Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Комплексное мотивологическое исследование зоонимов русского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Указанные черты русской зоонимической лексики в равной степени присущи и ТЕ зоонимов английского языка. Внутренняя форма зоонимов двух языков чащевсего является невариантной, нелексикализованной, неметафорической, при этом образные словас метафорической внутренней формой представляют особыйинтерес, поскольку отражают национально-культурные особенности языковойконцептуализации мира носителями… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. Теория и методы комплексного мотивологического исследования
    • 1. 1. Аспекты комплексного мотивологического исследования тематической группы лексики
    • 1. 2. Методы комплексного мотивологического исследования: описательный, сопоставительный, лексикографический, источниковедческий
    • 1. 3. Методика проведения комплексного мотивологического исследования зоонимов русского языка
    • 1. 4. Приёмы отбора слов для мотивационно-сопоставительного анализа (сбор и подготовка материала к сопоставлению)
    • 1. 5. Психолингвистический эксперимент в комплексном мотивологическом исследовании: значение, формы проведения и результаты
    • 1. 6. Научно-популярный текст как новый источник мотивологического исследования и приёмы его анализа
      • 1. 6. 1. Внешняя критика источника
      • 1. 6. 2. Внутренняя критика источника
    • 1. 7. Приёмы, поиска мотивационных контекстов в Национальном корпусе русского языка
    • 1. 8. Выводы к главе 1
  • ГЛАВА 2. Мотивологическое исследование зоонимов русского языка в описательном, сопоставительном, динамическом и лингвокультурологическом аспектах
    • 2. 1. Мотивологический анализ зоонимов русского и английского языков
      • 2. 1. 1. Мотивационная форма и мотивационное значение зоонимов
      • 2. 1. 2. Типы мотивированности зоонимов
      • 2. 1. 3. Виды внутренней формы зоонимов
      • 2. 1. 4. Образные названия животных и их лингвокультурологические разряды
      • 2. 1. 5. Номинационные, мотивировочные и классификационные признаки зоонимов
      • 2. 1. 6. Лексические процессы ремотивации, демотивацищ лексикализации внутренней формы зоонимов
    • 2. 2. Мотивационно-сопоставительный анализ зоонимов русского и английского языков
      • 2. 2. 1. Типологическое направление мотивационно-сопоставительного анализа зоонимов русского и английского языков
      • 2. 2. 2. Лингвокультурологический анализ мотивированных зоонимов русского языка в сопоставлении с английским
      • 2. 2. 3. Сопоставление зоонимов русского и английского языков в динамическом аспекте
      • 2. 2. 4. Обобщение результатов мотивационно-сопоставительного анализа зоонимов русского и английского языков
    • 2. 3. Выводы к главе 2
  • ГЛАВА 3. Мотивационно-сопоставительный словарь зоонимов русского языка и его информативные возможности
    • 3. 1. Тип и структура Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
      • 3. 1. 1. Зона заглавного слова словарной статьи Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
      • 3. 1. 2. Зона показаний МЯС словарной статьи Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
      • 3. 1. 3. Интерпретационная зона словарной статьи Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
      • 3. 1. 4. Справочная зона словарной статьи Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
    • 3. 2. Образцы словарных статей Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
    • 3. 3. Источниковедческие возможности Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка
    • 3. 4. Выводы к главе 3

Комплексное мотивологическое исследование зоонимов русского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Комплексное мотивологическое исследование (КМИ) зоонимов русского языка продолжает развитие научного направления мотивологиилексиколого-семантической дисциплины, изучающей явление мотивации слов в различных аспектах.

Появление науки мотивологии в начале 70-х гг. XX в. было обусловлено бурным развитием семасиологии (О.С. Ахманова [60], В. Г. Гак [120, 121, 124], Д. Н. Шмелёв [312], С. Ульман [293] и др.), ономасиологии (М.М. Гинатулин [130], Д. С. Сетаров [262, 263], Н. Д. Голев [136, 137, 138] и др.), дериватологии (И.С. Улуханов [291], Е. А. Земская [171, 172], Е. С. Кубрякова [202, 203, 204] и др.), ростом интереса лингвистов к сопоставительному исследованию языков (В.Г. Гак [123], В. Г. Гак, Е. Б. Ройзенблит [125], В. Матезиус [215], В. Скаличка [265, 266], Б. А. Серебреников [260], А. Е. Супрун [277] и др.). Теоретическая база мотивологии, её лексикологический статус, основные понятиямотивированности, мотивационных отношений, внутренней формы слова (ВФС) и др. — были определены О. И. Блиновой в её докторской диссертации «Проблемы диалектной лексикологии» [94] с опорой на принципы системности, синхронности и антропоцентризма, заключающегося в учёте осознания мотивированности слова носителями языка, что обусловлено антропоцентричностью самого явления мотивации слов [81, с. 23−24]. Все исходные понятия мотивологии связаны с метаязыковым сознанием говорящего: мотивированность — свойство слова, связь звучания и значения которого взаимообусловлена, внутренняя форма слова — морфосемантическая структура слова, позволяющего объяснить взаимообусловленность его звучания и значения, мотивационные отношения слов — вид лексической связи, проявляющей мотивированность лексических единиц [98, с. 66].

В серии публикаций 70 — 80-х гг. вопросы мотивологии последовательно рассматривались О. И. Блиновой [76, 79, 84, 85, 89, 98, 102], Н. Д. Голевым [132, 133, 138, 140], Т. А. Демешкиной [149, 150, 151], Е. В. Иванцовой [179], В. Г. Наумовым [232, 233, 234], М. Н. Янценецкой [321, 322, 323] и др. в лексикологическом ключе, что определило дальнейшую разработку теории мотивологии как лексикологической дисциплины семасиологического направления [81, с. 16.].

На протяжении четырёх десятилетий существования мотивология получила стремительное развитие в сотнях научных статей, десятках кандидатских и докторских диссертаций таких учёных, как О. И. Блинова, М. Н. Янценецкая, Г. А. Раков, Н. Д. Голев, А. Н. Ростова, В. Г. Наумов, Т. А. Демешкина, Н. Г. Нестерова, М. В. Курышева, Е. В. Михалёва, Г. В. Калиткина, О. В. Золотухина, А. Д. Адилова, И. Е. Козлова, A.C. Филатова, H.A. Чижик и др.

Разработка отдельных аспектов мотивологии, характеризующейся связью со многими научными дисциплинами [81, с. 20 — 22], обусловлена появлением новых исследований в области языкового и метаязыкового сознания (И.Т. Вепрева [114], В. Е. Гольдин, А. П. Сдобнова [141],.

A.Н. Ростова [252, 253, 254], И. А. Стернин [275], И. В. Тубалова [287] и др.), межкультурной коммуникации (Е.Е. Анисимова [56], Л. И. Гришаева [142], O.A. Леонтович [213], А. П. Садохин [258], Ю. П. Тен [282] и др.), развитием лексикографии (О.И. Блинова [71, 92, 104], К. В. Гарганеева [128],.

B.Е. Гольдин, А. П. Сдобнова [141], П. Н. Денисов [153], А. Д: Жакупова [167, 160], Ю. Н. Караулов [191], В. В. Морковкин [223], A.C. Филатова [294, 299] и др.), лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова [58,59], Т. Б. Банкова, Г. В. Калиткина, З. И. Резанова [63], В. В. Воробьёв [119], Е. С. Кубрякова [206], В. А. Маслова [216], Ю. С. Степанов [272, 273], В. Н. Телия [279, 281], Н. И. Толстой [286], С. М. Толстая [283, 284], А. Т. Хроленк о [303],.

Е.С.Яковлева [319] и др.), типологии языка (И.Ф. Вардуль [113], А. Ю. Иванова [178], Л. Г. Зубкова [175, 176] и др.).

Последнее десятилетие характеризуется выходом в свет ряда работ онтолого-методологического направления, в которых представлены достижения и перспективы мотивологии на современном этапе [54, 77, 81, 167]. В 1999 г. в ответ на потребность обобщения методологических основ мотивологии в связи с утверждением её как самостоятельной дисциплины выходит работа А. Д. Адиловой «Основы мотивологического анализа» [54], в которой обобщаются исходные принципы мотивологического исследования, определяются цель, задачи мотивологического анализа, подробно описываются его приёмы и этапы. В качестве принципов МА — «исходных обобщающих положений, распространённых на все области лексического явления мотивации слов» [54, с. 31.], А. Д. Адилова указывает принципы системности, синхронности и антропоцентризма [93].

Принцип системности предполагает изучение мотивационных отношений слов как одного из видов системных (эпидигматических) отношений в лексике, определение его места среди других лексических явлений языка. В соответствии с принципом синхронностиявление мотивации слов рассматривается с точки зрения его реального состояния в определённый период языкового развития. Данный принцип даёт основания для разграничения мотивологического и ономасиологического анализа, что актуально в связи с соположенностью научных терминов теорий мотивации и номинации.

Принцип антропоцентризма является ведущим в мотивологии [51], поскольку мотивологический анализ языковых единиц невозможен без опоры на языковое сознание носителя языка, антропоцентрическое по своей природе. Именно носитель языка устанавливает рациональность / нерациональность связи звучания и значения слова (наличие мотивированности слова, его внутреннюю форму, направление мотивации, 8 полимотивацию слова и др.) Ha основе соотносительности с языковой и внеязыковой действительностью. Объективность и универсальность описанных А. Д. Адиловой принципов мотивологического анализа была подтверждена во многих последующих трудах.

В 2007 году была опубликована монография О. И. Блиновой «Мотивология и её аспекты» [81], в которой автор — основатель мотивологии как научной дисциплины — обобщает результаты мотивологических исследований конца XX — начала XXI вв., полученные с привлечением широкого круга источников русского и сопоставляемых с ним языков, представляет теоретические основы описательной мотивологии и её аспекты: онтолого-методологический, функциональный, динамический, лексикографический, источниковедческий, социовозрастной, а также сопоставительную мотивологию, выделившуюся в начале 1990;х гг. в самостоятельную научную дисциплину.

Сопоставительная мотивология унаследовала методологическую и онтологическую базу описательной мотивологии, которая развивалась и дополнялась в связи с потребностями изучения общности и специфики явления мотивации словв сопоставляемых языках или формах одного языка. В статье О. И. Блиновой «Сопоставительная мотивология: итоги и. перспективы» (2006 г.) [101], а также в главе её монографии [81, с. 252 — 274] описан вклад сопоставительной мотивологии в компаративистику: пополнение единиц сопоставительного анализа (в их число вошли слова в аспекте их мотивированности, мотивационные парадигмы, ВФС), разработка и апробация методики мотивационно-сопоставительного анализа, введение в научный оборот корпуса наблюдений о функционировании ВФС и мотивационно связанных слов в разных текстах, увеличение базы метатекстов для мотивологических исследований, разработка научных концепций мотивационно-сопоставительных словарей разных типов [101, с. 66−67].

Различные аспекты сопоставительной мотивологии — онтолого-методологический, описательно-сопоставительный, функциональный, социовозрастной, динамический, лексикографический, лингвокультурологический — получили разработку в трудах О. И. Блиновой [75, 78, 81, 99, 100, 101, 103], А. Д. Жакуповой (Адиловой) [55, 157, 158, 159, 160, 164, 166, 167], И. Е. Козловой [196 — 198], A.C. Савенко (Филатовой) [256, 257, 294 — 300], H.A. Чижик [306 — 308]. В указанных мотивационно-сопоставительных исследованиях, выполненных на материале ТГ орнитонимов, фитонимов, предметно-бытовой лексики десяти языков (русского, украинского, белорусского, словацкого, польского, французского, английского, немецкого, казахского, татарского), за два последних десятилетия был выработан и утверждён «метаязыковой статус» сопоставительной мотивологии как науки сопоставительно-типологической направленности [167, с. 41 -44].

С одной стороны, сопоставительно-мотивологическое исследование выявляет специфику явления мотивации слов в двух или более изучаемых языках (особенности мотивационной интерпретации действительности: носителями языков, корпуса лексических единиц, вступающих в мотивационные отношения, их видов, типов, лексических процессов, связанных с мотивированностью слова [81, с. 17 — 18]), с другой стороны, она основывается на изучении лингвистической универсалии — свойства мотивированности слов [292, с. 251 — 259], выявляет общие, типические черты явления мотивации слов, характеризующие человеческий язык в целом.

КМИ наименований животных русского языка продолжает традицию описательных и сопоставительных исследований явления мотивации слов, наследуя основополагающие принципы и подходы описательной и сопоставительной мотивологии, методику мотивационно-сопоставительного анализа, аспекты мотивологического изучения лексики. Для разработки.

10 i i i I мотивационно-сопоставительного аспекта в данной работе избран английский язык, с привлечением которого выполнено диссертационное исследование на материале двух ТГ — орнитонимов и фитонимов [300].

Объектом исследования является зоонимическая лексиканаименования млекопитающих русского литературного языка.

Предмет изучения — зоонимы русского языка в аспекте их мотивированности.

Цель работы — провести полиаспектный анализ тематической группы названий млекопитающих русского языка для её сопоставительно-типологической характеристики с позиций теории мотивации слов и для развития данной теории.

Поставленная цель достигается путём решения следующих задач:

1) сформировать исследуемую ТГ зоонимов с учётом их словарной идентификации;

2) обосновать методику мотивологического исследования лексики одной ТГ, включающую различные аспекты (описательный, сопоставительный, динамический, лексикографический, источниковедческий, лингвокультурологический), этапы, методы и приёмы анализа;

3) выявить корпус метатекстов, содержащих актуализацию мотивационных отношений зоонимов, в ходе психолингвистического эксперимента с носителями русского и английского языков;

I 4) охарактеризовать источниковедческие возможности впервые привлекаемой к мотивологическому анализу научно-популярной литературы, описать приёмы выборки мотивационных контекстов научно-популярного характера из Национального корпуса русского языка;

5) провести мотивологический анализ зоонимов русского языка с привлечением английского языка по ряду параметров с опорой на показания метаязыкового сознания носителей данных языков и дополнительные источники;

6) дать сопоставительно-типологическую характеристику зоонимической лексики русского языка в аспекте теории мотивации путём её сопоставления с ТГ зоонимов английского языка для выявления её общности и специфики;

7) описать изученные лексические единицы (ЛЕ) в соответствии с параметрами мотивологического анализа в жанре словарных статей Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка.

Оптимальными методами выполнения данных задач являются описательный, сопоставительный, источниковедческий и лексикографический с их приёмами выборки, классификации, интерпретации, интроспекции, словарной идентификации, психолингвистического эксперимента, компонентного анализа текстов и метатекстов, сопоставления, систематизации, количественного анализа, внешней и внутренней критики, лексикографирования.

Актуальность данной работы обусловлена её антропоцентрической, сопоставительно-типологической, лингвокультурологической направленностью, тесной взаимосвязью лексикологии и лексикографиихарактерной для лексикологических работ нового типа, а также новаторским характером работы. Зоонимическая лексика, впервые изученная в аспекте её мотивированности, подверглась комплексному анализу в разных аспектах мотивологии (описательном, сопоставительном, динамическом, лексикографическом, лингвокультурологическом), что, с одной стороны, позволило выявить типические и специфические черты зоонимов, с другой стороны, послужило для развития теории мотивации.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

1) впервые изучена ТГ зоонимов русского языка в рамках теории мотивации;

2) предложена методика полиаспектного мотивологического исследования тематической группы лексики как образец её типологической характеристики с опорой на свойство мотивированности слов — языковой универсалии;

3) подтверждён статус свойства мотивированности слов как лингвистической универсалии, выявлена специфика зоонимической лексики в аспекте её мотивированности, что даёт материал для лингвистической типологии;

4) уточнена методика отбора лексики для описательного и мотивационно-сопоставительного анализа с учётом специфики тематической группы зоонимов и её словарной идентификации;

5) разработана новая форма проведения психолингвистического эксперимента — компьютерное анкетирование;

6) определен статус термина «номинационный признак» в терминосистеме мотивологии, уточнено содержание данного понятия в рамках теории мотивации;

7) введены новые типы источников мотивологического исследования: описаны информативные возможности литературы научно-популярного характера для изучения различных категорий мотивологиивпервые предложены приёмы поиска мотивационных контекстов в Национальном корпусе русского языка с использованием его семантической и морфологической разметки;

8) сформирован и введён в научный оборот новый корпус метатекстов на русском и английском языках, полученных экспериментальным способом, и текстов, выбранных из научно-популярных источников, отражающих действие тенденций к мотивированности и произвольности языкового знака;

9) описана национально-культурная специфика мотивированной зоонимической лексики русского языка в сопоставлении с английским;

10) апробирована на новом материале структура словарной статьи мотивационно-сопоставительного словаря, дополненная л ингвокул ьтурол огическими пометам и.

Теоретическая значимость исследования связана с дальнейшей разработкой методологического, описательного, сопоставительного, лексикографического и источниковедческого аспектов лексической теории мотивации. Полиаспектный мотивологический анализ зоонимической лексики расширяет представление о мотивационных связях слов, охватывающих лексическую систему русского языка и способствующих её развитию, предлагает образец типологической характеристики тематической группы с опорой на свойство мотивированности слов как языковую универсалию.

Сведения об общности и специфике зоонимов русского языка в аспекте их мотивированности, полученные в ходе сопоставления с английским, дополняют характеристику явления мотивации слов русского языка.

Работа вносит вклад в развитие теоретических основ описательной и сопоставительной мотивологии, лексикологии и лексикографии.

Практическая значимость работы. Основные положения и результаты работы могут привлекаться при разработке спецкурсов по лексикологии, описательной и сопоставительной мотивологии, лингводидактике, а также в методике преподавания орфографии и русского языка как иностранного. Словарные статьи Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка могут служить фактической базой для различных отраслей лингвистики.

Сведения об общности и специфике ТГ зоонимов русского и английского языков могут быть использованы для её типологической характеристики, при изучении языковой картины мира, отражённой в сопоставленных языках, контрастивных описаниях лексики в лингводидактических целях.

Диссертационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения и приложения.

3.4 Выводы к главе 3.

1. Лексикографический аспект КМИ связан с систематизацией и презентацией результатов работы. Концепция Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка опирается на складывающуюся в начале XXI в. лексикографическую традицию сопоставительной мотивологии и реализует антропоцентрический подход в лексикографии, описывая язык с учётом сознания его носителей. Тип, состав и структура МССЗ соответствуют цели диссертационного исследования, словарные статьи планомерно и единообразно представляют результаты проведённого анализа зоонимической лексики.

2. Тип МССЗ определяется следующими параметрами: а) в соответствии с объектом лексикографирования МССЗ является, во-первых, словарём литературного языка, во-вторых, синхронным словарёмб) по предмету лексикографирования МССЗ является дифференциальным по двум критериям: по внешнему критерию — это словарь одной тематической группы, по внутреннему критерию — мотивационный словарьв) по цели МССЗ — сопоставительный словарь, представляющий результаты анализа соотносительных категориальных единиц мотивологии, принадлежащих русскому и английскому языкуг) по способу представления лексикипрямой.

3. Мотивационно-сопоставительный словарь зоонимов русского языка включает слова ТГ зоонимов русского и английского языковобщеупотребительные наименования животных класса млекопитающих и часть зоонимов, квалифицированные в словарях литературного языка как специальная лексика, сопровождаемые пометами «спец.» — специальное, «зоол.» — зоологическое, а также наименования животных, отсутствующие в данных словарях, но характеризующиеся высокой частотностью в научнопопулярной литературе. В словарь входят мотивированные, полумотивированные и немотивированные лексические единицы.

4. Структура словарной статьи МССЗ является традиционной для словаря подобного типа, ранее разработанной в работах О. И. Блиновой, А. Д. Адиловой, И. Е. Козловой, A.C. Филатовой и апробированной на материале ТГ орнитонимов и фитонимов.

Словарная статья представляет собой таблицу, левая часть которой отражает сопоставляемые единицы русского языка, правая — английского, и состоит из четырёх зон: зоны заглавного слова, зоны показаний МЯС, интерпретационной и справочной зон. Зона заглавного слова включает заглавное слово на русском языке, толкование его лексического значения, научное латинское наименование животного (при наличии такового), изображение животного для наглядности, заглавное слово на русском и английском языках. Зона показаний метаязыкового сознания содержит метатексты носителей русского и английского языков, полученные в ходе ПЛЭ и количественные данные.

Интерпретационная зона словарной статьи представляет указание на мотивированность / полумотивированность / немотивированность слова, лингвокультурологические пометы (для образных зоонимов), схему внутренней формы слова, лексический мотиватор (мотиваторы) и/или структурный мотиватор (мотиваторы), вид ВФС (вариантная / невариантная, лексикализованная / нелексикализованная, метафорическая / неметафорическая), тип мотивированности (в зависимости от средства мотивировки), мотивировочный признак / признаки, номинационный признак / признаки (при наличии мотивированности), лексические процессы демотивации, ремотивации, лексикализации ВФС. Справочная зона состоит из двух справок — этимологической, содержащей данные этимологических словарей русского языка и авторский перевод статей этимологических словарей английского языка, зоонимической, включающей контексты, извлечённые из источников научно-популярного характера.

5. МССЗ имеет широкие информативные возможности для теории описательной и сопоставительной могивологии, для типологических, лингвокультурологических исследований, лингводидактики и других отраслей лингвистики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В ходе диссертационного исследования впервые изучена ТГ зоонимов русского языка с позиций теории мотивации. Систематизирование представлена методика комплексного анализа тематической группы слов, включающая этапы исследования от сбора материала до презентации результатов анализа лексики в разных аспектах мотивологии с применением нескольких научных методов. Внесены уточнения в содержание понятия «номинационный признак», в методику отбора слов для мотивационно-сопоставительного анализа. Дана источниковедческая характеристика новых высокоинформативных источников мотивологии — изданий научно-популярного характера, впервые предложены приёмы эффективного использования Национального корпуса русского языка, его морфологической, лексико-грамматической и семантической разметки в рамках мотивологического исследования. Проведён психолингвистический эксперимент, в том числе в новой форме компьютерного анкетирования, направленный на выявление осознания мотивированности зоонимов носителями русского языка и английского языка, привлекаемого при разработке сопоставительного аспекта исследованиявведён в научный оборот корпус из 28 000 метатекстов и 2500 текстов, содержащих мотивировку наименований животных, послуживший фактической базой проведённого анализа.

Для ТГ зоонимов русского языка характерна умеренная насыщенность мотивированной лексикой и весьма высокое содержание полумотивированных слов, вступающих в отношения структурной мотивации. В подавляющем большинстве случаев мотивировка зоонимов осуществляется с привлечением морфологических средств языка, лексико-семантические средства используются редко, фонетические — единично. Номинационные и мотивировочные признаки зоонимов указывают на способы восприятия человеком мира животных и его отражение в языке. Чаще всего в основу номинации животного кладётся признак, связанный с его внешним видом — формой, цветом, величиной и т. д., также номинационные признаки зоонимов могут быть связаны с особенностями поведенияпитания й образа жизни животных, способами их использования человеком и др.

Указанные черты русской зоонимической лексики в равной степени присущи и ТЕ зоонимов английского языка. Внутренняя форма зоонимов двух языков чащевсего является невариантной, нелексикализованной, неметафорической, при этом образные словас метафорической внутренней формой представляют особыйинтерес, поскольку отражают национально-культурные особенности языковойконцептуализации мира носителями русского языка в сопоставлении с английским. Для образной зоонимической лексики русского языка характерно ассоциативное сближение семантических сфер- «животное» и «человек»: мир животных постигается и отражается в русском^ языке посредством сравнения с человеком и предметами, им созданными (зоонимы липгвокультурологических разрядоволицетворений, артефактоморфизмов). Носители английского языкадляметафорического способа выражения образа в номинациях животных чаще избирают объекты того-же животного мира (лингвокультурологический разряд зооморфизмов).

Для ТГ зоонимов русского и английского языков характерно активное действие лексических процессов, связанных с мотивированностью: группа пополнялась и продолжает пополняться «за-счёт заимствований из различных источников (греческого^ латинского, европейских, тюркских языков), при этомпроисходит адаптация ЛЕ всистеме языка за счёт установления новых мотивационных связей с однокоренными и — чаще — одноструктурными словами. Вновь приобретают мотивированность и зоонимы, утратившие её в результате действия процесса демотивации. Данный процесс более характерен для изученной ТГ русского языка. Выявленные черты.

181 зоонимической лексики обусловлены тесно связанными лингвистическими и экстралингвистическими факторами.

Особенности отношения человека к животному миру становятся очевидными при сравнении ТГ зоонимов с ТГ фитонимов и орнитонимов. Каждый человек — носитель языка — имеет представление не только о тех животных, которые обитают в его природной полосе, но знаком в большей или меньшей степени с миром животных всех частей света. Животные с i j древних времён интересовали человека своими повадками, характером, тем, что А. Брем называет «душевными качествами», о которых рассказывали путешественники и первопроходцы. В настоящее время издаётся большое количество научно-популярной литературы о животных, регулярно демонстрируются телепередачи и документальные фильмы (например, продукция компании ВВС). 1.

В языке, таким образом, широкое распространение имеют названия, экзотических животных, которые были заимствованы напрямую из языков народов, населяющих территорию распространения животного {skunk i вонючка, racoon — енот, dingo — динго и др.) или при посредничестве тех языков, на которых доходили первые сведения о животных {горилла, енот, ' gorilla — горилла, gibbon — гиббон, giraffe — жираф, kangaroo — кенгуру и др.).

Зафиксированы случаи, когда наименование животного появлялось в языке задолго до знакомства его носителей с самим зверем (см. словарную статью «Слон», с. 171).

Значительное количество заимствованных зоонимов обусловливает невысокую насыщенность ТГ мотивированной лексикой — с одной стороны, активное действие процессов" ремотивации, большую долю полумотивированных JIE и разнообразие формантов — с другой стороны.

Звери чаще всего обитают на земле, они доступны для наблюдения.

Человек может различать конкретные признаки внешнего вида животного, его повадки, место обитания, особенности питания, что формирует набор ' 182 г разнообразных номинационных признаков зоонимов. Млекопитающие, или звери, стоят на самой близкой к человеку ступени эволюции. Особенности их поведения настолько интересны, что в большинстве случаев кладутся человеком в основу номинации животных (для наименований птиц, более характерны номинационные признаки, связанные с их голосом и внешним видом), более того, их повадки зачастую сравниваются с поведением человека, его привычками, действиями, состояниями, что выражается в двуплановой семантике образных зоонимов-олицетворений (проявляющийся в этом антропоцентризм языкового сознания более характерен для носителей русского языка). Носители английского языка не склонны сравнивать животных с человеком, для образных зоонимов английского языка характерен ассоциативный перенос внутри семантической сферы «животное». Разнообразие животного мира даёт почву для появления достаточно большого количества зоонимов-зооморфизмов. Изучение образных мотивированных зоонимов сопоставляемых языков дало возможность сопоставить способы и принципы восприятия мира животных носителями двух языков, его закрепления в лексике русского и английского языков.

Планомерное лексикографическое описание зоонимов в соответствии с такими категориями мотивологии, как мотивированность и её типы, виды ВФС, действие лексических процессов демотивации, ремотивации, лексикализации ВФС, номинационные и мотивировочные признаки ЛЕ нашло отражение в словарных статьях Мотивационно-сопоставительного словаря зоонимов русского языка, представляющего результаты КМИ наименований животных. Тип и структура данного словаря выдержаны в русле антропоориентированной лексикографии, описывающей язык с учётом сознания человека. Структура словарной статьи МССЗ дополнена лингвокультурологическими пометами.

Комплексное мотивологическое исследование ТГ зоонимов, ранее не вводившейся в научный оборот, послужило для развития онтолого-методологического, описательного, сопоставительного, динамического, лингвокультурологического, источниковедческого и лексикографического аспектов теории мотивации.

Диссертационное исследование имеет широкие перспективы развития как в теоретическом плане, так и в возможности практического применения его результатов. Один из вопросов, требующий теоретической разработкиизучение двусловных образных номинаций как единиц лексико-семантического уровня языка. Двусловные номинации широко распространены в ТГ наименований животных, в особенности они характерны для английского языка (с чем связано различие в количественном составе сопоставленных в данной работе ТГ). Лексикологический статус образных двусловных номинаций был определён О. И. Блиновой [70, 71], дальнейшего изучения требует возможность применения к данным единицам различных категорий мотивологии, таких, как внутренняя форма слова, мотивировочный признак, лексический и структурный мотиватор и др. Первый опыт работы в этом направлении представлен в статье автора «Образные зоонимы и словарь» [310].

Поскольку мотивационные отношения слов носят характер лингвистической универсалии, а лексика русского языка почти в полном объёме представлена мотивированными и мотивирующими словами: только около двух процентов слов не вступают в отношения лексической мотивации [81, с. 19], в процессе коммуникации естественным образом происходит актуализация мотивационно связанных слов, ими пронизаны тексты любой стилевой принадлежности. В связи с нарастающей потребностью обучения русскому языку иностранных граждан актуален вопрос об учёте мотивационных отношений в практике преподавания русского языка как иностранного. Необходимо определить возможности использования теории мотивации слов в данной методике.

Обучение лексике иностранного языка призвано обеспечить понимание связи (взаимообусловленности, мотивированности) звучания и значения слов. Основой этого понимания служит соотнесённость изучаемых лексических единиц с другими словами языка и внеязыковой действительностью.

Представляется рациональным разработать методику использования мотивационных отношений слов при обучении разным видам речевой деятельности (чтению, письму, говорению, аудированию) и на разных этапах работы с новой лексикой на занятии по РКП: при предъявлении новых слов, при семантизации новых слов с опорой на их внутреннюю форму, в процессе организации запоминания лексики, актуализации в речи новых слов.

Мотивационные отношения слов могут играть важную роль в профильном обучении иностранных студентов, поскольку научные термины часто являются мотивированными [102], при обучении формулировке определений и построению высказываний по профильным темам, организации развития продуктивных видов речевой деятельностиговорения и письма. Большой потенциал для методики преподавания РКИ, как представляется, имеют лингвокультурологический и лексикографический аспекты мотивологии [309].

Данные направления исследования представляют перспективу дальнейших теоретических разработок и их практического применения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.И. Мир животных: Млекопитающие, или звери / И. И. Акимушкин. М.: Мысль, 1988. — 445 с.
  2. Акимушкин И. И Невидимые нити природы / И. И. Акимушкин. -М.: Мысль, 1985.-286 с.
  3. Англо-русский биологический словарь. 6-е изд., испр. / О. И. Чибисова и др. — М.: РУССО, 1997. — 736 с.
  4. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике: в 2 т. / под ред. А. Н. Баранова, Д. О. Добровольского. -М.: Помовский и партнёры, 1996. -Т. 1.-656 с.
  5. Г. А. Животные рядом с нами / Г. А. Бабаянц. Ашхабад: Ылым, 1986. — 76 с.
  6. Биологический энциклопедический словарь / под ред. М. С. Гилярова. -М.: Советская энциклопедия, 1986. 831 с.
  7. Большая советская энциклопедия: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. — М.: Сов. энцикл., 1970. — Т. 3: Бари — Браслет. — 640 с.
  8. А. Жизнь животных: в 3 т. / А. Брэм. М.: «ТЕРРА» — «TERRA», 1992.-Т. 1−3.
  9. А. Звери: в 2 т. / А. Брэм. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 2000. — Т. 1 — 2.
  10. Большой энциклопедический словарь. Биология / А. О. Аверьянов, A.B. Борисенко, A.A. Варшавский- науч. ред. И. Я. Павлинов. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1999 — 863 с.
  11. Ф.Х. Живой мир пустынь / Ф. Х. Вагнер. СПб.: Гидрометеоиздат, 1994. — 248 с.
  12. M.B. Животные и человек Z М.В. Васильев. М.: Советская Россия, 1972. — 318 с.
  13. Википедия, свободная энциклопедия Электронный ресурс. ZZ URL: http: ZZra.wikipedia.orgZ (дата обращения: 20.05.2011).
  14. Вокруг света: ежемесячн. науч.-попул. журнал. М. — 2008. — № 4 (2811).-144 с.
  15. В. Животные Африки Z В. Гензель. М.: Астрель, 2000.62 с.
  16. И. Удивительные животные: пер. с чешек. Z И. Герань. — М.: Мир, 1985.-207 с.
  17. Дикие кошки: пер. с англ. Z Под ред. А. Г. Баранникова. М.: Мир, 1981.- 128 с.
  18. H.H. В мире животных Z H.H. Дроздов, А. К. Макеев. М.: Колос, 1992.-256 с.
  19. Жизнь животных: В 7 т. Z Б. В. Властов, П. В. Матекин, В. И. Зацепин и др.- под ред. Р. К. Пастернак. М.: Просвещение, 1989. — Т. 7: Млекопитающие. — 558 с.
  20. .М. Звери и птицы земного шара Z Б. М. Житков. М.: Лесная промышленность, 1967. — 174 с.
  21. У. Животный мир Земли Z У. Зедлаг. М.: Мир, 1975. — 206с.
  22. И.А. Явление демотивации слов в русском языке: дис.. канд. филол. наук. Томск, 2003. — С. 205 — 243.
  23. М.Н. Источниковедческий аспект мотивологии (на материале этимологических словарей): дис.. канд. филол. наук. Томск, 2002. — С. 200−296.
  24. П.А. Рассказы натуралиста Z П.А. Мантейфель. М.: Лесная промышленность, 1984. — 184 с.
  25. E.B. Явление лексикализации внутренней формы слова: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1994. — С. 178 — 255.
  26. Национальный корпус русского языка Электронный ресурс. // URL: http://www.mscorpora.ru/ (дата обращения: 20.05.2011).
  27. Новое в русской этимологии. М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2003. — Вып. 1. — 280 с.
  28. Новый англо-русский словарь / В. К. Мюллер, B.JI. Дашевская, В. А. Каплан и др. 9-е изд. — М.: Русский язык, 2002. — 880 с.
  29. Новый большой русско-английский словарь / Д. И. Ермолович, Т. М. Красавина. М.: Рус. яз. — Медиа, 2004. — 1098 с.
  30. Полная энциклопедия пород собак / сост. В. В. Володарская. М.: У-Фактория, 2005 — 368 с.
  31. Р. Млекопитающие водного мира // Опасные обитатели моря. JL: Гидрометеоиздат, 1979. — С. 121 — 143.
  32. H.H. Последам лесных зверей / H.H. Руковский. М.: Лесная промышленность, 1981. — 160 с.
  33. Русский семантический словарь: в 2-х т. / под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. — Т. 1. — 800 с.
  34. Словарь русского языка: в 4-х т./ АН СССР, Ин-т рус. яз.- под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981. — Т. 1−4.1
  35. A.B. Мир животных пяти континентов / A.B. Степура. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. 831 с.
  36. Т. Животные и континенты / Т. Уминьский. М.: «Мысль», 1974. — 190 с.
  37. М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / М. Фасмер- пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева- под ред. Б. А. Ларина М.: «Прогресс», 1964.-Т. 1−4.
  38. . А.Н. Среди природы / А. Н. Формозов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. — 288 с.
  39. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. / П. Я. Черных. — М.: «Русский язык», 1994. — Т. 1 — 2.
  40. Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, И. И. Иванов, Т. В. Шанская. М.: «Просвещение», 1971. — 538 с.
  41. Энциклопедия животных Кирилла и Мефодия 2006 Электронный ресурс. Электрон, дан. — М.: Кирилл и Мефодий, 2006. — 2 CD-ROM.
  42. Энциклопедия пород собак. СПб: ООО «СЗКЭО «Кристалл»», 2006. — 176 с.
  43. М.А. К сопоставительной мотивологии русского и немецкого языков (на материале наименований животных): доклад. — Томск, 1995. — 25 с. — Хранится в Лаборатории общей и сибирской лексикографии Томского гос. ун-та.
  44. Online etymology dictionary Электронный ресурс. // URL: http://www.etymonline.com (дата обращения: 20.05.2011).
  45. The encyclopedia Americana: International edition: complete in 30 volumes. First published in 1829. — Danbury: Grolier, 1994. — V. 1 — 30.
  46. The Oxford Dictionary of English etymology / Onions C. T, Friedrichsen G.W.S, Burchfield R.W. Oxford, 1996. — 1040 p.
  47. The Oxford English Reference Dictionary / J. Pearsall, B. Trumble -N.Y.: Oxford University Press, 2002. 1765 p.
  48. The Oxford Russian Dictionary. Russian English / Wheeler M., Unbegaun В.- English — Russian / Falla P. — 3-d edition. — N.Y.: Oxford University Press, 2000.- 1298.
  49. The World Book Encyclopedia: complete in 22 volumes. London a. o: World Book International, 1994. — Vol. 1 — 22.
  50. А.Д. Антропоцентризм как основной принцип мотивологического исследования // Проблемы теоретического и прикладного языкознания-(Труды научной конференции). Алматы, 1998. — С. 60 — 64.
  51. А.Д. Лексикографический аспект мотивологического анализа (на материале наименований птиц) // Вестник Евразийского университета. 1997. — № 1 — 2. — С. 52 — 60.
  52. А.Д. Методика Мотивологического анализа внутренней формы слова // «Валихановские чтения — 4»: Материалы Республиканской научно-практической конференции. Кокшетау, 1998. — Т. 2. — С. 98 — 100.
  53. А.Д. Основы мотивологического анализа / А. Д. Адилова. — Кокшетау: Изд-во Кокшет. ун-та, 1999. 118 с.
  54. А.Д. Принципы мотивологического исследования и его аспекты (на материале наименований птиц): дис.. канд. филол. наук. -Томск, 1996.-257 с.
  55. Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: (на материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. -М.: Академия, 2003. 122 с.
  56. Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 7 — 19.
  57. Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. — 895 с.
  58. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. Изд. 3-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 296 с.
  59. О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова.- Изд. 5-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. — 576 с. .
  60. Е.В. Внутренняя форма слова и концептологический подход к: языку// Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. -Волгоград- Саратов: ., 1998.-е. 126- 134.
  61. Т.Б. Лингвокультурология / Т. Б. Банкова, Г. В. Калиткина, З. И. Резанова // Томская диалектологическая школа: историографический- очерк. Томск: Изд-во Том ун-та, 2006. — С. 189 — 203.
  62. Вельская- E.Bu. О принципах и, способах толкования интенсивных лексических единиц е областном словаре // Актуальные проблемы русистики.- Томск: Изд-во Том. ун-та, 2003. С. 45 — 52.
  63. З.В. Мотивационные' связи в лексике современного русского языка // Филологические науки. 2000. — № 1. — С. 69 — 78.
  64. В.П. Двуязычная лексикография / В. П. Бсрков. СПб.: СПУ, 1996.-248 с. '
  65. О.И. Введение / О. И. Блинова, H.A. Юрина // Словарь образных слов русского языка. Томск: UPO-Plus, 2007. — С. 7 — 17.70- Блинова О. И. Двусловная, номинация как образная единица словаря
  66. О.И. Блинова // Вестник Том. гос. пед. ун-та. Сер. Гуманитарные науки
  67. Филология). 2011. — № 3 (105). — С. 16 — 19.191
  68. О.И. Двусловные номинации в аспекте теории образности и лингвокультурологии. Томск, 2011. — 6 с. (Машинопись).
  69. О.И. Зооморфизм как явление народной речевой культуры // Славистика: синхрония и диахрония. Сборник научных статей к 70-летию И. С. Улуханова. М.: ИЦ Азбуковник, 2006. — С. 570 — 577.
  70. О.И. Источниковедческие возможности мотивационных словарей // Вопросы языкознания. — М.: «Наука», 1986. С. 125 — 131.
  71. О.И. Комплексное лексикографическое исследование диалекта // Актуальные проблемы диалектной лексикографии. — Кемерово: Кем. гос. ун-т, 1989. С. 11 — 19.
  72. О.И. Лексикографический аспект сопоставительной мотивологии // Глагол и имя в русской лексикографии: Вопросы теории и практики. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1996. С. 14 — 24.
  73. О.И. Лексическая мотивированность и некоторыепроблемы региональной лексикологии // Вопросы изучения русских1народных говоров. Диалектная лексика. Л., 1973. — С. 92 — 104.
  74. О.И. Методы мотивологического исследования // Изв. Томского политехнического ун-та. 2003. — № 4. — Т. 306. — С. 148 — 151.
  75. О.И. Мотивационный словарь диалекта и некоторые вопросы теории // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. -Томск: Изд-во Том. ун-та, 1977. С. 107 — 110.
  76. О.И. Мотивационные отношения слов и принципы номинации // Проблемы деривации и номинации в русском языке: тез. докл. областной науч. конф. Омск, 1988. — С. 9 — 10.
  77. О.И. Мотивология и её аспекты / О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2007. — 394 с.
  78. О.И. Мотивология и её аспекты // Вестн. Том. гос. ун-та. -2003. -№ 227. -С. 29−32.
  79. О.И. Мотивология' и её статус // Русский язык как язык межкультурного и делового сотрудничества в полилингвальном контексте Евразии: Материалы П-го международного конгресса. — Астана: ИД «Сарыарка», 2009. С. 337 — 342.
  80. О.И. Номинация и мотивация // Диалектное слово в лексико-системном аспекте. Л.: ЛГПИ, 1989. — С. 66 — 74.
  81. О.И. Носители диалекта о своём диалекте // Сибирские русские говоры. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. — С. 3 — 15.
  82. О.И. Образная лексика русского языка / О. И. Блинова, Е. А. Юрина // Язык и культура. № 1. — Томск, 2008. — С. 5 — 14.
  83. О.И. Обыденное метаязыковое сознание как источник лингвистической информации (на материале диалектной мотивологии) // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алтайского гос. унт-та, 2008. — С. 13 — 19.
  84. О.И. О мотивационном словаре диалекта // Вопросы лексикологии. Новосибирск: «Наука», 1977. — С. 95 — 103.
  85. О.И. О предмете лингвистического источниковедения // Языки и топонимия Алтая. Барнаул: Изд-во АГУ, 1981. — С. 83 — 90.
  86. О.И. О чём звонят колокола? (Стилистические этюды) // Вестник Томского гос. ун-та. Томск: Изд-е Том. ун-та, 1999. — Т. 268. -С. 94 — 96.
  87. О.И. Послесловие // Мотивационный словарь сибирского говора: в 2-х т. / авт.-сост. О. И. Блинова, C.B. Сыпченко- под ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2010, — Т. 2. — С. 295 — 308.
  88. О.И. Принципы мотивологического исследования // Актуальные проблемы изучения русских народных говоров: Материалы межвуз. науч. конф. — Арзамас, 1996. С. 13 — 15.
  89. О.И. Проблемы диалектной лексикологии: дис.. д-ра филол. наук / Том. гос. ун-т. Томск, 1974. — Т. 1. — 465 с. Машинопись.
  90. О.И. Русская мотивология: учебно-методическое пособие / О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005. — 65 с.
  91. О.И. «Сибирская советская энциклопедия» как источник диалектной лексикографии / О. И. Блинова, В. В. Палагина. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1979. — 151 с.
  92. О.И. Словарь внутренних форм слова // Русские старожильческие говоры Сибири. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987. -С. 162- 168.
  93. О.И. Сопоставительная мотивология // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: семантика и функционирование. — Ч. 1. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 1994. — С. 7 24.
  94. О.И. Сопоставительная мотивология: итоги и перспективы // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Сер. Гуманитарные науки (филология). -2006. Вып. 5 (56). — С. 65 — 68.
  95. О.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. -М.: Наука, 1981. С. 28 — 37.
  96. О.И. Типологизирующая функция внутренней формы слова // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Сер. Гуманитарные науки (филология). 2007. — Вып. 2 (65). — С. 30 — 33.
  97. О.И. Типы мотивационных словарей // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Сер. История, филология. Т. 3. — Вып. 1: Филология. — 2004. -С. 35−40.
  98. О.И. Типы региональных словарей // Русские говоры Сибири. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1981.-С. 7−11.
  99. О.И. Фразеология в аспекте теории мотивации (на диалектном материале) / О. И. Блинова, Е. А. Юрина // Идиоматика и познание: Материалы I Междунар. науч. конф. «Фразеология и когнитивистика». Белгород, 2008. — Т. 1- С. 58 — 64.
  100. О.И. Явление мотивации слов в лексикографическом аспекте // Теория языка и словари: Материалы всесоюз. науч. конф. -Кишинёв: «Штиинца», 1988. С. 137 — 142.
  101. О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект / О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. — 189 с.
  102. О.И. Явление мотивации слов по данным языкового сознания носителей диалекта / О. И. Блинова, А. Н. Ростова // Лексика и фразеология говоров территорий позднего заселения. Кемерово: Изд-во Кемеровск. ун-та, 1985. — С. 25 — 33.
  103. Ш. Богачёва Г. Ф. О всеохватном лексикографическом представлении лексического ядра русского языка / Г. Ф. Богачёва, В. В. Морковкин // Вестник Томского государственного университета. Филология. — 2011. № 3 (15). — С. 6−11.
  104. Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. -М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. — С. 58 — 61.
  105. И.Ф. Морфема в типологическом исследовании // Морфема и проблемы типологии. М.: Наука, 1991.-С.6−85.
  106. И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И. Т. Вепрева. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — 384 с.
  107. Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М: Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
  108. В.В. Сопоставительный метод // Лингвистический энциклопедический словарь / Науч.-ред. совет изд-ва «Сов. энцикл.», Ин-т языкознания Акад. наук СССР.- гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 481.
  109. Е.Б. О межъязыковой вариативности внутренней, формы слова // Русский язык за рубежом. 1986. — № 4. — С. 70 — 73.
  110. Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988.-С. 52−65.
  111. В.В. Лингвокультурология / В. В. Воробьёв. М.: РУДН, 2008.-336 с.
  112. Гак В. Г. Беседы о французском слове: Из сравнительной лексикологии французского и русского языков Z В. Г. Гак. М.: Международ, отношения, 1966. — 336 с.
  113. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое ZZ Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С. 11 — 26.
  114. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике ZZ Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика: Переводы Z сост. В. П. Нерознака. — Вып. 25.-М.: Прогресс, 1989. С. 5 — 17.
  115. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского языков Z В. Г. Гак. М.: «Междунар. отношения», 1977. — 264 с.
  116. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: учебник Z В. Г. Гак. — JL: Просвещение, 1977. 293 с.
  117. Гак В. Г. Очерки по< сопоставительному изучению французского и русского языков Z В. Г. Гак, Е. Б. Ройзенблит. М.: «Высшая школа», 1965. -376 с.
  118. Гак З. Г. Проблема создания универсального словаря (энциклопедический, культурно-исторический- этнолингвистический аспекты) ZZ Национальная пецифика языка и её отражение в нормативном словаре: сб. науч. ст. М.: Наука, 1988. — С. 119 — 125.
  119. П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимодействия языка и мышления И Вопросы философии. — 1977. — № 4. — С. 95−101.
  120. К.В. Мотивационный словарь детской речи Z К.В. Гарганеева- под ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2007. -122 с.
  121. К.В. Явление мотивации слов в социо-возрастном аспекте: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1999. — С. 203 — 260.
  122. М.М. К исследованию мотивации лексических единиц (на материале наименований птиц): автореф. дис.. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1973. 27 с.
  123. Гол ев Н. Д. Вопросы отождествления, классификации и номинации в русской народной лексике флоры и фауны (наблюдения над ролью прагматического фактора) // Русские говоры населения Сибири. Томск: Изд-во ТГУ, 1983. — С. 76 — 88.
  124. Гол ев Н. Д. Динамический аспект лексической мотивации / Н. Д. Голев. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 1989. 249 с.
  125. Н. Д. Лингвистический статус и некоторые особенности функционирования мотивированных единиц русского языка //Номинативные единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. научных трудов. -Кемерово: Изд-во КемГУ, 1987. С. 105 — 115.
  126. Н.Д. Мотивационно-ассоциативный словарь русского языка: теоретические основания и лексикографическая концепция // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011. — № 3 (15). — С. 17−30.
  127. Н.Д. Мотивационные ассоциации русских лексем, их изучение и лексикографическое описание // Актуальные проблемы русистики. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. — С. 149 — 157.
  128. Н. Д. О принципах номинации и методе их исследования // Материалы науч. конференции, посвященной 50-летию образования СССР. Вып. 5: Лингвистика. Теоретические вопросы русского языка и его говоров. -Томск: Изд-во ТГУ, 1972. С. 94 — 99.
  129. Н.Д. О соотношении семантических и- мотивировочных признаков // Вопросы языкознания, и сибирской диалектологии. — Вып. 7. -Томск: Изд-во ТГУ, 1977. С. 21 — 26.
  130. Н. Д. Отождествление в народной биологической номенклатуре // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск: Изд-во КрГПИ, 1979. — С. 53 — 61.
  131. Н. Д. Функции мотивизации и народная' этимология //Вопросы языка и его истории. Томск: Изд-во ТГУ, 1972. — С. 38 — 47.
  132. Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. -367 с.
  133. В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984. 397 с.
  134. В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-451 с.
  135. Т.А. Диалектные высказывания: культурологический аспект // Проблемы развития речевой культуры педагога: материалы регион, науч.-практ. семинара. Томск: ТГПУ, 1997. — С. 62 — 66.
  136. Т.А. Мотивационные отношения слов и семантический тип высказывания (на диалектном материале) // Актуальные проблемы русистики. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. С. 46 — 52.
  137. Т.А. Смысловые отношения мотивационно связанных слов и средства их выражения / Т. А. Демешкина. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 1991.-28 с.
  138. Т.А. Теория диалектного высказывания: Аспекты семантики / Т. А. Демешкина. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. — 186 с.
  139. Т.А. Типы смысловых отношений мотивационно связанных слов: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1984. — 237 с.
  140. Т.А. Типы смысловых отношений слов-мотиватов // Проблемы грамматики и словообразования сибирских говоров. — Красноярск: КГПИ, 1982.-С. 53 -60.
  141. Т.А. Типы смысловых отношений мотивационно связанных слов диалекта и средства их выражения // Сибирские русские говоры. Томск: Ид-во Том. ун-та, 1984. — С. 45 — 59.
  142. П.Н. Единицы словаря // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре: Сб. науч. ст. М.: Наука, 1988. -С. 48 — 52.
  143. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. М.: Русский язык, 1980. — 251 с.
  144. П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии / П. Н. Денисов. М.: МГУ, 1974. — 255 с.
  145. А.Д. Информативные возможности многоязычного мотивационно-сопоставительного словаря как словаря нового типа // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011. — № 3 (15). -С. 38−44.
  146. А.Д. Когнитивный аспект сопоставительной мотивологии (на материале славянских и тюркских наименований птиц) // Вторая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов. — Т 1. С. П6., 2006. — С. 273 — 275.
  147. А.Д. Модель словарной статьи «Мотивационного сопоставительного^ словаря орнитонимов и фитонимов»// Вестник Кокештауского гос. ун-та имени Ш. Ш. Улиханова. Сер. Филологическая. -Кокештау, 2008. № 1 — 2. — С. 162 — 167.
  148. А.Д. Особенности внутренней’формы слова в русском и польском языках (на материале наименований птиц) // Вестник Кокшетаутского университета имени Ш. Ш. Уалиханова. Кокшетау, 2002. -№ 1 — 2. — С. 55 — 62.
  149. А.Д. Особенности восприятия мира как компонент духовной культуры народов евразийского ареала (в сравнительном аспекте) // Евразийство и Казахстан. Труды евразийского научного форума «Гумилёвские чтения». Астана, 2003. — Т. 2. — С. 118−121.
  150. А.Д. Параметры сопоставительно-мотивологического исследования славянских и тюркских языков // Вестник Томского государственного университета. № 317. — Томск, 2008. — С. 15 — 20. t
  151. А.Д. Сопоставительный аспект мотивологического исследования лексики (на материале русских и польских орнитонимов) ZZ Вестник Евразийского университета. Астана, 1999. — № 3. — С. 28 — 40. г
  152. O.B. Явление варьирования внутренней формы слова в системе диалекта. Приложения: дис.. канд. филол. наук. Томск, 2004. -175 е., 1 кн. прилож.
  153. Л.Г. Единство внутреннего и внешнего в звуковой форме слова // Науч. докл. высш. шк. Филологические науки. 1988. — № 5. — С. 55 -62.
  154. Л.Г. Звуковая форма слова в категориально-иерархической организации языка // Актуальные проблемы современного словообразования: Труды Международной научной конференции. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006.- С. 56−61.
  155. Л.Г. Принцип знака в системе языка / Л. Г. Зубкова. М.: Языки славянской культуры, 2010. — 752 с.
  156. A.B. Информационные технологии в лингвистике / A.B. Зубов, И. И. Зубова. М.: Издательский центр «Академия», 2004. -208 с.
  157. А.Г. Типологическая характеристика классов слов в аспекте морфологического и фонетического членения (на материале английского, бурятского и китайского языков): дис.. канд. филол. наук — М., 2008.-349 с.
  158. Е.В. Типы смысловых связей слов, находящихся в отношениях структурной мотивации // Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья: в 2-х т. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1983. — Т. 2. -С. 366−368.
  159. H.A. Образ в лексико-семантическом аспекте / H.A. Илюхина. Самара, 1998. — 204 с.
  160. Ф.К. Зоонимы русского и казахского языков. Мотивационная параметризация: автореферат дис.. канд. филол. наук. — Алматы, 2005. 22 с.
  161. А.К. Мотивированность заимствованного слова: (На материале современного русского языка) // Вопросы языкознания. 2003. — № 5.-С. 72−80.
  162. Г. В. Формы субъективной оценки имён в аспекте теории мотивации (на диалектном материале): дис.. канд. филол. наук. Томск, 1990.-252 с.
  163. Ю.Н. Вторичные размышления об эксперименте в языкознании // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, 1981.-С. 3−4.
  164. Ю.Н. Общая и русская лексикография / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1976.-356 с.
  165. Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М.: «Наука», 1987. — 262 с.
  166. Ю.Н. Словарь и человек // Теория языка и словари: Материалы всесоюз. науч. конф. Кишинёв: «Штиинца», 1988. — С. 5 — 10.
  167. Картина мира и способы её репрезентации: сб. науч. докладов / МИОН. Л. И. Гришаева, М. К. Попова. — Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2009.-325 с.
  168. С.Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. Изд. 4-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. -218 с.
  169. Н. К теории и практике контрастивной лингвистики / Н. Когония. М., 2002. — 87 с.
  170. И.Е. Опыт сопоставительного исследования национально-культурного компонента мотивированной лексики (на материале русского и французского языков) // Филологические исследования. Томск, 2000. — С. 70 — 74.
  171. И.Е. Специфика явления мотивации слов в русском языке: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1999. — 246 с.
  172. К.И. Мотивация в «Пословицах русского народа» В.И.Даля (функциональный и лексикографический аспекты): дипломная работа. Томск, 2004. — 128 с. — Хранится в Лаборатории общей и сибирской лексикографии Томского гос. ун-та.
  173. Е.В. Мотивация как лингвистическое явление // Семантика и структура слова. — Калинин, 1984.-С. 59 — 65.
  174. А.В. Когнитивные основания мотивационных отношений в лексике современного английского языка: автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2002. — 22 с.
  175. Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С. 17 — 29.
  176. Е.С. Основы морфологического анализа: На материале германских языков / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1974 — 318 с.
  177. Е.С. Теория мотивации и определение степеней мотивированности производного слова // Актуальные проблемы русского словообразования: сборник научных статей. — Ташкент, 1976. С. 286 — 292.
  178. Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1991. — 238 с.
  179. Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры (Кошелев), 2004. — 555 с.
  180. Т.Ю. Толкование значения слов говорящими как объект обыденной металингвистики // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. Кемерово- Барнаул: Изд-во Алтайского гос. унт-та, 2008. — С. 109−114.
  181. М.Н. Источниковедческий аспект мотивологии (на материале этимологических словарей): автореф. дис.. канд. филол. наук. — Томск, 2002. 20 с.
  182. М.Н. (Дроздович). Этимологические словари как источник для лексикографического аспекта мотивологии II^ Актуальные проблемы русистики. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. — С. 180 — 187.
  183. М.В. Явление ремотивации в говорах: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1989. — 302 с.
  184. Н.Б. О мотивированности как характерном признаке образных слов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1978. Вып. 7. — С. 14 — 25.
  185. В.В. Экспериментальные методы в семасиологии / В. В. Левицкий. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1989. — 191 с.
  186. O.A. Введение в межкультурную коммуникацию / O.A. Леонтович. М.: Гнозис, 2007. — Збб с.
  187. A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. — М.: СМЫСЛ, 1997.-287 с.
  188. В.Н. Сопоставительная лексикология / В. Н. Манакин. — Киев: Знания, 2004. 327 с.
  189. В.А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: «Академия», 2001. — 202 с.
  190. В. О лингвистической характерологии (на материале современного английского языка) // Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика: Переводы / сост. В. П. Нерознака. Вып. 25. — М.: Прогресс, 1989. — С. 18 — 27.
  191. В.М. О понятии «языкового сознания» // Логический анализ естественного языка. Вильнюс, 1982. — С. 55 — 58.
  192. Метод. Методология // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 298 — 300.
  193. Метод. Методология // Философский энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1983. С. 364 — 365.
  194. Н.Б. Социальная лингвистика: пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев / Н. Б. Мечковская. 20-е изд., испр. — М.: Аспект Пресс, 2000. — 208 с.
  195. В.В. Антропоцентрический versus лингвоцентричский подход к лексикографированию Н Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре: сб. науч. ст. М.: Наука, 1988. — С. 131 — 136.
  196. Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики Z
  197. B.В. Морковкин. -М.: Изд. Моск. ун-та, 1977. 168 с.
  198. Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья: в 2-х т. Z Ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1982 — 1983. — Т. 1−2.
  199. Мотивационный словарь сибирского говора: в 2-х т. Z Авт.-сост. О.И.1 Блинова, C.B. Сыпченко- Иод ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2009 — 2010. — Т. 1 — 2.
  200. В.И. К вопросу о словах «язык», «речь», «слово» в наивной картине мира ZZ Картина мира: язык, философия, наука. Доклады участников Всероссийской школы, молодых учёных (1−3 ноября 2001 года). Томск: Издание ТГУ, 2001. — С. 67 — 68.
  201. Е.Н. Роль внутренней формы' слова в толковании этнореалий ZZ Слово в динамике. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. — С. 70 — 78.
  202. А.Ю. О характеристике лексической специфики при описании языка ZZ Наука. Университет. 2002: Материалы третьей научной конференции. Новосибирск, 2002. — С. 126 — 129.
  203. Е.А. Структурная организация лексико-семантической группы наименований животных: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1990.-26 с.
  204. Е.В. Мотивация и языковая картина мира И Картина мира: язык, философия, наука. Доклады участников Всероссийской школы молодых учёных (1—3 ноября 2001 года). Томск: Издание ТГУ, 2001.1. C. 72 74.
  205. В.Г. Мотивационные отношения слов диалекта и типы их актуализации // Вопросы словообразования в индоевропейских языках: Семантический аспект. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1983. — С. 64 — 75.
  206. В.Г. Об одной функции актуализации мотивационных отношений слов диалекта: На материале Нарымского говора // Проблемы грамматики и словообразования сибирских говоров. Красноярск: КГПИ, 1982.-С. 61−67.
  207. В.Г. Типы лексико-грамматической соотнесённости мотиватов при актуализации мотивационных отношений слов в диалектной речи // Сибирские русские говоры. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. — С. 69 -74.
  208. В.Г. Явление мотивации слов в системе диалекта (лексикологический аспект): дис.. канд. филол. наук. Томск, 1985.
  209. Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре: сб. статей. М.: Наука, 1988. — 172 с.
  210. Н.Г. Мотивационное начение слова и его статус: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1987. — 238 с.
  211. Г. Контрастивная лингвистика и обучение иностранным языкам // Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика: Переводы / сост. В. П. Нерознака. Вып. 25. — М.: Прогресс, 1989. — С. 350 -366.
  212. Т.С. К страноведческой интерпретации понятия внутренней формы слова // Иностранные языки в школе. 2004. — № 6. -С. 72−75.
  213. Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика:, Переводы / сост. В. П. Нерознака. Вып 25. — М.: Прогресс, 1989. — 440 с.
  214. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований / отв. ред. Б. А. Серебрянников. М.: «Наука», 1973. — 317 с.
  215. О.Н. Мотивационные ассоциации лексических единицNрусского языка: (Лексикографический и теоретический аспекты): автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, Л 998. — 23 с.
  216. Петрова Н. Е- «Грамматическая память» слова в речи носителей русского языка // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. -Кемерово- Барнаул: Изд-во Алтайского-гос. упт-та, 2008. С. 129 — 135.•
  217. В.А. Зачем мы делаем Национальный корпус русского языка? // Отечественные записки. 2005. — № 2(22). — С. 46 — 54.
  218. З.Д. Лексическая система языка / З. Д. Попова. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984. 148 с.
  219. A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. — М.: Лабиринт, 1999. 268 с.
  220. A.A. Из записок по русской/ грамматике: Том 1−2 / A.A. Потебня- Москва: ГУПИ Министерства просвещения РСФСР- 1958. -536 с. ' ' ¦
  221. Роль человеческого- фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. — отв. ред. Б. А. Серебренников.-М.: Наука, 1988:-212 с.
  222. А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале говоров Сибири) / А. Н. Ростова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000.- 194 с.
  223. А.Н. Обыденная семасиология // Актуальные проблемы русистики. Вып. 3. — Томск, 2006. — С. 150 — 157.
  224. А.Н. Обыденное метаязыковое сознание: статус и аспекты изучения // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. -Кемерово- Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2008. — С. 49 57.
  225. А.Н. Показания языкового сознания носителей диалекта как источник лексикологического исследования: дис.. канд. филол. наук. — Томск, 1985.
  226. Савенко (Филатова) A.C. Особенности осознания мотивировочных признаков носителями русского и английского языков // Вестник Томского гос. пед. ун-та. 2006. — Вып. 5 (56). — Сер.: Гуманитарные науки (филология). — С. 68 — 74.
  227. А.П. Межкультурная коммуникация: учеб. пособие / А. П. Садохин. М.: Альфа-М и др., 2006. — 286 с.
  228. .А. Вероятностные обоснования в компаративистике / Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1974. — 852 с.
  229. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б. А. Серебренников. — М.: Наука, 1988. 244 с.
  230. Д.С. Типология номинации, мотивации и лексико-семантических преобразований / Д. С. Сетаров Вильнюс, 1988. — 94 с.
  231. Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира:1автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971. — 27 с.
  232. Т.А. Проблема мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языкесистемно-функциональный и когнитивный аспекты): автореф. дис.. д.филол. наук. Нижний Новгород, 2007. — 50 с.
  233. В. О современном состоянии типологии // Новое в лингвистике. Вып. III.-М., 1963.-С. 19−35.
  234. В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика. Вып. 25. — М.: Прогресс, 1989. — С. 27 — 32.
  235. Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. — СПб: Наука, 1993.- 151 с.
  236. Г. Н. Опыт системного описания языковой метафоры в словаре // Национальная пецифика языка и её отражение в нормативном словаре: Сб. науч. ст. М.: Наука, 1988. — С. 63 — 67.
  237. Л.Г. Люди и звери. Наименования животных как оценочная характеристика человека в русском языке // Русский язык за рубежом. 2009. — № 5 (216). — С. 48 — 55.
  238. Советская лексикография: сб. ст. / Науч. совет по лексикологии и лексикографии АН СССР- редкол.: Ю. Н. Караулов и др. М.: Русский язык, 1988.-271 с.
  239. Ф. Труды по языкознанию: Курс общей лингвистики / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977. — 696 с.
  240. Ю.С. Константы: словарь русской культуры: опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.
  241. Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка / Ю. С. Степанов. -М.: Вагриус, 1998. 540 с.
  242. И.А. Констрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования / И. А. Стернин. М.: Восток-Запад, 2007. — 282 с.
  243. И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. 171 с.
  244. И.А. О национальном коммуникативном сознании // Лингвистический вестник. Вып. 4. — Ижевск, 2002. — С. 87 — 94.
  245. А.Е. Принципы сопоставительного изучения лексики // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988. — С. 26 — 31.
  246. З.К. Методы и принципы лингвистического анализа / З. К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. — 189 с.
  247. В.Н. Культурная языковая компетенция: её высокая вероятность и глубокая сокровенность в единицах фразеологического состава языка // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках. -М.: Языки славянской культуры, 2009. С. 19 — 30.
  248. В. Н. О специфике отображения мира психики и знания вязыке // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. — С. 67 — 75. f
  249. В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. -288 с.
  250. Тен Ю. П. Культурология и межкультурная коммуникация / Ю. П. Тен. Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. — 528 с.
  251. Толстая С. М: Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. 2002. — № 1 (3). — С. 112 — 127.
  252. С.М. Пространство слова. Лексическая семантика вобщеславянской перспективе / С. М. Толстая. М.: «Индрик», 2008. — 528 с.213
  253. С.М. Народная этимология и структура славянского ритуального текста Z С.М. Толстая, Н. И. Толстой ZZ Славянское языкознание. X Международный съезд славистов. М.: Наука, 1988. — С. 250 — 264.
  254. Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике Z Н. И. Толстой. М.: Индрик, 1995. — 512 с.
  255. И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Томск, 1995. 18 с.
  256. И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1995. -249 с.
  257. И.С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка Z И.С. Улуханов. — Изд. 2, испр. и доп. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. — 320 с.
  258. И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания Z И.С. Улуханов. М.: Наука, 1977. — 255 с.
  259. С. Семантические универсалии ZZ Новое в лингвистике. -Вып. 5.-М., 1970.-С. 251 -259.
  260. О.В. Свои и чужие в языковом сознании сибиряков ZZ Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011. — № 3 (15).-С. 59−64.
  261. A.C. Психолингвистический эксперимент как приём сопоставительной мотивологии // Материалы XLI Междунар. студ. конф. «Студент и научно-технический прогресс». Языкознание. Новосибирск, 2003.-С. 16−18.
  262. A.C. Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте: автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 2004. — 22 с.
  263. A.C. Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте: дис.. канд. филол. наук. Томск, 2004. 295 с.
  264. А.Т. Основы лингвокультурологии / А. Т. Хроленко. — М.: Флинта^ Наука, 2006, —181 с:
  265. Частотный мотивационный словарь: Говоры Среднего Приобья / сост. О. И-, Блинова// Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья / ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1983. — Т. 2. -С. 321−353. ' ¦ -•
  266. Л.О. Определение сознания // Вопросы языкознания. -2003. №>6.-С. 44−48.
  267. H.A. К вопросу о мотивационном-сопоставительном анализе (на материале русского и немецкого языков) // Проблемы русистики: Материалы Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы русистики». — Томск: Изд-во Том. ун-та, 2001. С. 25 — 28.
  268. ЧижикгH.A. Мотивационно-сопоставительный- аспект исследования предметно-бытовой5 лексики русского? языка: дис.. канд. филол. наук. -Томск, 2005.-218 с.
  269. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелёв. М.: Наука, 1973. — 218 с.
  270. Р. Введение в контрастивную лингвистику // Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика. М., 1989. — Вып. 25. -С. 144−179.
  271. Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба.- Изд. 4-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 432 с.
  272. Е.А. Образный строй языка / Е. А. Юрина. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005. 156 с.
  273. У.К. Сопоставительная лингвистика как самостоятельная дисциплина // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1998.-С.6−11.
  274. Язык и культура: факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова / отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001.- 595 с.
  275. Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. -М.: Языки русской культуры, 2000. 624 с.
  276. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (Модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: «Гнозис», 1994. -344 с.
  277. М.Н. Мотивационные отношения в лексике и лексическое гнездо // Семантическая структура слова. Кемерово: Кемеровский ун-т, 1984.-С.3−17.
  278. М.Н. Принципы организации мотивирующих классов слов // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1983. — С. 125 — 136.
  279. М.Н. Словообразовательная и * лексическая мотивированность в говорах // Вопросы русского языка и его говоров. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 1977. Вып. 4. — С. 116 — 128.
  280. Aitchison J. Words in the mind / J. Aitchison. Maldon a.o.: Blackwell Pablishing, 2005.-314 p.
Заполнить форму текущей работой