Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Семантические параметры изучения концепта

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

До настоящего времени выделение типов лексического значения остается довольно дискуссионным вопросом. Лингвисты еще не нашли общепринятые критерии. Однако достаточно подробная и всесторонняя типология, предлагаемая М. Х. Шхапацевой и Л. М. Пазовой, может быть применена в данной работе в качестве критериев классификации лексического значения. В семантике концепта как «многомерного… Читать ещё >

Семантические параметры изучения концепта (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В семантике концепта как «многомерного идеализированного формообразования» различаются разноуровневые компоненты (Ляпин 1997: 16). В число семантических параметров включаются понятийный, образный и ценностный компоненты, которые отражают этимологическую сторону концепта (Степанов 1997: 41).

Л.В. Попова обобщает три основных подхода к изучению концепта в семантике, выдвинутых С. Г. Воркачевом на основе мнений Д. С. Лихачева, Ю. С. Степанова, С. А. Кузнецова и В. П. Нерознака. «Во-первых, в самом широком смысле в число концептов включаются лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания и формируют „наивную картину мира“ носителей языка. Во-вторых, в более узком понимании к числу концептов относят семантические образования, отмеченные лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующие носителей определенной этнокультуры. В-третьих, к числу концептов относят лишь семантические образования, список которых в достаточной мере ограничен и которые являются ключевыми для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру его носителей» (Попова 2013; 311).

В лексике отражается культурная специфика. По определению «Словаря лингвистических терминов», лексикой является словарный состав языка. Изучая словарный состав языка, можно достаточно широко и разносторонне описать материальную и духовную сторону жизни народа.

Лексическая система языка, слово становится основой образования концепта. Так, В. В. Колесов определяет концепт как основную единицу ментальности, которая в границах словесного знака и языка в целом предстает (как явление) в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ. По мнению ученого, с развитием слова до ментального знака происходит изменение объема его содержания, и слово становится ключевым понятием культуры (Колесов 2004; 16). В слове сочетаются признаки фонетический (звуковой комплекс), лексико-семантический (значение) и грамматический. Значение — способ закрепления опыта употребления того или иного предмета в общественной практике (Шахнарович 1998: 58). Это сложный речемыслительный процесс, состоящий из элементов, которые соотносятся со свойствами, признаками и отношениями обозначаемого предмета или явления (Алефиренко 2005: 317). Среди этих элементов преобладают мыслительные, сочетающиеся с эмоциональными (Шайкевич 2005: 139).

А.Н. Леонтьев отмечает, что «значение представляет собой отражение действительности независимо от индивидуального личного отношения к ней человека» (Леонтьев 1972: 290). Значение слова существует реально и осознается человеком в определенной деятельности, и в ней же слово приобретает смысл, т. е. субъективное для человека значение. Смысл изначально социален и выступает в роли фиксатора социального опыта. Например, профессиональный опыт — это устойчивый общественный опыт, поэтому ясно, что люди разных профессий употребляют одно и то же слово в разных значениях-смыслах. Как отмечает А. Н. Леонтьев, «смыслу нельзя обучить, смысл — воспитывается», и он порождается не значением слова, а самой жизнью (Леонтьев 1972; 292). Смысл слова зависит от всей совокупности знаний человека, его жизненного и эмоционального опыта, его личностных качеств. Поэтому смысл слова более подвижен, чем значение, динамичен и, по сути дела, неисчерпаем. Однако предпосылкой взаимопонимания людей является значение слова, поскольку оно является обобщенным отражением предметного объективного содержания явлений, оно фиксируется в системе языка и благодаря этому приобретает устойчивость.

Значение подразделяется на грамматическое и лексическое. Лексическое значение имеет сложную структуру, которую необходимо проанализировать подробно. По мнению М. Х. Шхапацевой и Л. М. Пазова, в лексическом значении слова выделяется два аспекта: денотативный аспект значения и сигнификативный аспект значения (Шхапацева, Пазова 2014; 121−122).В. В. Виноградов отмечает: «Предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка, являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка является основой семантической структуры слова, то есть денотативным» (Виноградов 1977; 162).Г. С. Зенков и И. А. Сапожникова считают, что «Сигнификат — это отражение в лексическом значении слова основных признаков называемых предметов (денотатов). Сигнификативный компонент образует ядро лексического значения» (Зенков, Сапожникова 1998; 103).

По мнению В. В. Виноградова, в языкознании различают три типа лексических значений слов:

  • 1) основные (непроизводные), или первичные, и производные, или вторичные, номинативные значения;
  • 2) прямые и переносные значения;
  • 3) прямые номинативные и экспрессивно-синонимические значения;
  • 4) синтаксически обусловленные и фразеологически связанные (Виноградов 1977: 162−189). М. Х. Шхапацева и Л. М. Пазова на их основе дорабатывают типологию лексического значения:
  • 1. По характеру номинативной функции, связи слова с предметами и явлениями реальности рассматриваются как два вида лексических значений:
  • 1) прямые, основные значения;
  • 2) переносные, частные значения.2. По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова:
  • 1) непроизводные или первичные, то есть немотивированное;
  • 2) производные или вторичные, то есть мотивированные первичным, начальным значением.3. По возможности лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные. Свободными значениями обладают слова с относительно широкой сочетаемостью. Среди лексически несвободных значений выделяются фразеологически связанные и синтаксически обусловленные с разновидностью конструктивно ограниченных. Фразеологически связанные значения представляется собой значения, которые реализуются только во фразеологических сочетаниях. Синтаксически обусловленными являются такие переносные значения, которые возникают у слова при выполнении не обычной для него функции в предложении.4. По характеру выполняемых функций выделяется два типа лексических значений слова:
  • 1) собственно-номинативные (называния предметов, явлений, свойств);
  • 2) экспрессивно-синонимические (коннотативный, или эмоционально-оценочный признак) (Шхапацева, Пазова; 124−127).

До настоящего времени выделение типов лексического значения остается довольно дискуссионным вопросом. Лингвисты еще не нашли общепринятые критерии. Однако достаточно подробная и всесторонняя типология, предлагаемая М. Х. Шхапацевой и Л. М. Пазовой, может быть применена в данной работе в качестве критериев классификации лексического значения.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой