Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Эстетика Шелли. 
История зарубежной литературы от античности до середины xix века

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Граф Франческо Чснчи, протагонист в трагедии, — глава старинного аристократического рода, — грабитель, садист, аморальная личность, нс знающая границ в своих преступных деяниях. При этом он пользуется безнаказанностью, откупаясь от преследований с помощью подкупов кардиналов. На его совести убийства. Ченчи глумится над членами своей семьи, даже совершает насилие над собственной дочерью Беатриче… Читать ещё >

Эстетика Шелли. История зарубежной литературы от античности до середины xix века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Свой взгляд на задачи литературы и, в частности, поэзии Шелли изложил в трактате «Защита поэзии» (1821). Это один из эстетических манифестов романтизма. Придавая порой преувеличенное значение нравственно-просветительской функции словесного искусства, Шелли полагал задачей поэта сделаться духовным пастырем, законодателем человечества, воспламенять благородный порыв, неугасимую жажду совершенства. Блестяще образованный, Шелли впитал философские воззрения великих античных мыслителей — Платона и Аристотеля. Его мировидение во многом питалось воззрениями упоминавшегося Годвина, вслед за которым он полагал, что благодаря моральной проповеди человечество мирным путем способно в процессе прогрессивного развития прийти к «золотому веку», торжеству справедливости, добра, любви. Это убеждение определяет пафос многих произведений Шелли.

Природа, се образы — источник неизменного вдохновения для Шелли. Космос пребывает в состоянии движения, изменения, человек растворен в его бездонности. В основе мировидения Шелли — своеобразный пантеизм.

Поэмы. «Королева Маб» (1813) первое крупное произведение Шелли, написанное в жанре фантастического видения, активно использовавшегося в поэзии романтизма, особенно Блейком.

Прекрасную девушку Манте во сне посещает королева фей Маб, которая уносит ее на «крыльях воздуха» в «заоблачные пространства», что позволяет объять взором всю вселенную в ее историческом движении — прошлое, настоящее и будущее. Мир прошлого — это развалины дворцов, пирамид, Иерусалим, Афины, Спарта, Рим. Настоящее — безрадостно. Это эпоха неравенства, насилия, когда «жестокий бич нищеты» обрекает на рабство и тяжкий труд. Наконец, Ианте открывается радужная панорама грядущего, наступление «золотого века». Человек свободен и счастлив. Пустыни превратились в цветущие сады.

Среди масштабных произведений Шелли выделяется поэма «Восстание Ислама» (1818). Действие происходит на Востоке, достаточно условном, изображение которого привлекало романтиков (Кольриджа, Байрона, Мура). Вступительная песня дает аллегорическое изображение схватки змеи и орла, символизирующих извечное противоборство Добра и Зла, и определяет ход мировой истории. Поэт, исполненный оптимизма, верит, что, несмотря на временный перевес Зла, в итоге неизбежно восторжествуют Добро, Свет, Правда.

Сюжет строится вокруг волнующей судьбы брата и сестры, Лаона и Цитны. Это благородные, одухотворенные личности, романтические герои, жаждущие помочь своему народу, изнывающему под игом тирании. Лаон — поборник равенства. Своей проповедью он гак воспламеняет людей, что тираны в страхе бегут. Но затем, вооружившись и призвав на подмогу своих приспешников, возвращают себе власть и расправляются с восставшими.

Лаон гибнет на эшафоте, явив образец мужества, с которым встречают смерть революционеры.

Драмы. Как и Байрон, Шелли преклоняется перед искусством древней Эллады, являвшей не только образы красоты, но и примеры высокой духовности. Среди них — Прометей. «Освобожденный Прометей» (1819) Шелли — драматическая поэма, близкая по структуре к байроновскому «Манфреду», ориентированная на чтение, а не на сценическое воплощение. Прометей героически превозмогает муки. Он отказывается от примирения с Зевсом. В финальном, четвертом, акте Демогоргон, символическое воплощение животворных сил природы, освобождает Прометея. Именно в уста Демогоргона вложен патетический монолог, гимн романтической убежденности в неотвратимой победе сил Добра на земле.

В основе пятиактной трагедии «Чечни» (1819) — мир реальности, историческое событие в Италии в эпоху правления папы Клемента (1599). Шелли не только выстроил остродраматический конфликт, но и передал исторический колорит.

Граф Франческо Чснчи, протагонист в трагедии, — глава старинного аристократического рода, — грабитель, садист, аморальная личность, нс знающая границ в своих преступных деяниях. При этом он пользуется безнаказанностью, откупаясь от преследований с помощью подкупов кардиналов. На его совести убийства. Ченчи глумится над членами своей семьи, даже совершает насилие над собственной дочерью Беатриче. Злодею, в духе романтической эстетики, противостоит благородная героиня. Ей остается нанять двух профессиональных убийц и с их помощью умертвить отца. Но Беатриче и ее сообщник схвачены. На суде Беатриче держится с завидным мужеством. Ее приговаривают к смертной казни.

В большинстве своих произведений Шелли ратовал за преодоление зла мирными средствами. В «Ченчи» образом Беатриче он убеждает: бывают злодеяния, искоренить которые можно, лишь прибегнув к насилию.

Как Байрон, Шелли выражал солидарность с греками, поднявшими в начале 1820-х гг. восстание против османского господства. Этой теме посвящена его лирическая драма «Эллада» (1821). В последнем драматургическом произведении «Карл I» (1822), оставшемся незавершенным, Шелли, обращается к эпохе английской революции XVII в.

Певец природы и любви. Лирика — важнейший пласт поэтического наследия Шелли. Перед нами лирика философская, политическая, любовная, пейзажная, медитативная. Многообразны жанры и формы ее воплощения. Здесь оды, сонеты, гимны, элегии, лирические миниатюры; Шелли использует октавы, четверостишия. Искренне и нежно выражает он свои чувства к любимой женщине, пишет о возвышающей, облагораживающей силе любви — «Констанция», «К Мэри» («Я погибаю от любви»). Поэтичен и многокрасочен у Шелли мир природы. Один из прославленных образцов — «Ода Западному ветру». Ветер — это метафора вечного движения, неутомимая энергия природы, источник поэтического вдохновения.

Картины и образы природы созвучны внутреннему состоянию, переживаниям поэта или лирического героя как, например, в стихотворении «На увядшую сирень"'.

Прикосновенье нежных уст, Глаза любимой в ясный день Напомнил мне печальный куст, Твой куст, увядшая сирень.

Когда поблекший, неживой, Склонился ты на грудь ко мне, Любовь, далекий образ твой Явился словно в полусне.

Пер. Б. Гиленсона

Воспевает Шелли и природу Италии, ее ландшафты, вызывающие у него светлые чувства. В «Стансах близ Неаполя» он использует особую строфу, состоящую из десяти строк:

Пылает солнце в выси безмятежной, Залив в сиянье плещущей волны, И острова, и пик вершины снежной Полуденным лучом озарены.

Еще росой поля освежены И дышат почки радостью цветенья, И слились в ликовании весны Гул моря, щебет птиц и ветра пенье, И городское шумное волненье.

Пер. Б. Гиленсопа

Как и для Байрона, понятие свободы бесценно для Шелли. Это не просто политический лозунг, но философская категория.

Шелли умеет проникновенно передать настроение, эмоциональную атмосферу. В 1821 г. он создает написанную спенсеровой строфой элегию «Адопаис», посвященную памяти гениального поэта Джона Китса, которого в 26 лет свели в могилу скоротечная чахотка и враждебность критики.

Особая группа — стихи, пронизанные социально-критическим пафосом. В этом плане выделяется цикл произведений, который он написал в 1819 г., отмеченном подъемом народных выступлений («Мужам Англии», «К британцам», «Англия в 1819 году» и др.). Обращенные к широкому читателю, эти стихи отличаются непривычной для Шелли простотой и ясностью. В «Мужах Англии» люди труда резко противопоставлены паразитирующим «верхам». Одновременно здесь звучит призыв к сопротивлению, к защите своих прав.

В том же 1819 г., под Манчестером на Питерском поле выступление войск против рабочих привело к кровавым жертвам; Шелли отозвался на это событие написанной в жанре видения поэмой «Маскарад манархии». Поэту видится во сне маскарадное шествие, в котором задействованы зловещие аллегорические фигуры: Убийство, Обман, Двуличие, Порок. При этом Шелли обличает все формы насилия и угнетения, ибо правда на стороне людей труда, которых большинство. В финале звучит главная идея поэмы:

Цепь раскуйте в добрый час, —.

Мало их и много нас.

Поэтика и стилистика Шелли. Посреди блестящего созвездия английских романтических поэтов Шелли выделяется своим «лица необщим выражением». Он словно бы парил над грешной землей, сотканный из зыбких воздушных материй, образов сна, фантазий, аллегорий и олицетворений. Важнейшая черта его стихов — мелодичность, музыкальность. Многие из них бессюжетны, непросто пересказать их содержание, как описать словами музыку. «Божественной музыки жаждет душа», — восклицает поэт («Музыка»).

Шелли виртуозно варьирует размеры и формы. Его стихи пропитаны метафорами, олицетворениями, самыми неожиданными эпитетами.

К образу «луна» поэтом подобрано более 150 эпитетов и определений. Так же значимы многочисленные светообразы. При этом краски имеют обычно символический смысл. Мрачные цвета означают тьму, радужные — свет. Мироздание для поэта — арена извечного противостояния Света и Тьмы; при этом Шелли убежден в конечном торжестве светлого начала. Многие отвлеченные, абстрактные понятия обретают внутреннюю жизнь, движение, развитие, символико-метафорическое наполнение. Поэтому Шелли часто пишет их с заглавной буквы: Слава, Честь, Добро, Справедливость, Гений Радости Земной, Море Времени и т. д. Эти понятия наделяются внутренней энергией, они живут, пребывают в движении, что придает своеобразие стихам Шелли. Например, Земля, повествуя о счастливых переменах, говорит: «Труд, боль и горе в зеленой роще жизни, резвятся как ручные звери».

Шелли не был столь популярен в России, как Байрон. Стиль Байрона, с его пылкостью, остроумием, иронией, сатирическим блеском, ближе русскому слуху, чем стиль Шелли с его метафоричностью и философским уклоном. Специфическую трудность представляет воссоздание стихов Шелли по-русски. Полный перевод его выполнен К. Бальмонтом, который передал музыкальность Шелли, но при этом допускал многочисленные вольности. В XX в. его переводили Б. Пастернак, С. Маршак, К. Чемена, В. Леви к.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой