Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Лексические разночтения в памятниках русского Средневековья как отражение процесса формирования синонимических отношений в русском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лексические единицы, во-первых, имеют тождественные компоненты семантической структуры. Во-вторых, взаимозаменяющиеся слова и формулы понятийно соотнесены. В-третьих, различительные семантические компоненты слов, а также формул оказываются несущественными для общего смысла контекста. Другими словами, семантические оттенки нивелируются в определенных контекстных условиях, которые оказываются… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ И ЛЕКСИЧЕСКАЯ ВАРИАНТНОСТЬ В ПАМЯТНИКАХ РУССКОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
    • 1. 1. Слово и текст в древнерусской традиции
    • 1. 2. Вопрос о лексических разночтениях в древнерусских памятниках письменности
    • 1. 3. Лексическая вариантность и лексическая синонимия: критерии разграничения
  • Глава 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ РАЗНОЧТЕНИЯ В РАЗНОВРЕМЕННЫХ СПИСКАХ ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ"
    • 2. 1. Лексические разночтения слов в разновременных списках «Повести временных лет»
    • 2. 2. Лексические разночтения формул в разновременных списках «Повести временных лет»
    • 2. 3. Лексические разночтения формул и соответствующих им слов в разновременных списках «Повести временных лет»
  • Глава 3. ЛЕКСИЧЕСКИЕ РАЗНОЧТЕНИЯ В РАЗНОВРЕМЕННЫХ СПИСКАХ ЖИТИЯ СЕРГИЯ РАДОНЕЖСКОГО"
    • 3. 1. Лексические разночтения слов в разновременных списках «Жития Сергия Радонежского»
    • 3. 2. Лексические разночтения формул в разновременных списках «Жития Сергия Радонежского»
    • 3. 3. Лексические разночтения формул и соответствующих им слов в разновременных списках «Жития Сергия Радонежского»

Лексические разночтения в памятниках русского Средневековья как отражение процесса формирования синонимических отношений в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Многие памятники древнерусской письменности, распространенные в течение некоторого промежутка времени, претерпевают значительные текстовые (языковые) изменения. Едва ли не в каждом из них можно обнаружить языковые единицы, не отмеченные в других списках и принадлежащие только данному переписчику. Поэтому сопоставление разных списков одного памятника может выявить незначительные разночтения, которые в плане содержания практически не имеют существенного значения, но представляют немалый интерес для лингвиста, так как могут быть объяснены собственно языковыми причинами и соотнесены с основными языковыми тенденциями, которые нельзя не учитывать при формировании современного русского литературного языка и реконструкции его истории.

Изучение изменений, которые происходят в процессе развития лексической системы языка, делает подобные разночтения важным объектом исторической лексикологии. Анализ взаимозаменяющихся слов, выявленных в процессе сопоставления списков одного памятника, позволяет раскрыть и проследить связи и взаимодействие между словами, их активизацию или ослабление, то есть в конечном итоге выяснить основные закономерности исторического развития лексической системы языка. Последовательное сопоставление лексики разных списков памятника древнерусской письменности и ее исследование является благодатным языковым материалом, на котором можно увидеть, как в поступательном развитии сознания, отраженном в слове, происходит развитие текста от синкреты к слову с автономным лексическим значением.

Лексическому явлению синонимии как в синхронии, так и в диахронии посвящено немало научных работ. Но если в работах по современному русскому языку достаточно четко выделены критерии синонимичности лексических единиц, на основании которых и толкуется синонимия как явление языка, то в истории языка дело обстоит иначе. В большинстве исследований по истории языка рассмотрение синонимии как универсального лексического явления сводится к ее выявлению в определенном тексте и описанию значений слов, входящих в синонимический ряд (А.Н. Абдульманова, Н. Г. Михайловская, В. В. Степанова, Т. В. Ткачева, С. М. Толстая, Е. П. Щенникова, E.H. Полякова, Н. Е. Бурова, Л. И. Шелепова, А. Ю. Мусорин и др.). Однако тип синонимических отношений в истории языка, в частности в русском литературном языке среднерусского периода, так окончательно и не определен. Этим и обусловливается актуальность темы диссертационного исследования. Проанализированный в работе лексический материал позволяет установить характер отношений между именами и речевыми формулами, взаимозаменяющимися в параллельных контекстах ПВЛ, а также ЖСР, и выявить, каким образом лексические разночтения отражают процесс формирования синонимических отношений в русском языке.

Сказанное позволяет нам обозначить предмет диссертационного исследования — взаимозаменяющиеся в параллельных контекстах разновременных списков «Повести временных лет» и «Жития Сергия Радонежского» отдельные слова и речевые формулы. Предмет исследования ограничен именными лексическими единицами, в частности именами существительными. Связано это с тем, что «в центре внимания средневекового книжника находится имя (понятие-символ), тогда как глагол для него — текучая, расплывчатая, „низкая“ категория (глагол сообщает новое, что для старой концепции текста избыточно)» [Колесов, 1990 б, с. 74]. По словам В. В. Колесова, «уровень абстракции у средневекового человека значительно ниже, чем у нас, и языковые единицы на эмическом уровне для него не существовали. Самое „мелкое“, что он мог различить, было имя» [Колесов, 2002, с. 286]. Поэтому в промежуточной традиции особенно активно изменялись формы имени, в то время как проследить развитие глагольных форм и значений оказывается достаточно сложным.

При этом имена: прилагательные и. числительные также исключены, потому что как самостоятельные части речи к, XV в.: они еще грамматически не оформлены. .

Объект исследования — семантические отношения между заменяющимися в параллельных контекстах «Повести временных лет» и «Жития Сергия Радонежского» (далее — ПВЛ и ЖСР соответственно) именами и речевыми формулами.

Цель диссертационной работы — установить характер семантических отношений между именами, речевыми формулами, взаимозаменяющимися в параллельных контекстах ПВЛ и ЖСР, и определить, каким образом указанные имена и речевые формулы отражают процесс' формирования синонимических отношений в русском языке.. Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:. ¦ -.. '.

1. Определить. критерии для' выбора материала: жанровая принадлежность памятниковвремя составления, распространения, и сохранения рукописейобщеязыковые тенденции в Х1У-ХУ1 вв. 2. Выявить в параллельных контекстах между списками ПВЛ и ЖСР лексические разночтения. .

3. Провестикомплексный анализ лексических разночтений, включающий особенности семантики, структуры, контекстного окружения, этимологии, стилистических и культурологических особенностей^ частотности употребления., >

4. Сравнить значения взаимозаменяющихся лексических единиц.

5. Установить причины заменяемости имен и формул в параллельных контекстах. •.

6. Определить типы семантических отношений между выделенными лексическими единицами.,. .

7. Выявить, — каким образом указанные имена и речевые формулы отражают процесс формирования синонимических отношений в русском языке.

8. Разработать методику анализалексических единиц, которая позволяет. уточнить значение некоторых слов-в древнерусском языке. >

9. Соотнести полученные результаты с основными тенденциями развития русского литературного ¡-языка.

Материалом для исследования послужили два/текста, создание, бытование и распространение. которых! относится к среднерусскому периоду развития" русского литературного языка, то есть кпереходному. этапу развития слова от имени-синкреты и формульной обусловленности к лексеме как самостоятельной лексическойединице. С одной? стороны, — это* «Повесть временных лет», представленная тремя списками, которые вошли, в состав Лаврентьевской (1377т.), Ипатьевской (первая' половина ХУ в.) и Радзивиловекой (последнее десятилетие XV в.) летописей. С. другой -' • «Житие Сергия Радонежского»,. также представленное тремя списками: ."Житие Сергия Радонежского", написанное Епифанием Премудрым, 1 и 3— редакции «Жития Сергия Радонежского», составленные Пахомием Логофетом и сохранившиеся в рукописях XV—XVI вв.

Таким образом, выбранные группы текстов имеют разную жанровую принадлежность. С однойстороны, это житийный текст, принадлежащий' согласно символическому изображению жанровой системы .¦ в виде пирамиды или равнобедренного треугольника Н. И. Толстого к третьей рубрике- («Агиографическая > литература»), • следующей сразу же после конфессионально-литургической литературы и конфессионально-гимнографической, занимающих «высокоедоминирующее'.'положение, как: наиболее сакральная и авторитетная по отношению к остальным рубрикам и текстам» [Толстой, 1988, с. 169]. С другой стороны, это летопись, относящаяся к: восьмой рубрике текстов, с которой в жанровой иерархии Н. И. Толстого уже" начинается череда неконфессиональных рубрик. Следовательно, — летописный, текст, как несакральный, не являлся строго канонизированным и в большей степени был подвержен ' языковым изменениям. Поэтому лексические изменения, обнаруживающиеся при последовательном сопоставлении списков ПВЛ, оказываются достаточно предсказуемыми.

В отличие от летописи состав житий как текстов сакральных «в течение столетий оставался стабильным и неизменным, а язык эволюционировал в наименьшей степени» [Толстой, 1988, с. 169]. Как известно, в концептуальной модели жития доминирующей является сфера сакральная, на низшей ступени находится мир горожан, а между ними в качестве связующего звена — образ святого, избранного из простых людей и жизнью своей доказывающего возможность постижения вечного [Клибанов, 1996, с. 73−76]. Сферу сакрального выражают релевантные признаки: вневременность, повторяемость, вечность, цикличность.

Именно жесткая схема жития, его канон, позволявший осуществиться, этим чертам сакральности, выше всего оценивался средневековым читателем, поскольку канон — «должное и священное, нуждающееся в 1 прославлении и требующее неограниченного повторения» [Берман, 1982, с. 163]. Регулярность повтора делает событие не эксцессом, случаем, а законом, имманентно присущим миру [Рогожникова, 2003, с. 32]. По верному замечанию Н. С. Ковалева, житийный текст «принадлежит к наиболее „замкнутым“ и жестко регламентируемым церковью жанровым формам4 литературы. Требования нормативности заложены в „памяти жанра“, в усвоенных автором традициях» [Ковалев, 1997, с. 139], поэтому какие-либо авторские нововведения в текст запрещались. Однако, сознавая святость, сакральность житийного текста, еще следуя традиции, книжник все же стремится при сохранении общего значения, семантической базы, внести формальные изменения и в агиографический текст, найти более точный или емкий эквивалент и тем самым хотя бы внешне преодолеть узкие границы текста.

Следовательно, появление лексических разночтений в параллельных местах между списками не только ПВЛ, но и ЖСР оказывается важным свидетельством общеязыкового характера изменений имени на пути преодоления древнего семантического синкретизма к автономному значению слова как отдельной лексической единицы. Активный процесс отбора языковых средств в итоге приводил, по словам В. В. Колесова, к разрушению семантической иерархичности (градуальности) и символизировал «переход. к качественно новым явлениям в семантике» [Колесов, 1984, с. 22].

Выбор ПВЛ и ЖСР в качестве материала для исследования лексических единиц русского литературного языка среднерусского периода неслучаен. Во-первых, создание и бытование текстов относится к среднерусскому периоду развития русского литературного языка. Этот факт дает нам основания исследовать материал согласно основным языковым тенденциям, происходящим в «промежуточной традиции» [Колесов, 1990 б, с. 71] между старой и новой концепциями текста: преодоление именем формульной обусловленности и становление его в качестве самостоятельной лексической единицы с автономным значением. Во-вторых, именно эти тексты сохранились в нескольких списках, сопоставление которых позволяет выявить в параллельных контекстах большое количество лексических разночтений, которые в семантическом плане не изменяют текст полностью, но насыщают его образно, подчеркивают уже выраженную мысль, уточняют или детализируют то или иное понятие, а в конечном итоге являются отражением основных тенденций развития русского литературного языка в среднерусский период. В-третьих, перед нами оригинальные, а не переводные произведения древнерусской литературы. В-четвертых, мы имеем дело с целенаправленной деятельностью книжника: списки ЖСР, написанного Епифанием Премудрым, составил Пахомий Логофет, выдающийся стилист, создатель своего стиля и своего языка [Топоров, 1998, с. 688], специально для чтения его в церкви на праздник памяти святого. По свидетельству В. О. Ключевского, «житие, написанное.

Епифанием, не было удобно для этого ни по размерам, ни по свойству изложения" [Ключевский, 1988, с. 130].

Новизна диссертационного исследования. Традиционно в работах по современной и исторической лексикологии синонимические отношения анализируются в синхронии и, как правило, в рамках одного или нескольких разных текстов или речевых ситуаций. В отличие от традиционного подхода, в диссертации тип отношений между именами и речевыми формулами рассматривается в условиях параллельных контекстов разновременных списков ПВЛ и ЖСР, позволяющих определить особенности развития семантики слова в среднерусский период развития русского литературного языка. В работе показан комплексный подход к анализу каждой лексической единицы. Он затрагивает семантический, контекстный, этимологический, культурологический и стилистический уровни.

При изучении и описании материала использовались различные методы исследования языковых единиц. Методологическая основа исследования обусловлена положениями о системности языка, непрерывности семантических изменений в процессе эволюции, отражении в языке ментальности славян. При комплексном изучении языковых единиц подверглись анализу их внутренняя системная организация, парадигматические и синтагматические отношения с другими единицами, особенности их функционирования в тексте, тенденции развития, что привело к получению наиболее полного знания об объекте исследования.

Исторический и сопоставительный методы позволяют сопоставлять языковые особенности текстов и выявлять варьирующиеся лексические единицы в параллельных местах в разновременных списках ПВЛ и ЖСР.

При использовании описательного метода реализуется возможность проведения анализа лексических разночтений и определения характера лексических отношений между ними, а также установления причин замены лексических единиц.

• Применение элементов лингвотекстологического метода помогают проводить сравнительный и исторический анализ частей исследуемых текстов, формул и слов в параллельных контекстах. При текстологическом изучении памятников русского Средневековья необходимо учитывать время написания текста и его сохранения в отдельных списках, отнесение его к определенному жанру и т. п.

Использованы элементыколичественного метода исследования, дающие. возможность описывать функционирование лексических разночтений в разновременных списках текстов с точки зрения частотности их употребления, количественного соотнесения лексических единиц.

При комплексном исследовании процессов синонимии в русском литературном. языке среднерусского периода наряду с традиционными методами применяются методы компонентного, контекстуального, функционально-семантического и стилистического анализа. Компонентный анализ необходим при' рассмотрении, семантической структуры взаимозаменяющихся лексических единиц.

Контекстуальный анализ используется при определении, особенностей семантики, слова через его лексическое окружение., ;

Функционально-семантический анализ и стилистический анализ выявляют синтагматические и парадигматические связи слов в процессе их функционирования в тексте.

Теоретическая значимость исследования. Диссертационное исследование демонстрирует новый подход, к изучению синонимических отношений в истории русского литературного языка. Материал разновременных списков ПВЛ и ЖСР как двух разножанровых текстов позволил не только определить характер лексических отношений в параллельных контекстах, но и сделать общие выводы об основных предпосылках формирования синонимических ' отношений. в русском литературном языке среднерусского периода. В диссертационной работе представлена методология работы с разновременными списками разножанровых текстов средневековой письменности на примере списков ПВЛ и ЖСРопределены основные критерии синонимичности и вариативности в среднерусском текстевыявлены пути формирования лексической синонимии в русском литературном языке среднерусского периода.

Практическая значимость исследования. Выводы и наблюдения автора, полученные в диссертации, ее основные положения и конкретный материал могут быть использованы в дальнейшей разработке проблем, связанных с исследованием лексико-семантических особенностей среднерусских текстов, а также в преподавании курсов историко-филологического цикла, при чтении спецкурсов по исторической и современной лексикологии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Последовательное сопоставление разновременных списков ПВЛ и ЖСР, сохраненных в рукописях XVXVI вв., обнаружило в пределах параллельных контекстов частые случаи лексических замен, которые в семантическом плане не изменяют текст полностью, но насыщают его образно, подчеркивают уже выраженную мысль, уточняют или детализируют то или иное понятие. При этом замене подвергаются отдельные слова (имена существительные), формулы, а также формулы и соответствующие им слова.

2. Исследование выявленных лексических единиц с точки зрения особенностей семантики, структуры, контекстного окружения, этимологии и функционирования в тексте показало, что отношения между ними формируются на разных основаниях. С одной стороны, отдельные слова и формулы сохраняют метонимические отношения, с другой — между рассмотренными лексическими единицами в большинстве случаев формируются синонимические отношения.

3. На синонимичность слов и формул указывают следующие признаки: тождество компонентов семантической структурыобщность понятиянейтрализация различительных компонентов семантикивзаимозаменяемость в параллельных контекстах, т. е. в одинаковых условиях. Следовательно, анализ подобных лексических разночтений важен, на наш взгляд, прежде всего потому, что подтверждает современную теорию нейтрализации семантических оттенков при определении синонимичности двух слов.

4. Некоторые слова и формулы способны нейтрализовать семантические отличия в разных контекстных позициях, что создает устойчивый характер нейтрализации. При этом некоторые слова оказываются синонимичными и в современном русском языке. Это свидетельствует об общеязыковом статусе подобных синонимических отношений.

5. Наличие между списками ПВЛ и ЖСР контекстно обусловленных синонимичных слов и формул свидетельствует о переходном и развивающемся характере языковых процессов в области синонимии, о формировании и становлении общеязыковых синонимов.

6. Установление между словами, формулами синонимических и метонимических отношений знаменует собой постепенный процесс освобождения имени из формулы и семантического разведения «созначений» (В.В. Колесов) прежде синкретических по смыслу имен с последующим закреплением этих «созначений» за словами. Таким образом, анализ лексических разночтений свидетельствует, во-первых, о главной общеязыковой тенденции временио вычленении слова из формулы и становлении его в качестве самостоятельной лексической единицы, а во-вторых, о формировании лексической синонимии как явления русского литературного языка.

Апробация работы проводилась на следующих научных конференциях: 1. Международная конференция «Русская словесность в контексте мировой культуры». Нижний Новгород, Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, 3−5 октября 2007 г.

2. II Международная научно-практическая конференция «Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы». Ижевск, УдГУ, Кафедра стилистики и риторики, 13−14 декабря 2007 г. 3. Международная научная конференция «Языковая семантика и образ мира». Казань, КГУ, 20−22 мая 2008 г. 4. III Международная научно-практическая конференция «Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы». Ижевск, УдГУ, 12−14 ноября 2008 г. 5. Научная конференция «Социальные варианты языка — VI». Нижний Новгород, ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова», 16−17 апреля 2009 г. 6. Межвузовская научная конференция «Кормановские чтения-2009» (лингвистические секции). Ижевск, УдГУ, 21−22 апреля 2009 г. 7. IV Международные Бодуэновские чтения. Казань, КГУ, 25−28 сентября 2009 г. 8. Международная научная конференция «Язык. Культура. Коммуникация». Ижевск, УдГУ, 15−16 октября 2009 г. 9. Международная научная школа для молодежи «Письменное наследие и современные информационные технологии». Ижевск, ИжГТУ, 12−15 октября 2009 г.

10. Межвузовская научная конференция. «Кормановские чтения-2010» (лингвистические секции). Ижевск, УдГУ, 21−22 апреля 2010 г.

11. Всероссийская научно-практическая конференция «Наша новая школа», Москва, Издательский дом Паганель, 7 апреля 2010.

Цели, задачи и методы определили структуру работы: она состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и списка источников. В первой главе дается описание средневекового представления о слове и тексте. Развивается мысль о промежуточном характере развития слова от древнего имени-синкреты к лексеме как автономной лексической единице. Проведен анализ исследований по истории русского языка, затрагивающих проблему терминологического определения лексических разночтений в древнерусском языке. Дан обзор теоретических разработок в области синонимии и лексической вариантности в современном русском литературном языке:. с последующим выделением критериев синонимичности и вариативности слов.

Во второй и третьей главах проводится последовательное выделение лексических разночтений на уровне имен и формул в параллельных контекстах ПВЛ и ЖСР соответственно, представлен анализ выделенных лексических единиц с точки зрения особенностей их семантики, структуры, контекстного окружения, этимологии, стилистических особенностей, частотности употребления. Установлен тип отношений между выделенными лексическими взаимозаменами и определено, каким образом указанные имена и формулы отражают процесс формирования синонимических отношений в русском языке. Обе. главы построены аналогичным образом, так как лексические разночтения выделяются, и анализируются по разным жанровым памятникам, отражающим неодинаковую степень следования канону. Единствометодики анализа лексических единиц и полученных результатов .во второй и третьей главах призваны доказать общеязыковой, характер изменений, происходящих со словом в среднерусский период развития русского литературного языка, а также самого процесса формирования синонимических отношений.

Выводы по третьей главе. Сопоставление списков ЖСР, подобно спискам ПВЛ, обнаружило в пределах параллельных контекстов частые случаи заменяемости отдельных слов (имен существительных), формул, а также формул и соответствующих им слов. Они не влияют на семантику текста в целом, но наполняют его идейно и образно. И это не случайно. Выбранные нами списки ЖСР имеют определенную временную принадлежность — XV — XVI вв., то есть промежуточный этап, в который происходит переход от средневекового синкретизма" [Колесов, 1984, с. 20] и соответственно синкретического восприятия мира к семантической автономности слова.

Комплексное исследование лексических единиц в разновременных списках ЖСР так же, как и в списках ПВЛ, показало, что отношения между ними формируются на разных основаниях.

1. Взаимозаменяющиеся слова и формулы формируют между собой не вариативные, а синонимические отношения. Это доказано тем, что именно критерии синонимичности, выделяемые в современном русском языке, оказываются' релевантными и в отношении к средневековому тексту. При этом синонимияс одной стороны, носит контекстуальный, характер. С другойстороны, устойчивый характер нейтрализации семантических различий в разных контекстных. условиях указывает на общеязыковой характер синонимии. К примеру, подобный характер синонимии представлен в парах мниси — братия ('монахи одного монастыря') — плоть — тЬло ('тело') — ожидати милости от Бога — на Бога надежду възлагати — на Бога имЬти надежю ('уповать на Господа Бога'), прБдати гробу — прБдати земли ('похоронить') — ястиЕ и питиЕ— трапеза ('пища?), правило утръиее — заутренАА ('утреня, церковная служба, совершаемая рано утром'). V:

2. В списках ЖСР встретились формулы, которые взаимозаменяются" на основе' метонимических отношений: — формулы книжное учение и. книжный разуму, соотносятсякак. процесс обучения^ (книжное учение) и его результат (книжный разумъ).

3. Появление в параллельных контекстах не только ПВЛ, но и ЖСР лексических разночтений свидетельствует об^ активном' процессе освобождения словаот формульной. обусловленностии. постепенного становления как самостоятельной лексической единицы. с последовательным закреплением за собой одного из созначений прежней синкретичности смысла. Например, значение- 'пища' у слова потрБбное при синонимическом взаимодействии со словом брашьно в том же значении, значение 'монахи по отношению к святому' у споъ ученицй и чадца при взаимозамене на существительное братия.: Именно распадение формулы и закрепление за словом автономного значения создает необходимые условия для формирования лексической синонимии как явления языка. Это особенно важно для жития как текста сакрального, так как подобные синонимические взаимозамены слов и формул начинают разрушать границы канона, что в свою: очередь свидетельствует об общеязыковом характере изменений, происходящих со словом [Безматерных, 2009 а, с. 31]. Показательно, что в отличие от ПВЛ, в житийном тексте соотношение контекстуальных и общеязыковых синонимов иное. Из 43 проанализированных единиц только 1 пара сохраняет прежние метонимические отношения. Остальные заменяются на синонимических основаниях. При этом 19 пар синонимов носят контекстуальный характер и 23 — общеязыковой (для сравнения: в ПВЛ 4 пары строятся на метонимии, 22 пары устанавливают контекстуальные синонимические отношения, 14 — общеязыковые). Следовательно, наличие в изначально канонизированном и не терпящем изменений житийном тексте большего количества пар общеязыковых синонимов, по сравнению с более свободным жанром летописи, указывает на то, что процесс формирования синонимических отношений оказывается достаточно активным, пронизывающим основные жанры русской средневековой письменности. С другой стороны, наличие достаточно большого числа синонимичесикх пар, по сравнению с метонимическими, в списках ПВЛ, текст которого был создан раньше ЖСР, также доказывает общеязыковой характер синонимии как лексического явления, а также происходящих изменений имени на пути от синкреты к лексеме.

4. Важно отметить, что подобный метод анализа взаимозаменяющихся в параллельных контекстах лексических единиц с точки зрения контекстного окружения, общности их семантической структуры позволяет уточнить и конкретизировать значение некоторых слов в среднерусском языке. Например, значение 'бедный, неимущий' у слова нищии при взаимодействии со словом сирота, значение 'пища' у слова потрЬбное при взаимодействии со словом брашъно, значение 'монахи' у слов ученици и чадца при взаимодействии со словом братия и под.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Многие памятники древнерусской письменности, распространенные в течение определенного промежутка времени, претерпевают значительные текстовые (языковые) изменения. Едва ли не в каждом из них можно обнаружить языковые единицы, не отмеченные в других списках и принадлежащие только данному переписчику. Поэтому сопоставление разных списков одного памятника может выявить незначительные разночтения, которые в плане содержания практически не имеют существенного значения, но представляют немалый интерес для лингвиста, так как могут быть объяснены собственно языковыми причинами и соотнесены с основными языковыми тенденциями, которые нельзя не учитывать при формировании современного русского литературного языка и реконструкции его истории.

1. Последовательное сопоставление разновременных списков как ПВЛ, так и ЖСР обнаружило в пределах параллельных контекстов частые случаи лексических замен отдельных слов (имен существительных), формул, а также формул и соответствующих им слов. Всего выявлено 83 взаимозаменяющиеся лексические единицы.

2. Предварительный анализ исследовательских работ, посвященных лексическим заменам в древнерусских памятниках письменности, показал, что о лексико-семантической вариантности по разным спискам одного памятника правомерно говорить лишь в отношении переводной письменности. Многозначное греческое слово, которое необходимо было расшифровать для славянского читателя, влечет за собой появление в древнерусских текстах слов-синкрет, а в последующих спискахсоответствующих по семантике взаимозаменяющихся слов, которые могли более точно перевести оригинал. Многозначность греческого слова, совмещаясь с синкретизмом славянского слова и накладываясь на последний, потребовала. экспликации неизвестных прежде значений в виде самостоятельных лексем. • • .

Иную картину, представляют собой оригинальные произведениядревнерусской литературы,. коими, и являются выбранные для анализа тексты ПВЛ и ЖСР. Лексические разночтения по многочисленным спискам в таких произведениях репрезентируют собойпринципиально иную цель средневекового книжника. Если, раньше главным для книжника было стремление дать более точный, адекватный славянскому мышлению^перевод. греческого слова (следствие такого перевода— появление в тексте слов-синкрет, оформленных в формулы), то для, переписчика оригинальногопроизведенияприоритетным становится истолкование символа-синкреты, его конкретизация, упрощение формулычто само по себе отражает процесс основных Языковых-изменений, а именно разрушение формулы и становление слова? в качестве самостоятельнойлексической единицы. Поэтому говорить о лексических вариантах, на наш взгляд, в таком случае неправомерноОб этом будут свидетельствовать, во^ервыхнеабсолютная тождественность лексических значений слов и, во1вторых, что немаловажно, отсутствие существенных, семантических изменений контекстов. Их можно определить, скорее, как лексические синонимычем: варианты.

3. Анализ выявленных лексических замен й определение характера семантических отношений между. ними. проводились с применением критериев вариативности и. синонимичности4 слов, разработанных в современном языкознании. Учитывались такие критерии синонимичности, как:' V- ' •-• 7<. '.¦'•'.'.•' '•. ' критерий общности понятия-. тождественность отдельных элементов смысловой структуры словвзаимозаменяемость в одинаковых контекстных условияхнейтрализация4 семантических различий.,. *.

Не сбрасывались со счета следующие критерии вариативности лексических единиц: тождество морфолого-словообразовательной структурытождество лексического и грамматического значенияразличие либо с фонетической стороны (произношением звуков, составом фонем, местом ударения или комбинацией этих признаков), либо формообразовательными аффиксами (суффиксами, флексиями).

4. Исследование лексических единиц, выявленных в параллельных контекстах как ПВЛ, так и ЖСР с точки зрения особенностей семантики, структуры, контекстного окружения, этимологии, функционирования в тексте показало, что отношения между ними формируются на разных основаниях.

5. Лексические единицы, во-первых, имеют тождественные компоненты семантической структуры. Во-вторых, взаимозаменяющиеся слова и формулы понятийно соотнесены. В-третьих, различительные семантические компоненты слов, а также формул оказываются несущественными для общего смысла контекста. Другими словами, семантические оттенки нивелируются в определенных контекстных условиях, которые оказываются одинаковыми для рассматриваемого ряда слов. Анализ лексических разночтений, взаимозаменяющихся в пределах одного и того же контекста по разным спискам среднерусского памятника письменности, важен, на наш взгляд, прежде всего потому, что подтверждает современную теорию нейтрализации семантических оттенков при определении синонимичности двух слов. Таким образом, главные критерии, характеризующие синонимические отношения между словами в современном русском языке, оказываются релевантными и в отношении русского литературного языка среднерусского периода. Важно, что между лексическими единицами устанавливается не вариативная связь, так как они имеют неодинаковую морфолого-словообразовательную структуру и различаются некоторыми семантическими компонентами.

6. Возможность некоторых взаимозаменяющихся слов и формул нейтрализовать семантические оттенки в различных контекстных позициях создает устойчивый характер нейтрализации. Значения многих взаимозаменяющихся имен и формул оказываются свободными от семантики контекста. Это значит, что контекстная синонимия в древнерусском языке начинает приобретать общеязыковой характер. Об общеязыковом статусе рассматриваемых слов свидетельствует их употребление в общем для них значении и в других средневековых памятниках письменности.

7. Наличие в списках ПВЛ и ЖСР контекстно обусловленных синонимичных слов и формул свидетельствует о переходном и развивающемся характере языковых процессов в области синонимии, о формировании и становлении собственно общеязыковых синонимов.

8. В списках как ПВЛ, так и ЖСР мы наблюдаем такие слова и формулы, которые взаимозаменяются на метонимических основаниях. Например, слова вЬкъ как обозначение целого (эпохи) и языкъ как обозначение части ('народ, языческий, по контексту, народ, живущий в определенную эпоху'), формулы бЬсовъскаА игрища как обозначение самого ритуала языческого обряда и бЬсовъскыА пЬсни как часть этого обряда ('языческие песнопения' [СлРЯ XI — XVII вв.]).

9. Сам факт подбора, замены книжником слов, а также традиционно устойчивых и некогда неизменных формул в параллельных местах разновременных списков ПВЛ и ЖСР с общим лексическим значением становится ярким доказательством того, что происходит постепенное расшатывание прежней каноничности средневековых текстов, развитие слова от. имени-синкреты к лексеме. Не случайно именно группа разночтений на уровне слова оказалась самой распространенной. Благодаря установлению между словами синонимических и метонимических отношений происходит постепенный процесс освобождения имени из формулы и семантического разведения «созначений» прежде синкретических по смыслу имен с последующим закреплением этих «значений» за словами. Появление лексических разночтений в списках двух разножанровых текстов (в летописи как тексте несакральном и житии как тексте в большей степени канонизированном) свидетельствует об общеязыковом характере происходящих изменений. Показателен в этом плане тот факт, что именно в житийном тексте общеязыковых синонимических пар в полтора раза больше, чем в ПВЛ: 23 в ЖСР и 14 в ПВЛ.

10.Подобный метод анализа взаимозаменяющихся в параллельных контекстах лексических единиц с точки зрения контекстного окружения, общности семантической структуры и функционирования в тексте позволяет уточнить и конкретизировать значение некоторых слов в древнерусском языке.

Таким образом, анализ лексических разночтений в памятниках письменности среднерусского периода истории русского языка свидетельствует, во-первых, о главной общеязыковой тенденции временио вычленении слова из формулы и становлении его в качестве самостоятельной лексической единицы, а во-вторых, о формировании лексической синонимии как явления русского литературного языка.

Перспективами диссертационного исследования являются:

1. Расширить материал исследования в жанровом аспекте для того, чтобы можно было доказательно проследить общеязыковой характер происходящих процессов в области синонимии.

2. Определить, каким образом функциональные стили, формирующиеся в конце XVIII-начале XIXвв., нашли свое отражение в реализации проблемы формирования синонимических отношений в русском литературном языке.

3. Проанализировать явления, связанные с контекстным влиянием на семантический характер лексических разночтений.

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ.

Памятники письменности.

1ПР Первая Пахомиевская редакция жития Сергия Радонежского // Клосс Б. М. Избранные труды: В 2-х т. Т. 1. Житие Сергия Радонежского / Б. М. Клосс. — М.: Языки русской культуры, 1998. — С. 343−375.

ЗПР Третья Пахомиевская редакция Жития Сергия Радонежского // Клосс Б. М. Избранные труды: В 2-х т. Т. 1. Житие Сергия Радонежского / Б. М. Клосс. — М.: Языки русской культуры, 1998. — С. 377−439.

ЖЕП Житие Сергия Радонежского, составленное в 1418 г. Епифанием Премудрым // Клосс Б. М. Избранные труды: В 2-х т. Т. 1. Житие Сергия Радонежского / Б. М. Клосс.-М.: Языки русской культуры, 1998.-С. 285−341.

ЖСР Житие Сергия Радонежского.

ИЛ Повесть временных лет по Ипатьевской летописи // www.mns.udsu.ru.

ЛЛ Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи // www.mns.udsu.ru.

ПВЛ Повесть временных лет.

РЛ Повесть временных лет по Радзивиловской летописи // Полное собрание русских летописей. Т. 38. Радзивиловская летопись.-Л.: Наука, 1989.-С. 11−104.

II. Словари.

МСДРЯ Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Репринт, изд.: В 3 т — М.: Наука, 1989.

СлРЯ XI — XVII Словарь русского языка XI — XVII вв. / Гл. ред. С. Г. Бархударов [Текст]. — Вып. 1 — 24. — М.: Наука, 1975;1999.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СПИСКИ Список источников.

1. Житие Сергия Радонежского, составленное в 1418 г. Епифанием Премудрым [Текст] // Клосс, Б. М. Избранные труды: в 2 т. / Б. М. Клосс. -М., 1998. — Т. 1: Житие Сергия Радонежского. — С. 285−341.

2. Первая Пахомиевская редакция жития Сергия Радонежского [Текст] // Клосс, Б. М. Избранные труды: в 2 т. / Б. М. Клосс.-М., 1998.-Т. 1: Житие Сергия Радонежского. — С. 343−375.

3. Повесть временных лет по Ипатьевской летописи [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http:// www.mns.udsu.ru.

4. Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http:// www.mns.udsu.ru.

5. Повесть временных лет по Радзивиловской летописи [Текст] // Полное собрание русских летописей. — Л., 1989. Т. 38: Радзивиловская летопись. — С. 11−104.

6. Третья Пахомиевская редакция Жития Сергия Радонежского [Текст] // Клосс, Б. М. Избранные труды: в 2 т. / Б. М. Клосс. -М., 1998. — Т. 1: Житие Сергия Радонежского. — С. 377−439.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков Текст. / Б. А. Абрамов. М.: Владос, 2004. — 286 с.
  2. , С. А. Наблюдения над лексическим варьированием в древнеславянских переводных текстах Текст. / С. А. Аверина // Русская историческая лексикология и лексикография: сб. ст. / Ленингр. гос. ун-т им.
  3. A. А. Жданова. Л., 1977. — Вып. 2. — С. 62−73.
  4. , С. А. О принципах организации агиографического текста Текст. / С. А. Аверина // Язык и текст: межвуз. сб. / Отв. ред.
  5. B. В. Колесов/ С.-Петерб. ун-т.-СПб., 1998.— Вып. 5: проблемы исторического языкознания. С. 40−49.
  6. Адрианова-Перетц, В. П. Очерки поэтического стиля Древней Руси Текст. / В. П. Адрианова-Перетц. М.-Л.: АН СССР, 1947. — 187 с.
  7. , С. С. Плутарх и античная биография: К вопросу о месте классика жанра в истории жанра / С. С. Аверницев. М.: Наука, 1973.-278 с.
  8. С. С. Аверинцев. М.: Наука, 1977. — 320 с.
  9. , Ю. С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка Текст. / Ю. С. Азарх. М.: Наука, 1984. — 247 с.
  10. , Ю. С. О синонимии однокоренных слов Текст. / Ю. С. Азарх // Деривация и история языка: межвуз. сб. науч. тр. / Пермский гос. ун-т Пермь, 1987. — С. 64−73.
  11. , В. Э. Толкование слова Текст. / В. Э. Айрапетян // Ноосфера и художественное творчество. -М., 1991.-С. 119−138.
  12. , П. С. О понятии синонима Текст. / П. С. Александров // Лексическая синонимия: сб. ст. М., 1967. — С. 38−42.
  13. , А. А. Лексическое варьирование и текстология Текст. / А. А. Алексеев // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии: тезисы докладов. М., 1984.-С. 57−58.
  14. , Н. Ф. Спорные проблемы семантики : монография Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. — 326 с.
  15. , Ю. Д. Проблема синонима Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1957. — № 6. — С. 84−88.
  16. , Ю. Д. Идеи и методы современной структурной линвистики (краткий очерк) Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Просвещение, 1966. — 302 с.
  17. , Ю. Д. Синонимия и синонимы Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания 1969. — № 4. — С. 75−91.
  18. , Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимическиесредства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  19. , Ю. Д. Структура словарной статьи словаря Текст. / Ю. Д. Апресян // Апресян, Ю. Д., Богуславская, О. Ю. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общей ред. Ю. Д. Апресяна. М., 2000. — Вып. Второй — С. УШ-ХЬУ.
  20. , Д. И. Синонимический способ определения значений слов Текст. / Д. И. Арбатский // Ученые записки / Удмуртский гос. пед. ин-т Ижевск, 1968. — Вып. 18. Языкознание. — С. 39−57.
  21. , Н. Д. Номинация и текст Текст. / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация (Виды наименований): сб. ст. -М., 1977. С. 304−357.
  22. , Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. .• Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
  23. Аспекты семантических исследований Текст. М.: Наука, 1980.-358 с.
  24. , О. С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О. С. Ахматова. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1957. — 295 с.
  25. , Э. А. Основные направления семантического развития слова Текст. / Э. А. Балалыкина // История русского языка. Словообразование и формообразование: сб. материалов / Казанский гос. ун-т. Казань, 1997. — С. 33−41.
  26. , Е. Е. О языке церковно-деловых текстов древнерусской письменности Текст. / Е. Е. Бальцежак, Г. А. Николаев //
  27. Словообразование. Стилистика. Текст. Номинативные средства в текстах разных функциональных стилей: сб. ст. / Казанский гос. ун-т. — Казань, 1990.-С. 105−164.
  28. , А. Н. Варианты и инварианты текстовых макроструктур (К формированию когнитивной теории текста) Текст. / А. Н. Баранов, П. Б. Паршин // Проблемы языковой вариативности: сб. обзоров. — М., 1990.-С. 135−168.
  29. , М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. -М.: «Искусство», 1979. 424 с.
  30. , Ф. С. Семантическое варьирование исходных глаголов при конверсных преобразованиях Текст. / Ф. С. Бацевич // Исследования по семантике: (Лексическая и фразеологическая семантика: межвуз. науч. сб. / Башкирский гос. ун-т. Уфа, 1982. — С. 48−53.
  31. , Е. Г. Семантика слова Текст. / Е. Г. Белявская. М.: Высшая школа, 1987. — 126 с.
  32. , С. Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии Текст. / С. Г. Бережан // Лексическая синонимия: сб. ст. М.: Наука, 1967.-С. 43−56.
  33. , С. Г. О критериях синонимичности в лексике Текст., /С. Г. Бережан // Филологические науки 1967. — № 4. — С. 47−55.
  34. , С. Г. О синонимичности однокоренных слов с разной'* аффиксальной частью Текст.*/ С. Р. Бережан // Лексическая синонимия: сб. ст.-М., 1967.-С. 142- 151.
  35. , Е. М. Фонетическая вариантность в аспекте кoдифициpoвaннoйf нормы Текст. / Е. М: Болычева // Вестник МГУ. -1996. N Сер. 9. Филология. — С. 69−81.
  36. Бондарко- А. В: Теория^ инвариантности Р: О. Якобсона и" вопрос об общих значениях грамматических форм Текст. / А. В: Бондарко // Вопросы языкознания. 1996. -N4.-0. 5−18.
  37. Бореев, Ю: Б. Эстетика: учебник. Текст. / Ю. Б. Борев — М.: Высшая школа, 2002. -511с. '
  38. , А. А. Синонимы или quasi-cинoнимы? (семантика отражения) Текст. / А. А. Брагина // Вопросы языкознания. — 1976. — № 1. —••- С. 62−72. ' «'.. •¦¦"•
  39. , А. А. Нейтрализация на лексическом уровне Текст. / А. А. Брагина// Вопросы языкознания. 1977. -№ 4. — С: 61−71.
  40. A. А. Брагина. М.: Наука, 1986. — 127 с.
  41. , P.A. История слов в истории общества Текст. / P. A. Будагов. М.: Просвещение, 1971. — 270 с.
  42. , P. A. Очерки по языкознанию Текст. / Р. А. Будагов. -М.: АН СССР, 1953. 280 с.
  43. , Д. М. О некоторых принципах работы древнерусских писателей Текст. / Д. М. Буланин // ТОДРЛ. 1983. — Т. XXXVII. — С. 3−13.
  44. , Л. А. Введение в языкознание Текст. / Л. А. Булаховский. М.: Учпедгиз, 1953, — Ч. II. — 178 с. ,
  45. , С. Мистика и этика православия Текст. / С. Булгаков// Жизнь и житие Сергия Радонежского / Сост., поел, и коммент.
  46. B. В. Колесова. М., 1991. — С. 287−300.
  47. , М. Н. Современный русский язык. Лексикология: Учебно -методическое пособие Текст. / М. Н. Булдакова, Т. Н. Фомина. — Ижевск: Изд-во Удмуртского ун-та, 1997. 146 с.
  48. Бычков, В: В. Эстетическое сознание Древней Руси Текст. / В. В. Бычков. —М.: Знание, 1988. 64 с.
  49. , В. В. 2000 лет христианской культуры. Sub specie aesthetice: в 2-х т. Текст. / В. В. Бычков. -М.-СПб.: Университетская книга, 194' .-.¦'.¦¦.,¦¦ ''."'¦ 1999. Том 2. Славянский мир. Древняя Русь. Россия. — 527 с.
  50. , Л. М. Диахронический аспект синонимии Текст. / Л. М. Васильев // Учебные материалы по проблеме синонимии: сб. ст / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1982. — Часть 3. — С. 11−12.
  51. , Л. М. Некоторые особенности синонимизации глаголов Текст. / Л. М. Васильев // Исследования по семантике: Лексическая и фразеологическая семантика: межвуз. науч. сб. / Башкирский гос. ун-т.-Уфа, 1982.-С. 39−48.
  52. , Ф. Е. Проблема варьирования фонем в современной фонологии. Текст. / Ф. Ё. Вейсалов // Вопросы языкознания. 1990. — N 3. -С. 72−80.
  53. , Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка Текст. / Т. И. Вендина. — М.: Индрик, 2002. 336 с.
  54. , Н. И. Причины звуковой вариативности Текст. / Н. И. Веренич//Филологические науки. 1989.-N 6. — С. 38−43.
  55. , Е. М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как прием терминотворчества Текст. / Е. М. Верещагин // Вопросы языкознания — 1982. — № 6. С. 105−114. :• ' • V: ' 195. ' • .
  56. Виноградов, В: В- Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. / В. В. Виноградов. М.: Учпедгиз, 1947.-782 с.
  57. , В. В. Основные типы лексических значений слова Текст. / В1 В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. — № 5. — С. 3−29:
  58. , В. В- О формах словш Текст. / В. В. Виноградов // Виноградов- В- В. Избранные труды. Исследованияшо>русской грамматике / В. В. Виноградов. -М., 1975. С. 33−50.
  59. Виноградов, В: В. Избранньге труды: Лексикология и лексикограф! м-Текст.-/ ВЬВ^ Виноградовг -МС: Наука, 1977.-312 с. ,
  60. Винокур- Г. О. Русский язык. Исторический очерк Текст.- / Г. О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. — С. 201−226.
  61. Винок)ф, Г. О: О семантике отглагольных существительных: на -ние, -тис в древнерусском языке Текст. / Г. О. Винокур // Исследование по словообразованию и лексикологии древнерусского языка: сб. ст. — М, 1969.-С. 3−28.
  62. , Г. О. Закономерности стилистического использования, языковых единиц Текст.7 Г. О. Винокур. М.: Наука, 1980. — 238 с. :
  63. , С. С. Многократные глаголы в деловой^ письменности XVII в. Тёкст. / С. С. Волков // Русская историческая лексикология и лексикография: межвуз. сб. / Ленингр. гос. ун-т.- Л., 1983. Вып.З. —1. С. 62−81.
  64. , А. Л. Варианты слов в немецком языке Текст. / А. Л. Воронов. Горький: Издательство ГГГШИЯ им. Н. А. Добролюбова, 1973.-164 с.
  65. , Л. В. Греческие параллели сложных слов в древнерусском языке XI XIV вв. Текст. / Л. В. Вялкина // Лексикология и словообразование древнерусского языка: сб. ст. — М., 1966. — С. 154−188.
  66. , Л. В. Лексико-семантическое варьирование при передаче на русский язык греческих слов и словосочетаний Текст. / Л. В. Вялкина // История русского языка и лингвистическое источниковедение: сб. ст. М., 1987. — С. 52−57.
  67. , Г. П. К вопросу о роли взаимозаменяемости при выделении и определении синонимов Текст. / Г. П. Галаванова // Синонимы русского языка и их особенности: сб. ст. — Л.: „Наука“, ленингр. отделение, 1972. С. 112−122.
  68. Галкина-Федорук, Е. М. Синонимы в русском языке Текст. / Е. М. Галкйна-Федорук // Русский язык в школе. 1959. — № 3. — С. 6−14.
  69. , А. Н. Очерки по стилистике русского языка Текст. / А. Н. Гвоздев. -М.: Учпедгиз, 1955. 462 с.
  70. , И. Н. Трансформация древнерусских переводных изречений в пословицы и поговорки Текст.: автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук: 10.02.01: защищена 15.03.07/ И. Н. Гермогенова. СПб., 2007. — 21 с.
  71. , Е. Е. Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Лавра Текст. / Е. Е. Голубинский // Жизнь и житие Сергия
  72. Радонежского / Отв. ред. В. В. Колесов. М., 1991. — С. 149−191.
  73. , К. С. Вариантность слова как лексико-грамматический феномен Текст. / К. С. Горбачевич // Вопросы языкознания. 1975. — № 1. — С. 55−64.
  74. , К. С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка) Текст. / К. С. Горбачевич. Л.: Наука, 1978.-238 с.
  75. , К. С. Варианты слова на разных языковых уровнях Текст. / К. С. Горбачевич // Восточнославянское и общее языкознание. -М., 1978.-С. 245−250.
  76. , В. А. Синонимия и деривация Текст. / В. А. Гречко // Термин и слово: межвуз. сб / Горьковский ун-т им. Н. И. Лобачевского. -Горький, 1978.-Вып. 1(7).-С. 8−18.
  77. , А. Д. Об основном словарном фонде и словарномсоставе русского языка Текст. / А. Д. Григорьева. М.: Учпедгиз, 1953. -67 с.
  78. , В. М. Материалы к словарю синонимов. Прилагательные по данным языка А. С. Пушкина. Текст. / В. М. Григорян. — Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1957. 286 с.
  79. , В. А. Проблемы стиля древнерусской агиографии XIV—XV вв.. Текст. / В. А. Грихин М.: Изд-во Московского ун-та, 1974. — 64 с.
  80. , Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка Текст. / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. — С. 291−312.
  81. , В. Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика Текст. / В. Д. Девкин. М., 1979. — 254 с.
  82. , Е. Г. Характерологическая функция эмотивной глагольной лексики в житийном тексте Текст.: автореф. дисс. на соискание ученой степени канд-та филол. наук: 10.02.01: защищена 17.11.05 / Е. Г. Дмитриева. Волгоград, 2005. — 22 С.
  83. , А. И. Коммуникативный аспект языковых вариантов Текст. / А. И: Дородных // Филологические науки. 1990. — N I. — С. 70−79.
  84. , Л. И. О вариантности и синонимии в древнерусском словообразовании Текст. / А. ИГДундайте // Очерки» по истории и диалектологии восточнославянских языков.--№, 1980. ,—С. 209−220-
  85. , А. П. Синонимические и парадигматические отношения в русском языке Текст. / A. П. Евгеньева-// Синонимы русского языка и их особенности: сб- ст.- Л., 1972. С. 5−221
  86. , И. М. Синонимика в синтаксисе современного немецкого языка: пособие по спецкурсу для студентов иностранных языков Текст. / И. М. Жилин. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 1974. -187 с.
  87. , О. Ф. Вариантность и текст Текст. / ОФ. Жолобов // Словообразование. Стилистика. Текст. Номинативные средства в текстах различных функциональных стилей: сб. ст. / Казанский гос. ун-т. Казань, 1990.-С. 83−91. '
  88. , Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников Текст. / Л- П- Жуковская- М-: Наука- 1976- — 368 с. :
  89. , Б. Преподобный Сергий Радонежский Текст. / Б. Зайцев // Жизнь и житие Сергия Радонежского! / Сост., поел, и коммент. В. В: Колесова. М., 1991. — С. 192−246-
  90. Захарова- М. Н- О разграничении синонимов и видо-родовых обозначений, выраженных существительными Текст. / М. Н. Захарова // Уч. записки / Кишиневский гос. ун-т. — Кишинев, 1964. — Т. 7 Г. — С. 41−48.
  91. , В. А. Семасиология / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1957.-320 с.
  92. , В. А. Замечания о лексической синонимии Текст. / В. А. Звегинцев // Вопросы теории и истории языка: сб. ст. / Ленингр. гос. ун-т.-Л., 1963.-С. 127−142.
  93. , В. Н. К вопросу об исторических изменениях лексико-семантической структуры слова в славянских языках Текст. / В. Н. Зиновьев // Эволюция и предыстория русского языкового строя: межвуз. сб. / Горьковский гос. ун-т. Горький, 1978. — С. 17−27.
  94. , Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима Текст. / Е. А. Иванникова // Синонимы русского языка и их особенности: сб. ст. Л., 1972. — С. 138−153.
  95. , Л. А. О синонимических однокорневых образованиях в списках одного памятника древнерусской письменности Текст. / Л. А. Илюшина // Славянская филология: сб. ст. / Под ред. К. В. Горшковой и А. Г. Широковой. М., 1979. — Вып. XI. — С. 67−74.
  96. , Е. М. Лексические замены и вставки в отдельных списках «Моления» Даниила Заточника Текст. / Е. М. Иссерлин // Русская историческая лексикология и лексикография: сб. ст. / ЛГУ —Л., 1972.— Вып. 1.-С. 13−20.
  97. , М. Л. Об орфоэпической вариантности Текст. / М. Л. Каленчук// Филологические науки. 1991. -И 3. — С. 50−57
  98. , А. В. Лексика русского языка Текст. / А. В. Калинин. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1978. 232 с.
  99. , В. Н. Лингво-стилистический анализ древнерусских слов как жанра Текст.: афтореф. дис.. кандидата филол. наук- Ленингр. гос. ун-т: 10.02.01: защищена 19.02.04. Л., 1986. — 15 с.
  100. , О. Л. Некоторые вопросы лексической синонимии Текст. / О. Л. Каменская // Филологические науки. — 1970. — № 2. С. 66−76.
  101. , О. Л. О некоторых проблемах синонимии Текст. / О. Л. Каменская // Ученые записки / Московский гос. пед. ин-т иностранных203- •¦ .• ¦: — • - языков им. Мориса Тореза. М., 1967. — Т. 37. — С. 162−172.
  102. , В. А. Фонетическая вариантность слов и синонимия Текст. / В. А. Капранов // Лексическая синонимия: сб. ст. -М., 1967. -С. 137−141. .
  103. , А. И. Духовная культура средневековой Руси Текст. 7 А. И. Клибанов. М.: Аспект Пресс, 1996. — 368 с.
  104. , JI. П. Полисемия в сфере древнерусских глаголов речи (к вопросу об общем значении и лексико-семантическом варианте) Текст. / Л. П. Клименко // Эволюция и предыстория русского языкового строя: межвуз. сб./ ГГУ -Горький, 1982. С. 13−26.
  105. , Б. М. Жития Сергия и Никона Радонежских в русской письменности Х?-ХУ11вв. Текст. / Б. М. Клосс // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописных книг. М., 1990. — Вып. 3.-С. 297−328. ' «Г- ' -
  106. , Б. М. Избранные труды : в 2 т. Текст. / Б. М. Клосс. М., 1998. — Т. 1- Житие Сергия Радонежского — 558 с.
  107. , В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник Текст. / В. О. Ключевский. М.: Наука, 1988.512с. Л-.- «' «¦ • ./V' «Г. ' .»
  108. , В. О. Значение преп. Сергия Радонежского длярусского народа и государства Текст. / В. О. Ключевский // Жизнь и житие Сергия Радонежского / Сост., поел, и коммент. В. В. Колесова. М., 1991. -С. 259−272.
  109. , Н. С. Древнерусский летописный текст: принципы образования и факторы эволюции: учебное пособие Текст. / Н. С. Ковалев. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 2001. — 180 с.
  110. , JI. С. Русская лексикография эпохи Средневековья Текст. / Л. С. Ковтун. -М.-Л., 1963. 445 с.
  111. , Л. С. О неявных семантических изменениях (К истории значений слов) Текст. / Л. С. Ковтун // Вопросы языкознания.— 1971.-№ 5.-С. 81−90.
  112. , В. И. Считаете ли вы необходимым различение вариантов синтаксических единиц? Текст. / В. И. Кодухов // Филологические науки. 1961. — № 4. — С. 176−182.
  113. , В. И. Общее языкознание Текст. / В. И. Кодухов. М., Высшая школа, 1974. — 303 с.
  114. , А. Н. Описательные типы текста в деловой письменности XVII в Текст. / А. Н. Кожин // История русского языка и лингвистическое источниковедение: сб. ст. -М., 1987. С. 116−122.
  115. , В. В. Исторические основания многозначности слова и лингвистические средства ее устранения Текст. / В. В. Колесов // Русское семантическое словообразование: сб. ст. / УдГУ. — Ижевск, 1984. С. 18−28.
  116. , В. В. Синонимия как разрушение многозначности слова в древнерусском языке Текст. / В. В. Колесов // Вопросы языкознания. — 1985.-№ 2 С. 80−87.
  117. , В. В. Мир человека в слове Древней Руси Текст. / В. В. Колесов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. — 312 с.
  118. , В. В. Культура речи культура поведения Текст. / В. В. Колесов. — Л.: Лениздат, 1988. — 271 с.
  119. , В. В. Общие понятия исторической стилистики Текст. / В. В. Колесов // Историческая стилистика русского языка: межвуз. сб. / Петрозаводский гос. ун-т. Петрозаводск, ун-та, 1990. — С. 16−36.
  120. , В. В. Словообразование как динамический принцип реорганизации текста Текст. / В. В. Колесов // Словообразование.
  121. Стилистика. Текст. Номинативные средства в текстах разных функциональных стилей: сб. ст. / КГУ. Казань, 1990. — С. 69−83.
  122. , В. В. Сергий Радонежский: художественный образ и символ культуры Текст. / В. В. Колесов // Жизнь и житие Сергия Радонежского / Сост., поел, и коммент. В. В. Колесова.- М., 1991.— С. 319−336.
  123. , В. В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции Текст. / В. В. Колесов // Язык и этнический менталитет: сб. ст. / Петрозаводский гос. ун-т. — Петрозаводск, 1995. — С. 13−24.
  124. , В. В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В. В. Колесов. Спб.: «Златоуст», 1999. — 368 с.
  125. , В. В. Древняя Русь:наследие в слове: в 5 кн. Текст. / В. В. Колесов. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2001. — Кн. 2. Добро и зло. — 304 с.
  126. , В. В. Философия русского слова Текст. / В. В. Колесов. СПб.: ЮНА, 2002. — 448 с.
  127. , В. В. История русского языкознания: Очерки и этюды Текст. / В .В.Колесов. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — 472 с.
  128. , В. В. Слово и дело: Из истории русских слов Текст. / В. В. Колесов. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. — 703 с.
  129. , Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. 108 с.
  130. , В. П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков : учеб. пособие Текст. / В. П. Конецкая. -М.: Высшаяшкола, 1993.-201 с
  131. , В. П. Семантические типы слов (на материале английского языка) Текст. / В. П. Конецкая // Вопросы языкознания. -1993.-№ 6.-С. 89−99.
  132. , Ж. Ф. Проявление синонимических отношений в лексической иерархии Текст. / Ж. Ф. Коноваленко // Вопросы русского и общего языкознания: сб. тр. / ТашГУ им. В. И. Ленина Ташкент, 1974. -С. 96−99.
  133. , А. П. К вопросу типологии синонимов Текст. / А. П. Королев // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: сб. ст. / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1980. — Вып. 2. — С. 3−6.
  134. , Б. И. Общее языкознание: Учение о слове и словарном s составе языка Текст. / Б. И. Косовский. — Минск: Изд-во «Вышэйшая школа», 1974. 272 с.
