Морфологические особенности просторечия
Грамматическая единица способна вызывать представление о социальной принадлежности говорящего. Это проявление социальной или характерологической функции, особенно значимой для испанского языка в силу существующих в обществе социальных различий. Также можно выделить композиционную функцию, основанную на возникающем контрасте между стандартной схемой развития текста и тем местом, которое в тексте… Читать ещё >
Морфологические особенности просторечия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В данной главе мы рассмотрим, какие явления, характерные для просторечия, встречаются в области морфологии. Найденные нами примеры, за редким исключением, взяты из банка данных Королевской Академии испанского языка CREA, а также из произведений таких испанских авторов, как М. Делибес и К. Арничес. Все примеры, цитируемые из корпуса CREA, были зарегистрированы на территории Испании, и сопровождены нашим переводом. Глава разделена на параграфы согласно частям речи для более удобной классификации встречаемых грамматических явлений. Необходимо отметить, что данная работа не претендует на описание всех явлений, относящихся к просторечию, так как это не представляется возможным из-за территориальной протяженности Испании и большого количества диалектов в испанском языке. Мы рассматриваем самые частотные явления, встречающиеся повсеместно или в большей части Испании, поскольку критерий распространенности позволяет провести границу между просторечием и диалектами.
Предмет грамматической стилистики
Изучение просторечия как грамматического явления представляет интерес для довольно молодой науки — грамматической стилистики. Основная задача данной ветви лингвостилистики заключается в изучении стилистических возможностей единиц грамматического уровня, причем под стилистическими возможностями здесь имеются в виду как экспрессивные, так и функциональные возможности грамматических категорий во всем их многообразии.
Грамматическая стилистика подразделяется на морфологическую и синтаксическую, однако, если стилистические возможности синтаксиса всегда принимались во внимание, относительно стилистической значимости морфологии однозначного мнения нет. По мнению Н. М. Фирсовой, одного из самых крупных специалистов в данной области в отечественной науке, так как объектом стилистики является язык в процессе его употребления, стилистическому анализу должны подвергаться все языковые уровни, в том числе и морфологический. (Фирсова (1) 2002: 17−19).
Морфологическая стилистика изучает подсистемы словообразовательных средств и категориальных грамматических форм. Значение грамматической формы не является чем-то однородным, так как форма может иметь 2 элемента значения: денотативное (объективное, собственное грамматическое значение формы) и коннотативное (осложненность грамматической формы любым видом стилистической информации). Коннотативное значение единицы морфологического уровня способно вызывать в сознании человека вторичные ассоциации эмоционального или логического характера. (Там же. С. 21−22).
Морфологическая единица обладает стилистическим значением и стилистической значимостью. Однако если стилистическое значение единицы постоянно, то значимость является переменной величиной, так как рождается в контексте. Стилистическое значение включает в себя разнообразные виды окрасок, основными из которых являются экспрессивно-эмоциональная, оценочная, функционально-стилевая и нормативная.
Нормативная окраска при изучении просторечия является первостепенной, поскольку она указывает на отношение языковой формы к литературной норме и на ее местонахождение над или под нейтральным уровнем. Экспрессивно-эмоциональная и оценочная окраски отражают отношение говорящего к понятию или предмету речи. Функционально стилевая окраска определяет соотнесенность данной единицы с определенным функциональным стилем (его разновидностью). Следует подчеркнуть, что каждая из перечисленных коннотаций допускает внутреннюю дифференциацию и способна комбинироваться с другими, поэтому для изучения стилистических характеристик единицы их необходимо рассматривать вместе.
Стилистическим значением в испанском языке могут обладать словообразовательные средства, например многие суффиксы субъективной оценки, чего нельзя сказать о большинстве грамматических форм. Грамматические формы кроме нормативной могут иметь лишь функционально-стилевую окраску, а круг грамматических форм, имеющих стилистическое значение, ограничен такими временными формами, как Futuro Simple и Futuro Compuesto de Subj., которые четко закреплены за функционально-стилевой разновидностью официально-делового стиля.
Количество морфологических единиц, имеющих стилистическое значение, крайне мало. Их стилистические потенции раскрываются лучше всего при функционировании в речи, при этом часто в речи появляются дополнительные стилистические смыслы, поэтому стилистическая значимость обладает большим количеством коннотативных элементов, чем стилистическое значение.
Грамматическая единица способна вызывать представление о социальной принадлежности говорящего. Это проявление социальной или характерологической функции, особенно значимой для испанского языка в силу существующих в обществе социальных различий. Также можно выделить композиционную функцию, основанную на возникающем контрасте между стандартной схемой развития текста и тем местом, которое в тексте занимает та или иная языковая форма. Отклонение от стандартной схемы ощущается благодаря особому распределению грамматических или иных форм. Данная функция, прежде всего, характерна для местоимения и временных форм глагола.
Оценочные и эмоциональные окраски у грамматических единиц представлены не так широко, как у лексических, тем не менее, некоторые грамматические формы способны передавать окраску. К примеру, в просторечии и разговорной речи грамматический род может участвовать в образовании оценочной окраски, когда к лицу мужского пола применяются формы женского рода.
В целом можно отметить, что грамматические формы активно участвуют в передаче различных коннотаций, которые достаточно часто имеют выражение в материальноязыковом плане за счет аффиксации, форм рода и числа. (Там же. С. 24−30).
Принимая во внимание вышеуказанные положения, далее мы можем перейти непосредственно к рассмотрению морфологических особенностей просторечия.