития лексем в различных языках. Семантический анализ лексики мы дополняем этимологическими справками, которые позволяют проследить тенденции развития семантики рассматриваемых групп лексики на протяжении длительного периода и выявить семы, утраченные в ходе развития языка или перешедшие в разряд потенциальных признаков, которые могут актуализироваться в составе новых производных семем.

Материалом исследования послужили толковые словари современного русского и немецкого языков и специальные терминологические словари и справочники (гляциологический, геоботанический, математический). К исследованию привлекались также этимологические и фразеологические словари русского и немецкого языков. Источниками анализируемого и иллюстративного материала послужили также произведения современной художественной литературы и публицистики на русском и немецком языках и специальная литература по биологии, экономике, философии, теории организованных систем.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1) В настоящей диссертации особенности восприятия, концептуализации и языковой репрезентации растительного организма рассмотрены в процессуальном, динамическом аспекте.

2) На основе лингвокогнитивного анализа прототипических характеристик растения предложена концептуальная модель его развития.

3) Проведено сопоставительное исследование средств вербализации исследуемой концептуальной структуры и выявлены национальноспецифические особенности.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней разрабатывается ментальная структура, являющаяся проекцией динамично развивающихся объектов реальности, к которым принадлежит растение, и предложена соответствующая методология их лингвокогнитивного описания. В исследовании делается акцент на значимости прототипического подхода для изучения процессов концептуализации и категоризации действительности в языке.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования результатов анализа как в лексикографических описаниях, так и в практике преподавания теоретических дисциплин (теории языка, философии языка, когнитивной лингвистики, стилистики, лексикологии, теории и практики перевода), а также в практике преподавания русского и немецкого языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Растительный организм имеет особый статус для познания и интерпретации объективной и субъективной действительности.

2) Восприятие и концептуализация растительного организма осуществляется с учетом определенных характеристик, отличающих его от других видов живых организмов. Особая роль в процессах первичной и вторичной номинации принадлежит контурно — схематической концептуализации.

3) Репрезентация развития растительного организма происходит посредством определенного круга лексических единиц, имеющих различную частеречную представленность и объединенных в лексико-семантическое поле «растение», в состав которого входят несколько парцелл. Каждая из парцелл репрезентирует тот или иной аспект онтологии растения.

4) Состав лексических группировок обоих языков, а также план содержания входящих в них лексических номинаций позволяет заключить о национально — специфических особенностях восприятия и концептуализации развития растительного организма.

Апробация работы. Результаты работы обсуждались на ежегодных научных сессиях факультета РГФ Воронежского государственного университета (2002, 2003, 2004 г. г.), на научно — методической конференции «Формирование социокультурной компетенции средствами иностранного языка» (25−26 октября 2002 г., г. Воронеж), на IV Международной научной конференции «Филология и культура» (16−18 апреля 2003, г. Тамбов).

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Выводы по главе.

Исследование средств репрезентации фазовости показало, что концептуализация процесса развития может происходить по самым различным сценариям, в которых тем не менее присутствует жесткая логика. Сознанием четко выделяется момент появления, начала существования как отдельных частей растения, так и растений как автономных образований. Время существования некоторых органов может, в свою очередь, в силу длительности данного процесса также разлагаться на минифазы «начало — существование между началом и окончанием развития — окончание». Данный факт может отражаться в языке при помощи деривационных структур: расцветатьцвести — отцветатьerbltihen — bltihen — verbltihen.

Не менее важную роль в концептуализации фазовости играет цвет, способствующий возникновению устойчивой ассоциативной связи с некоторыми фазами развития растения, которые в свою очередь могут ассоциироваться с временами года: белый — цветение, весна — начало жизнижелтый (золотой и различные вариации), красный, ржавый, багровый (как правило, о листьях) — конец лета — осень. Эти же цвета могут указывать на фазу зрелости/спелости, т. е. конец лета. Цвет является атрибутивной характеристикой, носителями которой являются как отдельные растительные компоненты (листья, листва), так и сами растения (дерево, кустарник, цветок), либо растительные сообщества (лес, роща, сад). Причем использование деривационных средств позволяет указать на фазовость и в данном случае (например, зажелтеть — желтеть — отжелтеть).

Признак фазовости может репрезентироваться лексическими номинациями, в семантической структуре которых наличествует сема возраст", например, побег, росток, семя и т. п, о чем было указано в предыдущей главе.

В отношении фазы зрелости существуют весьма четкие представления о том, как реализуется эта фаза: созревать (назревать) — зреть. Проводя сопоставление лексических средств репрезентации фазы зрелости с фазой цветения в русском языке можно обнаружить, что отсутствие лексического варианта, который мог бы быть образован при помощи префикса от-, компенсируется префиксом пере — {перезреть), т. е. фиксируется переход из данной фазы в последующую, характеризующуюся потерей определенных свойств, служащих идентификаторами фазы. В немецком языке наблюдается аналогичная картина: uberreif werden.

Примечательно, что в обоих языках имеет место репрезентация качественной степени рассмотренных фаз. Оценка степени осуществляется по вертикальной шкале.

С учетом всего вышеизложенного сделаем предположение, что в сознании человека существует определенная концептуальная структура, которая представляет собой развитие растительного организма. Эта структура получила название «концептуальная дуга напряжения». Выбор нами дуги как схематического воплощения процесса становления, развития обусловлен некоторыми факторами. Следует отметить, что дуга (в математике — парабола) является достаточно распространенной фигурой для графического представления протекающих во времени процессов. Например, в форме дуги изображается экономический кризисв маркетинге широко используется так называемая «модель жизненного цикла товара», графически представляеая в виде дуги. Примечательно, что в последнем случае некоторые фазы существования бренда обозначаются «растительной» лексикой, например, цветение. На графике эта фаза расположена на самом верхнем участке дуги. Кроме того, дуговая линия репрезентирует непрерывность, преемственность, взаимосвязь прошлого, настоящего и будущего. Дугообразность подчеркивает равномерность, плавность взаимоперехода фаз, момент смены прогрессивной тенденции на регрессивную, и в то же время неравнозначность, разностатусность фаз, если принимать во внимание их концептуализацию как расположенных на условной пространственной шкале периодов. Верх ассоциируется традиционно со всем положительным, низ — отрицательным. Идея постоянно происходящих внутренних процессов, инициирующих непрерывное развитие, иными словами самодвижение, или саморазвитие, репрезентируется лексемой напряжение, что и обусловило его использование в рассматриваемом терминологическом сочетании. Категория развития, как уже было упомянуто выше, была разработана на примере особенностей произрастания растения и его отдельных органов. Трансформацию растительных компонентов Гегель интерпретировал как постепенное накопление элементов нового качества и их борьбу со старыми, провоцирующими напряжение. Модель «концептуальной дуги напряжения» имеет в некоторой мере идеализированный характер. Однако она присутствует в сознании как русских, так и немцев, что говорит о ее универсальности. Важно что, данная модель есть обобщение, инвариант, который воплощает в себе основные, наиболее значимые характеристики вариантов, другими словами, более конкретных, реальных особенностей роста, а именно: появление и последующее движение вверх, достижение максимально верхнего предела, движение вниз. Подчеркнем, что процесс происходит непрерывно, в совокупности и взаимосвязи фаз. Каждая точка дуги, иначе фаза, предполагает наличие предыдущей и последующей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Нарисовав достаточно подробную картину существования растения, мы пришли к следующим выводам:

1) Наличие опредлеленных, имманентных, присущих только растению как разновидности живого характеристик, позволяет считать его одним из ключевых концептов русской и немецкой культур. Следует отметить, что растения, трава, деревья, по преданиям древних, обладали сверхестественной силой — как целительной, так и разрушительной.

2) Языковое выражение концепта самым тесным образом связано с мироощущением, мировосприятием, эмоциональной стороной мышления разных писателей и поэтов, их взглядами. С помощью данного концепта может быть передано состояние человеческой души. Язык лишь подтверждает то, что есть в сознании.

3)Средства репрезентации исследуемой концептуальной структуры в своей совокупности представляют весьма сложное образование, внутри которого обнаруживаются определенные связи. Конституэнты выделенных групп лексики могут по некоторым семам в составе семантических структур входить в различные группировки. Это находит свое объяснение в том, что человеческим сознанием не совсем четко выделяются отдельные компоненты растения. Например, росток — это растение в начальной фазе существования, в то же время данной лексемой номинируется растущая на растении молодая ветвь. Иллюстрацией этой мысли может послужить также лексема побег. Примечательно, что подобное явление наблюдается в обоих языках. Во всех случаях релевантным для восприятия и концептуализации оказался признак «короткое время существования» в сочетании с признаком «небольшие параметры». Факт самостоятельного существования, либо в составе целого растительного организма оказался несущественным.

4) Целый ряд лексем в обоих языках репрезентирует идею свернутости большого в малом, идею наличия потенциала к дальнейшему развитию: семя, зерно, росток, побег и т. д. Это становится основанием для метафорической концептуализации. Данные лексемы проявляют значительное сходство в семантическом устройстве и обладают достаточно емким символическим компонентом. Особая роль отводится выражаемым данными лексическими номинациями фрагментам религиозной картины мира.

5) В отношении деривационных возможностей и русский, и немецкий языки проявляют большую вариативность и отличаются многообразием морфологических средств (например, der Strauch — das Gestrauch, der Buschdas Gebusch, das Buschel, куст — кустарник, кустарничек). В основе некоторых лексических номинаций (побег, росток, растение, всходы, а также и их коррелятах в немецком) лежат глагольные формы. Данное обстоятельство позволяет заключить о важности такого признака как «перемещение, изменение пространственного расположения», т. е. существование растения, его развитие изначально концептуализировалось как специфический вид движения (направление движения — вверх).

6) Наиболее существенные, прототипические характеристики объекта можно получить, рассматривая его с точки зрения соотношения части и целого. Человеческое сознание фиксирует значимые для практической деятельности человека конструктивные особенности растительного организма. Каждый из компонентов разложим на составные части, которые получают свои наименования (например, цветок состоит из лепестков и завязи). Характерно, что некоторые из лексем могут рассматриваться как в качестве наименования составной части, так и в качестве автономного образования (например, зерно, семя, побег, росток).

7) Проанализированный материал дает нам основание для построения концептуальной модели онтологии растения. Развитие растительного организма в человеческом сознании выступает в виде последовательного перехода фаз одна в другую. Процесс развития вопринимается как направленное движение и концептуализируется в виде имеющей определенную конфигурацию линии. Говоря о наличии в концептосфере носителей языка некой ментальной структуры, являющейся модифицированным отражением развивающегося объекта реальности, целесообразно изобразить ее графически в виде дуги. Данная схематическая модель была названа нами «концептуальная дуга напряжения». Приведенный термин актуализирует, по-нашему мнению: во-первых, мыслительную ипостась исследуемого феномена (концептуальный) — во-вторых, особенности восприятия развития как последовательного движения вверх из исходной точки до максимального пункта роста, являющийся в тоже время началом регрессии, т. е. движения вниз, (графически это иллюстрируется при помощи дуги) — в-третьих, специфику развития как непрестанного видоизменения, вызванного постоянным образованием новых элементов на базе старого (напряжение).

Проведя сопоставительное исследование на материале двух языков, мы пришли к выводу, что, несмотря на существование определенных различий в тенденциях семантического развития лексем, репрезентирующих развитие растения, предложенная модель жизнеспособна и универсальна в обоих языках.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.А. Концепт и слово/ А.С.Аскольдов// Русская словесность: Антология/ Под ред. В. Н. Нерознака. М.: Akademia, 1997. — С. 267 — 279.
  2. Н.Д. Язык и мир человека/ Н. Д. Арутюнова. 2-е испр. изд.- М., Языки рус. культуры, 1999. — 895с.
  3. А.П. Типы концептов в лексико — фразеологической системе языка/ А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. — 104с.
  4. Баранов А. Н. Постулаты когнитивной лингвистики/ А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1997. — Т.56. — № 1. -С.11 -22.
  5. Е.Г. Понятие «когнитивная модель» в современной лингвистике (научно аналитический обзор) / Е.Г.Беляевская// РЖ, 96.02.003. — С.10−28.
  6. Э. Общая лингвистика/ Э.Бенвенист. М.: Эдиториал УРСС, 2002.-448с.
  7. Г. И. К «новой реальности» языкознания/ Г. И. Берестнев // Филол. науки. 1997. — № 4. — С.47 — 55.
  8. Г. И. Иконичность добра и зла/ Г. И.Берестнев// Вопросы языкознания. 1999. — № 4. — С.99 — 113.
  9. Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/ Н. Н. Болдырев. Тамбов, Изд — во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000.-123с.
  10. Болдырев Н. Н. Концептуальные структуры и языковые значения/ Н.Н.Болдырев// Филология и культура. М., 2001.- С. 154 — 167.
  11. Г. В., Шмелев А. Д. Концепт долга в поле долженствования/ Г. В. Булыгина// Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -С. 14−21.
  12. К. Биология. Биологические процессы и законы / К. Вилли, В.Детье. М., Мир., 1974, — 824с.
  13. Н. Я математик/ Н.Винер. — М., РХД, 2001. — 336с.
  14. Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения/ Г. А. Волохина, З. Д. Попова. Воронеж, 2003. — 196с.
  15. Е.М. Состояния и признаки. Оценка состояний/ Е.М.Вольф// Семантические типы предикатов. М., 1982. — С.320 — 339.
  16. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков)/ В. Г. Гак. М.: Междунар. отношения, 1977. — 264с.
  17. .М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования/ Б. М. Гаспаров. М., 1996. — 352с.
  18. Г. Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос/ Г. Д. Гачев. -М.: Изд. группа «Прогресс»: Культура, 1995. 480с.
  19. Г. Д. Наука и национальные культуры: Гуманитарное комментирование к естествознанию/ Г. Д. Гачев. Рост. — на — Д.: Изд — во Рост, ун-та, 1992.-320с.
  20. Н.Ю. К проблеме выделения имен «чувств» в языке древнегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды»)/ Н. Ю. Гвоздецкая // Логический анализ языка. Культурные концепты. 1991. — С. 138 -152.
  21. Гегель Г. В.Ф. Сочинения/ Г. В. Ф. Гегель. М.- Л., 1934, т.4. — 426с.
  22. Г. А. Гармония и алгебра живого/ Г. А. Голицын, В. М. Петров. М.: Знание, 1990.- 125с.
  23. В.Б. Общие и национально-специфические особенности организации лексических категорий/ В.Б.Гольдберг// Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности, 2002. С. 365 — 369.
  24. А.Г. Некоторые проблемы системного и методического изучения лексики и семантики/А.Г.Григорян// Вопросы языкознания. 1983. — № 4. — С.41 -52.
  25. В. фон. Язык и философия культуры/ В. фон Гумбольдт.- М.: Прогресс, 1985.-420с.
  26. А .Я. Категории средневековой культуры/А.Я.Гуревич. 2-е изд. исп. и доп. — М., Искусство, 1984. — 350с.
  27. А.Г. Макроэкономика. Теория и российская практика: Учебник/
  28. A.Г.Грязнова. М.: КНОРУС. — 2004. — 604с.
  29. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода/ В.З.Демьянков// Вопросы языкознания. 1994. -№ 4.-С. 17−33.
  30. В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория/
  31. B.З.Демьянков // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. — С.39 -77.
  32. В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка/ В.З.Демьянков// Структуры представления знаний в языке.- М., 1994. С. 32 — 86.
  33. М.А. Философия памяти/ М.А.Дмитровская// Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. — С.78 — 85.
  34. Г. Ф. Курс концепции современного естествознания/ Г. Ф. Ерофеева. -Томск, 1999.-215с.
  35. Е.А. Развитие национальной экономики: системно -самоорганизационный подход/Е.А.Ерохина. Томск: Изд -во Томского ун-та, 1999.- 160 с.
  36. Е.А. Стадии развития открытой экономики и циклы Н.Д.Кодратьева/ Е. А. Ерохина. Томск: Водолей, 2001. — 181с.
  37. С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных/С.А.Жаботинская. М., 1992.- 237с.
  38. М.Р. Особенности суггестивного воздействия/ М.Р.Желтухина// Филология и культура: Мат-лы IV Междунар. науч. конф. 1618 апреля 2003 года. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003. — С.217 -220.
  39. А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование/ А. А. Залевская. Воронеж, 1990. — 205с.
  40. А.А. Индивидуальное знание. Специфика и принципы формирования/ А. А. Залевская. Тверь, 1992. — 136с.
  41. О.В. Явление варьирования внутренней формы слова (критерии разграничения)/ О. В. Золотухина // Языковая картина мира. Лингвистический и культурологический аспекты. Бийск, 1998. — С.202 — 205.
  42. Э.В. Философия и культура/ Э. В Ильенков// Мыслители 20 века. -М.: Политиздат, 1991. — 462с.
  43. М. О природе живого/ М.Ичас. М.: Мир, 1994. — 320с.
  44. И. О форме и принципах чувственно воспринимаемого и умопостигаемого мира/И.Кант // Сочинения в 6-ти томах. М., 1964. — Т.2. -С.384−441.
  45. В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс/ В. И. Карасик. -Волгоград: «Перемена», 2002. 477с.
  46. В.Б. О когнитивной лингвистике/ В. Б. Касевич // Общее языкознание и теория грамматики. СПб., Наука, 1998. — С.14 — 21.
  47. С.Д. Типология языка и речевое мышление/ С. Д. Кацнельсон. -3-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 224с.
  48. В.В. Тезисы о русской ментальности// В.В. Колесов// «Жизнь происходит от слова.». СПб., Наука, 1999. — С. 81 -112.
  49. Э.Б. Сочинения: В 3-х т./ Э. Б. Кондильяк. М.: Мысль, 1983. -Т.3.-253с.
  50. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии/ М. М. Копыленко, З. Д. Попова. Воронеж: Изд — во ВГУ, 1972. — 124с.
  51. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии/ М. М. Копыленко, З. Д. Попова. Воронеж: Изд — во ВГУ, 1978. — 143с.
  52. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии/ М. М. Копыленко, З. Д. Попова. Воронеж: Изд — во ВГУ, 1989. — 191с.
  53. А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации/ А. В. Кравченко. Иркутстк, 1996. — 200с.
  54. Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах/ Н. А. Красавский. Волгоград, 2001. — 495с.
  55. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность/
  56. B.В.Красных. М.: Наука, 1998. — 352с.
  57. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука/Е.С.Кубрякова// Вопросы языкознания, 1994. — № 4. — С.34 — 47.
  58. Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем/ Е. С. Кубрякова // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. — С.62 — 81.
  59. Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков/Е.С.Кубрякова // Вопросы филологии, 2001. № 1 (7). — С.28 — 34.
  60. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения/ Е. С. Кубрякова. -М.: ИЯ РАН, ТГУ, 1997.-331с.
  61. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С.141−172.
  62. Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов/ Э. В. Кузнецова. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1989. -216с.
  63. Дж. Метафоры, которыми мы живем/ Дж. Лакофф, М. Джонсон// Язык и моделирование социального взаимодействия. М, 1987. — С. 124 — 156.
  64. Леви — Стросс К. Первобытное мышление/ К. Леви Стросс. — М., 1994. -384с.
  65. Д.С. Концептосфера русского языка/ Д. С. Лихачёв // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. -М.: Academia, 1997.1. C. 280−287.
  66. Ли Т. Т. Пространственная модель мира: когниция, культура, этнопсихология (на материале вьетнамского и русского языков)/ Т. Т. Ли. М., 1993.-194с.
  67. Ломов Б. Ф. Когнитивные процессы как процессы психического отражения/ Б.Ф.Ломов// Когнитивная психология: Материалы фин. — сов. симпоз. М., 1986.-206с.
  68. В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие/ В. А. Маслова. -Мн.: ТетраСистемс, 2004. 256с.
  69. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов/ М. М. Маковский. М., 1996.-415с.
  70. А.А. Основные понятия и определения теории систем (в связи с применением теории систем к биологии)/А.А.Малиновский// Системные исследования. М.: Наука, 1980. — С.78−90.
  71. В.И. От биологии к витологии: Новая точка зрения на феномен живого существа/ В. И. Моисеев. 1998. — (http://vyacheslav-moiseev.narod.ru/Page5.htm).
  72. В.И. Логика всеединства/ В. И. Моисеев. М.: ПЕР СЭ, 2002. -415с.
  73. Е.П. Природа обоснования/ Е. П. Никитин. — М., 1981. 237с.
  74. М.В. Основы лингвистической теории значения/ М. В. Никитин. -М., 1988.- 168с.
  75. М.П. Человек как вселенная: образ «целого» и «части» в языковой картине мира/ М. П. Одинцова // Человек. Культура. Слово: Мифопоэтика древняя и современная. Омск, 1994. — Вып. 2. — С. 73 — 80.
  76. А. Когнитивная структура эмоций/ А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз //Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. — С. 314 — 384.
  77. Р.И. Проблема смысла: Современный логико философский анализ языка/ Р. И. Павиленис. — М., Мысль, 1983. — 286с.
  78. .А. Структура плана содержания. Лексикология/ Б. А. Плотников // Общее языкознание. Минск, 1995. — С.63 — 89.
  79. Н.Н. Мышление дошкольника/ Н. Н. Поддъяков. М., Наука, 1997.- 145с.
  80. З.Д. Общее языкознание: учеб. пособие/ З. Д. Попова. Воронеж: Изд — во Воронеж, ун-та, 1987. — 212с.
  81. З.Д. Лексическая система языка: внутренняя организация, атегориальный аппарат и приемы изучения/ З. Д. Попова, И. А Стернин. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. 148с.
  82. З.Д. Понятие концепта в лингвистических исследованиях/ З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1999. — 30с.
  83. З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике/ З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. — 190с.
  84. Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики/ Е. В. Рахилина // Известия АН. СЛЯ, 2000. № 3. — Т. 59. — С. 3 — 13.
  85. Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты/ Е.В.Рахилина// Семантика и информатика. Сборник научных статей. Выпуск 36. М.: Русские словари, 1998. — С.274 — 323.
  86. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира: сб. науч. трудов. М.: Наука., 1988. — 216с.
  87. И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции/ зрение, слух, обоняние, вкус/ и их выражение в языке/ И.Г.Рузин// Вопросы языкознания, 1994. № 6. — С.79 — 100.
  88. Н.А. Партитивы в тематическом пространстве «человек»: системно-парадигматический, функционально-прагматический илингвокультурологический аспекты исследования/ Н. А. Седова. 2001. -(http://www.univer.omsk.ru/trudy/filezh/n2/sedova.html).
  89. О.Н. Предикаты класса и свойства/ О.Н.Селиверстова// Семантические типы предикатов. М., 1992. — С.91−106.
  90. Г. На уровне целого организма/ Г. Селье. М.: Наука, 1972. — 121 с.
  91. .А. О материалистическом подходе к явлениям языка/ Б. А. Серебренников. М., 1983. — 287с.
  92. К.Б. Сущность жизни/ К. Б. Серебровская. М., 1994. — 400с.
  93. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования/ Ю. С. Степанов. М.: «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  94. Ю.С. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия/ Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. РАН. Ит-т языкознания, Моск. гос. лингв, ун-т. — М., Наука, 1993. — 158с.
  95. В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов: От мировидения к миропониманию/ В. Н. Телия // Славянское языкознание. М., 1993.-С. 302−314.
  96. Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира/ Т. В. Топорова. М., Радикс, 1994. — 190с.
  97. В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка/
  98. B.М.Топорова. Воронеж, 1999. — 174с.
  99. О.Н. Роль глагола в формировании художественной картины мира/ О. Н. Чарыкова. Воронеж, Изд — во «Истоки», 2004. — 192с.
  100. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях/А.Ченки// Вопросы языкозания, 1996. № 1 — С. 69 -81.
  101. Р. Энергия и эволюция жизни на Земле/ Р.Фокс. М., Наука, 1992. -216с.
  102. P.M. Смысл и сходство/ Р.М.Фрумкина// Вопросы языкознания. -М., 1985.-№ 2.-С.22−31.
  103. P.M. Представление знаний как проблема/ Р. М. Фрумкина, А. К. Звонкин, О. И. Ларичев, В.Б. Касевич// Вопросы языкознания. М., 1990. -№ 6. -С.85−101.
  104. P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и псхолога/ Р.М.Фрумкина// Научно-техническая информация. Серия 2, 1992. -№ 3. С. 3−29.
  105. З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка/ З.А.Харитончик// Язык и структуры представления знаний. М., 1992.1. C.98−123.
  106. И.И. Симметрия в природе/ И. И. Шафрановский. Изд. 2-е, перераб. — Л.: Недра, Ленингр. отд. 1985. — 168с.
  107. А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю/А.Д.Шмелев. М.: Наука, 2002. — 224 с.
  108. А.Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира/ А.Д.Шмелев// Русское слово в мировой культуре. Пленарные заседания. СПб., 2003.-Т.1.-С.178−211.
  109. Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира/ Т. В. Цивьян. М., Наука, 1990. — 207с.
  110. Ф. Диалектика природы/ Ф.Энгельс. М. — Л., 1941. — 315с.
  111. Е.С. Языковое отражение циклической модели времени/Е.С.Яковлева // Вопросы языкознания. 1992. — № 4. — С.72 — 87.
  112. Е. С. О языковой картине мира в аспекте ее динамики: переосмысление старых значений/Е.С.Яковлева// Слово в тексте и словаре: Сборник статей к 70-летию Ю. Д. Апресяна. М., 2000. — С. 281 — 285.
  113. Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира/ Е.С.Яковлева// Вопросы языкознания. 1993. — № 4. — С.48 — 62.
  114. Aktuelle Probleme der Beschreibung einer Sprache als Fremdsprache/ Hrsg. von W. Bock, I.F.Sternin. Haale/ Saale, 1991. — 144S.
  115. Barsalou L.W. Frames, concepts, and conceptual fields/ L.W.Barsalou// Frames, fields, and contrasts. Hills date, 1992. — P.21 — 74.
  116. Bierwisch M. Linguistik als kognitive Wissenschaft Erlauterungen und ein Forschungsprogramm/ M. Bierwisch // Zeitschrift fur Germanistik. — 1987. — № 6.-S.245 — 267.
  117. Borner W. Kognitive Linguisttik und Fremdsprachenerwerb. Das mentale Lexikon/ Borner W. 2., uberbearb. Aufl. G.Narr.- Vlg., Tub., 1997. — 258 S.
  118. Carston R. Language and cognition/ R. Carston// Linguistics: The Cambridge survey. Vol.3: Language: Psychological and biological aspects. — Cambridge, 1988.-P.38−68.
  119. Cruse D.A. Prototype theory and lexical semantics/ D.A. Cruse // Meaning and prototypes. Studies in linguistic categorization. L.- N.Y., 1990. — P.382 — 402.
  120. Dauses A. Semantik Sprache und Denken/ A.Dauses. — Stuttgart: Steiner, 1995. -93S.
  121. Dietze J. Texterschliessung: Lexikalische Semantik und Wissensreprasentation/ J.Dietze. Munchen u.a.: Saur, 1994. — 102S.
  122. Ellis H.C. Fundamentals of cognitive psychology/ Ellis H.C., Hunt R.R. -Madison (wise.). 1993. — 204p.
  123. Gackendoff R. Semantics and cognition/ R.Gackendoff. Cambridge (Mass.), 1993.- 156p.
  124. Grabowski J. Bedeutung Konzepte, Bedeutungskonzpte: Theorie und Anwendung in Linguistik und Psychologie/ J.Grabowski.- Opladen: Westdt. Verl., 1996. — 309S.
  125. Kleiber G. Prototypen semantik. Eine Einfuhrung/ G.Kleiber. — Tubingen, Narr, 1993.-232S.
  126. Klix F. Wissenselemente: Bausteine fur Gedachtnis und Sprache/ F. Klix. -Heidelberg: Spektrum Verl., 1997.- 131S.
  127. Miller G.A. Language and Perception/ Miller G.A., Johnson Laird Ph. -Cambridge (Mass.), 1976. -249p.
  128. Munch D. Kognitionswissenschafit: Grundlagen, Probleme, Perspektiven/ Munch D. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1992. — 388S.
  129. Paivio A. Imagery and verbal proceses/ A.Paivio. N.Y., 1971. — 312p.
  130. Pylyshyn Z.W. Computational processes in human vision: an interdisciplinary perspective/ Z.W. Pylyshyn. Norwood, 1988. — 213p.
  131. Rosch E.H. Cognitive representation of semantic categories/ E.H.Rosch// Journal of Experimental Psychology. 1975. — Vol. 104. — P. 192 — 233.
  132. Schiffer S. Cognition and representation/ Schiffer S., Steel S. Boulder (Colorado), 1988.-196p.
  133. Sperber D. Relevance: communication and cognition/ D. Sperber, D.Wilson. -Oxford, 1986.-229p.
  134. Schwarz M. Kognitive Semantik: Ergebnisse, Probleme, Perspektiven -Cognitive semantics/ M.Schwarz. Tubingen: Narr, 1994. — 242S.
  135. Schwarz M. Einflihrung in die kognitive Linguistik/ M.Schwarz. Tubingen. Uni — ТВ. GmbH., Stgt., 1996. — 238S.
  136. Suharowski W. Sprache und Kognition: Neuere Perspektiven in der Sprachwissenschaft/W.Suharowski. Opladen: Westdt. Verl., 1996. — 299S.
  137. Wierzbicka A. The semantics of grammar/ A.Wierzbicka. Amsterdam, 1988.-290p.
  138. .А. Геоботаническая терминология. Алма-Ата: Наука, 1967. — 167с.
  139. Гляциологический словарь/ Под ред. В. М. Котлярова. Л.: Гидрометеоиздат, 1984.-527с.
  140. Мифологический словарь/ Гл. ред. Е. М. Мелетинский .- М.: Сов. энциклопедия, 1991.- 736с.
  141. Немецко руский математический словарь: Около 30 000 терминов/ Под ред. Л. А. Калужина. — М.: Рус. язык, 1975. — 656с.
  142. Немецко руский фразеологический словарь/ Под ред. Малиге -Клаппенбах и К.Агрикола. -2-е изд. — М.: Рус. язык, 1975. — 656с.
  143. С.И. Словарь русского языка. 17-е изд., стер. — М.: Рус. язык, 1985.-797с.
  144. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, ин-т рус. яз. 3-е изд., стер. -М.: рус. яз., 1985
  145. Фасмер, Макс. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т./ Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. Под ред. и с предисл. Б. А. Ларина. -2-е изд., стер.-М.: Прогресс, 1986.
  146. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия. 1983.- 839с.
  147. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А. И. Молоткова. 4-е изд. стер. — М.: Рус. яз., 1987. — 543с.
  148. Worterbuch Russisch Deutsch/ Von Edmund Daum und Werner Schenk.-Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1979.- 960S.
  149. Wortebuch der deutschen Gegenwartssprache/ Von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz.- 2. Aufl. Berlin: Akademie-Verlag, 1978.- 457S.
  150. Stilworterbuch / unverandeter Nachdruck der ersten Auflage/. Leipzig, VEB Bibliographisches Institut, 1970. — 1286S.
  151. Duden «Etymologie»: Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache. 2., vollig neu bearb. u. erw. Aufl./ von Giinther Drosdowski. Mannheim- Wein- Zurich, Dudenverl., 1989.-Bd.7.
  152. М. Роман с кокаином. М.: Худож. лит., 1990. — 221с.
  153. М.Л. Голубая жилка Афродиты/ Фантастическая трилогия «Сода-солнце», «Молод, гвардия», 1968. 620с.
  154. М.Л. Поводырь для крокодила/ Фантастическая трилогия «Сода-солнце», «Молод, гвардия», 1968.-620с.
  155. С. Клетка и др. повести. М.: Грантъ, 1998. — 720с.
  156. . Азазель: Роман/ Б.Акунин. М: Захаров, 2001. — 238с.
  157. . Алтын Толобас: Роман/ Б.Акунин. — М.: Захаров, 2004. — 311с.
  158. Г. И. Зеленые берега: Роман. Л.: Сов. писатель. Ленинград, отделение, 1990.-334 с.
  159. П.М. Седьмой чемоданчик: Повести и рассказы/ П. М. Алешковский.- М.: Юристь, 1996. 512с.
  160. Я. Избранные ходы. CD ROM «Библиотека в кармане».
  161. А. Распечатыватель сосудов, или на Моисеевом пути. CD ROM «Библиотека в кармане».
  162. С. Бремя власти. CD ROM «Библиотека в кармане».
  163. Э. Стихотворения и поэмы. М.: Изд-во «Правда», 1984. -448с.
  164. М. Поведай сыну своему.http://www.booksite.rU/fulltext/alp/a 225. htm)
  165. В. Свидетель. CD ROM «Библиотека в кармане».
  166. И.А. Форма времени: Стихотворения, эссе, пьесы. В 2 т. Т. 1. Стихотворения, 1992. 255с.
  167. Н. Обломов. CD ROM «Библиотека в кармане». Гранин Д. А. Зубр// Роман-газета. М.: Издание Госкомиздата СССР, 1988. -111с.
  168. А.И. Суламифь // Там же. С. 289 — 367. Лермонтов М. Ю. Избранные сочинения./ Составитель В. Вацуро и И.Чистова. — М., Худож. лит., 1983. — 826с.
  169. В. Лолита: Роман. М.: ACT, 1999. -480с. Пастернак Б. Л. Доктор Живаго. Роман. — М.: СП «Интердом». Центурион. АПС/Серия «Серебряный век"/, 1991.- 528с.
  170. .Л. Стихотворения и поэмы. М.: Худож. лит., 1988. — 511с. Паустовский К. Блистатель облака. Собрание сочинений. В 8 — ми т. — М., Худож. лит. Т. 1., 1987. — 342с.
  171. В.А. Камешки на ладони. М.: Современник, 1988. — 446с. Тендряков В. Ф. Путешествие длиною в век. Собрание сочинений: В 5 т. -М.: Худож. лит. — Т.1. — 1987.-293с.
  172. А.Н. Хождение по мукам. Собрание сочинений: В 10 ти т. — М: Худож. лит. — Т.5. — 1983. — 583с.
  173. Е.Н. Старый и новый национальный мессианизм // Русская идея/ Сост. и авт. вступ. статьи. М. А. Маслин. -М.: Республика, 1992. С. 241 -258.
  174. Bierbaum, Otto Julius. Die Haare der heiligen Fringilla. (http://vwv.paver.de/religionskritik/bierbaum01.htm).
  175. Claudius M. Ein Tropfen aus dem Ozean. Ausgewahlte Werke und Briefe. -Berlin, Rutter und Loening, 1975.- 474S.
  176. Ernst, Otto. Semper der Jiingling.-(http://gutenberg.spiegel.de/ernst/semper2/Druckversionsemp210.htm).
  177. Fock, Gorch. Seefahrt ist not! -(http://gutenberg.spiegel.de/fock/seefahrt/Druckversion seefahrt. htm).
  178. Gerstacker, Friedrich. Ein Ausflug in Java. http://gutenberg.spiegel.de/gerstaec/texte/java.htm
  179. Gillhoff, Johannes. Jurnjakob Swehn der Amerikafahrer / Auf eigener Farm. -Deutscher Taschenverlag, 2001. 329S.
  180. J.W.Goethe. Die Leiden des jungen Werthers/ Suhrkamp Basisbibliothek, 1998. -222S.
  181. J.W. Goethe. Wilhelm Meisters Lehrjahre. Kiew. Staatsverlag der nationalen Minderheiten derKunst, 1940. — 586S.
  182. Gregorovius, Ferdinand. Wanderjahre in Italien.-(http://gutenberg.spiegel.de/gregorov/wanderit/vvanderit.htm).
  183. Hahn, Anna Katharina. Sommerloch. Erzahlungen. Achilla Presse Verlagsbuchhandlung, 2000. — 143S.
  184. H.Hesse. Die Romane und die grossen Erzahlungen. Bd.6: Narziss und Goldmund. Suhrkamp Verlag, Frankfurt/ Main, 1993.- 316S.
  185. Hegel G.W.F. Phanomenologie des Geistes. Nach dem Texte der Originalausgabe- Berlin, Academie-Verlag, 1964. 601S.
  186. Heinse, Wilhelm. Ardinghello und die gliickseligen Inseln. Reclam Phlipp Jun. 1975.-236S.
  187. Hoffman E.T.A. Marchen und Erzahlungen. Berlin und Weimar, Aufbau -Verlag, 1965.-667S.
  188. Holderlin, Friedrich. Hyperion oder der Enemit von Griechenland. Weimar, Gustav Kiepenheuer Verb, 1963. — 297S.
  189. F.M. Klinger. Betrachtungen und Gedanken. Berlin, Verlag de Nation, 1958. -543S.
  190. Bwitz, Kurd. Gegen das Weltgesetzhttp://gutenberg.spiegel.de/lasswitz/weltges/Druckversionweltges.htm
  191. J.M.R. Lenz. Erzahlungen. Leipzig, Verlag Philipp Reclam jun., 1966. — 348S.
  192. Morgenstern, Christian. Galgenlieder/ Bibliothek der Erstausgaben.- Deutscher Taschenbuch Verlag, 1998. 368S.
  193. Nadolny, Sten. Ein Gott der Frechheit. Piper Verlag Gmbh, Miinchen, 1994 -285S.
  194. Peintner, Max. Krieg nach dem Sieg. (http://www.basis-wien.at/cgi-bin/browse.pl?t=obik.tpl&obikid=9062).
  195. Raabe W. Die Chronik der Sperlinggasse/ Werke. In fiinf Banden. Berlin und Weimar, Aufbau — Verlag. Bl., 1976. — 347S.
  196. Seidel, Heinrich. Leberecht Hiihnchen. -(http://gutenberg.spiegel.de/seidelh/huehnchn/huehnl 1 .htm)
  197. Schoppner, Alexander. Bayerische Sagen, erster Band, Weltbild Verlag, 1990. -256S.
  198. Spielhagen, Friedrich. Problematische Naturen. http://gutenberg.spiegel.de/spielhag/naturen/Druckversion naturen. htm).
  199. Spielhagen, Friedrich.-(http://gutenberg.spiegel.de/spielhag/stunnflt/Druckversion sturml02. htm).
  200. Stifter, Adalbert. Der Nachsommer/ Stifters Werke in vier Banden. Dritter Band. -Berlin und Weimar, Aufbau Verlag, 1973. — 422S.
  201. Schwanitz, Dietrich. Der Campus. Frankfurt/ Main, Goldmann — Verlag, 1996. -384S.
  202. J.Wassermann. Caspar Hauser oder Die Tragheit des Herzens: Roman. -Deutscher Taschenbuch Verlag, 1998. 465 S.
  203. Wieland, Martin Christoph. Araspes und Panthea. Berlin, Aufbau-Verlag, 1963.- 185S.
  204. Zweig, Stefan. Die Wet von Gestern. Errinerungen eines Europaers. Frankfurt am Main, 1998.-506S.
Заполнить форму текущей работой