Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Стилистические приемы в рассказах Хармса

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Или еще: «Гражданин с тусклыми глазами еще долгосваливался с тумбы, но наконец и он, отчаявшись, видно, утвердиться на тумбе, лег просто на тротуар. В это время какой-то человек, несший стул, со всего размаха угодил подтрамвай. Опять пришел милиционер, опять собралась толпа и остановилось уличное движение. И гражданин с тусклыми глазами опять начал сваливаться с тумбы». Короткий рассказ… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Стилистические приемы как отражение идиостиля писателя
    • 1. 1. Понятие идиостиля
    • 1. 2. Стилистические приемы как элемент идиостиля
  • Выводы по первой главе 1
  • Глава 2. Стилистические приёмы как элемент идиостиля Д. Хармса
    • 2. 1. Функция тропов в рассказах Д. Хармса
    • 2. 2. Риторические фигуры как отражение идиостиля в рассказах
  • Выводы по второй главе 2
  • Заключение
  • Список литературы

Стилистические приемы в рассказах Хармса (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Об этом говорит и сам автор в конце рассказа: «Вот эпизод из жизни знаменитого исторического лица, которое положило свою жизнь зацаря и было впоследствии воспето в опере

Глинки". Иными словами, подобная дегероизация становится неким революционным шагом. Также в произведениях Даниила Хармса широко распространены эпитеты. Их количество в текстах достигает 76 единиц. Выполняют эпитеты две цели — создают образность произведения и усиляют эффект абсурдности повествования. В текстах Хармса реализуются как метафорические, так и метонимические эпитеты.

Обратимся к примерам."Больше в комнате ничего не было, если не считать лежащего на кушетке человека с бледно-зеленым лицом, одетого в длинный и рваный коричневый сюртук и в черные нанковые штаны, из которыхторчали чисто вымытые босые ноги. Человекэтот не спал и пристально смотрел на вошедшего". Эпитеты должны воссоздавать ощущение опустошенности души человека, лежащего на кушетке. Бледность, ранее соотносимая с сословием (именно дворянство отличалось бледностью и хрупкостью) теперь, отчасти, указывает и на болезнь. На это же указывает и длинный рваный сюртук — одежда, не свойственная пролетариату. Человек этот напоминает более мертвеца, нежели живого, он даже и лежит неподвижно на кушетке. Это человек, который вынужден покупать масло изо рта.

В действительности, текст, конечно же абсурден, но за ним прячется вполне жестокая реальность — интеллигенция, дворянство или зажиточное купечество окончательно уничтожено не было, но было поставлено вне закона. Еще один пример эпитета: «Ромашкин плевался сверху из окна, стараясь попасть в Фетелюшина. Тут же невдалекеносатая баба била корытом своего ребенка. Амолодая толстенькая мать терла хорошенькуюдевочку лицом о кирпичную стенку». Характеристики персонажей поданы при помощи эпитетов. В то же время соотношение эпитетов с реалиями настолько парадоксально, что достаточно сложно воспринять их не как абсурдные образования.

Таким образом, самыми распространенными тропами в текстах рассказов Даниила Хармса являются эпитеты и метафоры. Метафоры проявляют себя во всех своих видах — их охват распространяется от одного слова до целого абзаца. В тексте больше распространены метафоры, которые создают абсурдистское повествование. Эпитеты представлены обоими видами — как метафорическими эпитетами, так и метонимическими эпитетами, которые в тексте произведения выполняют единственную функцию — придают экспрессию повествованию и выражают отношение автора к изображаемым событиям. Риторические фигуры как отражение идиостиля в рассказах

Как уже говорилось в теоретической части работы, из наиболее распространенных фигур следует выделить каламбуры и парадоксы. Каламбур в текстах рассказов встречается 54 раза. Например:"Минут четырнадцать спустяиз тела Ракукина вылезла маленькая душа и злобно посмотрела на то место, где недавно сидел Пакин. Но тут из-за шкапа вышла высокая фигура ангела смерти и, взяв за руку ракукинскую душу, повела ее куда-то, прямо сквозь дома истены. Ракукинская душа бежала за ангеломсмерти, поминутно злобно оглядываясь. Но вотангел смерти поддал ходу, и ракукинская душа, подпрыгивая и спотыкаясь, исчезла вдализа поворотом". В данном предложении нас интересует, прежде всего, высказывание поддал ходу. Высказывание это позволяет инициировать комический эффект в теме, которая испокон веком не считается таковой. Это своеобразное глумление над смертью, вызов ей, обозначенный в абсурдистской тематике.

Или еще: «Гражданин с тусклыми глазами еще долгосваливался с тумбы, но наконец и он, отчаявшись, видно, утвердиться на тумбе, лег просто на тротуар. В это время какой-то человек, несший стул, со всего размаха угодил подтрамвай. Опять пришел милиционер, опять собралась толпа и остановилось уличное движение. И гражданин с тусклыми глазами опять начал сваливаться с тумбы». Короткий рассказ о произошедшем несчастном случае на улице. Ироническое звучание данного отрывка дается при помощи каламбура. Перед читателем возникает образ человека, который стремится утвердиться на тумбе. Из этого повествования можно сделать два вывода — стремление человека узнать все лучше всех, увидев больше всех и стремление разместиться на тумбе.

Второй вариант, тем более, подкрепляется дополнительно парадоксом — человек с тумбы устал туда забираться, что в конце концов лег на тротуар. Языковая единица придает дополнительную ироническую коннотацию рассказу. Обратимся теперь к самой частотной единице в рассказах Хармса -парадоксу. Он встречается свыше 500 раз. Объясняется его частотность, прежде всего, тем, что этот прием является сюжетообразующим в произведениях. Достаточно рассмотреть три примера, чтобы доказать это:"Два человека разговорились. Причем одинчеловек заикался на гласных, а другой нагласных и согласных. Когда они кончили говорить, стало очень приятно — будто потушили примус".

Парадоксальность описания базируется на том, что вывод, сделанный в повествовании абсолютно не вытекает из предпосылок к нему. Сравнение умолкших заик с выключившемся примусом, тем более парадоксально, что звуки никак не могут быть сопоставлены между собой. Тем не менее, основное назначение выполняется — инициируется комический эффект. Или: «Новот с Мариной Петровной у меня вышел забавный случай, о котором я и хочу рассказать. Случай вполне обыкновенный, но все же забавный, ибо Марина Петровна благодаря мне совершенно облысела, как ладонь.

Случилось этотак: пришел я однажды к Марине Петровне, аона трах! — и облысела. Вот и все". Как и прежде, парадокс основывается на том, что следствие не вытекает из тезиса. Читатель, обращаясь к рассказу об облысевшей Марине Петровне, ожидает какого-то неожиданного случая. Но он обманывается в своих ожиданиях. В рассказе прямым текстом говорится о том, что героиня облысела благодаря герою-рассказчику.

Тем не менее это не верно, так как причина не называется — облысение произошло само собой. Или текст басни, построенный по всем канонам жанра: «Один человек небольшого роста сказал: «Ясогласен на все, только бы быть капельку повыше». Только он это сказал, как смотрит перед ним волшебница. А человек небольшогороста стоит и от страха ничего сказать неможет.

" Ну?" - говорит волшебница. А человекнебольшого роста стоит и молчит. Волшебницаисчезла. Тут человек небольшого роста началплакать и кусать себе ногти.

Сначала на руках ногти сгрыз, а потом на ногах. Читатель, вдумайся в эту басню, и тебе станет не по себе". Стараниями таких классических авторов, как Крылов, структура басни давно известна русскому читателю. Хармс выводит, как кажется, совершенно иной тип басни — басню абсурдную. Мораль ее совершенно бессмысленна, а предпосылки комичны. Подобный подход полностью соответствует идиостилю писателя.

Таким образом, риторические фигуры направлены на создание экспрессии произведения, емкого выражения авторской позиции. Выводы по второй главе

Самыми распространенными тропами в текстах рассказов Даниила Хармса являются эпитеты и метафоры. Метафоры проявляют себя во всех своих видах — их охват распространяется от одного слова до целого абзаца. В тексте больше распространены персонифицированные метафоры, позволяющие охарактеризовать отношение авторской маски к изображаемому событию. Эпитеты представлены обоими видами — как метафорическими эпитетами, так и метонимическими эпитетами, которые в тексте произведения выполняют единственную функцию — придают экспрессию повествованию, выражая отношение авторской маски к изображаемым событиям. Риторические фигуры, как каламбур, так и парадокс, направлены на создание экспрессии произведения, емкого выражения авторской позиции. В большинстве своем они создаются путем буквализации, переосмысления значения элементов. Заключение

Курсовая работа посвящена исследованию идиостиля

Даниила Хармса. Рабочим для работы было выбрано определение идиостиля, под которым принято понимать систему содержательных и формальных лингвистических характеристик, которые проявляются в определенном литературном произведении определенного автора, являясь уникальным способом воплощения авторского замысла. Особое внимание было уделено отличию идиостиля от идиолекта, когда под последним понимается совокупность созданных автором текстов в хронологической последовательности. При определении терминологической базы работы мы столкнулись со значительной проблемой — в современной лингвистике до сих пор не определены составляющие идиостиля. Для работы нами была выбрана точка зрения С. Т. Золяна, в соответствии с которой идеостиль был рассмотрен в совокупности тропов и окказиональных элементов, характерных для творчества определенного автора. Среди тропов нами были выделены метафоры и эпитеты, что объясняется их широким распространением на страницах рассказов. Метафоры проявляют себя во всех своих видах — их охват распространяется от одного слова до целого абзаца.

В тексте больше распространены персонифицированные метафоры, позволяющие охарактеризовать отношение авторской маски к изображаемому событию. Эпитеты представлены обоими видами — как метафорическими эпитетами, так и метонимическими эпитетами, которые в тексте произведения выполняют единственную функцию — придают экспрессию повествованию, выражая отношение авторской маски к изображаемым событиям. Риторические фигуры, как каламбур, так и парадокс, направлены на создание экспрессии произведения, емкого выражения авторской позиции. В большинстве своем они создаются путем буквализации, переосмысления значения элементов.

Список литературы

Виноградов, В. В. О языке художественной прозы./ В. В. Виноградов — М., Л.: Гос. Издательство, 1930. — С.

175.Виноградов, В.В. О теории художественной речи / В. В. Виноградов // Учебное пособие для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов. Послелов. акад. Д. С, Лихачева. ;

М.: Высшая школа, 1971.-240 с. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы. / Г. О. Винокур. -

М., 1991. — 328 с. Гаспаров Б. М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. /

Б. М. Гаспаров. — М.: Новое Литературное Обозрение, 1996.

— 352 с. Гачев, Т. Д. Жизнь художественного сознания / Т. Д. Гачев. М.: Искусство, 1972.-200 с. Григорьев, В. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников.

/ В. П. Григорьев. — М.: 1983. — С.

54 — 105. Приходько В. К. Выразительные средства языка. -

М., 2008. — 254 с. Хармс Д. Рассказы и повести //

http://lib.ru/HARMS/harms.txt

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В. В. О языке художественной прозы./ В. В. Виноградов — М., Л.: Гос. Издательство, 1930. — С. 175.
  2. , В.В. О теории художественной речи / В. В. Виноградов // Учебное пособие для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов. Послелов. акад. Д. С, Лихачева. -М.: Высшая школа, 1971.-240 с.
  3. , Т.Д. Жизнь художественного сознания / Т. Д. Гачев. М.: Искусство, 1972.-200 с.
  4. , В. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. / В. П. Григорьев. — М.: 1983. — С. 54 — 105.
  5. В. К. Выразительные средства языка. — М., 2008. — 254 с.
  6. Д. Рассказы и повести // http://lib.ru/HARMS/harms.txt
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