Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Инфинитивный оборот um…+ zu + Infinitiv

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве обстоятельства цели. В русском языке он соответствует обороту, вводимому союзным словом «чтобы» («для того чтобы») или предложному обстоятельству «предлог для + субстантивированный инфинитив (или близкое по значению отглагольное существительное)», например: В сочинительном значении: вводит последующее действие (обычно с сопроводителями dann, darauf, danach и т. д.); стоит всегда… Читать ещё >

Инфинитивный оборот um…+ zu + Infinitiv (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

«Инфинитивный оборот um…+ zu + Infinitiv может употребляться в начале, середине или конце предложения и в большинстве случаев выделяется запятыми. Таким образом, признаком этого инфинитивного оборота является наличие после запятой компонента um и в конце оборота перед запятой инфинитива с zu» (Троянская Е.С., Герман Б. Г. 1974, с.243).

Оборот um…+ zu+Infinitiv употребляется в следующих значениях:

1. В качестве обстоятельства цели. В русском языке он соответствует обороту, вводимому союзным словом «чтобы» («для того чтобы») или предложному обстоятельству «предлог для + субстантивированный инфинитив (или близкое по значению отглагольное существительное)», например:

Um die vier Semester machen zu konnen, hatte er zwei Jahre im Bergwerk gearbeitet. (E.Remarque).

Для того чтобы прослушать два курса, он два года работал на руднике. (И. Шрайбер) Чтобы продержаться четыре семестра, он два года работал на шахте. (Ю.Архипов, с.27).

2. В сочинительном значении: вводит последующее действие (обычно с сопроводителями dann, darauf, danach и т. д.); стоит всегда в середине или конце предложения. На русский язык переводится однородным сказуемым или деепричастным оборотом. Например:

Sein zweiter Trick war, sehr reserviert zu beginnen und den Kunden auszuhorchen, um dann da einzuhaken, wo es richtig war. (E.Remarque).

Его второй прием заключался в чрезвычайной сдержанности в начале разговора, — сперва выслушать покупателя, с тем, чтобы включиться там, где всего удобнее. (И. Шрайбер) Второй заключался в том, чтобы начать издалека, дать выговориться клиенту, потом перейти в атаку самому уже в самый подходящий момент. (Ю.Архипов, с.55).

3. В условном значении, соответствуя в русском языке условным предложениям или деепричастным оборотам. Например:

Sie sa? en mude da, in einer Haltung, als waren sie gleich bereit, aufzustehen, wenn jemand kame, um sie fortzuweisen. (E.Remarque).

Сидели усталые, но по их позам было видно, что они готовы встать и уйти по первому знаку служителя. (И. Шрайбер) Сидели расслаблено и устало, но всем своим видом показывая, что готовы немедленно уйти, если их прогонят. (Ю.Архипов, с.259).

4. Инфинитивный оборот um…+ zu+Infinitiv может иметь и значение следствия. В этом случае перед оборотом обязательно наличествуют слова zu (allzu) + прилагательное или nicht + прилагательное + genug. Например:

Du wei? t sowieso schon ein bi? chen zuviel, um richtig glucklich zu sein. (E.Remarque).

Ты и без того знаешь слишком много, чтобы быть по-настоящему счастливым. (И. Шрайбер) Ты и без того знаешь слишком много для того, чтобы быть по-настоящему счастливым. (Ю.Архипов, с.160).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой