Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Непреднамеренные и преднамеренные аномалии в языке медиальных средств

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Теоретическая значимость работы состоит в том, что понятие непреднамеренной аномалии (ошибки) рассматривается через понятие вариантности. Зоны напряженности представлены на современном языковом материале, что позволяет подтвердить сам факт их существования. Теоретически важным является проведенное в работе уточнение некоторых морфологических точек напряженности. Теоретическая значимость работы… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы исследования
    • 1. 1. Норма. Типы норм
    • 1. 2. Вариантность
    • 1. 3. Аномалии. Типы аномалий
  • Выводы к главе 1
  • Глава 2. Непреднамеренные аномалии в языке СМИ
    • 2. 1. Общая характеристика произносительной нормы речи профессиональных работников телевидения
      • 2. 1. 1. Морфологические аномалии в устной речи журналистов
      • 2. 1. 2. Имя существительное: родительный падеж единственного числа как зона аномальности
      • 2. 1. 3. Именительный падеж множественного числа как зона напряженности
      • 2. 1. 4. Родительный падеж множественного числа как зона аномальности
      • 2. 1. 5. Зоны напряженности глагольной лексемы: взаимодействие продуктивного и непродуктивного классов как причина порождения вариантности и аномальности
    • 2. 2. Колебание ударения в разных частях речи
      • 2. 2. 1. Акцентологические аномалии в области имен существительных
      • 2. 2. 2. Акцентологические аномалии в области имен прилагательных
      • 2. 2. 3. Акцентологические аномалии в области глаголов и причастий
    • 2. 3. Непреднамеренные аномалии в письменной форме языка СМИ
  • Выводы к главе 2
  • Глава 3. Преднамеренные языковые аномалии
    • 3. 1. Языковая игра: историческое и современное понимание термина
    • 3. 2. Языковая игра в языке газет
      • 3. 2. 1. Преднамеренные аномалии в границах имени существительного
      • 3. 2. 2. Преднамеренные аномалии в границах имени прилагательного
      • 3. 2. 3. Преднамеренные аномалии в границах глагольной лексемы
      • 3. 2. 4. Языковая игра в границах наречия
      • 3. 2. 5. Преднамеренные аномалии в области акцентологии
  • Выводы к главе 3

Непреднамеренные и преднамеренные аномалии в языке медиальных средств (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В последние годы в языке средств массовой коммуникации произошли серьезные изменения, во многом сравнимые с теми, которые происходили в русском языке после революции 1917 г. Процессы демократизации, свойственные современному русскому языку, понимаются сегодня двояко.

Во-первых, стихия разговорности, вседозволенности, отсутствия цензуры приводит к расшатыванию норм и, следовательно, к ошибкам. Эта непростая ситуация начала складываться в нашей стране в 90-е годы XX века, когда была издана масса литературы с большим количеством орфографических, стилистических и прочих ошибок. Ошибка в то время превратилась в допустимую и неосуждаемую возможность, то есть перестала быть ошибкой как таковой. Было пересмотрено отношение к слову и, в целом, к языковой норме.

Необходимо также отметить огромное негативное влияние (зародившееся в те же годы) на носителей языка со стороны средств массовой информации. Начиная с 20-х годов прошлого века радио, пресса, а позже и телевидение были образцом нормативности и эталоном культуры речи, мгновенно реагировавшими на малейшее (грамматическое, стилистическое или орфоэпическое) нарушение правильности речи, что сыграло огромную роль в сохранении норм русского литературного языка.

Сегодня ситуация принципиально изменилась. В связи с процессом либерализации в жизни общества на телевидение и в прессу пробилась спонтанная, импровизированная речь депутатов, участников круглых столов, митингов и т. п., то есть представителей различных социальных слоев населения, что, безусловно, негативно повлияло на речь журналистов, привело к ее спонтанности, неподготовленности, не чтению заранее подготовленного текста, а к свободному изложению мыслей, часто с грубыми нарушениями нормы. Следовательно, наблюдения за речью профессиональных журналистов, как и ее анализ, просто необходимы.

С другой стороны, журналисты — носители элитарного типа культурывсе чаще стали позволять себе использовать те средства языка, которые раньше были под запретом. Расширение процессов словотворчества нашло свое отражение в языковой игре, или намеренных аномалиях.

Особый, нарастающий в последнее время интерес журналистов к языковой игре определяет целесообразность рассмотрения названного явления именно на материале газетной публицистики. Приведенными выше факторами обусловлена актуальность диссертационного исследования.

Объектом исследования в данной работе является речь (устная и письменная) работников телевидения и прессы (журналистов, дикторов, публицистов).

Предметом диссертации выступают непреднамеренные (ошибки) и преднамеренные (языковая игра) аномалии в языке медиальных средств.

Цель работы — многоаспектное изучение непреднамеренных и преднамеренных аномалий в языке средств массовой коммуникации. Для достижения этой цели в исследовании ставятся следующие задачи:

— определить понятие непреднамеренной (ошибка) и преднамеренной (языковая игра) аномалии;

— установить связь вариантности как свойства языковой системы и непреднамеренных / преднамеренных аномалий;

— выявить наиболее частотные зоны напряженности для современного состояния языка;

— обобщить причины появления непреднамеренных аномалий;

— систематизировать случаи преднамеренных морфологических аномалий;

— показать выполнение преднамеренными аномалиями функции воздействия.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в научный обиход введены понятия непреднамеренной и преднамеренной аномалии. Эти понятия рассматриваются не в противопоставлении, а в сопоставлении, как системное явление, обусловленное пониманием категории нормативности с позиции современных задач коммуникации.

Источником языкового материала стала картотека, насчитывающая 284 примера, составленная методом сплошной выборки из материалов периодической печати — газет «Комсомольская правда», «Известия», «Антенна», «Отражение», «Тайная сила», «Летучий голандец», «Желтая газета», «Вне закона», «Мир криминала», «Аксинья», «Вокруг смеха», телевизионных программ «Окна», «Принцип домино», «Новости», «Чистосердечное признание», «Вкусные истории», «Из жизни женщины», «Моя семья», «Криминал», «От наших корреспондентов», «Экспертиза РТР», «Твой дом», «Аншлаг», «Семейные страсти», «События», «Что хочет женщина» и др.

В работе представлена та часть языкового материала СМИ, которая охватывает временной отрезок последних трех лет, что позволяет анализировать языковые факты с опорой на реалии новейшего времени.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что понятие непреднамеренной аномалии (ошибки) рассматривается через понятие вариантности. Зоны напряженности представлены на современном языковом материале, что позволяет подтвердить сам факт их существования. Теоретически важным является проведенное в работе уточнение некоторых морфологических точек напряженности. Теоретическая значимость работы определяется также тем, что она расширяет и уточняет представление о языковой игре (преднамеренных аномалиях) в языке медиальных средств, потенциале ее функционирования на морфологическом уровне системы языка.

Практическая значимость выполненного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении курса «Непреднамеренные аномалии в языке медиальных средств», а также при проведении спецкурсов и семинаров по морфологии, культуре речи, а также по дисциплинам, изучающим язык СМИ.

Основными методами для решения поставленных задач послужили: — метод лингвистического наблюдения и описания;

— метод обобщения и сравнения;

— социолингвистический анализ на основе метода корреляции языковых и социальных явлений;

— метод контекстуального и лингвистического анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Одной из причин появления аномалий является вариантность.

2. Между непреднамеренными и преднамеренными аномалиями нет непроходимой границы.

3. Категорию нормативности можно представить в виде поля, где ядро — строгая норма, а периферия — ситуативная, коммуникативная норма.

4. На границе поля нормативности располагается такое явление, как языковая игра, так как она, с одной стороны, предполагает высокий уровень владения языковой нормой, а с другой стороны, является неким отступлением от нее, то есть другой нормой.

5. Языковой вариантности свойственна структурность, регулярная воспроизводимость в пределах всей исторической фазы сосуществования вариантов, употребительность, связь с внешними и внутренними факторами, воздействующими на их функционирование.

Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады на научных конференциях аспирантов РГУ в 2002;2003 гг., на Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного». (Ростов-на-Дону, РГПУ, 2002 г.), а также на заседаниях кафедры русского языка.

По материалам диссертации опубликовано 6 работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Выводы к главе 3.

1. В отечественном языкознании отсутствует единое понимание языковой игры. На сегодняшний день можно говорить о двух основных трактовках этого термина. Первая из них восходит к западно-европейской традиции понимания игры как искусства. В соответствии с этим подходом языковая игра определяется как эстетическое воздействие, достигаемое за счет творческого использования языковых средств. Согласно второму подходу языковая игра понимается как сознательное нарушение нормы, как намеренная аномалия.

2. Термин «намеренная аномалия» получает в современной русистике все более широкое распространение. В поступенчатой классификации аномалий Т. А. Булыгиной и А. Д. Шмелева намеренные аномалии (языковая игра) противопоставляются ненамеренным аномалиям (ошибкам), а также «наивному» эксперименту, при этом исследователи отмечают, что граница между указанными аномалиями не всегда может быть легко проведена.

3. Языковая игра издавна является принадлежностью русской языковой культуры. Она всегда имела место в разговорной речи, исследование которой отражено в ряде монографий (например, Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981; Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест /Отв. ред. Е. А. Земская. М., 1983 и др.), в художественной литературе, где она часто выполняет функцию стилеобразующего средства (см. исследования языка и стиля В. Набокова, В. Аксенова и др.). Начиная с 90-х годов XX века, языковая игра постепенно приобретает статус самостоятельного феномена в языке медиальных средств. Прежде всего она реализуется средствами словообразования, но собранный нами материал позволяет говорить и о ее репрезентации средствами морфологии.

4. Системный характер приобретает игра со степенями сравнения, которую В. З. Санников относит к такому типу языковой игры, как расширение парадигмы. Наибольший интерес в рассмотрении окказиональных степеней сравнения представляет сравнительная степень от имени существительного, эти формы получают распространение как в газетной публицистике (что подтверждает ряд приведенных нами примеров), так и в художественной литературе. Менее частотным, но достаточно заметным явлением в языке СМИ являются случаи языковой игры с ненормативной краткой формой имен прилагательных.

5. Активно проявляет себя в рамках языковой игры категория числа существительных. Многозначность форм как единственного числа (совмещающего обобщенно-собирательное значение и значение реальной единичности), так и множественного (обладающего индивидуальным значением) часто служит основой каламбура, о чем свидетельствуют наши примеры.

6. Таким образом, необходимо отметить, что языковая игра может создаваться грамматическими средствами. Умение пользоваться экспрессивными средствами грамматики и создавать с их помощью преднамеренные аномалии, на наш взгляд, является высшей степенью владения языком, что доступно лишь людям с определенным интеллектуальным багажом.

Заключение

.

Дореволюционное языкознание отмечало двусторонность природы нормы. Это борьба между традициями языкового вкуса и теми силами, которые направляют естественный ход исторического языкового развития. Выделялись следующие признаки нормы литературного языка: распространенность, типичность, общеобязательность, отражение реальных тенденций развития языка и др. Такое качество, как правильность, определяется и особенностями контекста, и определенной речевой ситуацией.

В современных лингвистических исследованиях выделяется коммуникативная норма. Это связано с переходом от лингвистики языка к лингвистике общения. Выход за пределы культурной рамки связан с нарушением коммуникативных норм. Исследователи отмечают, что множественность нормы вовсе не означает расшатывания основ нормативности, а предполагает выбор наиболее адекватных средств выражения.

Если выбор средств выражения осуществлен некорректно, появляется непреднамеренная аномалия, т. е. грамматическая ошибка, а в том случае, когда происходит преднамеренное нарушение языковой нормы, или преднамеренная аномалия, имеет место языковая игра. Это намеренное (осознанное) отклонение от языкового стандарта в речевом поведении личности, обусловленное специальной установкой речевого акта и индивидуальными возможностями говорящих.

Формальное варьирование слова, являясь одной из причин парадигматической избыточности современного русского литературного языка, не может быть ни результатом случайной речевой небрежности или плохого знания языка, ни плодом разумной и целенаправленной языковой деятельности. В основе вариантности лежит сосуществование параллельных способов выражения, имеющих общее лингвистическое (а это грамматическое, лексическое, семантическое, фонологическое) значение, но различающихся оттенками или сферой распространения. Вариантность — это объективный (хотя и временный) этап развития языка, обеспечивающий в известной мере преемственность речевых навыков и менее болезненный переход от старого качества языка к новому. Предпосылки вариантности заложены как в самой внутренней системе литературного языка, так и в конкретных социально-исторических формах его существования.

Языковой вариантности свойственна структурность, регулярная воспроизводимость в пределах всей исторической фазы сосуществования вариантов, употребительность, связь с внешними и внутренними факторами, воздействующими на их функционирование.

Общей причиной появления как вариантных, так и аномальных форм можно считать наличие так называемых зон напряженности, т. е. тех зон, где происходит колебание нормы. В области морфологических аномалий перечень таких зон на сегодняшний день можно считать закрытым и четко ориентированным на частеречную принадлежность.

По-прежнему, как и во времена М. В. Ломоносова, продолжают сохраняться колебания в формах родительного падежа единственного числа. Соответственно, здесь же находят выражение и непреднамеренные аномалии, т. е. вместо рекомендуемой нормативными пособиями формы наа (-я) используются формы нау (-ю). На наш взгляд, можно рекомендовать флексиюа (-я) в качестве нормативной, исключая такие разряды имен с окончаниему (ю), как вещественные существительные при обозначении части целого (чашка чаю), некоторые собирательные и отвлеченные существительные в сочетании со словами много, мало {много народу), некоторые вещественные и отвлеченные существительные обычно в наречных сочетаниях с предлогами из, от, с {из лесу, с голоду), а также существительные в составе устойчивых фразеологических выражений {нашего полку прибыло).

Наиболее заметными являются аномалии, проявляющиеся в формах именительного падежа множественного числа, причем они характерны как для устной, так и для письменной речи. Сама норма вариативна, и ее употребление соотносится с нормой «с точностью до наоборот»: там, где норма предписывает формы наы (-и) (бухгалтеры, возрасты, госпитали, лекторы), постоянно звучат формы наа (-я), а там, где норма предписываета (-я) (-инспектора, векселя, тенора), постоянно звучаты (-и).

В формах родительного падежа множественного числа появление непреднамеренных аномалий объясняется устойчивой тенденцией к сокращению флексииов, под воздействием которой статус нормативных приобрели такие формы, как грамм — граммовкилограмм — килограммов. В орбиту этой тенденции втягиваются и другие формы, являющиеся на сегодняшний день ошибочными: апельсин — прав, апельсиновджине — прав, джинсов.

Картину морфологических аномалий дополняют глагольные формы, появление которых связано с взаимодействием продуктивных и непродуктивных классов глаголов: капает — прав, каплетощипает — прав, ощиплет.

Перечень акцентологических зон напряженности, в отличие от морфологических, является открытым, так как здесь на становление нормы оказывают влияние самые разнообразные факторы: влияние языка-источника, сферы употребления, аналогичные формы и т. д. Вместе с тем можно говорить о том, что они, как и морфологические зоны напряженности, ориентированы на частеречную принадлежность, о чем свидетельствуют приведенные нами примеры.

Так, ударение у большинства полных прилагательных постепенно обретает зависимость от места ударения в производящей основе и перемещается ближе к началу слова (о'птовый, ти 'гровый, ке 'дровый — прав, опто 'вый, тигро’вый, кедро’вый). Выделяется также ряд примеров полных прилагательных, ударение в которых перемещается ближе к концу слова (гусе-ни'чный, красиве’йший — прав, гу’сеничный, краси’вейший).

Развитие наконечного ударения у прилагательных в кратких формах множественного числа в приведенных нами примерах зависит, на наш взгляд, от влияния группы прилагательных, имеющих только наконечное ударение в кратких формах множественного числа: хороши', горячи и т. п.

Выравниванию системы ударений подвержены и некоторые глагольные формы, где сталкиваются книжная традиция и живое употребление. В форме женского рода прошедшего времени глаголов отмечается заметное преобладание (под воздействием закона языковой аналогии) случаев нарушения акцентологической нормы: зва’ла вместо звала', жда’ла вместо ждала'. Действие закона фонетической аналогии можно увидеть в примерах причастий: оце 'ненный — оценённый, заворо 'женный — заворожённый.

Проанализировав ряд случаев нарушения произносительной нормы в языке медиальных средств, необходимо отметить совпадение зон напряженности в устной и письменной речи журналистов.

Ориентированность языка газет на разговорность, стремление к яркости и индивидуальности привели к преобладанию непреднамеренных аномалий в текстах (как это ни парадоксально) журналистов, а не читателей газет.

В отечественном языкознании отсутствует единое понимание языковой игры. На сегодняшний день можно говорить о двух основных трактовках этого термина. Первая из них восходит к западно-европейской традиции понимания игры как искусства. В соответствии с этим подходом языковая игра определяется как эстетическое воздействие, достигаемое за счет творческого использования языковых средств. Согласно второму подходу языковая игра понимается как сознательное нарушение нормы, как намеренная аномалия. Термин «намеренная аномалия» получает в современной русистике все более широкое распространение. В поступенчатой классификации аномалий Т. А. Булыгиной и А. Д. Шмелева намеренные аномалии (языковая игра) противопоставляются ненамеренным аномалиям (ошибкам), а также «наивному» эксперименту, при этом исследователи отмечают, что граница между указанными аномалиями не всегда может быть легко проведена.

Языковая игра издавна является принадлежностью русской языковой культуры. Она достаточно полно исследована на материале разговорной речи, художественной литературы. В последнее время усилился интерес к изучению языковой игры в языке медиальных средств, что связано как с новым качеством языка, так и с изменением его роли, приобретением им роли законодателя языковой моды.

Системный характер приобретает игра со степенями сравнения. Наибольший интерес в рассмотрении окказиональных степеней сравнения представляет сравнительная степень от имени существительного, эти формы получают распространение как в газетной публицистике (что подтверждает ряд приведенных нами примеров), так и в художественной литературе. Менее частотным, но достаточно заметным явлением в языке СМИ являются случаи языковой игры с ненормативной краткой формой имен прилагательных.

Активно проявляет себя в рамках языковой игры категория числа существительных. Многозначность форм как единственного числа (совмещающего обобщенно-собирательное значение и значение реальной единичности), так и множественного (обладающего индивидуальным значением) часто служит основой каламбура, о чем свидетельствуют наши примеры.

Таким образом, необходимо отметить, что языковая игра в последние годы приобретает статус самостоятельного феномена в языке средств массовой коммуникации. Прежде она реализовалась в основном на словообразовательном уровне, однако приведённый нами материал (несмотря на немногочисленность примеров) позволяет сегодня с уверенностью говорить о репрезентации языковой игры морфологическими средствами.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Г. Язык СМИ как фактор развития языка // Вестн. Моск. ун-та. -М., 2002. № 4. -С. 80−86.
  2. Ф.Л. Русская речь у микрофона // Русская речь. -М., 1996. № 1. -С. 25−34.
  3. В.В., Петрова Т. А. О двух тенденциях в развитии газетного языка //Средства массовой информации: история и современность. -Чебоксары, 1999. -С. 241−253.
  4. Е.Е. Нормативность речи в аспекте коммуникативной лингвистики //Вопросы системной организации речи. -М., 1987. -С. 3−9.
  5. Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. № 4. -С. 3−21.
  6. Ю.Д. Избранные труды. Т. 2.-М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -177 с.
  7. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М., 1988. -210 с.
  8. Н.Д. Язык и мир человека. 2-ое изд., испр., -М., 1999. -184 с.
  9. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. -М., 1957. -92 с.
  10. О.С., Бельчиков Ю. А., Веселитский В. В. К вопросу о правильности речи // Вопросы языкознания. 1960. № 2. -С. 35.
  11. Л.И. Специфика проявления нормы в различных формах реализации языка // Функционирование языка и норма. -Горький, 1986. -С. 26−35.
  12. А.Н., Паршин П. Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики //Проблемы эффективности речевой коммуникации. -М., 1989. -С. 41−114.
  13. . Поэтическая функция языка и игра //Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. -М., 1999. -С. 626−637.
  14. А.С. Газетный заголовок. -Л., 1968. -87 с.
  15. Н.С. Языковая игра //Энциклопедический стилистический словарь. -М, 2003. -С. 111−123.
  16. Ю.Ю. Языковые аномалии в текстах газетной рекламы // Человек. Коммуникация. Текст. -Барнаул, 1999. Вып. 3. -С. 196−206.
  17. Брусенская J1.A. Комическая экспрессия числовых форм // Русский язык в школе. 1994. № 1. -С. 24−29.
  18. Л.А. Многообразие нормы или грамматическая ошибка? // Русский язык в школе. 2000. № 4. -С. 90.
  19. Л.А. Нормы русской морфологии // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы Междунар. науч. конф. Вып. 2. -Ростов н/Д, 2000. -С. 5−6.
  20. Т.А., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). Прагматика. Семантика. Лексикография. Вид. Время. Лицо. Модальность. -М., 1997. -367 с.
  21. В.М. Норма как социолингвистическая категория // Нормы реализации. Варьирование языковых средств. -Горький, 1984. -С. 48−59.
  22. Н.С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие для студентов вузов. -М.: Логос, 2003. -176 с.
  23. И.Т. Разговорная норма: в поисках новых критериев // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург, 1996. -С. 136−153.
  24. Л.А. Вариативность как основная черта развивающейся системы // Стилистический сборник. -СПб., 1998. -С. 36−44.
  25. Л.А. Давайте говорить правильно. Учебное пособие для студентов вузов. -М.: Высшая школа, 2001. -97 с.
  26. Л.А. Норма при порождении и восприятии речи // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. -СПб., 1998. -С. 29−34.
  27. Л.А. Языковая норма: реальность или вымысел? //Проблемы и методы экспериментально-фонетических исследований: к 70-летию Л. В. Бондарко. -СПб., 2002. -С. 117−121.
  28. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. -М., 1990. -110 с.
  29. В.В. Русский язык. -М., 1972. -214 с.
  30. Г. О. Из бесед о культуре речи // Русская речь. 1967. № 3. -С. 13.
  31. Г. О. Культура языка. -М., 1929. -107 с.
  32. Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. -М., 1985. -С. 79−129.
  33. Н.Н. Существительные на «-ация» в современном русском языке: реальность и прогнозы // Русский язык в школе. 1993. № 1. -С. 50−53.
  34. А.Х. Русская грамматика. -СПб., 1874. -171 с.
  35. О.А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981. -94 с.
  36. Гак В. Г. Языковые преобразования. -М., 1998. -73 с.
  37. И.Р. Информативность единиц языка. -М., 1974. -84 с.
  38. P.P. О языковой норме // Вопросы культуры речи. Вып. 3. 1961. -С. 29.
  39. .Н. Введение в языкознание. -М., 1983. -98 с.
  40. .Н. Как говорить правильно. Горький, 1966. -104 с.
  41. К.С. Вариантность слова и языковая норма. На материале современного русского языка. -Л., 1978. -143 с.
  42. Грамматика русского языка. Т. I. -М., 1960. -620 с.
  43. JI.K. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. -М., 1980. -170 с.
  44. JT.K. Норма и статистика // Актуальные проблемы культуры речи. -М.: Наука, 1970. -С. 15−28.
  45. JI.K., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Наука, 2001. -210 с.
  46. Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. -Екатеринбург, 1996. -96 с.
  47. Я. К вопросу о вариантных формах падежей имен существительных // Русский язык в школе. 1963. № 5. -С. 8−14.
  48. А.Д. О перспективах лингвистики XXI в. // Вестник МГУ. Сер. 9. Философия. -М., 1986. № 5. -С. 194−201.
  49. А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1988. Вып. XX. -С. 135−160.
  50. Л.И. Ориентиры газетного жанра //Русская речь. 1984. № 3. -С. 70−74.
  51. Е.А. Словообразование как деятельность. -М., 1992. -87 с.
  52. Е.А., Китайгородская И. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. -М., 1981. -117 с.
  53. В.В. Историческая грамматика русского языка. -М., 1990. -98 с.
  54. Т.А. Именительный множественного на -а в современном русском языке // Развитие русского языка после Великой Октябрьской Социалистической революции. ЛГУ, 1967. -74 с.
  55. Т.Ф. Норма и узус в языке СМИ // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. -М., 2001. -С. 18−46.
  56. С.С. Новые английские заимствования как средство ЯИ // Русский язык в школе. 2000. № 4. -С. 75−79.
  57. С.В. Игра с внутренней формой слова как разновидность словообразовательной игры // Филологический вестник РГУ. 1994. № 2. -С. 32−38.
  58. С.В. К вопросу об экспрессивной функции прописных букв в структуре слова (на материале периодической печати 90-х годов XX в.) // Русский язык: Фразеология, грамматика, стилистика. -Ростов н/Д, 2000. -С. 115−124.
  59. С.В. Корневой повтор как стилистический прием // Проблемы экспрессивной стилистики. -Ростов н/Д, 1992. -С. 73−77.
  60. С.В. Семантика и структура отыменных глагольных новообразований (на материале периодической печати 70-х 80-х годов): Автореф. дис. канд. филол. наук. -Ростов н/Д, 1984. -25 с.
  61. С.В. Словообразовательная игра в заголовках // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы межд. науч. конф. Вып. 2. -Ростов н/Д, 2000. -С. 19−24.
  62. С.В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. -Ростов н/Д, 2002. -360 с.
  63. В.А. Языковая норма. -М., 1968. -92 с.
  64. Ю.Н. О состоянии современного русского языка // Русская речь. 2001. № 3.-С. 25−30.
  65. И. Правильно так, как по-русски //Журналист. М., 2000. № 11.-С. 65.
  66. P.P. Проблемы нормы и нормативности в языкознании //Проблемы нормы и вариативности в реализации высказывания. -Горький, 1990. -С. 3−15.
  67. П.А. Говорите, пожалуйста, правильно. -СПб.: Норинт, 2000. -84 с.
  68. П.А. О состоянии культуры русской речи в петербургских СМИ //Мир русского слова. -СПб., 2002. № 5. -С. 69−74.
  69. Н.И. В какие игры мы играем //Русская речь. 2003. № 1. -С. 5153.
  70. Н.И. Этические границы ЯИ //Журналистика и культура речи. -М., 2002. № 2. -С. 104−108.
  71. В.В. Русская речь. Вчера, сегодня, завтра. -СПб., 1998. -97 с.
  72. В.И. Речевая структура газетного текста. -СПб., 1995. -138 с.
  73. В.И. СМИ как речевая система // Мир русского слова. -СПб., 2002. № 5.-С. 19−27.
  74. О.В., Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком // Русская речь. 2001. № 2. -С. 116−117.
  75. А.А. О культуре речи. -Минск, 1956. -58 с.
  76. Э. Синхрония. Диахрония и история // Новое в лингвистике. -М., 1963. Вып. III. -С. 143−309.
  77. В.Г. Русский язык на газетной полосе. -М., 1971. -187 с.
  78. В.Г. Языковой вкус эпохи. -М., 1994. -287 с.
  79. В.Г. Языковой вкус эпохи. -СПб., 1999. -294 с.
  80. В.Г., Леонтьев А. А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи // Вопросы языкознания. 1966. № 5. -С. 11.
  81. .В. Язык и стиль районной газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганда. -М., 1980. -С. 65−114.
  82. О.А., Ремчукова Е. Н. Вариативность грамматических форм как источник текстовой экспрессии // Филологические науки. 2001. № 2. -С. 5763.
  83. Л.П. Русский язык по данным массового опроса (опыт конкретного исследования). -М., 1968. -112 с.
  84. Л.П. Формы существования (подсистемы) русского национального языка // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. -М., 2003. -С. 19−45.
  85. Культура русской речи и эффективность общения. -М, 1996. -104 с.
  86. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. -М., 2003. -264 с.
  87. Т.П., Ухова JI.B. Языковая игра как способ реализации авторской интеграции в речи современных телеведущих // Мир русского слова. -СПб., 2002. № 5.-С. 98−103.
  88. О.А. Говорят с телеэкрана // Русская речь. 1993. № 5. -С. 9−12.
  89. О.А. Поведение словесного ударения: говорят по радио и с телеэкрана // Русская речь. 1997. № 4. -С. 47−54.
  90. О.А. Говорят по радио и с телеэкрана // Русская речь. 1998. № 4. -С. 29−35.
  91. О.А. Двуединая сущность языковой нормы // Журналистика и культура речи. -М., 2003. № 1. -С. 2−4.
  92. Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. -687 с.
  93. Л.В. Языковая игра: когнитивный, прагматический и собственно лингвистический аспекты // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы межд. науч. конф. Вып. 2. -Ростов н/Д, 2000. -С. 130−131.
  94. Л.В., Лисоченко О. В. Языковая игра на газетной полосе // Эстетика и поэтика языкового творчества. -Таганрог, 2000. -С. 128−142.
  95. Т.П. Язык и речь // Вестник МГУ. 1961. № 4. -С. 65.
  96. А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма. -М., 1977.-С. 62−82.
  97. И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. -Л., 1981. -87 с.
  98. A.M., Рахимкулова Г. Ф. Магистр игры Вивиан Ван Бок (Игра слов в прозе Владимира Набокова в свете теории каламбура). -Ростов н/Д, 1996.-184 с.
  99. М.В. Имя в парадигмах лингвопрагматики. -Ростов н/Д, 2003.-187 с.
  100. В.М., Николаев Г. А. Некоторые вопросы теории русского словообразования // Именное словообразование русского языка. -Казань, 1976. -С. 11.
  101. Ю.С. Введение в языкознание. -М., 1987. -164 с.
  102. Ю.Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка. -М., 1981.-210 с.
  103. Г. И. К вопросу о норме в словообразовании //Грамматика и норма. -М., 1977. -С. 42−61.
  104. М.А. Норма в словообразовании //Норма и функционирование языковых единиц. -Горький, 1989. -С. 17−23.
  105. И.Л. Языковая игра как творческий эксперимент // Гуманитарные исследования: Ежегодник. -Омск, 1997. Вып. 2. -С. 109−119.
  106. Н.В. Прорыв дочурки в ящик // Русская речь. 1997. № 3. -С. 58−59.
  107. Н.В. Язык телевидения язык улицы? // Русская речь. 2000. № 3.-С. 46−51.
  108. В.Я. Всегда ли языковая норма соотносится с языковой системой // Филологические науки. 1988. № 3. -С. 22−30.
  109. В.Я. Языковая норма: узус и кодификация. Учеб. пособие. -Архангельск, 2002. -229 с.
  110. В.Н. Вариантность языковых единиц. Типология вариантов в современном русском языке. -Красноярск, 1990. -187 с.
  111. И.А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1998. -24 с.
  112. И.А. Окказионализмы как реализация словообразовательных возможностей языка // Филологический вестник. 1999. № 1. Адыгейский госуниверситет. Научный и образовательный журнал. -С. 97−108.
  113. Г. П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации. Проблемы. Тенденции развития // Вопросы языкознания. 2001. № 1. -С. 8−22.
  114. В.Г. Язык в современном обществе: сумерки нормативной филологии //Традиционные и новые ценности: политика, социум, культура: Материалы межд. конф. -М., 2001. -С. 201−204.
  115. Н.А., Агеева Е. А. ЯИ в структуре современного прозаического текста // Русский язык сегодня. -М., 2000. Вып. 1. -С. 551−561.
  116. С.П. Культура русского языка. -M.-JL, 1948. -175 с.
  117. С.И. Очередные вопросы культуры речи // Вопросы культуры речи. Вып. 1. -М., 1955. -С. 15.
  118. Орфоэпический словарь русского языка / Отв. ред. Р. И. Аванесов. -М.: Русский язык, 1983. -685 с.
  119. Орфоэпический словарь русского языка / Отв. ред. Р. И. Аванесов. -М.: Русский язык, 2000. -687 с.
  120. М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней публицистики // Язык современной публицистики. -М., 1988. -С. 74−98.
  121. Г. Принципы истории языка / Пер. с нем. М.: Изд. иностр. лит., 1960.-118 с.
  122. Е.Ф. К вопросу о критериях нормативности // Вопросы культуры речи. Вып. 8. 1967. -С. 36.
  123. A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Избранные труды. -М., 1959. -С. 17.
  124. Г. Н. О некоторых новообразованиях современного русского языка // Русский язык в школе. 1967. № 4. -С. 91−95.
  125. Е.А. О новоязе современной эпохи // Северо-Кавказские чтения. Материалы школы-семинара «Лиманчик-92». Тез. докл. Вып. 2. -Ростов н/Д, 1992.-С. 14−19.
  126. Покровская Е.А. XX век: русский язык и парадигмы культуры // Русский язык: Фразеология. Грамматика. Стилистика. -Ростов н/Д, 2000. -С. 147−164.
  127. Г. Ф. Игровая поэтика и игровая стилистика // Филологический вестник РГУ. 2000. № 1. -С. 5−10.
  128. Г. Ф. Основы игрового стиля (к постановке проблемы) // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы межд. науч. конф. Вып. 2. -Ростов н/Д, 2000. -С. 133−134.
  129. M.JT. Язык и культура // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. -М., МГУ, 2004. -С. 23−24.
  130. Р.П. Варианты слов в русском языке. -М., 1966. -105 с.
  131. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. -М.: Высшая школа, 1965. -187 с.
  132. Д.Э., Кохтев Н. Н. Язык рекламных текстов. -М., 1981. -102 с.
  133. Русская грамматика. Т. 2. -М., 1960. -784 с.
  134. Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест / Отв. ред. Е. А. Земская. -М., 1983. -208 с.
  135. Русский язык конца XX столетия (1985−1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. -М.: Языки культуры, 2000. -304 с.
  136. Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. -М., 1997.-704 с.
  137. В.З. Каламбур как семантический феномен //Вопросы языкознания. 1995. № 3. -С. 56−69.
  138. В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. -М., 2002. -547 с.
  139. А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. -М., 1981. -С. 43−59.
  140. С.В. Телевизионная речь. -М., 1976. -168 с.
  141. Светана-Толстая С. В. Языковые переживания последних лет // Журналистика и культура русской речи. -М., 2002. № 1. -С. 28−39.
  142. С.И. Языковой повтор как конституент полипредикативных сложносочиненных предложений в современном русском языке: Дис.. канд. филолог, наук. -Таганрог, 1999. -24 с.
  143. Н.А. Языковая и речевая норма сегодня // Речь. Речевая деятельность. Текст. -Таганрог, 2000. -С. 113−120.
  144. М.П. Культура радио- и телевизионной речи. -М., 1997. -175 с.
  145. О.Б. Соотношение кодифицированного и разговорного в СМИ // Журналистика на пороге XXI века. Исторический опыт, современное развитие. -Владикавказ, 1997. Вып. 2. -С. 299 310.
  146. О.Б. Типы речевых культур и проблема кодификации норм // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. -М., 2001.-317 с.
  147. Л.И. Теоретические основы культуры речи. -М., 1980. -С. 4769.
  148. В.В. Язык эпохи перестройки: массовая коммуникация в лингвистическом аспекте // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 1994. № 5. -С. 80−81.
  149. Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. -М., 2001. -82 с.
  150. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. -Л., 1987. -78 с.
  151. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект: Учебное пособие / Отв. ред. Г. Ф. Гаврилова. -Ростов н/Д, РГПУ, 2000. -219 с.
  152. Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация.-М., 2003.-324 с.
  153. Г. Я. Лексика современной газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. -М., 1980. -С. 23−35.
  154. Г. Я. Общие особенности языка газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. -М., 1980. -С. 5−23.
  155. Г. Я. Лексика газеты. -М., 1981. -97 с.
  156. Г. Я. О новых аспектах изучения языка СМИ // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. -М., 2000. № 3. -С. 31−38.
  157. Г. Я. О закономерностях развития языка газеты в XX веке // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. -М., 2002. № 2. -С. 19−34.
  158. Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX в. // Язык и наука конца XX в. -М., 1995. -С. 7−34.
  159. JI.B. Языковая игра и новые тенденции в образовании композитов // Явление вариативности в языке. -Кемерово, 1997. -С. 372−377.
  160. В.А., Сыров В. Н. Языковая игра и роль метафоры в научном познании // Философские науки. -Новосибирск, 1999. № 1. -С. 20−30.
  161. Г. Г. Отражение развития произносительной нормы в орфоэпических словарях русского языка // Русский язык в школе. 1991. № 1. -С. 86−89.
  162. B.C. Коммуникативная норма: проблемы и современное состояние // Исследования по семантике и прагматике языковых единиц. -Уфа, 2001. -С. 123−135.
  163. Э.Г. О природе языковых изменений // Вопросы языкознания. -М., 1999. № 3.-С. 86−97.
  164. И.С. Мотивация и производность // Вопросы языкознания. -М., 1992. № 2.-С. 5−20.
  165. Д.Н. Краткое введение в науку о языке. -М., 1915. -187 с.
  166. М.Ю. В каком направлении развивались стили русской речи XX века // Филология и журналистика в контексте культуры («Лиманчик -98»), Материалы Всерос.науч. конф. Вып. 4. -Ростов н/Д, 1998. -С. 34−51.
  167. Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957. № 4. -С. 64−73.
  168. А.С. Имена существительные мужского рода с формами на --а (-я) в именительном падеже множественного числа. -Казань, 1969. -68 с.
  169. Ф.П. О слове и вариантах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. -M.-JL, 1963. -С. 128−133.
  170. Ф.П. Несколько слов о языковой норме и культуре речи // Вопросы культуры речи. Вып. 7. 1966. -С. 17.
  171. Т.Г. Ударение в русском словоизменении. -Ростов н/Д, 1985. -214с.
  172. Хейзинга Й. Homo ludens в тени завтрашнего дня. -М., 1992. -147 с.
  173. В.И. Правильность и чистота русской речи. -СПб., 1915. -87 с.
  174. К.И. Живой как жизнь. -М.: Молодая гвардия, 1962. -58 с.
  175. Н.М. Лексикология современного русского языка. -М., 1964. -94 с.
  176. В.Н. Новое в русском языке. Морфология. Словообразование. -Шуя, 1996. -208 с.
  177. В.Н. Русская речь 1990-х годов. Современная Россия в языковом отображении. -М., 1998. -175 с.
  178. Я. Вопросы газетной культуры // Красная печать. 1924. № 3. -С. 8−15.
  179. Л.В. Спорные вопросы русской грамматики // Русский язык в школе. 1939. № 1. -С. 10.
  180. В. Язык мой враг мой // Север. -Петрозаводск, 1997. № 2−3. -С. 117−123.
  181. В. Мой бедный могучий язык // Русская культура вне границ. -М., 1998. Вып. 2. -С. 50−52.
  182. Е.В. Говорите правильно. -М., 1964. -143 с.
  183. Яни С. Не спешите в «ореол проживания» // Журналист. -М., 2000. № 2. -С. 73−74.
Заполнить форму текущей работой