Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Американский вариант английского языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Современный британский язык, во-первых, неоднороден, во-вторых, далек от классического английского, существовавшего 3 века назад. Внутри британского варианта выделяются три языковых типа: консервативный английский (conservative — язык королевской семьи и парламента), принятый стандарт (received pronunciation, RP — язык СМИ, его еще называют BBC English) и продвинутый английский (advanced — язык… Читать ещё >

Американский вариант английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Различия между американским и британским вариантами английского языка легко заметны. В области орфографии эти различия являются, по большей части, заслугой Ноя Вэбстера (1758−1843), который ввел в американский вариант практику написанияer вместоre (center «центр», meter «метр», theater «театр»), -or вместоour (favor «услуга», honor «честь», labor «труд»), check вместо cheque «чек», connection вместо connexion «связь», jail вместо gaol «тюрьма», story вместо storey «этаж» и т. д. В области нормативной грамматики частные различия очень незначительны. Американцы менее охотно, чем англичане, употребляют множественное число глагола при собирательных существительных (the audience were букв.: «публика были», the government have букв.: «правительство имеют»), чаще образуют существительные от глаголов путем конверсии (to author «создать» от author «автор», to research «исследовать» от research «исследование»), заменяют shall на will (показатель будущего времени) и употребляют have got взамен простого have «иметь», а have gotten — взамен became «стал/а/о» .

Более существенным является различие в общем отношении к грамматической правильности: образованные американцы стараются соблюдать правила, тогда как англичане склонны ими пренебрегать. Так же и в фонетике: частные различия в произношении отдельных звуков менее значимы, нежели общее различие в ритме и мелодике речи.

Характерны следующие различия между звуками: гласный в словах вроде class «класс», half «половина», pass «пропуск», dance «танец» большинство американцев произносят скорее как [ж] в bad «плохой», нежели как [a:] в father «отец»; гласный в словах вроде God «Бог», got «получил/а», rob «грабить» они произносят скорее как [a:] в father, нежели как в cloth «ткань»; u-образный звук в словах вроде dew «роса», duke «герцог», new «новый» многие американцы рифмуют с too «тоже; слишком», а не с you «ты» (т.е. произносят его как [u:], а не как [ju:]), срединное tt, как в butter «масло», они произносят очень похоже на [d], и, наконец, поствокальное r, как в car «машина» и card «карточка» они в большинстве своем не опускают, как англичане, а произносят на его месте некий r-образный звук.

Разница в мелодике обусловлена тем, что американская речь менее вариативна по высоте тона; мелодический контур в конце предложения в американском варианте расходится с британским. Ритмические различия сводятся в американской практике к тому, чтобы сохранять в словах с тремя и более слогами вторичное ударение, а безударные слоги произносить более отчетливо: ср. амер. e`xtrao`rdina`ry — брит. extr" o`rdin" ry, амер. la`b" rato`ry — брит. la`b" rat" ry или labo`rat" ry, амер. se`creta`ry — брит. se`cret" ry. Лексические различия относятся в основном к области сленга и к тем словам нормативного языка, которые обозначают сугубо американские или сугубо британские реалии в социальной, экономической, политической, технической и художественной сферах.

Отличительными признаками американского варианта являются, например, ретрофлексный [r] в словах типа car, barn, first, краткий [a] в lock, stop, knob, lot, [ae] вместо [a:] в ask, laugh, dance, специфический мелодический рисунок фразы. Наблюдаются расхождения в лексическом значении отдельных слов (напр., truck 'грузовик' в США и 'открытая товарная платформа' в Англии), употребление американизмов вместо синонимичных единиц британского варианта (напр., elevator 'лифт' вместо lift, sidewalk вместо pavement 'тротуар' и др.). Таким образом, гетерогенность английского языка была связана со смещением его диалектной базы и проникновением в лондонский диалект восточно-центральных элементов, что сопровождалось вытеснением из языка Лондона ряда исконных южных; черт. Кроме того, были характерны также разнообразные иноязычные влияния, в разной степени отразившиеся в современном языке.

Начиная с конца XX в. и по сей день происходит обратный процесс.

Современный британский язык, во-первых, неоднороден, во-вторых, далек от классического английского, существовавшего 3 века назад. Внутри британского варианта выделяются три языковых типа: консервативный английский (conservative — язык королевской семьи и парламента), принятый стандарт (received pronunciation, RP — язык СМИ, его еще называют BBC English) и продвинутый английский (advanced — язык молодежи). Последний тип — самый подвижный, именно он активно вбирает в себя элементы других языков и культур. Advanced English больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный язык и из других вариантов английского, в частности, американского. Язык образованного населения Лондона и юго-востока Англии — со временем приобрел статус национального стандарта (RP). Его основу составляет «правильный английский» — язык лучших частных школ (Eton, Winchester, Harrow, Rugby) и университетов (Oxford, Cambridge). Это и есть тот классический, литературный английский, который является базой любого курса английского языка в лингвистических школах для иностранцев. Ирландский, австралийский и новозеландский варианты английского, пожалуй, ближе всего к классическому британскому. В силу географической изолированности эти страны не испытывали сильного влияния других языков и культур.

В формировании American English принимали участие почти все жители Европы, тогда как Австралию, Новую Зеландию, Канаду, Южную Африку заселяли преимущественно британцы. Вот там английский и сохранил более-менее классическое обличье.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой