Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Фонетические особенности русской речи сибирских татар Тобольского района в русском диалектном окружении

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В условиях интенсивных языковых контактов встает вопрос об усвоении норм государственного языка межнационального общения людьми, для которых русский язык не является родным. Практическая значимость диссертации нацелена на то, что ее результаты могут быть использованы при чтении лекций по русской и татарской диалектологии, при проведении практических занятий по специальным семинарам… Читать ещё >

Содержание

  • 1. Актуальность и новизна исследования
  • Теоретико-практическая значимость
  • 2. Историографическая справка
  • 3. Цель и задачи исследования
  • 4. Материалы исследования
  • 5. Методы исследования
  • 6. Положения, выносимые на защиту
  • 7. Апробация работы
  • 8. Структура диссертации
  • Глава I. Татарско — русское двуязычие и исторические условия его формирования на территории Тобольского района
    • 1. Исторические условия формирования татарско — русского двуязычия на территории Тобольского района
    • 2. Особенности современной языковой ситуации в Тобольском районе
    • 3. Специфика понятия «родной язык» в связи с ситуацией билингвизма
    • 4. Реализация фонологической системы в речи билингва
  • Краткие
  • выводы
  • Глава II. Фонетические особенности русских говоров и русской речи татар Тобольского района
    • 1. Явление интерференции как результат контактирования двух языковых систем ^q
    • 2. Характерные черты вокализма и консонантизма русских говоров
    • 3. Особенности вокализма русской речи татар
    • 4. Реализация консонантной системы в речи татар на русском языке
  • Краткие
  • выводы

Фонетические особенности русской речи сибирских татар Тобольского района в русском диалектном окружении (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

§ 1. Актуальность и новизна исследования. Теоретико-практическая значимость.

Проблема взаимодействия языков — одна из актуальных, малоисследованных и перспективных проблем современного языкознания. Взаимодействие языков, языковые контакты — один из важнейших факторов их исторического развития. Это сложный процесс, охватывающий не только речевую деятельность при овладении вторым языком, но и взаимодействие самих народов — носителей языка. Изучение взаимодействия русского языка с каким — либо неродственным языком имеет большое теоретическое и практическое значение, позволяет определить влияние лингвистических и нелингвистических факторов на развитие отдельного языка, выяснить, как реагируют те или иные стороны языка на влияние другой языковой системы.

Актуальность изучения русской речи татарского населения определяется необходимостью изучения вопросов контактирования диалектов иносистемных языков, выявления черт субстратного происхождения в системе русских говоров. Важность и необходимость такого исследования обусловлена как его научно-теоретической, так и практической значимостью, поскольку на его основе можно сделать некоторые прогнозы относительно дальнейшего развития и совершенствования межъязыковых отношений исследуемой территории. По нашим наблюдениям, специальных исследований, посвященных обстоятельному изучению русской речи сибирских татар, не проводилось. Такие сведения имеют лишь характер побочных высказываний о некоторых особенностях русской речи татар [Тумашева 1997: 4] и чертах субстратного происхождения в русских старожильческих говорах [Романова 1985:14]. Это лишний раз подтверждает необходимость и своевременность описания, выявляющего специфические особенности русской речи татарского населения Тобольского района.

Одной из важных задач современной лингвистики остается изучение живой диалектной речи, в том числе на территориях позднего заселения. Полученные данные могут восполнить пробел в научных знаниях о русском языке и специфике его функционирования на территории отдельно взятого региона.

Большое значение имеет изучение русских говоров, длительное время находившихся в иноязычном окружении. Следует отметить, что в противовес распространенному в языкознании мнению о том, что при длительном контактном проживании носителей русского языка в иноязычном окружении, русский язык приобретает субстратные черты (A.M. Селищев, Р. И. Аванесов, М. А. Романова, Е. И. Литвинова, З.Г. Зорина), существует точка зрения, согласно которой все диалектные особенности, ранее объяснявшиеся как результат влияния других языков, постепенно, по мере развития научных методов и накопления реальных фактов, стали толковаться из системы самих диалектов [Динамика.1982: 53−54]. Исследования доказывают, что, несмотря на длительные контакты русских диалектных систем с иноязычными системами, каких-то значительных и притом взаимных влияний на изменение языка не обнаруживается. Диалектные системы стабильны именно в условиях иноязычного окружения, которое как бы консервирует говор на определенном синхронном уровне, прекращая его развитие в определенной точке развертывания системных тенденций. Наш материал показывает, что длительное совместное проживание русских и татар неизбежно приводит к появлению субстратных черт в говорах Тобольского района, которые, в свою очередь, нивелируются под влиянием русского литературного языка.

Теоретическая значимость предлагаемой работы заключается в том, что это системное исследование фонетических особенностей русской речи тобольских татар. В диссертационном исследовании предпринимается попытка теоретического осмысления механизмов речепроизводства на неродном языке, проведена инвентаризация явлений фонетического характера при переходе говорящего с одного языка на другой неродственный язык. Введенный в научный оборот фактический материал послужит дальнейшей разработке теории диалектной фонетики.

В условиях интенсивных языковых контактов встает вопрос об усвоении норм государственного языка межнационального общения людьми, для которых русский язык не является родным. Практическая значимость диссертации нацелена на то, что ее результаты могут быть использованы при чтении лекций по русской и татарской диалектологии, при проведении практических занятий по специальным семинарам в полиэтнической среде, спецкурсу «Взаимодействие русского и татарского языков», при написании учебников по краеведению. Приведенные аналитические наблюдения и выводы могут быть использованы в преподавании как русской, так и татарской диалектологии. Научный анализ взаимодействия русского языка с типологически неродственными языками в полиэтничном регионе послужит дальнейшему совершенствованию методики преподавания русского языка в национальной, в частности, тюркоязычной школе. Основные результаты исследования могут быть использованы при изучении фонетических особенностей русской речи билингвов — представителей других национальностей, а интерпретируемые материалы привлечены для их сопоставления.

Изучение русских говоров Тобольского района может явиться лингвистическим подтверждением исторических факторов, касающихся заселения данного региона. Описание фонетической системы говоров Тобольского района может послужить материалом для составления «Диалектологической карты русского языка».

Заключение

.

Разработка вопросов взаимовлияния языков на фонетическом уровне является одной из важнейших задач современной лингвистики, требующих всестороннего исследования. На основании имеющихся материалов предпринята попытка сопоставительного фонетического исследования.

Преодоление итерферирующего влияния татарского языка является важным фактором в обучении русскому языку. Если принять во внимание особенности родного языка, а также особенности русской речи татар, можно свести к минимуму область учебных трудностей и вероятных орфоэпических и орфографических ошибок, возникающих при освоении русского языка. Плодотворное решение актуальных для науки проблем билингвизма находится в прямой зависимости от работы по собиранию и интерпретации записей русской речи татар, которые являлись не изученными до нас, а их фонетические особенности не подвергались профессиональному анализу. В результате нашего исследования мы пришли к следующим выводам.

1. Тюркский этнос «сибирские татары» (в том числе группа тобольских татар) сформировался из смешения различных тюркских племен, заселивших территорию Сибири после монгольского завоевания, с местным населением.

Территориальное соседство русских и татар, их экономические и культурные связи, а также очень тесные бытовые отношения неизбежно создавали благоприятные условия для лингво — этнической ассимиляции. Политическое и экономическое господство русских вынуждало татар осваивать русский язык.

Формирование современного диалекта татарского языка происходило в окружении русского старожильческого населения. Совместная хозяйственная деятельность тобольских татар привела к постепенному освоению русского языка основной массой тюркоязычного населения. Таким образом, особенно на первых этапах, татары осваивали русский язык в его местной диалектной разновидности.

Наличие печати, радио, в последние десятилетия телевидения приводит к значительному увеличению влияния нормативной русской речи на речь татар на русском языке. В настоящее время практически все татарское население исследуемых деревень, кроме некоторых пожилых женщин и детей дошкольного возраста, в той или иной степени знает русский язык, то есть может быть названо двуязычным.

Изучение речи татарского населения на русском языке, сопоставление ее с русским литературным языком, а также с речью окружающего населения на русском старожильческом говоре привело к выявлению в русской речи татар специфических свойств, проявляющихся на фонетическом уровне. 2. Фонетическая система русских старожильческих говоров Тобольского района характеризуется следующими особенностями.

Ударный вокализм характеризуется пятифонемным составом гласных фонем (в'е'тра, о’кна, гра’т, су’мка, и’гры), наличием исторических чередований е (из Ъ)//и (св'е'т-св'и'т'ит) и 'а//е (м'а'л-м'е'т').

Наблюдается более широкое, чем в литературном языке, употребление фонемы /о/ после мягкого согласного перед твердым: (хл'о'шут, под 'о'ршка).

Характерной чертой системы вокализма является заударное ёканье (д'е'н'ок, со’хн’от, бу’д’от, нажва’н 'о).

Явления заударного ёканья, реликты перекрещивающегося типа позиционной мены гласных 'а//е и е (из Ъ)//и в ударных слогах подтверждают его генетическую связь с севернорусскими материнскими говорами (вологодскими, вятскими, пермскими).

Консонантизм русских старожильческих говоров Тобольского района имеет следующие особенности:

Данным говорам свойственны 34 фонемы. Как и в литературном языке, для системы говоров характерна соотносительность согласных по звонкости-глухости и по твердости-мягкости.

Консонантизм русских старожильческих говоров Тобольского района отмечается от консонантизма литературного языка целым рядом существенных черт: а) В данных говорах отмечены случаи отклонения от принципа озвончения глухих согласных в положении перед звонкими согласными. В такой позиции может выступать глухой вариант слабой фонемы по признаку звонкости-глухости (фипа'сб'иш~е, ид’о’т дамо’и). б) В соотносительный ряд согласных по признаку твердости-мягкости входит 28 сильных фонем. Выявляется противопоставленность к-к' и г-г'.

В русских старожильческих говорах имеется 6 внепарных согласных по признаку твердости-мягкости: ж, ш, ч, ч', х, j. В речи лиц старшего возраста позиционная мягкость отвердевших шипящих (ж'и'л'и, пастуш’и’л’и).

Неустойчивость системы консонантизма проявляется в наличии позиционно не обусловленных вариантов для ряда согласных фонем: ц, ч ш, ж. 3. Русская речь татарского населения в области фонетики характеризуется следующими особенностями:

В системе вокализма в русской речи татар, как и в литературном языке и в русских старожильческих говорах, 5 гласных фонем: /а/: сла’ва, ма’ма, ба’бушка, за’муш /о/: ко’мнату, харо’шаиа, каро’вы, наро’ду /е/: д’е’душка, н’ив’е’ста, м’е’тра, к’ис’е’ты /и/: мал’и’твы, ч’и’ст’ил’и, уч’и’лас' /у/: тру’шна, му’ш, у’м’ер, гавар’у' Ударный вокализм характеризуется наличием параллельного типа позиционной мены звуков (п'ил'и'л — п’ил’й’л’и, в’е’ра-в'ёр'ит', тру’дна-тру-'д'ица, пало’ла-пало-'т', рука' - рука-'м'и).

Отмечено употребление звука Е в соответствии с гласным И литературного языка: хат’е’ла «ходила». Данное явление отмечено в русских старожильческих говорах, что могло оказать влияние на русскую речь татар. В тоболо-иртышском диалекте звук [и] не употребляется в непервом слоге, в конце слова, а в употреблении звука Е отмечены колебания.

Отмечено отсутствие результатов перехода 'Е в 'О после мягкого согласного перед твердым: помб’е’шка, в’ис’е’лас’т’и. Такая черта свойственна русским старожильческим говорам, с другой стороны, тоболо-иртышскому диалекту не свойственен закон перехода 'Е в 'О.

В числительном «пять» произносится, А и Е: п’а’т' и п’е’т', а также п’е’това. В русском старожильческом говоре присутствует позиционная мена а//е между мягкими согласными. Возможно, эта же особенность сказалась на реализации фонемы /е/<�Ъ в звуке Е и А: пав’е’с’к’а и пав’а’иска. В употреблении фонемы в тоболо-иртышском диалекте имеются некоторые колебания: е-Э, е-ы, е-и.

Безударный вокализм после твердых согласных характеризуется явлением недиссимилятивного аканья (каро'уы, дамо’и, штаны', сиплатко’м, сама', рукава'). Отмечаются случаи сохранения безударного [о] (хоро'шево, вода', домо’и, помб’е’шка и др.), что можно объяснить родного языка, где О может оказывать лабиализующее влияние на последующие гласные в слове.

В первом предударном слоге после мягких согласных гласные неверхнего подъема А, Е, 0 реализуются в вариантах Е, И, А: д’ир’е’вн’у, с’истра', н’ив’е’ста, д’ен’га’м’и, н’ев’е’сту, ув’аду’т, р’ип’ат’и’шка. Однако основным вариантом неразличения является гласный И.

В заударной позиции отмечен случай редукции гласного У в слове «замуж», возникновение данного явления объясняется тем, что в тоболо-иртышском диалекте звук У имеет ограниченное употребление, встречаясь, в основном, в первом слоге.

4. Русской речи татарского населения свойственны 36 согласных фонем. Как и в литературном языке, для нее характерна соотносительность согласных по звонкости — глухости и твердости-мягкости. Наблюдаются позиционно не обусловленные варианты звонких и глухих согласных: д/-/т/: тыв’на’цыт' тамо’и, та’рам, тын’еи, то’ч’к’и, то’ч', пр’ига’тъи. д'/-/т'/: т’ирша’л’и, т’е’с’ат', т’е’н’г’и, м’ет’а’нка, трутат’е’н', пр’ит’о’м. з/-/с/: сакры’таи, салато’ие, сагато’фка, сарпла’та, сав’ирн’о’м, са’мушем. з'/-/с7: с’имо’и, с’е’мл’у, с’ил’о’нъм, хас’а’исва, фикалхо’с’и. б/-/п/: пыла', па’ушка, паржы', пы’л, пал’шы’м, сапы’ла, сапо’та, рапо’тала. б'/-/п7: уп’ира’л’и, р’ип’ат’и’шка, фис’ип’и’р'. ж/-/ш/: т’ишало', шы’с’н', прашыла', то’ша, са’мушем, каршу’с'. ж'/-/ш'/ ш’е’н’ш’инам, ш’и’л’и, ш’и’с’ин'. г/-/к/: кро’п, фико’рат’е, каршу’с'. с/-/з/: заста’р’илас' п7-/б7: б’ил’и’ла т/-/д/: бра’да п/-/б/: па’ба.

Такое произношение объясняется влиянием родного языка, в которм звонкие согласные употребляются только в определенных условиях или в заимствованных словах.

Фонемы /ж/ и /ш/ являются внепарными по твердости мягкости, но наблюдается позиционная мягкость шипящих (п'и'ш'ит, ж’и’з’ин', ро’ш'). В русских старожильческих говорах наблюдается позиционная мягкость шипящих в речи женщин пожилого возрастав тоболо-иртышском диалекте фонема /ш/ приобретает палатальный оттенок с гласными переднего ряда.

Наблюдаются случаи мены [в] - [w] - [у] - [0] (трава', Kaicowa', каро’уы, жыу' и др.). В тоболо-иртышском диалекте татарского языка отсутствует /в/ губно-зубного качества как самостоятельная фонема, [в] употребляется только в заимствованных словах, билабиальный w встречается очень широко. В русской речи татар находят отражение черты родного языка.

В наших материалах отмечено слово п’ид’о’рка «ведерко». Вероятно, звук [п'] появился в результате изменения [в] - [ф] - [п].

Наряду со звуками [л] и [л'] встречается 1 полумягкий перед гласными И, Е, А, перед согласным: по’с1и, пас1е'тнаи, 1ашад'а'м'и, ба1ша'иа. В тоболо-иртышском диалекте отсутствует /л'/ как самостоятельная фонема.

Стечение двух согласных устраняется: а) протезой: эфтаро’и, уфтаро’и (фт) б) эпентезой: шъко’лаи (шк), мала’тъшыи (мл, тш), шыту’к (шт), пышен’и’ца (пш), пыр’етс’ида’т’ел' (пр'), тын’е’и (тн'<�дн'), кыла’са (кл), цыв’е’тъм, цъв’е’т (цв'), жы’з’ин' (з'н'), тыв’ана’цыт' (тв'<�дв') — в) апокопой: je’c' «есть», жы’с' «жизнь».

Произношение je’c', жы’с' свойственно и русским старожильческим говорам. Одним из свойств татарского языка является «полногласие», которое означает, что в словах в одном слоге не допускается стечение двух согласных (кроме рт и лт) или двух гласных [Закиев 1966: 143]. Поэтому, при усвоении слов русского языка стечение двух согласных устраняется протезой, эпентезой, апокопой.

5. Сравнение с русским литературным языком показало, что русская речь тюркоязычного населения значительного отличается от нормированного языка. Татары исследуемых населенных пунктов Тобольского района, осваивая русский язык в его местной диалектной разновидности, приобрели много черт, свойственных старожильческим говорам Тобольского района. Например, в области согласных: 1) случаи произношения долгого твердого [ш ], [щ] и [ж-] в соответствии с литературным /ш 7 и /ж-'/ (ииш~о', ш-ыта'л'и, саииж а’ла), 2) сохранение исторической мягкости согласного [р'] в положении перед твердым заднеязычным согласным (д'е'р'гаиит). 3) случаи утраты интервокального /j/ с последующим стяжением гласных (то'ч'на пр’им’е’та, тру’жны наро’т), 4) упрощение конечных сочетаний [ст], [с'т'] (мо'с, je’c'), 5) явление регрессивной ассимиляции в сочетаниях [вн] (д'ир'е'мн'а — по назализации), [шс'] (6ajH'c'c'a — по месту образования), прогрессивной ассимиляции t’j > t’t': пла’т’т’а, но’ч’ч’у, акруже’н’н’а, абуч’е’н’н’е), а также диссимиляции (ка'жныи).

В области гласных: 1) случаи произношения ударной гласной /е/ в соответствии с литературной /'а/ (п'е'т', п’е’това), 2) ударный гласный /е/ в соответствии с /'о/ в нормированном языке (помб'е'шка, в’ис’е’лас’т’и).

Наши наблюдения позволяют сделать выводы относительно специфических особенностей в области консонантизма в разных возрастных группах. В речи средней и младшей групп отмечаются позиционно не обусловленные оглушения и озвончения фонем (с'ип'ирбра'да), использование билабиального [w] на месте губно-зубного [в] русского языка (п'ир'идауо'и, н’ич’ауо', у/аина'), устранение стечения двух согласных протезой, эпентезой, апокопой (эфтаро 'и, илыту 'к жы 'с').

Кроме перечисленных выше, старшую группу характеризуют следующие черты: 1) употребление звонкого [б] с призвуком «в» (ка (?ач'о'к, capai? а'тыват') наряду с употреблением глухого [п] в интервокале русских слов с [б] (рапо'тал, пыла', апы’ч’на) — 2) заменителем звука [ф] является согласный [п] (партук «фартук», пс’а’к’ии «всякий», ту’пл’а «туфля»). В наших материалах отмечено слово п’ид’о’рка «ведерко», где звук [п'] появился в результате изменения [в] > [ф] > [п]- 3) произношение [1] полумягкого наряду со звуками [л] и [л'] в положении перед гласными /и/, /е/, /а/, перед согласным: no’clu, nacle’mnau, 1ашад'а'м'и, 6aluia'ud) 4) произношение согласных родного языка в словах: м 'иЦа' иштама 'нсЦыщ где произносятся увулярные Ц и к- 5) фонетическое слово представителей старшей группы, как правило, строится по закону сингармонизма родного языка (т'ур'м'а с’ир’о’ш’к’и, доклпвм’е’н’а).

Таким образом, предложенный в нашем исследовании анализ фонетических особенностей русской речи татар является начальным этапом в изучении русской речи представителей таких национальностей, как армяне, азербайджанцы, казахи, чуваши и других крупных диаспор нашего полиэтничного региона и России в целом. Заслуживает особого пристального внимания специфика морфологических и синтаксических черт русской речи билингвов. Исследование современного состояния русских говоров свидетельствует о динамичных и перспективных для их дальнейшей судьбы процессах. Дальнейшее изучение взаимодействия языков на уровне говоров должно проводиться в русле территориального и функционального распределения разных типов двуязычия и многоязычия, создания вариативных методик преподавания русского языка с учетом характера национально-русского двуязычия, анализа языковой политики и многих других социолингвистических проблем.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. О языковом субстрате // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. М. Д956.-Т.9.
  2. М.А. Особенности развития словарного состава при диалектно-языковом смешении // Уч.зап. Томского пединститута. Томск, 1959, Т. 18. С. 195−221.
  3. М.А., Гордеева О. И. О взаимодействии русских говоров и языка томских татар // Сб. работ историко-филологического факультета. Томск, 1962. С. 177−186.
  4. Р.И. Вопросы лингвистической географии русских говоров центральных областей // Известия АН СССР ОЛЯ. 1952.Т. 11 .Вып. 2.
  5. Р.И. Об одной фонетико-морфологической особенности севернорусских говоров // Доклады и сообщения филологического факультета. Вып.2. М.:МГУ, 1947.
  6. Р.И. Очерки русской диалектологии. 4.1. М.: Учпедгиз, 1949.
  7. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). М.: Наука, 1975.
  8. З.Агишев Х. Г. Культура русской речи учащихся-татар. Казань: Таткнигоиздат, 1976.
  9. Х.Г. Обучение русскому языку с учетом родного языка учащихся. Казань, 1982.
  10. Х.Ч. Тоболо иртышский диалект языка сибирских татар. Казань, 1994.
  11. Х.Ч., Романова М. А. Об одной черте субстратного происхождения в русских старожильческих говорах Тобольского района Тюменской области // Общие и региональные проблемы взаимодействия языков и их подсистем. Тюмень, 1997.
  12. П.Аристов Н. А. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности. СПб., 1897.
  13. Н.А. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности // Живая старина. Вып. III. СПб., 1896.
  14. Г. Х. Диалект западносибирских татар: Афтореф. дис. .канд. филол. наук. Уфа, 1963.
  15. Г. Х. Диалект западносибирских татар. Уфа, 1963.
  16. Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. Казань: Изд-во КГУ, 1978.
  17. Э.М. Русские заимствования в татарском языке. Казань: Изд-во КГУ, 1968.
  18. Э.М. Фонетическое освоение русских слов, заимствованных в татарском языке // Изв. Казанского филиала АН СССР. Серия гуманитарных наук. Вып. 2. Казань, 1957.
  19. JI.JI. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкирии. Свердловск: Уральский университет, 1989.
  20. К. Проблемы интерференции в процессе обучения русскому языку в болгарской школе. София, 1974.
  21. JI.K. Двуязычие и культура межнациональных отношений // Актуальные проблемы развития межнациональных отношений, интернационального и патриотического воспитания. Казань, 1989. С. 134 138.
  22. Т.Ф. К проблеме взаимодействия русских говоров//Говоры русского населения Сибири. Томск, 1983.
  23. Т.Ф. О специфике развития контактирующих говоров // Проблемы изучения русских говоров вторичного образования. Кемерово, 1983.
  24. Л.И. Говоры территорий позднего заселения и проблема методов изучения // Проблемы изучения русских говоров вторичного образования. Кемерово, 1983.
  25. Л.И. О некоторых особенностях развития диалектов на территории позднего заселения //Язык и общество. Саратов, 1967.
  26. Н.А. Развитие языков и письменности народов СССР // Вопросы языкознания. 1952. № 3. С. 19−45.
  27. С.В. Сибирские служилые татары в XVII в. // Исторические записки. T.I. М., 1937.
  28. С.В. Сибирские служилые татары в XVI в.//Научн. Труды. Т. III. Ч.2.М., 1955.
  29. М.М. Человек в мире слова. М.: Российский открытый университет, 1995.
  30. Ю.А. О культурно коннотативном компоненте лексики // Язык: система и функционирование. М., 1988.
  31. С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению. М.: МГУ, 1975. С. 5−61.
  32. Т.А., Дешериев Ю. Д., Исаев М. И. Роль русского языка в развитии словарного состава языков народов СССР. М., 1959.
  33. З.У. Адыгейско русское двуязычие. Майкоп: Краснод. кн. изд-во, 1982.
  34. Т.А., Орешкина М. В. Важнейшие проблемы изучения взаимодействия и взаимовлияния русского языка и языков народов СССР // Русский язык в школе. 1979. № 5. С. 15−21.
  35. В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. Казань, 1910.
  36. В.А. Этюды по татарскому и тюркскому языкознанию. Казань, 1933.
  37. Бодуэн де Куртене И. А. О смешанном характере всех языков // Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963, Т. 1.
  38. Е.С. Протетические согласные // Проблемы сибирской диалектологии. 4.2. Красноярск, 1979.
  39. JI.B., Зиндер JI.P. О некоторых дифференциальных признаках русских согласных фонем // Вопросы языкознания. 1966. № 1. С. 10−14.
  40. JI.B. Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем: Автореферат дис.. доктора филол.наук. J1., 1969.
  41. JI.B. Структура слога и характеристики фонем // Вопросы языкознания. 1967. № 7. С. 34 46.
  42. JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Д., 1981.
  43. JI.B., Павлова Л. П. О фонетических критериях при определении места слоговой границы // Русский язык за рубежом. 1967. № 4. С. 11−20.
  44. М.А. Влияние иноязычных систем на развитие языка//Вопросы социальной лингвистики. JL: Наука, 1969.
  45. Т.В. Грамматические оппозиции (к постановке вопроса) // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. С. 175−231.
  46. Е.Г. Гласные вставки в начальных группах согласных в русских говорах // Диалектология и лингвография русского языка. М., 1981.
  47. П.Н. Сочинения в 2-х тт. Т.1. Заселение Сибири и быт первых ее насельников. Тюмень, 1999.
  48. У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике, Вып. VI. Языковые контакты. М., 1972.
  49. У. Языковые контакты. Киев, 1979.
  50. Ф.Т. Сибирские татары. Казань, 1993.
  51. З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Казань: Татар.кн.изд-во, 1983.
  52. А.К. Фонемы /ф/, /ф'/ и их замены в русских говорах // Русские говоры. М.: Наука, 1968.
  53. Р.А. Лингвистические основы формирования двустороннего билингвизма (фонетический аспект) // Духовные ценности и национальные интересы России. Сб. ст. Тюмень: Изд-во Тюменского государственного университета, 1998. С. 118−123.
  54. Р.А. Татарско-русское двуязычие и аспекты билингвологии. Тобольск, 2001
  55. Р.А., Садыков К. С. Проблема двуязычия и аспекты его изучения // Экология культуры и образования: филология, философия, история. Тюмень, 1997. С.161 167.
  56. JI.A. Русская орфоэпия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1976.
  57. Е.М. О проблеме заимствования фонем // Язык и общество. М.: Наука, 1968.
  58. Е.М. Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972.
  59. В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. М.: МГУ, 1976. Вып. 2.
  60. В.А. Фонологический аспект описания языков // Принципы описания языков мира. М., 1976. С.282−312.
  61. Волости и населенные места Тобольской губернии 1893 г. Вып. X. СПб., 1894.
  62. С.С. Определение состава гласных фонем в связи с качеством звуков в севернорусских говорах // Очерки по фонетике севернорусских говоров. М.: Наука, 1967.
  63. . К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. Вып. 6, М.: Прогресс, 1972. С.
  64. P.P. Многонациональный город: этносоциоилогические очерки. Уфа, 1996.
  65. Т.М. Фонетическая адаптация русских вхождений в тюркские языки Урала и Западной Сибири (вокалические переходы) // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала И Сибири. Тюмень, 1985. С. 5−11.
  66. А.Н. К вопросу о влиянии междиалектного общения на фонетические системы русских говоров // Известия ОЛЯ. 1948. Т. 7. Вып. 3.
  67. Георги. Описание всех в Российском государстве обитающих народов. СПб., 1776.
  68. Р.Т. Система глагольных времен в татарском и французском языках. Автореферат дис.. канд. филол. наук. Казань, 1998.
  69. А.В. Сибирские татары: между прошлым и будущим // Тюменская правда. 1989. 22 июля.
  70. JI.B. Некоторые фонетические наблюдения над говором с.Яркино Богучанского района Красноярского края // Материалы по фонетике и истории сибирских говоров. Красноярск, 1975.
  71. В.Е. Фонетическая вариантность одного окающего говора // Исследования по языку. Саратов, 1973.
  72. К.В. Очерки исторической диалектологии северной Руси. М.: МГУ, 1968.
  73. Э.А. Русский язык у нерусских (О региональном варьировании неисконной русской речи) // Русская речь. 1995. № 4. С. 52 58.
  74. М.М. Западная Сибирь в 18 в.: Русское население и земледельческое освоение. Новосибирск: СО АН СССР, 1965.
  75. М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР: Основные факторы и тенденции развития национально-русского двуязычия. М.: Наука, 1984.
  76. С.М. Тюркизмы в говорах юга Тюменской области // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала и Сибири. Тюмень, 1985. С. 30−34.
  77. А.А. О некоторых вопросах взаимодействия языков на уровне говоров // Язык и общество. М.: Наука, 1968.
  78. JI.X. Двуязычие, его виды и этапы развития // Учен. зап. МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1964.
  79. Ю.Д. Введение // Развитие национально-русского двуязычия. М., 1976 а.
  80. Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М.: Наука, 1966.
  81. Ю.Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании // Методы билингвистических исследований. М., 1976 б.
  82. Ю.Ю. О внутриязыковой интерференции // Филологические науки: Доклады высшей школы. 1976. № 4. С. 101 108.
  83. Ю.Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита: Автореферат дис. .канд. филол. наук. М., 1976.
  84. Динамика структуры современного русского языка. Л., 1982.
  85. Л.В. Язык татар Западной Сибири (барабинцев и тобольских татар): Афтореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1951.
  86. Т.Н. Тюркизмы в русских говорах по нижнему течению Иртыша // Этимологические исследования. Свердловск, 1981.
  87. .О. Расселение народов Сибири в XVII в. // Советская этнография. 1952. № 3. С. 76−84.
  88. А.П. Дорусское население Западной Сибири // Вопросы истории Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск, 1961.
  89. Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. Киев: Вища школа, 1974.
  90. М.А. Из наблюдений над системою гласных зауральских говоров русск ого языка // Учен.зап. Черкасского пед. ин-та. T.VII. Вып. 2. Киев, 1955.
  91. М.А. Из наблюдений над системою согласных зауральских говоров русского языка // Известия Воронежского гос.пед.ин-та. Т.ХХ. Воронеж, 1956. С.69−85.99.3авалишин И. Описание Западной Сибири. М., 1949.
  92. М.З. К приоритетности двуязычия // Актуальные проблемы развития межнациональных отношений, интернационального и патриотического воспитания. Казань, 1989. С. 124−126.
  93. М.З. Татарский язык // Языки народов СССР в 5 т. Т. 2. М., 1966.
  94. К.З. К проблеме национального образования в Республике Башкортостан // Образование, язык, культура на рубеже XX XXI вв. (Материалы международной конференции).- 4.1. Уфа, 1998.
  95. К.Ф., Орлова В. Г. Диалектное членение русского языка. М.: Просвещение, 1970.
  96. В.А. Очерки по общему языкознанию. М., 1962.
  97. JI.P. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979.
  98. JI.B. Фонетическая природа русского словесного ударения: Автореферат дис. .канд. филол. наук. JI., 1953.
  99. Т.Е. региональная речь как объект компаративной лингвистики // Элементы языка и их употребление в речи. Владивосток, 1989.
  100. А.И. Говоры Удерейского района Красноярского края // Материалы и исследования по сибирской диалектологии (Доклады 7-й зональной конференции кафедр русского языка сибирских вузов). Красноярск, 1965.
  101. Э. Научно-техническая революция и социолингвистические проблемы культуры языка // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М.: Наука, 1977.
  102. Т.П. Языковые контакты. М.: Наука, 1970.
  103. Интерференция звуковых систем / Под ред. Ельчевой А. Н. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.
  104. История Сибири с древнейших времен до наших дней в 5-ти тт. Т.1. Древняя Сибирь. Л.: Наука, 1968.
  105. Д.М. Введение в этнополитическую историю сибирских татар // «Сулеймановские чтения 2004»: Материалы VII межрегиональной научно-практической конференции. Тюмень: Издательско-полиграфический центр «Экспресс», 2004. С. 25 — 28.
  106. С.М. Древнетюркские элементы в народно-разговорном языке западносибирских татар // Советская тюркология. 1973. № 6. С. 36 -39.
  107. Р.М. Города Западной Сибири. М.: Учпедгиз, 1949.
  108. Л.Э. О задачах и предмете описательной диалектологии // Известия АН СССР ОЛЯ, 1970. T.XXIX. Вып. 5.
  109. Л.Э. Развитие категории твердости и мягкости согласных в русском языке // Учен.зап. ин-та славяноведения. T.XII. М., 1956.
  110. И.С. Региональная этнолингвистика: современная этнолингвистическая ситуация в Тюменской области. Тюмень, 2001.
  111. А.Е. Основы теории взаимодействия языков. Алма-Ата, 1990.
  112. О.Е. О звуке х. в русских говорах // Диалектологические исследования по русскому языку. М., 1977.
  113. P.P. Реализация фонологических систем в речи: Автореферат дис.. докторафилол. наук. М., 1980.
  114. В.В. Языковые контакты // Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970.
  115. В.И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1974.
  116. Н.Н. Заселение русскими Сибири в Московскую эпоху. Красноярск, 1917.
  117. А.Д. Русское население Западной Сибири в XVIII начале XIX вв. Омск, 1973.
  118. Е.А. К вопросу о связи русских народных говоров Сибири и Урала // Учен.зап. Красноярского гос.пед.ин-та. Т. XXV. Вып. 3. Красноярск, 1963.
  119. Е.М. Частные системы сонорных согласных в их отношении к общим фонологическим системам русского диалектного языка // Вестн. Моск. ун-та Сер. 9. Филология. 1987. № 3.
  120. О.Н. Фонологический механизм языковой интерференции: Диссертация. канд. филол. наук. М, 1986.
  121. Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып.З. С. 143−343.
  122. С.И. К изучению Орловских говоров. Орел, 1952.
  123. A.M. Разновидности способа образования согласных в русских говорах // Экспериментально-фонетические исследования в области диалектологии. М., 1977.
  124. П.С. Русская диалектология. Изд. 3-е. М.: Учпедгиз, 1960.
  125. Р.Э. Сопоставительная фонетика русского и татарского языков. Казань: УНИПРЕСС, 1998.
  126. В.И. Первые русские города Сибири. М., 1978.
  127. И.И. Комбинаторные изменения согласных // Проблемы сибирской диалектологии. 4.2. Красноярск, 1979.
  128. Е.И. О некоторых явлениях в фонетике русских говоров Северной Удмуртии // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала и Сибири. Тюмень, 1985. С. 78−86.
  129. Е.П. О мягких шипящих Ж, Ш в говорах Кировской области // Учен. зап. ЛГПИ. Т. XV. Вып. 4. Л., 1956.
  130. А.П. Взаимодействие языков в двуязычном коммуникативном пространстве (социальные аспекты): Диссертация. доктора филологических наук. Уфа, 1998.
  131. Малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. Проблемы сохранения и развития языков. СПб., 1997.
  132. Г. Я. Особенности говора крестьян старожилов Тобольской губернии//Ежегодник Тобольского губ. музея. Вып. 28. Тобольск, 1917.
  133. Г. И. Фонетическая система старожильческих говоров юго-восточных районов Новосибирской области // Материалы по фонетике и истории сибирских говоров. Красноярск, 1975.
  134. Н.Б. Языковой контакт // Общее языкознание. Минск: Выш. школа, 1983.
  135. Г. Ф. История Сибири. Изд е 2-е, доп. T.l. М., 1999.
  136. Г. Ф. Описание Сибирского царства. Кн. 1. СПб., 1787.
  137. К.Р. Двуязычие как способ культурной интеграции этнических меньшинств в многонациональном обществе // Социологические исследования. 2002. № 8. С. 49 56.
  138. М.М. Двуязычие (принципы и проблемы). Чебоксары, 1969.
  139. А.И. Экспериментальное исследование процессов взаимодействия МЯИ и ВЯИ // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. Изд-во МГУ, 1972. С.5−17.
  140. О., Чарыяров Ы. Туркменско-русское двуязычие на современном этапе. Ашхабад, 1990.
  141. Г. Ф. Оканье в севернорусских говорах // Доклады и сообщения филолог. Вып. 2.М.:МГУ, 1947.
  142. И.М. Функционирование и развитие татарской речевой системы в массовой коммуникации. Автореферат дис.. доктора филол. наук. Казань, 1996.
  143. Е.В. О консонантизме говоров Оленинского района Тверской области // Вопросы изучения среднерусских говоров. Тверь, 1992.
  144. С.П. Переход Е в О в современном русском языке // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1960.
  145. С.П. Сочетание ЧН в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1960. С. 234−250.
  146. Образование севернорусского севернорусского наречия и севернорусского наречия и севернорусских говоров / Под ред. Орловой В. Г. М.: Наука, 1970.
  147. В.Г. О говоре села Пермас Никольского района Вологодской области // Материалы и исследования по русской диалектологии. Т. I. М.-JI.:AH СССР, 1949.
  148. В.Г., Строганова Т. Ю. Закономерности развития диалектов // Известия АН СССР ОЛЯ. 1961. № 5.
  149. И.Г. Лингвистический анализ ошибок в русской речи иностранцев // Памяти академика В. В. Виноградова. М., 1971.
  150. Т.Г. Изменения в звуковой и морфологической системах говора деревни Парфёнки за время советской власти. (По следам Н.Н.Дурново) // Тезисы докладов на X диалектологическом совещании 15−18 мая 1963 г. М.: ИРЯ АН СССР, 1965. С. 24−26.
  151. М.В. Русская фонетика. М., 1967.
  152. С.К. Материал для изучения экономического быта государственных крестьян и инородцев Западной Сибири. Вып. I. СПб., 1888.
  153. С.К. Экономический быт государственных крестьян и инородцев Тобольского округа Тобольской губернии. Ч. II. СПб., 1891.
  154. Р.Ф. Гласные фонема переднего и среднего ряда в позиции между мягкими согласными под ударением в одном северновеликорусском говоре // Филологические науки. 1964. № 3.
  155. Э. Унаследованное и приобретенное под иноязычным влиянием в фонетическом и фонологическом развитии румынского языка // Новое в лингвистике. Вып. 6, М.: Прогресс, 1972. С. 321−333.
  156. Л.И. Описание говора шести пунктов Холмогорского района Архангельской области // Материалы и исследования по русской диалектологии. Вып.9. М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1959.
  157. В.Я. О слоговой границе после усеченной гласной фонемы // Проблемы фонетики. М., 1993. С. 41−46.
  158. А.А. Фонологическая система говора потомков орловцов по территории Свердловской области // Материалы по фонетике и истории сибирских говоров. Красноярск, 1975.
  159. М.Н. Чередование а//е как фонетическое явление в вологодских говорах // Известия ОЛЯ. 1965. Т. 24. Вып. 4.
  160. А.Н. История русской этнографии. Т. IV (Белоруссия и Сибирь). СПб., 1892.
  161. А.А. Тюркизмы в говорах среднего Прииртышья // Вопросы русской диалектологии. Сб. науч. тр. Л., 1976.
  162. А.А. Обучение произношению и фонология // Филологические науки: Доклады высшей школы. 1959. № 2. С. 145−156.
  163. В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. М., 1972. С. 5−24.
  164. В.Ю. Проблемы языковой интерференции: Автореферат дис.. .доктора филол. наук. М., 1975.
  165. В.Ю. Языковые контакты. Л., 1972.
  166. Розенцвейг В. Ю, Уман Л. М. К проблеме грамматической интерференции // Проблемы структурной лингвистики. М., 1962. С. 60−74.
  167. Розенцвейг В. Ю, Уман Л. М. Интерференция и грамматические категории // Исследования по структурной типологии. М., 1963. С. 104−113.
  168. М.А. Варианты звонких губных спирантов в русских говорах Северного Зауралья // Русские старожильческие говоры Сибири. Томск, 1987. С. 183 192.
  169. М.А. Варианты шипящих и свистящих в русских говорах по нижнему течению Тавды, Тобола, Иртыша, Оби // Русские говоры в Сибири. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1979.
  170. М.А. Двойные мягкие согласные в исходе основ в русских говорах Северного Зауралья // Лингвистические исследования. Вып.2. Тюмень, 1976.
  171. М.А. Изменения в системе безударного вокализма русских говоров по нижнему течению рек Тавды, Тобола и Иртыша // Учен.зап. МОПИ им. Н. К. Крупской. Т. 204. Вып. 14. М., 1968.
  172. М.А. К вопросу о формировании сибирских говоров (Фонетическая система русских говоров по нижнему течению Тавды, Тобола и Иртыша): Афтореф. дис. .канд. филолог, наук. М., 1967.
  173. М.А. Лексико-фонологические диалектизмы в русских старожильческих говорах по нижнему течению Тобола // Лексика и фразеология русского языка. Тюмень, 1998. С. 135 145.
  174. М.А. О двух говорах д. Крашенино Упоровского района Тюменской области // Учен. зап. Тюменского гос. пед. ин-та. Т. 21. Кафедра русского языка. Вып. 3. Диалектологический сборник № 1. Тюмень, 1963. С. 7−36.
  175. М.А. Особенности произношения аффрикат в русских говорах Северного Зауралья. Сб. 12. Тюмень, 1975.
  176. М.А. Позиционно не обусловленные варианты звонких и глухих согласных в русских говорах Северного Зауралья // Материалы по фонетике и истории сибирских говоров. Красноярск, 1975.
  177. М.А. Позиционно прикрепленные чередования согласных в русских говорах Северного Зауралья // Language and Literature. URL: http://frgf.utmn.ru/i ournal/No9/j ournal .htm.
  178. М.А. Русские говоры по старому Московскому тракту (на участке от г. Тюмени до г. Тобольска) // Русские говоры Западной Сибири. Тюмень, 1982. С. З 12.
  179. М.А. Система вокализма русских говоров по нижнему течению рек Тавды, Тобола и Иртыша // Вопросы современного русского языка и диалектологии. Тюмень, 1965. С. 26−55.
  180. М.А. Система консонантизма русских говоров по нижнему течению рек Тавды, Тобола и Иртыша // Современный русский язык и диалектология. Сб. 30. Вып. 4. Тюмень, 1966. С. 96 125.
  181. М.А. Субстратные фонетические явления тюркского происхождения в русских говорах Тюменской области // Русский язык в его взаимодействии с другими языками. Тюмень, 1988. С. 54 61.
  182. М.А. Фонетические диалектные ошибки учащихся Нижнетавдинского района Тюменской области // Русский язык в условиях говоров Тюменской области. Научн. труды Тюменского ун-та. Сб. 30. Тюмень, 1976. С. 6 16.
  183. М.А. Фонетическое содержание звука j. в русских говорах по нижнему течению реки Оби // Проблемы изучения русских говоров вторичного образования. Кемерово, 1983. С. 106 117.
  184. М.А. Фонетические явления субстратного происхождения в русских говорах Тюменской области // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала и Сибири. Тюмень, 1985. С. 11 18.
  185. М.А., Светлова В. Н., Лецкин М. А. Русские говоры Зауралья. Тюмень, 1971.
  186. М.А., Филиппова Л. С. Фонетические явления субстратного происхождения в русских говорах Северного Зауралья // Двуязычие и взаимовлияние языков: Межвуз. сб. науч. тр. Чебоксары, 1990. С. 70 — 77.
  187. Н.А. О судьбе тюркизма «урос» в русских говорах // Диалектная лексика. 1974. Л., 1976.
  188. Россия. Полное географическое описание нашего отечества. Настольная и дорожная книга для русских людей. Т. XVI. СПб., 1907.
  189. Русская грамматика. T.I. М.: Наука, 1980.
  190. Русская диалектология / Под ред. Аванесова Р. И. и Орловой В. Г. М.: Наука, 1964.
  191. Р.А. Фонетико-графическая характеристика татаризмов в русских текстах и русизмов в татарских текстах. Дисс.. канд. филол. наук. Казань, 2000.
  192. Г. А. Вокализм среднеобского диалекта // Русские старожильческие говоры Сибири. Томск, 1987.
  193. Х.Х. Некоторые экспериментальные данные о вокализме сибирско-татарских диалектов // Материалы по татарской диалектологии. 1988. № 6.
  194. Ф.С. Влияние русского языка на синтаксический строй татарского языка // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. М.: Наука, 1969. С. 73−83.
  195. З.Г. Речевое общение в многонациональной среде. Проблемы, поиски, рекомендации. Уфа: Китап, 1998.
  196. И .Я. Фонетические исследования в Сибири // Советская тюркология. 1983. № 2.
  197. А.А. Социолингвистическое изучение фонетического варьирования речи в условиях билингвизма (на материале говоров территорий позднего заселения) // Формирование и развитие говоров территорий позднего заселения. Саратов, 1987.
  198. В.Н. О некоторых фонетических особенностях говоров Тюменского района // Вопросы современного русского языка и диалектологии. Тюмень, 1965. С. 3 25.
  199. В.Н. Фонетические особенности некоторых говоров восточных районов Свердловской области // Учен. зап. Тюменского пед. ин-та. Кафедра русского языка. Вып. 1. Тюмень, 1960.
  200. В.Н. Фонетические особенности говоров Исетского района Тюменской области // Учен. зап. Тюменского гос. пед. ин-та. Вып. 3. Тюмень, 1963. С. 37−68.
  201. A.M. Диалектологический очерк Сибири // Селищев A.M. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968.
  202. В.А. заметки о старожильческих говорах тобольских деревень // Вопросы истории и диалектологии русского языка. Магнитогорск, 1961.
  203. В.А. Некоторые вопросы изучения сибирских говоров русского языка // Учен.зап. Магнитогорского пед. ин-та. Вып. VII. 1958.
  204. Т.В. Вокализм говоров Усть-Кутского района Иркутской области // Говоры русского населения Сибири. Томск, 1983.
  205. М., Макки У. Ф. Образование и двуязычие. М., 1990.
  206. О.Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983.
  207. П.А. Историческое обозрение Сибири. Кн. 1−2., 1838−1844.
  208. Л.П. О гласном призвуке после конечных согласных в некоторых русских говорах // Очерки грамматики и лексикологии русского языка. Казань, 1977.
  209. Л.П. Некоторые фонетические особенности русских говоров по среднему течению Камы (юго-западные районы Пермской области) // Труды казанского филиала АН СССР. Серия гуманитарных наук. Вып. 2. Казань, 1959.
  210. Е.В. Классификация рефлексов старого «ять» в современных великорусских говорах // Материалы и исследования по русской диалектологии. Вып. 9. М.: МГПИ им. В. Ленина, 1959.
  211. Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933.
  212. Р.Х. Взаимодействие русского и татарского языков в топонимике ТАССР. Автореф. дисс.. .канд.филол. наук. Казань, 1963.
  213. Р.Х., Агишев Х. Г. К проблеме культуры русской речи татар в условиях двуязычия // Конф. по татарскому языкознанию, посвященная 50-летию Союза ССР. Казань, 1972. С. 83−85.
  214. В.Н. О неоглушении согласных на конце слова в говорах русского языка // Общеславянский лингвистический атлас.1981. М., 1984.
  215. В.Н. Диспалатализация л'. в положении перед согласными [н] и [ш] в русских говорах // Диалектологические исследования по русскому языку. М., 1977.
  216. Г. П. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л., 1969.
  217. Д.Г. Диалекты сибирских татар. Казань: Изд-во Казанского унта, 1977.
  218. Д.Г. Диалекты сибирских татар и ареальная лингвистика // Всесоюзная конф. 27−29 сент. 1976 г. Алма-Ата, 1976.
  219. Д.Г. Роль языкового взаимодействия в формировании диалектов сибирских татар // Региональные особенности структуры и семантики языковых единиц. Тюмень, 1989.
  220. Д.Г. Формирование вокализма западносибирских татарских диалектов // Исследования звуковых систем языков Сибири. Новосибирск, 1984. С. 11−17.
  221. Д.Г. Язык сибирских (тоболо-иртышских) татар. Тюмень, 1997.
  222. Н.А. Лингвистическая классификация и этническая дифференциация тюркоязычного населения Западносибирской равнины // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (Язык и этнос). Л., 1983.
  223. Н.С. Основы фонологии. М., 1960.
  224. Г. А. Татаро-башкирское влияние на русские говоры Южного Урала// Проблемы сибирской диалектологии. 4.1.Красноярск, 1979.
  225. Г. Л. История сибирских татар (с древнейших времен до начала XX века). Казань, 2002.
  226. И.Э. Сибирская история с самого открытия Сибири до завоевания сей земли Российским оружием. СПб., 1774.
  227. Н.К. О роли этнонимов в становлении тюркской топонимии юга Тюменской области // Language and Literature. URL: http://frgf.utmn.ru/iournal/No9/iournal.htm.
  228. K.X. Критерии двуязычия и его причины // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972.
  229. Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. 6, М.: Прогресс, 1972.-С. 61−80.
  230. В.В. Западносибирские татары // Народы Сибири. М. Л., 1956.
  231. Н.А. Предударный вокализм сибирских говоров после мягких согласных // Учен.зап. Красноярского пед. ин-та. Т. 13. Вып. 1. Красноярск, 1958.
  232. Н.А. Русские старожильческие говоры Сибири // Материалы и исследования по русской лексикологии и сибирской диалектологии. Красноярск, 1971. С. 66−93.
  233. М.И., Скрибник Е. К. Языковая ситуация в современной Сибири // Вопросы социолингвистики: Материалы советских социолингвистов к XII Всемирному конгрессу социологов (Мадрид, 9−13 июля 1990 г.). М., 1990.
  234. П.Я. Сибирские говоры. Иркутск, 1953.
  235. JI.A., Кожевников В. А. и др. Речь, артикуляция и восприятие. М.-Л.: Наука, 1965.
  236. С.М. Язык и мышление. М., 1980.
  237. В.Н. О территориальной и функциональной структуре русского языка к концу XX столетия // Вопросы языкознания. 1999. № 2. С. 50 57.
  238. Н.Х. Татарско-русское двуязычие у рабочих-татар. Автореф.дисс. .канд. филол. наук. Казань, 1989.
  239. Н.Х. Культура русской речи у татар. М.: Наука, 1989.
  240. З.С. Взаимодействие русского и тюркских языков. Краснодар, 1980.
  241. В.И. Очерки по истории колонизации Сибири в XVII начале XVIII веков. М.-Л.: АН СССР, 1946.
  242. В.И. Ясачные люди в Западной Сибири XVII в. // Советская Азия. Кн.З.М., 1930.
  243. Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958.
  244. Л.В. О трояком аспекте языковых явлений // Известия АН СССР. Сер.7, Отделение общественных наук. 1931. № 1.
  245. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.
  246. A.M. Слог и его структура (на материале тюркских языков) // Вопросы тюркологии. Баку, 1971. С. 172−176.
  247. А.П. Историко-географические и этнологические заметки о сибирском населении // Собр. соч. Дополнительный том. Иркутск, 1937.
  248. Р.А. Опыт исследования заимствований: тюркизмы в русском языке сравнительно с другими славянскими языками. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982.
  249. Р.А. Русские говоры северо-восточной Башкирии. Дисс.. канд. филол. наук. Казань, 1961.
  250. Р.А. Двуязычие и взаимодействие русского и татарского языков // Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Казань, 1981. С. 113−119.
  251. Н.М. Сибирские инородцы, их быт и современное положение. СПб., 1891.
  252. Н.М. Сибирь как колония в географическом, этнографическом и историческом отношении. СПб., 1892.1. Словари:
  253. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энцикл., 1969.
  254. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  255. . Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
  256. Татарско-русский учебный словарь. М., 1993.
  257. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983.
  258. Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. М.: Просвещение, 1971.
  259. Сокращения, принятые в работе:1. В названиях словарей:
  260. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  261. В названиях населенных пунктов: Б. с. Булашово
  262. Е. с. Ермаково М. — юрты Медянские Сб. — юрты Сабанакские С. — с. Санниково Скл. — юрты Суклемские
Заполнить форму текущей работой