Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
![Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ: Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²](https://gugn.ru/work/6782792/cover.png)
Lame duck (Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΊΠ°) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½., ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, lame duck ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Ρ Π½ΠΈΠΌ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ … Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ [23,c.45]. ΠΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ:
- 1. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ;
- 2. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ;
- 3. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π°Ρ ;
- 4. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ ;
- 5. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ± ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅;
- 6. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°Ρ ;
- 7. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅;
- 8. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ΅;
- 9. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ.
- 1. ΠΠ°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ fat cat ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°Ρ . Fat cat ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ fat cat Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ΄Ρ ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΡΠ΄Ρ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² «How to Say What You Mean» (The Guardian 17.02.2013).
The head of the civil service today criticizes the media, lambasting the «absurd» misrepresentation of civil servants as enjoying footballer-style salaries, luxurious conditions and fat cat pensions (The Guardian 17.02.13).
2. Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ Π²ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π²Π° Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ° tax relief (Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ°) ΠΈ disadvantaged (ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠΌΡΡΠΈΠ΅). Tax relief — ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ disadvantaged ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°.
More than half of those losing out under the scheme will be people working more than 30 hours a week; those receiving tax credits; and anyone not claiming housing benefit or council tax relief (The Gardian 22.02.13).
It also reveals that the future funding mechanism for the new Π430 «pupil premium», which will be announced tomorrow, could concentrate the money on disadvantaged pupils in shire schools instead of urban ones (The Times 5.05.13).
3. ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ agitprop ΠΈ tiny minority ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·ΠΎΠ². Agitprop ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π°Π³ΠΈΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π‘ΠΎΡΠ·Π΅, ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π±ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ «Department for Agitation and Propaganda». AgitΡrop Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΡΡΡΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°Π³ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Yet in one of the short agitprop videos submitted for the event’s competition a chap called Steve Price gave his audience what could prove the germ of an idea that might resonate better with a cuts-agnostic public than smashed windows in the West End: mockery (The Guardian 30.12.13).
ΠΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ tiny minority ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅:
And while we should be sensitive to the fact that 100,000 people a year are expected to lose their jobs in the public sector, we should remember that, in the context of a 30 million-strong workforce, they are a tiny minority (The Times 12.04.13).
Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ 30 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΡΡ — ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ.
4. ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ demonstration ΠΈ restraint. ΠΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°.
It started as a tweet, quickly became a Facebook group and now hopes to grow into a fully-fledged «alternative» to last month’s anti-cuts demonstration, which brought more than a quarter of a million people on to the streets of London (The Observer 23.12.13).
ΠΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ restraint ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π΄Π²ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, restraint ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π² ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ (1), Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ (2). ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «ressecion» ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ. Π ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ restraint, ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° Π²ΡΠ°Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅:
- (1)Andrew Burnham, the health secretary, told the Guardian that savings would come from wage restraint, cutting management costs by a third, and asking «some nurses and doctors to take on different roles in different locations outside of hospital (The Observer 4.05.13).
- (2) The Cabinet Office admitted that during a period of financial restraint, this is one area likely to come under the most pressure (The Observer 4.05.13).ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ freeze, full ΠΈ frank discussion, urban renewal, ΠΈ pork barrel ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π² ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ± ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅. Freeze ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ.
Many of those marching from the Embankment to Hyde Park are expected to be public service workers angry over the pay freeze and job losses resulting from the government’s drive to eliminate the deficit by cutting public spending (The Observer 14.02.13).
ΠΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ full ΠΈ frank discussion ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΡΡΠΎΠΉ.
Those who saw them depart together presumed it must have been for yet more " full and frank discussions" over the defence budget (Urban renewal ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° «Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠ±».
George Osborne, the chancellor, will set out his plans on Saturday for creating at least 10 enterprise zones across Britain, in a scaled down revival of the Thatcher government’s urban renewal scheme (The Guardian 25.05.13).
Pork barrel ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°. Pork barrel ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°Π±Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΌΠ° Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ . Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ. Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ «pork» Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°Π±Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ².
It means that the US government is too ready to stimulate its economy with badly thought-out tax cuts or pork-barrel public spending increases, and to take appallingly stupid risks with monetary policy (The Observer 5.05.13).
And who could begrudge Clegg a bit of pork barrel — one of the 21 new enterprise zones will be in Sheffield — after he made such a poor job of protecting the Sheffield Forgemasters? I just wish he wouldn’t be so priggish when other politicians play constituency pork barrel too (The Times 14.08.13).
5. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ cut, inflammatory language, banana skin, Buggin`s turn, disinvestment, lame duck, ΠΈ HIPC.
Cut ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
He claims it is in the gutter that issues like jobs, mortgages and cuts to public services are debated and decided. He insists that negative campaigning works (The Times 15.10.13).
The BNP says it is focusing on the elections to the Welsh assembly, where it claims it could secure two seats, but anti-Griffin rebels say the BNP should be making more progress in England as cuts bite and economic instability increases (The Observer 24.08.13).
Inflammatory language ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·ΠΆΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ Π² ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°Ρ . Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠ΅Π² Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠ² Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ inflammatory language ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΡΠ³ΡΠΈΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π²Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Some agreed it was becoming increasingly acceptable for Britons to use the kind of racist and inflammatory language about eastern Europeans that they would never direct at black, Asian or Middle Eastern people (The Times 16.05.13).
Banana skin ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Cameron did not attempt to join in the race: an obstacle course of 12 tyres, three upturned benches and a lot of what could have been soapboxes from John Major’s day is one slippery PR banana skin (The Guardian 6.09.13).
Buggin`s turn ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, Π½Π΅ Π·Π° Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. Buggins, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 20 Π²Π΅ΠΊΠ°, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π°ΠΌΠ±ΠΈΡΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°Ρ , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
People want change, but are no longer willing to see it delivered on the basis of a Buggins' turn attitude of Tories alternating with Labour (The Times 6.05.13).
Disinvestment (ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ) ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
Already Londoners are paying the price of Tory obsession with disinvestment in public services because the price of a single bus fare has gone up by a third (The Guardian 5.09.13).
Lame duck (Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΊΠ°) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½., ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, lame duck ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Ρ Π½ΠΈΠΌ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅, Π½ΠΎ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π½Π³Π° ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
But critics described the move as undemocratic and warned it could lead to a lame-duck government, hanging on in office after losing a no-confidence vote (guardian.co.uk, 5 July 2010).
It is understood that Balls, Alexander and Mandelson argued against the proposal on the basis that it would repeat the difficulties faced by Tony Blair, who also announced before the 2005 election that he would not serve a full term. That decision dogged Blair’s third term, leaving him as a lame duck (guardian.co.uk, 18 May 2010)
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ HIPC (heavily indebted poor countries), ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π³ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Ρ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
The new law prevents such companies taking nations that qualify for HIPC initiative to court in the UK to enforce payment in excess of what has already been agreed by other creditors in HIPC negotiations. The HIPC scheme involves up to 90% of the country’s debt being written off.
6. ΠΡΡΠ³Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ Ρ ΠΏΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅: friendly fire, WMD, anti-personnel weapons, regime change and enemy combatants.
ΠΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ friendly fire Π±ΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ². ΠΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ΡΠ°Π½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
The Ministry of Defence last night admitted it was investigating whether two British servicemen killed in southern Afghanistan this week died as a result of friendly fire (The Times 15.05.13).
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ friendly fire Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°Π±Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π² ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ WMD (weapon of mass destruction). ΠΡΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ΅Π΄ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ°Π»ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ.
My hope and intention was that the inspections would work, that Saddam would give full access, which he failed to do, and that having given full access, the inspectors would either find the WMD or they would say, as the Kay report did later, that they had been given complete access and they had not been able to (The Guardian 23.10.13).
7. ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ΅, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ: extraordinary rendition, detainee, crossfire, humanitarian intervention, extrajudicial executions, sectarian violence, insurgency, armed struggle, and surgical strike.
Extraordinary rendition ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ, ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π€ΡΠ°Π·Π° ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π° Π² 2005 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π° ΡΠΎ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π‘Π¨Π ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ΅, ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡΠΈΠΉ Π² Π‘Π¨Π, Π² ΡΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΡΠΎΠΊ, ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌ. «Rendition «, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°. «Extraordinary» ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ, Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ «Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ». Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°Π±Ρ:
The former detainees — Mohamed, Bisher al-Rawi, Jamil el-Banna, Richard Belmar, Omar Deghayes and Martin Mubanga — deny any involvement in terrorism and allege that MI5 and MI6 aided and abetted each man’s unlawful imprisonment and extraordinary rendition (The Observer 24.10.13).
ΠΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ detainee ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ»Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π»ΠΈΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°ΠΆΠ΅ΠΉ. ΠΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ «Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ, Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ» .
- (1)A year later, it admitted that two detainees captured by British forces in Iraq had been rendered to a notorious jail in Bagram in Afghanistan (The Guardian 5.12.13).
- (2) Eleven detainees who claim they suffered «inhumane and degrading treatment» are suing (The Guardian 5.12.13).
ΠΠΆ. ΠΠΈΠΌΠ°Π½ ΠΈ Π. Π‘ΠΈΠ»ΡΠ²Π΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ. Π ΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ [24, c.154].
1)ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²:
Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — detainee, gaffe, demonstration, restraint, bribe, douceur, buttocks, derriere;
Ρ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — i n d i g e n t, halitosis Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ bad breath — Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΈΠ·ΠΎ ΡΡΠ°.
2)Π Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
growth I ΠΎΠΏΡΡ ΠΎΠ»Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ cancer, social disease I ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ syphilis, addict — chemical dependency, beggar — homeless person, brothel — massage parlor, criminal — juvenile delinquent, die-go to heaven, drugs — illegal substances, fail — go out of business, hyperactive — attention deficit disorder, prisoncorrectional facility.
3)Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ (ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ):
ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠΌ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π±Ρ (Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ) ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠΌ [26,c.345]. Π’Π°ΠΊ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ° policeman ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ badge (Π·Π½Π°ΡΠΎΠΊ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΈΡΠ΅Π»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π΄Π»Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, badge ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Ρ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ policeman.
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° alcohol, alcoholic drink, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ glass, jar. ΠΠ»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² Π±ΠΎΠΊΠ°Π»Ρ, ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ, Π° ΠΏΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ — Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° (Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΉ) Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ rear endΡΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ buttocks I ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ;
4)ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ:
ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ° Π½Π° ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π° Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Ρ : to steal, to b a g ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π² ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ:
Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½Ρ to steal ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΠΌΡ to take, ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ to b a g — ΡΠ΅ΠΌΡ to put, to get, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to bag ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ to take something and to put into container — ΡΡΠΎ ΡΠΎ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π° Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ° without permission, by force or unjust means Π² ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΡΠΌΠΊΡ — to bag — «ΡΠΏΡΡΡΠ°ΡΡ», ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ «ΡΠΊΡΠ°ΡΡΡ «.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ° — bury, plant.
Dig, ground — ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ (put something under the ground).
Π’Π΅ΠΌΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½ ΡΠ°Π±ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·Π΄ΡΠ΅Π²Π»Π΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ «ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΡ», Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ «Π·Π°ΡΡΡΡ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ» to put someone who has died in grave ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ» to put plants or seeds in the ground to grow, blossom I ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ pimple — ΠΏΡΡΡ; spin doctor; ethnic cleansing; extraordinary rendition; surgical strike; leak; lightning rod; banana skin; blow-in; Buggin’s turn; to doorstep; fact-finding mission; freeze; go native; crossfire; hang sb. out to dry; lame duck; loose cannon; pork-barrel; axis of evil; special relationship; fat cat; extrajudicial execution; collateral damage; tax relief, blame game.
- 5)Π€ΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
- — ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — ladies (ladies room) I Π΄Π°ΠΌΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ°; one-room apartmentefficiency, juvenile delinquent — at-risk child, problem issuecomplication, to kill on a mass basis — to liquidate, pro-choice — supporting abortion;
- — Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ — JC (Jesus Christ), WMD (a weapon of mass destruction), HIPC (heavily indebted poor countries)
- — ΡΠ΅Π΄ΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ — ΡΠ΅Π΅-ΡΠ΅Π΅ (topiss);
- — Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅: anti-fascist; anti-Islamic; blow-in; counter-revolution; deselect; disinvestment; disadvantaged; pro-choice; reprioritisation;
- — ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅: spin doctor; extrajudicial execution; inflammatory language; undocumented worker; collateral damage; ethnic cleansing; armed struggle; humanitarian intervention; extraordinary rendition; protective custody; fellow traveller; redistribution of wealth; urban renewal; faith-based initiative; surgical strike; tax relief; regime change; blame game; conspiracy theory; secure facility; correctional facility; enemy combatant; sectarian violence; U-turn; lightning rod; banana skin; Buggin’s turn; factfinding mission; to go native; crossfire; lame duck; loose cannon; pork-barrel; special relationship; fat cat; friendly fire; full and frank discussions; anti-personnel weapons; tiny minority
Π‘ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ° [ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠ Π‘], Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ.
ΠΠ«ΠΠΠΠ« ΠΠ ΠΠ’ΠΠ ΠΠΠ£ Π ΠΠΠΠΠΠ£
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΌΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ. Π Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ Π² Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π·Π°Π²ΡΠ°Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΉ [27,c.187], ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π½Π΅Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° [ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠ Π‘]. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ±Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ» Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ 73% Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².