  135. , М. А. Семантика Текст. / М. А. Кронгауз. М.: Изд-во Рос. гос. гуманит. ун-та, 2001. — 399 с.
  136. , Е. С. Теория номинации и словообразование Текст. / Е. С. Кубрякова // Языковая номинация (Виды наименований): сб. ст. — М.: Наука, 1977. С. 222−303.
  137. , Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. — 200 с.
  138. , Э. В. Лексикология русского языка: Учебное пособие для филол. фак. ун-тов Текст. / Э. В. Кузнецова. М.: Высш. школа, 1982.-152 с.
  139. , Д. С. Русские летописи и их культурно-историческое значение Текст. / Д. С. Лихачев. М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1947. — 499 с.
  140. Ломов- А. Г. О разночтениях устойчивых словесных комплексов в древнерусских памятниках Текст. / А. Г. Ломов // Европейские языки: историография* теория, история: межвуз. сбг науч. работ / ЕГУ им. И- А- Бунина Елец, 2005. — Вып- 5: — С. 3−16..: ^
  141. Ломтев- Т. П. Из историй- синтаксиса1 русского языка Текст. / Т. П. Ломтев. — М.: Учпедгиз, 1954. — 77 с.
  142. , Т. П.фонология современного русского языка на основе теории множеств: учеб. пособие для филол. фак. ун-тов Текст. / Т. П. Ломтев- М-: Высшаятакола- 1972. — 224 с.
  143. , В. В. Лексическая вариантность и словообразовательная синонимия Текст. / В. В. Лопатин И Вопросы грамматики: сб- ст. /- Пермский: гос. ун-т. им: А. М- Горького Пермь, 1972. — Учёные записки № 243.-С. 80−83.. '-.:
  144. , С. Г1. К вопросу о префиксальном слово- и формообразовании русского глагола Текст. / С. П. Лонушанская // Вопросы теории- и методики изучения русского языка: сборник седьмой / Отв. ред. Л-. Шакирова. -Казань, 1971.- Вып. 96. С. 22−27-
  145. , Я. С. Россия Древняя и Россия Новая. Текст. / Я. С. Лурье! СПб.: Д. Буланин, 1977. — 407 с.
  146. , М. М. Английская диалектология: Современные английские территотриальные диалекты Великобритании: учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» Текст. / М. М. Маковский. М.: Высшая школа, 1980. — 191 с.
  147. Малярчук, 3. И. Синонимический ряд Текст. / 3. И. Малярчук // Вопросы лексикологии: сборник девяносто седьмой / Свердловский гос. пед. ин-т. Свердловск, 1969. — С. 40−44.
  148. , В. М. О семантическом способе словообразования в русском языке Текст. / В. М. Марков Ижевск: УдГУ, 1981 — 29 с.
  149. , Э. В. Летопись как источник исследования словообразовательной синонимии Текст. / Э. В. Маркова // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: межвуз. сб / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1978. — С. 51−57.
  150. , Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк Текст. / Т. В. Матвеева. -Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990. 172 с.
  151. , С. Древнерусские теории искусства слова Текст. / С. Матхаузерова. Прага: Univerzita Karlova, 1976. — 145 с.
  152. Методология и методика лингвистических исследований (Методы синхронного изучения языка): пособие по спецкурсу Текст. / И. П. Распопов. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1976. — 111 с.
  153. , Н. Г. О тематическом употреблении синонимичных прилагательных в языке древнерусских памятников XI—XIV вв.. Текст. / Н. Г. Михайловская*// Русская историческая лексикология: сб. ст. М., 1968. — С. 96−103.
  154. , Н. Г. Заменяемость слов как признак синонимичности (на материале древнерусских памятников) Текст. / Н. Г. Михайловская // Лексикология и лексикография: сб.ст.- М., 1972.-С. 127−148.
  155. , Н. Г. О реализации значения слов в древнерусском тексте Текст. / Н. Г. Михайловская // Вопросыязыкознания. 1974. — № 5. — С. 87−95.
  156. , Н. Г. К проблеме нормы древнерусского языка Текст. / Н. Г. Михайловская // Вопросы языкознания.- 1975.- № 3.-С. 119−127.
  157. , Н. Г. Синонимия как выражение лексико-семантической вариантности (по древнерусским спискам Хроники Георгия Амартола) Текст. / Н. Г. Михайловская // Древнерусский язык: Лексикология и словообразование: сб. ст. М., 1975. — С. 3−24.
  158. , Н. Г. Синонимическая заменяемость слов в списках древнерусской «Пчелы» Текст. / Н. Г. Михайловская // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка: сб. ст.-М., 1978.-С. 139−172.
  159. , Н. Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI -XIV вв. (Нормативный аспект) Текст. / Н. Г. Михайловская. М.: Наука, 1980. — 253 с.
  160. , Н. Г. К вопросу о номинации в древнерусском тексте Текст. / Н. Г. Михайловская // Вопросы языкознания.- 1981. — № 1.-С. 112−120.
  161. , О. И. Семантика текста Текст. / О. И. Москальская // Вопросы языкознания. 1980. — № 6. — С. 32−42.
  162. , М. Ф. К семантике старославянской лексики Текст. / М. Ф. Мурьянов // Вопросы языкознания. 1977. — № 2. — С. 131−135.
  163. , А. Ю. Механизмы эволюции языка рукописного текста // Сибирский лингвистический семинар Текст. / А. Ю. Мусорин. -Новосибирск, 2002. № 1 (3). — С. 10−14.
  164. , А. Ю. Лексические разночтения в списках паремий Борису и Глебу Текст. / А. Ю. Мусорин: автореф. на соискание ученой степени канд. филол. наук: 10.02.01.- Новосибирск: Изд-во НГУ, 2006.22 с.
  165. , Н. А. Лексическая вариативность в древних переводах миней Текст. / Н. А. Нечунаева // Учебные материалы по проблеме синонимии / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1982. — Часть 3. — С. 37−38.
  166. , T. M. Опыт стилистического анализа языка повестей эпохи Московской Руси Текст. / Т. М. Николаева // Учебные материалы по проблеме синонимии / Удмуртский гос. ун-т. — Ижевск, 1982.— Часть 3.— С. 75−76.
  167. , Л. А. Семантика русского языка Текст. / Л. А. Новиноков. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.
  168. , М. Ф. Синонимы в русском языке Текст. / М. Ф. Палевская. М.: Просвещение, 1964. — 128 с.
  169. , М. Ф. Синонимы в современном русском языке Текст. / М. Ф. Палевская // Ученые записки / Кишиневский гос. ун-т. -Кишинев, 1962. Вып. I (Филологический). — Т. 47. — С. 71−75.
  170. , Л. Г. О разрыве смысловой связи между лексико-семантическими вариантами слова Текст. / Л. Г. Панин // Русская лексика в историческом и синхронном освещении: сб. ст. Новосибирск, 1985. -С. 17−32.
  171. , Л. Г. Лингвотекстологическое исследование минейного Торжественника. Рукописи XIV- XVI вв. Текст. / Л. Г. Панин.-Новосибирск: Изд-во «Наука», Сибирское отделение, 1988. 264 с.
  172. Полякова- Е. Н. К изучению синонимов в пермских памятниках XVII в. Текст. / Е. I I. Полякова // Русская историческая лексикология и лексикография: сб. ст. / ЛГУ. Л., 1977. — Вып. 2. — С. 141−147.
  173. Попова, 31 Д. Лексическая система языка: (внутренняяорганизация- категориальный аппарат, и приемы изучения): учеб- пособие Текст. / 31Д- Попова-, Й: A Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984.- 148 с. ¦. .. '
  174. , М. В. Мировоззрение древних славян Текст.- / М. В. Попович.-Киев: Наукова думка, 1985. 166 с.
  175. , О. Г. Некоторые вопросы синонимии русского языка XVII в. Текст. / О. Г. Порохова // Исследования по исторической- лексикологии древнерусского языка: М, .1964. — С., 59−79-
  176. Проблемы языковой вариативности :. сб. обзоров Текст. М: ИНИОНАНСССР, 1990. 189 с,.. — -. , .
  177. , Е. Н. Глаголы, не входящие в систему видовой, соотносительности (по памятникам русской письменности XVII в.) Текст. / E.H. Прокопович // Историческая грамматика- и лексикология русского языка: сб! ст. М., 1962. — С. 61−75.. 1
  178. , E. H. Из. наблюдений над суффиксальной, синонимией (на материале старорусской письменности) Текст. / Е. Н. Прокопович // Исследования по словообразованию и лексикологии древнер"усского языка: сб. ст. М., 1978.- С. 84−98.
  179. , И. П. Строение простого предложения в современном русском языке Текст.. / Й: П. Распопов: 4 М.: Просвещение, 1970. -189,[3]с. ^ ¦ '
  180. , А. А. Введение в языковедение Текст. / А. А. Реформатский.-М.: Просвещение, 1967.-542 с. -
  181. , Р. П. Варианты слов в русском языке Текст. / Р. П. Рогожникова. М.: Просвещение, 1966. 160 с.
  182. , Р. П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов Текст. / Р. П. Рогожникова // Лексическая синонимия: сб. ст. М., 1967. — С. 56−74.
  183. , Т. П. Жития «Макариевского цикла»: Жанр стиль -язык Текст. / Т. П. Рогожникова. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. -200с. .»., ,
  184. , Т. П. Язык житийных текстов конца XV середины XVI вв. (на материале «Макариевского цикла») Текст. / Т. П. Рогожникова: автореф. дис.. доктора филол. наук: 10.02.01: защищена 19.02.04. — Спб., 2003.-38 с. — : —. .•'•¦ ' ¦ :
  185. , Б. А. .Люди и нравы Древней РусиТекст. / Б. А. Романов. М.-Л.: Наука, 1966. — 240 с.
  186. , Н. Н. Некоторые вопросы изучения вариантности Текст. / Н. Н. Семенюк // Вопросы языкознания 1965. — № 1. — С. 48−55.
  187. , М. И. Дублетность и синонимия Текст. / М. И. Сидоренко // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: краткое содержание докладов / Удмуртский гос. ун-т. -Ижевск, 1980. С. 56.
  188. , Т. А. Мотивированность слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты): монография Текст. / Т. А. Сидорова. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2007. — 368 с.
  189. Системный анализ значимых единиц русского языка. Парадигматика в лексике и словообразовании Текст. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1987.-144 с.
  190. , Г. Н. Словарь православной церковной культуры Текст. / Г. Н. Скляревский. СПб.: Наука, 2000. — 278 с.
  191. , А. И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) / А. И. Смирницкий // Труды Института языкознания АН СССР. М., 1954.-Т. 4.-С. 3—9.
  192. , А. И. Лексикология английского языка Текст. / А. И. Смирницкий М.: Изд-во лит. на ин. яз-х, 1956. — 320 с.
  193. , В. Л. К вопросу о синонимах, антонимах, омонимах и вариантах фразеологических единиц Текст. / В. Л. Смирнов // Вопросы теории и методики изучения русского языка: сборник шестой / КГУ. -Казань, 1970. С. 228−233.
  194. , О. И. Один случай энантиосемии Текст. / О. И. Смирнова // Лексикология и словообразование древнерусского языка: сб. ст. М., 1966. — С. 56−67.
  195. , В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы Текст. / В. М. Солнцев // Вопросы языкознания. 1984. — N 2. -С. 31−42.
  196. , В. Что такое Россия Текст. / В. Соловьев // Жизнь и житие Сергия Радонежского / Отв. ред. В. В. Колесов. М., 1991. — С. 301−318.
  197. , А. И. Лексико-семантическая эволюция группы глаголов-синонимов Текст. / А. И. Софронова // Вопросы теории и методики изучения русского языка: сборник седьмой / Отв. ред. Л. 3. Шакирова. Казань, 1971. — Вып. 96. — С. 57−68.
  198. , Г. В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки Текст. / Г. В. Степанов. М.: Едиториал УРСС, 2004−328 с.
  199. , Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: изд. 2-е, испр. и доп. Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Академический Проект, 2001. -990 с.
  200. , М. Д. Вопросы лексико-грамматического тождества: на материале современного немецкого языка Текст. / М. Д. Степанова // Вопросы языкознания. 1967. — N 2. — С. 89−97.
  201. , О. А. Вариативность семантики общенаучной лексики как философская и лингвистическая проблема Текст. / О. А. Сычев // Проблемы языковой вариативности: сб. обзоров / АНСССР. -М., 1990. С. 77−95.
  202. , Н. И. Явления вариативности в языке московской деловой письменности XVII в. Текст. / Н. И. Тарабасова. М.: Наука, 1986.-166,с.
  203. , М. А. Синонимия и пути развития лексической системы современного говора Текст. / М. А. Тарасова // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: краткое содержание докладов / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1980. — С. 59.
  204. , О. В. Лексический состав «Повести временных лет» (словоуказатели и частотный словник) Текст. / О. В. Творогов. Киев: «Наукова думка», 1984. — 220 с.
  205. , В. Н. Вторичная номинация и ее виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация (Виды наименований): сб. ст. -М., 1977. С. 129 221.
  206. , А. Н. Словообразовательная синонимия в русском языке Текст. / А. Н. Тихонов // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: краткое содержание докладов / Удмуртский гос. ун-т. Ижёвск, 1980. — С. 4.
  207. , В. Н. Заметка о двух индоевропейских глаголах умирания. Текст. / В. Н. Топоров //. Исследования- в области: балто-славянской духовной культуры (Погребальный? обряд): сб. ст. М.,. 1990. -С. 47−53.. У ¦.-'. '.,.:':•
  208. , В. Н. Святость- и святые в- русской» духовной- культуре ' . Текст. / В: Н: Топоров: Ш: — «Гнозис» -Школа : — «Языки русской культуры»,. 1995- — ТомТ1. Первый>век христианства на.-Руси-, — 875 c. i .
  209. , В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре Текст. / • В- Н. Топоров. М.: «Гнозис» — Школа «Языки русской культуры», 1998. — Том, II. Три века христианства на Руси (XII — XIV вв.).-864 с. ¦ ¦, «^^ .'
  210. , Г. И. О двух русских глаголах: мыслить и думать. Текст. / F. И. Третникова // Вопросы языкознания: уч. записки Ленингр. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена / Ленингр. гос. пед- ун-т им. А. Ш Герцена. Л-, 1963- - Том 248- - С- 201−206.
  211. , Н. Н. К проблеме вариативности текстуальной нормы Текст. / Н. Н. Трошина // Проблемы языковой вариативности: сб. обзоров /
  212. АН СССР. М, 1990. — С. 116−134.
  213. , О. Н. К этимологии некоторых древнейших славянских терминов родства Текст. / О. Н. Трубачев // Вопросы языкознания. 1957. -№ 2.-С. 86−95.
  214. , Н. С. Основы фонологии. / Пер. с нем. А. А. Холодовича- ред. С. Д. Кацнельсона- Послесл. А. А. Реформатского Текст. / Н. С. Трубецкой. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. — 352 с.
  215. , В. Н. Историческая лексикология русского языка: возникновение, предмет и направление Текст. / В. Н. Туркин // Филологические науки. 1977. — № 5. — С. 24−32.
  216. , Т. А. Вариативность глагольного управления как частная проблема языкового варьирования Текст. / Т. А. Тютькова // Функционирование языковых единиц в синхронии и диахронии: межвуз. сб. научных трудов / ЛГУ. Л., 1987.-С. 146−151.
  217. , В. И. Лексическая синонимия и сочетаемость Текст. / В. И. Убийко, Н. П. Смирнова // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: краткое содержание докладов / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1980. — С. 53.
  218. Днепропетровск, 1988. Часть II. — С. 173−174.
  219. , И. С. Об изменении значения слов Текст. / И. С. Улуханов // Русская речь. 1970. — № 4. — С. 72−76.
  220. , С. Семантические универсалии Текст. / С. Ульман // Новое в лингвистике. М., 1970. — Т. 5. — С. 250−299.
  221. , А. А. Типы словесных знаков Текст. /
  222. A. А. Уфимцева. М.: Наука, 1974. — 206 с.
  223. , В. Е. Родовые варианты имен существительных в древнерусском языке Текст. / В. Е. Ушаков // Очерки по русскому языку: сб. ст / Кировский гос. пед. ин-т. Киров, 1974. — С. 3−14.
  224. , Д. Н. Краткое введение в науку о языке: Из лекций на Московских Женских Педагогических Курсах Текст. / Д. Н. Ушаков. М.: Изд. В. С. Спиридонов, 1913(Типолитогр. ИН. Кушнерев и К). — 118 с.
  225. , В. К. Синонимы в русском языке Текст. /
  226. B. К. Фаворин. Свердловск: Свердловское книжное изд-во, 1953. — 72 с.
  227. , Г. Преп. Сергий Радонежский Текст. / Г. Федотов // Жизнь и житие Сергия Радонежского / Сост., поел, и коммент. В. В. Колесова. -М., 1991. С. 247−258.
  228. , М. Д. Как рождаются и живут слова Текст. / М. Д. Феллер. -М.: Просвещение, 1964. 195 с.
  229. , Ф. П. О слове и вариантах слова Текст. / Ф. П. Филин // Морфологическая структура слова в языках различных типов: сб. ст. / АН СССР. М.-Л., 1963.-С. 128−133.
  230. Вопросы языкознания. 1977. — № 4. — С. 3−20.
  231. , Ф. П. О лексике древнерусского языка Текст. / Ф. П. Филин // Вопросы языкознания. 1981. — № 3. — С. 3−18.
  232. , Ф. П. Историческая лексикология русского языка Текст. / Ф. П. Филин. М.: Наука, 1984. — 176 с.
  233. , П. Троице-Сергиева лавра и Россия Текст. / П. Флоренский // Жизнь и житие Сергия Радонежского / Сост., поел, и коммент. В. В. Колесова. М., 1991. — С. 273−286.
  234. , М. И. Современный русский язык: Лексикология Текст. / М. И. Фомина. М.: Высшая школа, 1978. — 256 с.
  235. , И. Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка Текст. / И. Б. Хлебникова. 3 изд., испр. — М.: ЧеРо, 2001.- 179, 1.с.
  236. , О. А. Синонимия производящего и производного в сфере имен качества Текст. / О. А. Хожикулова // История русского языка. Словообразование и формообразование: сб. материалов / Под общ. ред. Г. А. Николаева. Казань, 1997. — С. 150−153.
  237. , В. С. Теория языкознания. Русистика. Арабистика Текст. / B.C. Храковский. СПб.: Наука, 1999. — 447с.
  238. , Р. М. Лексика старославянского языка Текст. / Р. М. Цейтлин. -М.: Наука, 1977. 336 с.
  239. B. Н. Бублик, А. В. Двухжилов и др. / Отв. ред. Ю. А. Жлуктенко. Киев, 1981.-С. 246−260.
  240. , О. А. Морфологическое и лексико-словообразовательное варьирование в Успенском сборнике XII XIII вв. Текст. / О. А. Черепанова // История русского языка. Древнерусский период/ЛГУ.-Л., 1976.-Вып. 1.-С. 101−118.
  241. , О. А. Средства лексического варьирования в стиле «плетения словес» Епифания Премудрого Текст. / O.A. Черепанова // Русская историческая лексикология и лексикография: межвуз. сб. / ЛГУ. -Л., 1977. Вып. 2. — С. 73−80.
  242. , C.B. Синонимические отношения безличных глаголов, обозначающих необходимость осуществления действия Текст. /
  243. C. В. Чернова // Лексическая семантика и словообразование в русском языке (в синхронии и диахронии): межвуз. сб. науч. тр. / Куйбышевский гос. пед. ин-т им. В. В. Куйбышева. Куйбышев, 1980. — Т. 237 — С. 39−47.
  244. , П. Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период Текст. / П. Я. Черных. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1956.-243,с.
  245. , В. Д. Синонимия в русском языке : пособие для студентов высших учебных заведений Текст. / В. Д. Черняк. М.: Изд-во Academia, 2010. — 128 с.
  246. Шанский, Н. Mi Лексикология- современного- русского языка Текст. / Н. М: Шанский. М.: Просвещение, 1964. — 316 с.
  247. Шелепова, Л- И. Лексические разночтения в Прологе (по.спискам XII—XVII вв.): учеб. пособие Текст. / Л. И. Шелепова. Барнаул: [б. и.], 1992.-106 с. '
  248. , Е. И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных фо. рм современного немецкого языка) Текст] / Е. И. Шендельс. М.: Высшая. школа, 1970. -204 с.
  249. , Е.Б. Об экспрессивно-синонимическом- типе лексических, значений Текст. / Е. Б. Шерешевская // Русская лексика в историческом и синхронном освещении: сб. ст. / Отв. ред. К. А. Тимофеев. Новосибирск, 1985. — С. 79−86.
  250. , Э. Г. Омонимия и многозначность в историческомсловаре Текст. / Э. Г. Шимчук // Вопросы русского языкознания / Московский гос. ун-т. М., 1979. — Вып. 2. — С. 197−207.
  251. Шин Сен-Ир, Т. М. Синонимические связи глаголов взаимоотношения людей Текст. / Т. М. Шин Сен-Ир // Вопросы лексики и словообразования русского языка: сб. тр. / Киргизский гос. ун-т им. 50-летия СССР. Фрунзе, 1977. — Вып. 1. — С. 32−45.
  252. , А. Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю Текст. / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. -224 с.
  253. , Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д. Н. Шмелев М.: Просвещение, 1964. — 244 с.
  254. , Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. / Д. Н. Шмелев. — М.: Наука, 1973.— 280 с.
  255. , Н. Н. О лексико-семантическом стяжении в древнерусском языке Текст. / Н. Н. Шмелева // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка: сб. ст. М., 1969.-С. 252−260.
  256. , С. Г. К вопросу о соотношении синонимичных и вариантных языковых единиц Текст. / С. Г. Шулежкова // Вопросы лексикологии: сборник девяносто седьмой / Свердловский гос. пед. ин-т. -Свердловск, 1969. С. 24−28.
  257. , А. А. Синонимы в канонических текстах XVII века Текст. / А. А. Шумилова // Развитие синонимических отношений в истории русского языка: краткое содержание докладов / Удмуртский гос. ун-т. — Ижевск, 1980.-С. 61.
  258. , Л. В. Избранные труды по русскому языку Текст. / Л. В. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957. — 186 с.
  259. Язык русской агиографии XVI века (Опыт автоматического анализа) Текст. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. — 337 с.
  260. , В. Р. Языковая вариативность и лингвистические объяснение Текст. / В. Р. Ястрежембский // Проблемы языковой вариативности: сб. обзоров / АН СССР. М., 1990. — С. 35−57.
Заполнить форму текущей работой