Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Италия. 
Романское языкознание. 
Часть 2

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Краткое содержание «первого трактата», дающего представление об основном направлении книги в целом: «Della lingua in сотипе. Trattato primo: Che cosa sia lingua e quel che per lingua s’intenda; In quanti modi si possa dinominare una lingua e perche la nostra si dica da noi toscana; Dove, quando e come la lingua toscana si generasse, crescesse, cascasse e risurgesse; Se alia nostra si convengan… Читать ещё >

Италия. Романское языкознание. Часть 2 (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Леон Баттиста Альберти. Первая итальянская грамматика появляется в середине XV в.: Л. Б. Альберти «Итальянская грамматика» (Leon Battista Alberti «Grammatica della lingua toscana» или «Grammatichetta vaticana», 1450).

Составленная в 1442 (изданная в 1450 г.; переиздана в новое время в 1908 г.), грамматика Альберти представляет собой описание «народного языка» (.della «nostra oggi toscana»). Она построена не на литературных примерах, а на повседневном употреблении. Кроме описания языка, автор предлагает также реформу орфографии.

Джованни Франческо Фортунио. Некоторые нормативные аспекты грамматики итальянского («народного») языка обсуждает Дж. Ф. Фортунио: «Грамматические правила народного языка» (Giovanni Francesco Fortunio «Le regole grammaticali della vulgar lingua», Ancona, 1516).

Бенедетто Буоматтеи. Полное для своего времени описание итальянского языка дает Б. Буоматтеи в капитальном труде начала XVII в. «О причинах тосканского языка» (т. е. «Об итальянском языке»; Benedetto Buommattei «Delle cagioni della lingua toscana», Venezia, 1623; переиздание того же сочинения под измененным названием: «Della lingua toscana», Firenze, 1643).

Дополнительные сведения об изданиях: «Delle cagioni della lingua toscana» In Venezia; Biblioteca dell’Accademia della Crusca, Firenze (1623). Переиздания:"Delle cagioni della lingua toscana". In Venezia, appresso GiovanniSalis (1626); «Della lingua toscana"Libri due. In Firenze, per Zanobi Pignoni (1643).

Краткое содержание «первого трактата», дающего представление об основном направлении книги в целом: «Della lingua in сотипе. Trattato primo: Che cosa sia lingua e quel che per lingua s’intenda; In quanti modi si possa dinominare una lingua e perche la nostra si dica da noi toscana; Dove, quando e come la lingua toscana si generasse, crescesse, cascasse e risurgesse; Se alia nostra si convengan le regole della latina; Se le lingue si debban apprender da gli scrittori о dal popolo; Delle cagioni della lingua» (p. 1—12).

Испания

Антонио де Небриха. Первой нормативной грамматикой, посвященной описанию испанского языка, была испанская грамматика

А. де Небриха, опубликованная в конце XV в.

Антонио де Небриха /Лебриха «Кастильская грамматика» (Antonio de Nebrija / Lebrija «Gramatica castellana» (1492; одна из первых грамматик «народного» языка, изданных в Европе); «Искусство кастильского языка» («Arte de la lengua castellana», Salamanca, 1492); см. также. 33.5.3, прим. 1.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой