Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Функции вопросительного предложения в структуре художественного текста немецкого языка (на материале авторской речи)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

168 отмеченной чертами художественности, образности, эмоциональной экспрессивности. Художественное использование языка обязательно предполагает реализацию экспрессивной функции практически любым его элементом или фактом. Как отмечено в специальных работах, «факт языка, использованный в художественных целях, помимо информативной функции, являющейся основой всякого общения, непременно реализует… Читать ещё >

Содержание

  • Предисловие. ^
  • Глава I. Проблемно-теоретические основы исследуемой темы. ^
    • I. Вопросительное предложение в аспекте грамматической стилистики
    • 2. Содержание вопросительного предложения и его семная структура
    • 3. Сущность коннотации и ее связь с содержанием и семным составом вопросительного предложения
    • 4. Понятие контекста применительно к анализу коннотативных значений вопросительных предложений
  • Глава II. Эмоциональные коннотации вопросительных предложений в авторской речи
  • Раздел I. Реализация эмоциональных коннотаций при взаимозависимости Г —¦" Т
    • I. Определение типа вопросительного предложения
    • 2. Прогнозирование коннотативных значений при взаимозависимости Г —— Т —*"
    • 3. Реализация коннотативных значений при взаимозависимости Г —* Т
  • Раздел 2, Реализация эмоциональных коннотаций при взаимозависимости Г Т
    • I. Риторический вопрос
    • 2. Прогнозирование коннотативных значений при взаимозависимости Г — Т
    • 3. Реализация коннотативных значений при взаимозависимости Г Т
  • Раздел 3. Реализация эмоциональных коннотаций’при взаимозависимости Тр
    • I. Аккумуляция вопросительных предложений в монофонической авторской речи
    • 2. Вопросительные предложения в полифонической авторской речи
  • Выводы по второй главе
  • Глава III. Подтекстные коннотации вопросительных предложений в авторской речи
  • I, Подтекстная коннотация
    • 2. Реализация подтекстной коннотации при употреблении избыточного вопроса
    • 3. Реализация подтекстной коннотации при пробеле
  • Выводы по третьей главе
  • Гиава 1У. Особые функции вопросительного предложения в структуре текста
    • I. Понятие структуры текста и заголовок
    • 2. Функции вопросительного предложения в заголовках текстов
    • 3. Начальная позиция вопросительного предложения в структуре текста
    • 4. Конечная позиция вопросительного предложения в структуре текста
  • Выводы по четвертой главе

Функции вопросительного предложения в структуре художественного текста немецкого языка (на материале авторской речи) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность данного исследования состоит именно в том, что раскрытие функциональных свойств объекта ориентировано в нем на глубинный план текстовой организации, который не постижим в плоскости поверхностного наблюдения — план семантики и стилистики текста. Оттенок же дополнительной актуальности ему придает то обстоятельство, что в связи с рассмотрением вопросительного предложения решаются проблемы грамматической стилистики, на настоятельную необходимость разработки которой неоднократно указывалось в последние годы,.

В грамматической стилистике сложились и в принципе возможны два подхода к изучаемому явлению: от его внешней формы к значению и стилистическим функциям, или от определенного стилистического эффекта к форме представления, т. е. к средствам, которыми он может быть достигнут (uiimann S., I972, s.131). Мы попытаемся исходить в работе из формы и типовых вариантов вопросительного предложения, чтобы выяснить затем, какие конно-тативные значения они могут реализовать в разных контекстах и какие композиционные функции выполнять в структуре художественного текста, представляемого авторской речью.

Правомерно утверждать, что вопросы образуют обширный, неоднородный по оформлению, содержанию и коммуникативному заданию класс предложений. Как особый коммуникативный тип высказывания, вопросительное предложение воплощается синтаксически полносоставными и неполносоставными, специфически вопросительными и «невопросительными» формами, обладающими порядком слов повествовательного предложения. Его формальная и смысловая неоднородность создают трудности и при определении самого понятия «вопросительное предложение», и при вычленении типов вопросительных предложений, их классификации (ср. Мухин А. Б., 1970, с.65).

В диссертации различные определения и классификации вопросительных предложений, подробно обсуждаться не будут, поскольку эта сторона проблематики уже получила освещение в ряде работ (из новейших см. Смирнова Р. Ф., 1978, с.12−27- Гусько-ва М.Г., 1979, с.11−43- Бабкина Л. Г., 1980, с.19−85 и др.). Для данной работы важнее другая сторона — функции и значения вопросительного предложения. На основании существующих в лингвистике взглядов можно в целом утверждать, что содержательным признаком и общим коммуникативным заданием вопросительного предложения является запрос об информации. Что же касается более конкретного содержания прагмакоммуникативных заданий, то они не определены окончательно и однозначно, причем в качестве наиболее типичных среди них и в значительной степени обобщенных, называются, в частности, три: функция выражения желания спрашивающего получить сведения вместе с выражением просьбы удовлетворить его желаниефункция сообщения содержания того, на чем сконцентрирован интерес говорящегофункция указания перспективы ответа (Фирбас Я., 1972, с.56). Все эти функции реализуются в функционировании языка, в текстах вообще, тогда как в том виде текстового изложения, который является авторской речью, правомерно предполагать реализацию только двух последних функций: здесь не может быть прямой постановки вопроса из желания получить конкретные сведения в ответе, т. е. не может осуществляться первая функция.

Между общим содержанием, общим коммуникативным заданием вопросительного предложения (запросом об определенной информации) и его типовой формой представления в немецком языке наличествует взаимообусловленная связь. Форма-структура вопросительного предложения характеризуется следующими конструктивными чертами: I) спецификой интонационного оформления, 2) порядком слов, 3) признаком наклонения (изъявительного-сослагательного) в употреблении глагола сказуемого (Moskaiakaja о., 1983, S.246), 4) определенным соотношением между темой и ремой: рема, составляющая коммуникативный центр предложения, реализуется в вопросе компонентом, выражающим поиск (Валимова В.Г., 1978б, с.29), и может считаться открытой в содержательном плане (Блох М.Я., 1976, с.18). Она обычно предшествует теме.

Главную коммуникативную значимость в контекстно (ситуативно) реализуемом вопросе могут иметь и денотативный и коннота-тивный компоненты его содержания. Например, в прямой речи, т. е. в диалоге, когда говорящий обращается за информацией к партнеру речи, коммуникативно важны денотативные значения вопроса — вопросительность и адресация кому-то. В авторской же речи, когда нет прямого запроса информации и прямого партнера, важность приобретают коннотативные значения вопроса — разнообразные созначения, имплицирующие эмоциональное состояние отправителя информации (автора) или его отношение к описываемому, они должны быть как бы запрограммированы самой постановкой вопроса. Пока это высказывается как гипотеза, которая подлежит доказательству по ходу исследования.

Авторская речь выбрана для наблюдения не случайно: она образует основу текстового строения, являясь доминирующей формой повествования в подавляющем большинстве художественных текстов (ср. Лесскис Г. А., 1964, с.92−93), под него подразумевается та часть литературного произведения, «в которой автор обращается к читателю от себя, а не через посредство речевых характеристик персонажей» (Ахманова О.С., 1969, с.387). В соответствии с его претворением в работе данному определению придаются некоторые уточнения: I) понятие «читатель» используется равнозначно понятию «реципиент информации художественного текста», или в более узком и частном значении — «партнер речи автора». Используя вопросительную (а также и побудитель.

Ецзторщщт обращаться ную) форму предложения^ не только к читателю, но и к самому себе и (реже) к персонажам произведения- 2) понятие «автор» предполагает не столько создателя текста литературного произведения, сколько рассказчика (говорящего), от имени которого ведется повествование- 3) авторская речь может быть полифонической, многоголосой, когда в ней должны получить выражение несколько позиций или точек зрения на предмет. Она существует наряду с более обычной, одноголосой или монофонической авторской речью. В речи первого вида автор/рассказчик обращается к читателю, к самому себе или к персонажу произведенияв речи второго зида голоса читателя и персонажей не оформляются по правилам прямой речи, а подчиняются структурным особенностям того способа изложения, в который они включены.

Материал наблюдения, составивший 5000 вопросительных предложений авторской речи, извлеченных из текстов художественных произведений немецкой литературы (итого 40 книг), в результате его предварительного просмотра позволяет наметить следующие схемы анализа в обоих указанных видах авторской речи: в монофонической авторской речи бывают представлены и должны исследоваться вопрос автора/рассказчика, обращенный к самому себе (Авт. —Авт.), его вопрос к читателю (Авт.— —"" Чит.) и вопрос к персонажу (Авт. —Перс.). В виде вопросительного предложения, обращенного к самому себе, выступает и вопрос, на который автор/рассказчик отвечает сам (Авт. Авт.). В полифонической авторской речи фиксируются в материале и подлежат исследованию вопрос читателя, обращенный к автору (Чит, —Авт.), вопрос персонажа, обращенный к автору (Перс. —"-Авт.), вопрос персонажа, обращенный к самому себе (Перс. —Перс.), и диалог между двумя персонажами (Перс.1 Перс.2).

Тем самым в качестве исходного момента анализа принимается система из восьми типов вопросительного предложения авторской речи:

Эти восемь типов и составят объект поэтапного и детального рассмотрения в диссертации.

Известная до сих пор попытка классифицирования вопросительных предложений в авторской речи с учетом источника и реципиента речи предпринята М. В. Буковской (1969, с.163−165). При изучении плана рассказчика в романе от первого лица она различает: формально-вопросительные предложения — вопросы, на которые и отвечает рассказчик, или вопросы, ответ на которые заложен в них самихподтвердительно-вопросительные предложения — вопросы направленные второму лицу, хотя рассказчик уже предполагает ответ на нихподлинно-вопросительные предложения — вопросы, в которых коммуникативная целеустановка выражена наиболее отчетливо, т.к. спрашивающий желает получить ответ, не зная, каким он может быть.

В этой классификации, как видно, на первый план выдвигаются скорее функционально-содержательные признаки вопросительных предложений, чем отношения между адресантом и адресатом. Тем более ни в вышеупомянутой диссертации, ни в других работах, посвященных вопросительному предложению, не уделяется специального внимания плану коннотаций в связи с функциональной реализацией вопроса в повествовании от лица автора. Именно этими моментами предлагаемая диссертация должна отличаться от ранее выполненных исследований, более того: детальное рассмотрение коннотаций в диапазоне изучаемого явления входит в перечень ее главных целей.

При определении общего подхода к исследованию мы руководствовались следующими соображениями: подход должен быть достаточно общим, способным одинаково учесть все вышеназванные восемь типов вопросительного предложения, фиксирование и описание коннотаций не должно быть «эпизодическим», наличие коннотаций должно быть достаточным для полной иллюстрации подхода, служить его проверке и оправданию. Избираемый в соответствии с этими соображениями подход базируется на принятии уже освещенных в лингвистической литературе четырех типов взаимозависимости между грамматической единицей и контекстом (Воль-перт Р.Х., 1979а, с.124−125): грамматическая единица и контекст равнонаправленны (Г —Т —) — грамматическая единица и контекст разнонаправленны (Г-** Т) — контекст построен при помощи систематического употребления одних и тех же единиц или при помощи регулярного и преднамеренного чередования разных единиц (Тг) — единица выделяется при помощи синтаксического приема на фоне контекста, или она опускается (ЛГТ). Признается также, что все типы взаимозависимостей потенциально способны обусловливать возникновение коннотаций, возможно неодинаковых или специальных для каждого типа, но это должен вскрыть анализ. Грамматической единицей считается в данном случае вопросительное предложение, и именно в его употреблении должны отразиться все постулированные взаимозависимости.

Из вышеизложенного вытекают следующие конкретные задачи диссертации:

I. Выявить семантико-коммуникативный потенциал вопросительного предложения в авторской речи художественного текста.

2. Исследовать характер коннотаций, присущих вопросительному предложению в текстовой реализации.

3. Определить контекстуальные факторы, способствующие появлению тех или иных коннотаций.

4. Раскрыть взаимосвязь между различными текстообразую-щими функциями вопросительного предложения, его денотативным значением и коннотациями, реализуемыми вопросом в структуре авторской речи.

Перечисленные задачи определяют композицию работы, которая состоит из предисловия, четырех глав и заключения. В первой главе характеризуются проблемно-теоретические аспекты исследования, очерчивается структура денотативного значения объекта, намечаются аспекты предпринимаемого исследования, во второй главе производится детальный анализ эмоциональных коннотаций, в третьей главе — додтекстных коннотаций, реализуемых во взаимодействии с денотативным значением вопросительного предложения, четвертая глава посвящена особым текстообра-зующим функциям вопросительных предложений (сильным позициям их реализации) в макроструктуре художественного текста.

Анализ проводится на материале немецкой художественной литературы (прозы и поэзии) XIX и XX веков.

Методика исследования основывается на семном анализе вопросительного предложения. В работе применяется также стилистический эксперимент в формах трансформации вопросительного предложения в повествовательное и эксплицирования коннотатив-ных значений (перенос коннотативных значений на денотативный уровень путем восполнения предложения модальными и другими средствами). В рамках контекстуального анализа выявляются элементы, стимулирующие реализацию коннотативных значений.

Новизна работы заключается во всестороннем раскрытии коннотативных аспектов текстового использования вопросительного предложения в той составной части художественного повествования, которая называется авторской речью. Эта проблема до сих пор не получила освещения в специальной литературе, она фактически не изучена в немецком языке, несмотря на то, что вопросительному предложению здесь были посвящены самостоятельные диссертационные исследования (Фридман Л.Г., I960- Портян-ников В.А., 1967).

Теоретическую значимость диссертации предопределяет прежде всего тот ее результат, которым вносится конкретный вклад в углубление теоретической базы лингвистики текста изучаемого языка. Он представляет собой освещение весьма сложного аспекта организации художественного текста — формируемых в нем созначе-ний-коннотаций, их связи с денотативной линией развития текстового содержания, меняющимися в его русле частными прагмакомму-никативными установками и авторскими интенциями. Глубинный план текста представляется в динамике с точки зрения «языка в действии», это усиливает теоретическую сторону работы. Значение имеют также и те результаты работы, которые раскрывают суть и многообразие коннотаций в диапазоне реализации определенного грамматического явления, а также обосновывает само это явление — вопросительное предложение как важное звено структурно-семантической и стилистической организации текста.

Практическая значимость результатов исследования видится в возможности их использования в учебном процессе при организации спецкурса «Интерпретация художественного текста», а также в лекционно-практической работе по стилистике немецкого языка, при обучении лингвостилистическому анализу студентов факультетов иностранных языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В вопросительных предложениях художественной авторской речи на денотативное значение вопроса обязательно наслаиваются коннотативные значения, которым здесь принадлежит ведущая роль в формировании текстового содержания.

2. Вопросительные предложения обладают в целом богатым потенциалом разнообразных коннотаций, по-разному активизирующихся в разных контекстах авторской речи.

3. Существенным элементом структуры авторской речи художественного текста является подтекст, и вопросительные предложения способны быть важным средством создания подтекстных коннотаций.

4. В макроструктуре художественного текста употребление вопросительного предложения в авторской речи несет важные текстообразующие функции, обусловливаемые взаимосвязью между позицией вопроса в тексте, его композиционной ролью в текстообразовании и формируемыми при этом коннотациями.

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.

1. Заголовок является, с одной стороны, вполне самостоятельным элементом текста, с другой стороны, он тесно связан с текстом и может быть полностью понят только после восприятия целого текста. В заголовках обычно употребляются ВП типа 2: Авт. —- Авт. — так называемый избыточный вопрос, Формулировка заглавия как вопроса выделяет проблему, которой предстоит получить решение в тексте, или остаться открытой. В любом случае создается подтекстная коннотация об особом смысловом весе выносимого в заголовок вопроса, которая обычно обогащается эмоциональными коннотациями проблемности и заинтригованности.

2, Подобно заголовку, абсолютный зачин текста также способен открывать перспективу, если в речи употребляется вопросительное предложение. Чаще всего это бывает ВП типа I: Авт.—— Авт., создающее коннотации проблемности, неуверенности, сомнения, непонимания, причастности, заинтригованности.

— 164.

3, Как известно, конечные абзацы целого произведения или его отдельных глав выполняют преимущественно подытоживающую функцию. В абсолютных концовках употребляются ВП типа 3: Авт. —Чит. и фиксируется пробел, который читатель должен восполнить определенными догадками, т. е. декодируя подтекст. При этом чаще всего реализуются коннотации проблемности, сомнения, неуверенности, заинтересованности, причастности, участия.

4. Употребление вопросительных предложений как компонента смысловой или архитектонической рамки произведения или в качестве лейтмотива особенно способствует реализации таких общепризнанных свойств структуры текста, как его цельность и связность. Лейтмотивный повтор вопросительного предложения в контексте всего произведения сопряжен с обобщением его содержания под воздействием контекста все новыми значениями, коннотации вопросительного предложения в ходе такого смыслового наращивания интенсифицируются, и этим мысль читателя как бы непреднамеренно (со стороны автора) направляется в нужное русло.

— 165 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В проведенном исследовании впервые рассмотрена роль вопросительного предложения в организации структуры художественного текста, в частности той его части, которая выступает как авторская речь и особым образом связана со стилистическим планом текста, с формируемыми в нем коннотациями. Анализ показал, что постулированные восемь типов вопросительного предложения потенциально связаны с различными коннотациями, которые способны реализоваться лишь в благоприятном контексте, создаваемом комплексно лексическими и грамматическими средствами языка. При наличии вопроса большую роль играет интонация, учет которой в данной работе производился с опорой на существующие исследования, а не на собственное экспериментальное исследование.

В результате детального изучения текстового использования вопросительных предложений всех восьми типов и сопряженных с их реализацией внутритекстовых коннотаций удалось установить некоторые функциональные языковые особенности. Их можно расценивать как наиболее существенные результаты исследования:

I. Смещение акцентов между денотативными и коннотативны-ми значениями. Когда в прямой речи говорящий обращается за информацией к партнеру речи, то на первый план выступает денотативное значение вопроса — его семы «вопросительность» и «адре-сатность». Это значение всегда выражено эксплицитно, самой формой вопросительного предложения — при помощи определенного порядка слов и определенной интонации. В авторской же речи при употреблении вопроса на первом плане оказываются коннотативные значения, или созначения — разнообразные имплицитные оттенки, свидетельствующие об эмоциональном состоянии говорящего, его отношении к описываемым событиям и т. д. В большинстве.

— 166 случаев употребления вопросительное предложение в авторской речи по своей сути является формальным вопросом и благодаря этому служит специализированным средством выражения коннотаций.

П. Разнообразие и многочисленность эмоциональных коннотаций. опирающихся на сему «вопросительность». Как и все эмоциональные коннотации, коннотации вопросительного предложения можно прогнозировать, исходя из того, что они опираются на объективную основу — семы денотативного значения «вопросительность» и «адресатность». Сема «вопросительность» как категориальная представляет при этом более широкую базу для образования коннотативных значений, чем сема «адресатность» .В отношении частоты реализации различных коннотаций также наблюдается известная избирательностьоднако чаще всего получает реализацию коннотация проблемности, поскольку проблемность является глубинным стимулом постановки вопроса.

Ш. Употребление вопросительных предложений в полифонической авторской речи. Здесь следует иметь в виду, что вследствие своей обращенности к партнеру вопрос как один из коммуникативных типов предложения обладает «природной» способностью представлять «чужой голос» наиболее явно, открыто. В полифонической авторской речи логически оправданно и возникновение других добавочных коннотаций — иронии, насмешки, сатиры и пр., всегда реализующихся на базе двузначности, двуголосости.

1У. Вопросительные предложения в авторской речи способны создавать не только эмоциональные, но и подтекстные коннотативные значения. Из восьми типов вопросительного предложения для создания подтекстных коннотаций более других соответствует избыточный вопрос (тип 2: Авт. ^^ Авт.), обусловливающий акцентирование какого-то отрезка информации и замедление ее подачи (ретардацию) и одновременно создающий как подтекст об осо.

— 167 бой значимости выделенной информации, так и подтекст об оценке автором описанных событий и персонажей.

В сферу создания подтекста входит и прием пробела, порождаемый вопросами типа 3: Авт. —— Чит. и типа Авт. —Перс. Кроме лексических, морфологических, синтактико-интонационных элементов контекста, надежным сигналом для расшифровки подтекста (как бы восстановления пропущенного текста) может служить общее фоновое знание автора и читателя (пресуппозиция).

У. Вопросительные предложения авторской речи выступают в сильных позициях употребления в качестве текстообразующих элементов макроструктуры художественного текста. Кроме важной композиционно-текстовой роли, употребление вопросительных предложений в заголовках, зачинах и концовках текста связано с возможностью полифункционального проявления коннотаций. Вопросительные предложения здесь особо тяготеют к созданию подтекста, с целью «настроить» читателя, вызвать у него как реципиента содержания определенно направленный поток мыслей, ассоциаций, чувств. Из эмоциональных коннотаций, создаваемых вопросительными предложениями в макроструктуре текста, самыми типичными можно считать проблемность, неуверенность, сомнение, заинтересованность, заинтригованность, причастность, контакт, сближение.

Приведенные (в максимально обобщенной формулировке) результаты исследования включают диссертацию в широкую проблематику функциональной и коммуникативной лингвистики. Художественная речь представляет собой одну из разновидностей коммуникации, соотносится с ее особой сферой. Следовательно, выявление специфики функционирования языка сквозь призму любого его явления в художественной речи ставит своей целью проникновение в механизм языковой коммуникации этой сферы общения, изначально.

— 168 отмеченной чертами художественности, образности, эмоциональной экспрессивности. Художественное использование языка обязательно предполагает реализацию экспрессивной функции практически любым его элементом или фактом. Как отмечено в специальных работах, «факт языка, использованный в художественных целях, помимо информативной функции, являющейся основой всякого общения, непременно реализует также и функцию выражения», иначе говоря, функцию экспрессии, которая собственно и «лежит в основе его эмоционального. воздействия на читателя» (Ситнико-ва З.И., 1965, с.5). Но в сфере художественной коммуникации характерен не просто отбор или выбор фактов языка, а их творческая обработка, при которой учитываются задачи, позиции и намерения как отправителя речи (автора), так и ее получателя, (читателя).В процессе всей истории использования языка для художественного воплощения содержания такая обработка приобретает типизированный характер, т. е. складываются определенные правила и приемы «вмонтирования» языковых единиц в тексты, с учетом того, что эти тексты воплощают соответствующие условия (контексты) коммуникации. Те или иные лингвистические приемы включения одной и той же единицы (формы, структуры) в различные контексты способны создавать свой определенный прагма-коммуникативный эффект, вызывать свои, как бы запланированные самим приемом коннотации.

Все это и было показано на конкретном языковом фактевопросительном предложении немецкого языка, изучавшемся с единой общей точки зрения возможностей его включения в художественные тексты при совершенно различных коммуникативных ситуациях или контекстах реализации.

Полученные результаты исследования открывают, как кажется, перспективу для продолжения изучения текстообразующих потенций грамматических форм и структур, в частности, явлений синтаксиса, т. е. других типов предложений немецкого языка, нетипичных для авторской речи, например, восклицательных предложений. Отдельного более глубокого исследования заслуживает также употребление вопросительного предложения в поэзии, так как в данной работе этот тип художественной речи был затронут только фрагментарно, однако же в зависимости от рода и жанра литературы языковые элементы структуры текста несут неодинаковую функциональную и эстетическую нагрузку. В этом направлении пока еще многое не сделано, хотя лингвистика текста, как и лингвистическая стилистика, разрабатываются широко и активно. Ввиду своей общей значимости для структурной организации текста, грамматическая сторона языка более других разделов нуждается в исследованиях подобного характера, и насколько позволяет судить литература, просмотренная в связи с разработкой предлагаемой диссертации, здесь имеется еще ряд нерешенных проблем для исследователей немецкого языка, но в равной мере и других языков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.:
  2. А.А. К вопросу о суперсинтаксическом членении текста.- В кн.: Вопросы грамматики и словообразования. М., 1968, с.42−62.
  3. А.Я. Стилистическая информация языкового знака.
  4. ВДВШ, Филологические науки, 1982, te I, с.50−55. Арват Н. Н. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения.-Черновцы: Черновец.гос.ун-т, 1976. 68 с.- 171
  5. И.В., Банникова И, А. Лингвистический и стилистический контекст. В кн.: Стиль и контекст./ЛГПЙ им. А.й.Герцена. Л., 1972, с.1−13.
  6. В.И. интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности. В кн.: Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975, с.11−20.
  7. В.И. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1981. — 295 с.
  8. В.И. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения. Вопросы языкознания, 1982, Кг 4, с.83−91.
  9. В.И. Статус импликации в системе текста. В кн.: Интерпретация художественного текста в языковом вузе (методика исследования)./ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1983, с.3−14.
  10. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  11. О.С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема. Вопросы языкознания, 1977, Ш 3, с.47−54.
  12. Л.Т. Вопросительные и побудительные предложения в системе гипотаксиса (на материале современного немецкого языка): Дис. канд.филол.наук. Л., 1980. — 219 л.
  13. Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр.лит., 1961. — 394 с.- 172
  14. Барлас JUT. О соотношении информативности и коннотативности в тексте. В кн.: Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1978, с.67−73.
  15. Н., Стил Т. Логика вопросов и ответов. М.: Прогресс, 1981. — 288 с.
  16. В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. — 248 с.
  17. Л.Ф. Сигнализаторы повествовательного значения вопросительной структуры. В кн.: Структура предложения и абзац: Сб. статей /Ростовский-на-Дону гос.пед.ин-т. Ростов-на-Дону, 1974 а, с.67−78.
  18. Л.Ф. Вопросительные предложения с повествовательным значением в современном русском языке: Автореф.дис. канд.филол.наук. Ростов-на-Дону, 1974 б. — 24 с.
  19. Л.Ф. О семантике вопросительного предложения. В кн.: Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1978, с.30−36.
  20. Л.П. Вопросительное предложение с прямым порядком слов в современном английском языке. В кн.: Вопросы английской филологии. Ставрополь, 1971, с.10−29.
  21. Т.В. Логико-грамматическая природа вопроса и ее реализация в вопросно-ответных структурах: Автореф.дис. канд. филол. наук. М., 1969. — 21 с.
  22. В.Ф. Вопрос как форма мысли. Минск: Изд-во БГУ, 1972-- 136 с.
  23. М.Я. Коммуникативные типы предложений в аспекте актуального членения. Иностр.яз. в школе, 1976, № 5, с.14−23.
  24. М.Я. Коммуникативная синтаксическая парадигматика и логический аспект высказывания. В кн.: Структура и функция синтаксических единиц в германских языках./Межвуз.сб.- 173 науч.тр. Горьковский гос. пед. ин-т им. М. Горького, Горький, 1983, с.3−12.
  25. М.Я., Данчева Н. В. Стилистический аспект грамматической формы (к проблеме оппозиционного замещения). ЦЦВШ, Филологические науки, 1983, № 3, с.54−62.
  26. Н.А. Речевая структура повествования от первого лица: Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1974. -24 с.
  27. И.А. Сложное синтаксическое целое во французском языке: Автореф. дис.канд.филол.наук. Л., 1971. — 23 с.
  28. А.С. О коммуникативных типах предложения. ВДВШ, Филологические науки, 1964, № 4, с.144−151.
  29. М.П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1971. — 190 с.
  30. М.П. Стилистика немецкого языка: Для институтов и фак. иноетр.яз./Учебник. М.: Высшая школа, 1983. — 271 с.
  31. О.Г. Вопросно-ответные диалогические единства с репликами подтверждения и отрицания в современном немецком языке: Автореф.дис.канд.филол.наук.-Калинин, 1979.-16 с.
  32. А.А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976, с.152−158.
  33. М.В. К вопросу о языковом строении плана рассказчика в романе от первого лица. В кн.: Некоторые вопросы английской филологии. Челябинск, 1969а, вып. I, c. I52−177.
  34. М.В. Текстовое строение плана рассказчика в произведениях, написанных от первого лица (на примере английского и американского «подросткового» романа): Автореф. дис.канд.филол.наук. Л., 1969 б. — 19 с.
  35. В.Г. Общая характеристика тематических отрезков как сверхфразового образования. В кн.: Текст, структура и семантика. Пятигорск, 1981, с.157−167.
  36. Л.Н. О природе риторического вопроса. Учен.зап./ I МГПИИЯ. М., 1964, т.31, с.105−119.
  37. Л.Н. К функционированию риторических вопросов в разных типах речи. Учен.зап./I МГПИИЯ. М., 1965, т.33, с.33−40.
  38. Г. В. Функциональные типы предложений. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1967. — 331 с.
  39. Г. В. О взаимодействии формальной и семантической структуры вопросительных предложений. В кн.: Русский язык. М., 1975, с.62−70.
  40. Г. В. Синонимия вопросительных предложений. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, 1978а, с.23−31.
  41. Г. В. Актуальное членение вопросительных предложений.- В кн.: Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1978 б, с.21−29.
  42. В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации: Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1977.20 с.
  43. В.И. История понятия коннотации. ВДВШ, Филологические науки, 1979, № 2, с. 83−86.
  44. Е.А. Несобственно-прямая речь в современной немецкой художественной прозе: Автореф.дис.канд.филол.наук.-Л., 1969. 20 о.
  45. Е.А. Лингвистические особенности «авторской» и «персональной» несобственно-прямой речи. В кн.: Стилистика художественной речи, вып. З: Сб.науч.раб./ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1977, с, 67−74.
  46. М.Д. О некоторых способах передачи эмоциональной информации в тексте. В кн.: Вопросы лексикологии немецкого языка: Сб.науч.тр./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1978, вып.118, с.64−77.
  47. Е.В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка. В кн.: Принципы й методы семантических исследований. М., 1976, с.291−313.
  48. Ю.А. Типы простых и сложных вопросительных предложений в современном английском языке: Автореф.дис.канд.филол. наук. Калинин, 1970. — 23 с.
  49. В.Д. Особенности разговорного синтаксиса. В кн.: Вопросы немецкой разговорной речи: Сб.тр./МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1974а, с.24−44.
  50. В.Д. Специфика «разговорности». В кн.: Вопросы немецкой разговорной речи: Сб. тр./ МГПИ им. В. И. Ленина. М., 19 746, с.3−10.- 177
  51. В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. -М.: Международные отношения, 1979. 256 с.
  52. O.K., Донская Е.Л, Некоторые способы организации подтекста в художественной речи. В кн.: Проблемы лингвистического анализа текста. Иркутск: Иркутский пед. ин-т., 1980, с.34−42.
  53. Е.В. О поэтике заглавий. В кн.: Лингвистика и поэтика. М., 1979, с.207−214.
  54. В.Т. Структурные особенности немецкой диалогической речи.: Автореф.дис. канд.филол.наук. Л., 1966. — 24 с.
  55. А.И., Шишкина И. П., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1983. — 192 с.
  56. Есперсен 0. Философия грамматики. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. — 404 с.
  57. Н.И. Вопрос и вопросительное предложение. Вопросы языкознания, 1955, № 3, с.22−34.
  58. Н.Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица: Автореф. дис.канд.филол.наук. М., 1973. — 21 с.
  59. Г. А. Структура сложного синтаксического целого в ка-рамзинской повести. В кн.: АН СССР, Труды Института языкознания, 1954, III, с.88−119.
  60. Ю.И. К логической интерпретации вопроса. В кн.: Логико-грамматические очерки. М., 1961, с.97−133.
  61. В.И., Михайлов Л. М. О структуре и размере начальных и заключительных предложений в немецкой художественной прозе. В кн.: Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков. Иркутск, 1972, вып.2, с. 245−248.
  62. И.В. Композиционно-синтаксические особенности публицистических текстов К.Оссецкого: Автореф. дис•¦.канд. филол.наук. М., 1975. 27 с.
  63. Е.А. Об изобразительных возможностях синтаксических средств в художественном тексте. В кн.: Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография- Виноградовские чтения, IX-X. М., 1981, с.92−110.
  64. Р. Исследования по эстетике./Пер. с польск. М.: Изд-во иностр.лит., 1962. — 572 с.
  65. Л.Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне: Дис.канд.филол.наук. М., 1977. — 166 л.
  66. Л.А. Экспериментально-фонетическое исследование интонационной структуры английских речевых единиц, выражающих положительные эмоции: Автореф.дис.канд.филол.наук. М., 1973. — 17 с.
  67. Р.А. Интерпретация подтекста в рамках стилистики декодирования. В кн.: .Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975, с.67−78.
  68. Р.А. Системная интерпретация текста с применением принципов стилистики декодирования. В кн.: Интерпретация художественного текста в языковом вузе: Сб. науч. тр./ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1981, с.28−35.
  69. И.И. Структура художественного текста и новая инфор' мация. В кн.: Синтаксис текста. М., 1979, с.262−275.- 179
  70. Кодухов В. И, Контекст как лингвистическое понятие. В кн.: Языковые единицы и контекст: Сб.науч.тр./ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1973, с.7−32.
  71. Т.А. Средства оформления эмоционального предложения.-В кн.: Исследования предложений немецкого языка. Рязань, 1980, с.22−31.
  72. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 231 с.
  73. Г. В. Прагматика языка. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе: Сб.науч.тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1979, вып. 151, с.3−8.
  74. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. -149 с.
  75. Г. В. Коммуникативные основы адекватной интерпретации семантики текста. В кн.: Содержательные аспекты предложения и текста: Межвуз.темат.сб./Калининский гос. ун-т, Калинин, 1983, с.15−21.
  76. С.Н. Экспериментальные методы исследования интонации эмоциональной речи. В кн.: Новые исследования в психологии. М., 1974, № 3 (II), с.15−16.
  77. Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1976. — 720 с.
  78. Н.Т. Компонентный анализ содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969. — 192 с.
  79. И.А. Семантико-синтаксические свойства вопросительного предложения (на материале английского языка): Автореф.дис. канд.филол.наук. М., 1981. — 14 с.- 180
  80. А.Б. О единицах грамматико-стилистического исследования языковой ткани драматического произведения. Учен, зап./ I МГПИИЯ.'М., 1964, т.31, сЛ77−191.
  81. В.Ш. Искусство сатиры и читатель (теоретическая и художественно-образная трактовка прозы у Гоголя): Авто-реф.дис. канд.филол.наук. Саратов, 1976. — 19 с.
  82. B.C. Психология. М.: Высшая школа, 1982. — 256 с.
  83. В.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи/Учеб.пособие. Одесса, 1973. — 60 с.
  84. В.А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1979.327 с.
  85. Ю.Л. 'К вопросу о грамматико-стилистических особенностях экспозиции художественного произведения. В кн.: Вопросы грамматики и стилистики немецкого языка. Калинин, 1972, с.94−108.
  86. Ю.Л. Некоторые грамматико-стилистические особенности экспозиции новелл Вольфганга Борхерта. В кн.: Сборник докладов и сообщений лингвистического общества. Калинин, 1978, вып. 5, с.183−195.
  87. Г. М. Интонация риторического вопроса в современном английском языке: Автореф.дис.канд.филол.наук. М., I960. — 16 с.
  88. .М. К вопросу о грамматическом контексте. В кн.: Вопросы синтаксиса романо-германских языков.Л., 1961, с.35−53.
  89. Н.А. Средства структурного цементирования элементов абзаца: Автореф.дис.канд.филол.наук. Л., 1970. — 16 с.
  90. Г. А. О зависимости между размером предложения и его структурой в разных видах текста. Вопросы языкознания, 1964, № 3, с.99−123.
  91. Н.И. Соотношение структуры и значения грамматических форм в тексте (на материале вопросительных предложений современного английского языка). В кн.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев, 1981, с.97−101.
  92. Е.А. Сложноподчиненное предложение с вопросительным предложением второго порядка в современном немецком языке: Автореф.дис.канд.филол.наук. Калинин, 1973. — 26 с.
  93. Л.М. Структурно-семантическая организация целых текстов. /Учеб. пособие для студентов ун-та. Одесса, 1973. -99 с.
  94. B.C. Интонация вопросительных предложений в современном немецком языке: Автореф.дис.кацд.филол.наук. -М., 1953. 17 с.
  95. Э.В. К вопросу о подтексте (фрагменты и полемические заметки). В кн.: Проблемы поэтики, т.2. Самарканд, 1973, с.331−348.
  96. Л.И. О некоторых качествах ораторской речи и приемах ее реализации. Учен.зап./ I МГНЙИЯ. М., 1968, вып.42, с.223−243.- 182
  97. Ю.М. Экспрессия и синтаксис художественного текста.-В кн.: Проблемы лингвистического анализа текста. Иркутск: Иркутский гос. пед, ин-т, 1980а, с.5−14.
  98. Ю.М. К понятию лингвистических категорий текста. -В кн.: Проблемы лингвистического анализа текста. Иркутск: Иркутский гос.пед. ин-т, 19 806, с.14−22.
  99. Н.Д. Актуальное членение речи и анализ текста. В кн.: Лингвистика текста: Материалы науч.конф./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1974, ч.1, с.184−187.
  100. Р.А. Интонация вопросительных предложений с эмоциональной окрашенностью в современном немецком языке: Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1971. — 23 с.
  101. И. Поливалентность элемента в тексте. В кн.: Вопросы статистической стилистики. Киев, 1974, с.73−85.
  102. В.Н. О вопросительном предложении. Науч.тр./Ташкентский гос. ун-т, фкпол. науки, кн.24, вып. 211, Ташкент, 1963, с.137−147.
  103. А.Н. Некоторые основные понятия стилистики и лингвистики текста. В кн.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев, 1981, с.6−13.
  104. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса.-М.: Высшая школа, 1974. 156 с.
  105. О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.-183 с.
  106. В.И. Интерпретация подтекста рассказа по квантам и заглавию. В кн.: Интерпретация художественного текста в языковом вузе: Сб.науч.тр./ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1981, с.56−64.- 183
  107. В.Я. Текст, подтекст и контекст. Вопросы языкознания, 1976, № 2, с.86−93.
  108. З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: Автореф.дис. канд.филол.наук. Киев, 1971. — 23 с.
  109. В.П. Заключительные абзацы в рассказах К.Паустовского. В кн.: Сб.науч.тр./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1973, вып.78, с.131−138.
  110. В.П. Структурно-композиционные особенности начальных и конечных абзацев. В кн.: Лингвистика текста: Материалы науч.конф./МГПИЙЯ им. М.Тореза. М., 1974, ч.1,с.206−209.
  111. И.М. К синтаксису связного текста (на материале немецкого языка): Автореф.дис.канд.филол.наук. Л., 1973. — 22 с.
  112. Л.А. Языковые средства делимитации текста коротких рассказов. В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч.тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1979, вып. 141, с.116−129.
  113. О.А. Основные интонационные модели немецкого языка. -Иностр. яз. в школе, 1964, № 4, с.31−42.
  114. .Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск: Вышэйшая школа, 1978. — 151 с.
  115. Общая психология./Под ред. В. В. Богословского, А. Т. Ковалева, А. А. Степанова. М.- Просвещение, 1981. — 384 с.
  116. В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. — 264 с.- 184
  117. Озеров JI.В.мастерской стиха. М.: Знание, 1968. — 61 с.
  118. М.Н. Специфика актуального членения вопросительных предложений. В кн.: Семантика и структура предложения. Уфа, 1978, с.115−122.
  119. Л.А. Структура и семантика неместоименных вопросительных предложений в современном немецком языке: Автореф. дис. канд.филол.наук. Л., 1983. — 18 с.
  120. Г. Я. Семантика и лексико-грамматическая структура переспроса в немецком языке. Алма-Ата, 1957. — 23 с.
  121. Н.А. Имплицитность языкового выражения и ее типы. -В кн.: Значение и стиль речевых образований: Межвуз.темат. сб./ Калининский гос. ун-т, Калинин, 1979, с.48−59.
  122. Н.И. Модально-экспрессивные значения некоторых общевопросительных предложений современного английского языка: Дис.канд.филол.наук. Томск, 1971. — 235 л.
  123. .А. Основы семасиологии. Минск: Вышэйшая школа, 1984. — 223 с.
  124. М.М. Синтаксис английского вопросительного предложения и теория диалогической речи. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Учен.зап./МГПИИЯ им. М.Тореза.М., 1970, т.55, C. I06-II7.
  125. В.К. К вопросу о функциях абзаца. В кн.: Структура предложения и абзац: Сб. статей/Ростовский-на-Дону ун-т. Ростов-на-Дону, 1974, с.112−128.
  126. П.С. Суждение и предложение. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка./Под ред. академика В. В. Виноградова, М., 1950, с.5−53.
  127. Ю.П. «Скрытый» смысл в структуре текста.-В кн. Содержательные аспекты предложения и текста: Межвуз. темат.сб./ Калининский гос. ун-т, Калинин, 1983, с.100−106.- 185
  128. В.А. Грамматико-стилистическая характеристика вопросительных предложений современного немецкого языка: Дис. канд.филол.наук. М., 1967а. — 824 л.
  129. Портянников В, А. Грамматико-стилистическая характеристика вопросительных предложений современного немецкого языка: Автореф.дис.канд.филол.наук. М., 19 676. — 28 с.
  130. Н.С. Сланное синтаксическое целое и особенности его структуры. Доклады и сообщения Института русского языка АН СССР. М.-Л., 1948, вып.2, с.43−69.
  131. О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения (на материале английского языка): Автореф.дисс.,. канд.филол.наук. Киев, 1979. — 24 с.
  132. А.А. Предложения с эксплицитно выраженными эмотив-ными значениями и их формы. В кн.: Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1978, с.64−80.
  133. М. Грамматика и лингвистика текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. УШ. Лингвистика текста.М., 1978, с.218−242.
  134. Пыж Е. М. Взаимодействие интонационных и лексико-грамматичес-ких компонентов в разговорной речи: Русский язык: Автореф.дис. канд.филол.наук. Саратов, 1981. — 14 с.
  135. П. Синтаксис вопросительного предложения. Общий вопрос. Oslo-Bergen-Tromao: Universitetsforlaget, 1972. — 880 с.
  136. Э.Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики. В кн.: Лингвистика текста: Материалы науч.конф./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1974, ч.2, с.35−36.- 186
  137. Э.Г. К вопросу о коннотации. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Сб.науч.тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1978, вып.125,с.9−19.
  138. Э.Г. Стилистическое значение и коннотация. В кн.: Лингвостилистические проблемы текста: Сб.науч.тр./МГПИИЯ им, М.Тореза. М., 1980, вып.158, с.134−143.
  139. Риффатер М, Критерии стилистического анализа. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М., 1980, с.69−97.
  140. Н.Ф. Пресуппозиция вопросов. В кн.: Проблемы семантического синтаксиса (Лингвистическая пресуппозиция).Пятигорск, 1975, с.26−35.
  141. Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Автореф.дис. канд.филол.наук. М., 1968.-16 с.
  142. Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. — 152 с.
  143. Т.И. Подтекст как лингвистическое явление. ВДВШ, Филологические науки, 19 696, № I, с.84−90.
  144. Т.И. Структура абзаца и принципы его развертывания в художественном тексте. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975, с.208−216.
  145. Т.И. Заметки о лирике. Л.: Советский писатель, 1977.-224 с.
  146. П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций.-М.: Наука, 1970. 141 с.
  147. П.В. Эмоциональный мозг. М.: Наука, 1981. — 215 с.- 187
  148. З.И. Некоторые лингвистические основы стилистического исследования: Дис. канд.филол.наук. М., 1969.
  149. Ю.М. СМерк теории стилистики. Горький: (Б.и.), 1975.-175 с.
  150. Р.Ф. Вопросительное предложение в вопросно-ответном комплексе (на материале французского языка 17−20 веков): Дис. канд.филол.наук. -Л., 1978. 180 л.
  151. С.С. К вопросу о типологии подтекстовых значений.-В кн.: Исследования по английской интонации: Учен.зап./ МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1964, № 232, с.81−87.
  152. Л.А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1968. — 281 с.
  153. Л.А. Типы простого предложения как предмет стилистического исследования: Автореф.дис. докт.филол.наук.-Л., 1976. 45 с.
  154. Г. Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973. — 214 с.
  155. Ю.А. Особенности организации и вычленения абзаца в разных стилях речи: Автореф.дис. канд.филол.наук. М., 1975. — 17 с.
  156. А.П. Имплицитность и способы ее проявления в художественном тексте. В кн.: Вопросы стилистики романских языков: Сб. науч.тр./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1982, вып.194, с.200−225.
  157. И.В. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. — III с.
  158. Е.С. Лингвистическое исследование немецкой научной речи. М.: Наука, 1982. — 312 с.- 188
  159. ИЛ. К вопросу о формально-структурных типах абзацев (на материале новелл немецких писателей XIX века). -В кн.: Вопросы германской филологии. Калинин, 1974а, вып Л, с. 207−215.
  160. И.Л. Композиционно-стилистические и архитектонические свойства абзаца: Автореф.дис. канд.филол.наук. Калинин, 19 746. — 20 с.
  161. Р.А. Некоторые способы выявления подтекста.
  162. В кн.: Вопросы грамматики германских языков: Сб.науч. тр./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1979, вып.138, с.222−232.
  163. Р.А. К вопросу о понятии «подтекст». В кн.: Лингвистика текста: Сб.науч.тр./МГПИИЯ им. М.Тореза.М., 1980а, вып. 141, с.72−84.
  164. Р.А. Категория подтекста и способы его выявления: Дис.канд.филол.наук. М., 19 806. — 171 л.
  165. Р.А. Категория подтекста и способы его выявления: Автореф.дис. канд.филол.наук. М., 1980 В. — 22 с.
  166. .А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970. -224 с.
  167. И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.: Учпедгиз, 1961. — 171 с.
  168. И.А. Основные направления в исследованиях синтаксиса целого текста. В кн.: Лингвистика текста: Материалы науч.конф./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1974,4.2, с.108−115.
  169. А.В. К проблеме лексической коннотации. Вопросы языкознания, 1978, № I, с.57−63.
  170. Я. Функция вопроса в процессе коммуникации. Вопросы языкознания, 1972, Ш 2, с.55−65.
  171. Л.Г. Вопросительные предложения в современном немецком языке: Дис. канд.филол.наук. М., I960. — 265 л.
  172. Л.Г. О взаимосвязи семантического, стилистического и синтаксического аспектов абзацев. (Опыт комплексного анализа абзацев). В кн.: Вопросы грамматики и стилистики немецкого языка. Ставрополь, 1972, с.184−206.
  173. Л.Г. О статусе многокомпонентного абзаца в современном немецком языке. В кн.: Вопросы теории и методики преподавания немецкого языка на старших курсах. Пятигорск, 1975, с.77−83.
  174. Л.Г. Вопросы грамматики текста. Ставрополь, 1978. -Ш с.
  175. Л.Г. Грамматические проблемы-лингвистики текста: Автореф.дис. докт. филол.наук. Л., 1979. — 52 с.
  176. P.M. Интонация сложноподчиненных вопросительных предложений в современном немецком языке: Автореф.дис.канд. филол.наук. М., 1964. — 16 с.
  177. О.Н. Вопросительное предложение (на материале английской диалогической речи): Дис. канд.филол.наук.-Тбилиси, 1966. 273 л.
  178. И. Вопрос о вопросах. В кн.: Философия в современном мире. М., 1974, с. ЗСВ-362.
  179. И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста (факторы текстообразующие). Воронеж: Воронежский ун-т, 1977. — 205 с.
  180. А. О специфике вопросительных предложений. Русский язык в национальной школе, 1962, К° I, с.12−18.
  181. Ю.А. Функционирование категории аффирмативности в воi-jпросительных предложениях современного немецкого языка: Автореф.дис.канд.филол.наук. Л., 1983. — 18 с.
  182. В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград: Изд-во Волгоградского пед. ин-та им. А. С. Серафимовича, 1983* - 96 с.
  183. В.Е. Актуальное членение вопросительного предложения.-Вопросы языкознания, 1974, fe 5, с.107−116.
  184. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М.: Высшая школа, 1970. — 204 с.
  185. Е.И. Грамматическая метафора. ВДВШ, Филологические науки, 1972, № 3, с.48−56.
  186. Е.И. Стилистические фигуры в грамматике. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Сб.науч.тр./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1973, вып.73, с.160−172.
  187. Е.И. Некоторые принципы стилистической грамматики.-В кн.: Стилистика художественной речи.: Сб.науч.раб./ ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1975, вып.2, с.159−166.
  188. Е.И. Имплицитноеть в грамматике. В кн.: Вопросы ро-мано-германской филологии. Синтаксическая семантика: Сб. науч.тр./МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1977, вып. И2,с.109−120.
  189. Е.И. Синтаксис метафоры. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Сб. науч.тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1978, вып. 125, с.128−135.
  190. Е.И. Грамматические средства полифонии в тексте художественного произведения. В кн.: Лингвистические проблемы текста: Сб.науч.тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1980, вып.158, с.143−155.
  191. Э.Ф. К вопросам внутренней и внешней структуры текста (проблематика). В кн.: Текст, структура и семантика: Межвузовский сб. Пятигорск, 1981, с.117−129.- 191
  192. В.И. Коммуникативно-информативная структура немецкого микротекста: Дис.канд.филол.наук, Калинин, 1980.150 л.
  193. П.М. Психология чувств. М.: Изд-во Акад.пед.наук РСФСР, 1958. — 382 с.
  194. П.М. Эмоциональная жизнь школьника. М.: Просвещение, 1966. — 293 с.
  195. П.М. Психология художественного творчества. М.: Знание, 1971. — 48 с.
  196. Abdullaev S. Zu den MSglichkeiten der Satzarten im
  197. Deutschen. Die Grundstrukturen der rhetorischen Frage und des imperativisehen Ausdrucks. Deutsch als Fremd-sprache, 5/1977, S. 263−270.
  198. Abraham W. Zur Linguistik der Metapher. Ini Probleme der Textanalyse. DHsseldorf, 1973, S. 77−115.
  199. Ader D. Sprachliche Zeichen ironischer Erzfihlweise: Zu Thomas Manns Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Wirkendes Wort, 2/1970, S. 86−102.
  200. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. 3. AUfl. — Leningrad:1. Учпедгиз, 1972. 264 S.
  201. Admoni W. Die Struktur des Satzes und die Gestaltung des
  202. Wortkunstwerkes. Int Linguistische Probleme der Text-analyse, DUsseldorf, 1973, S. 7−19.
  203. Ammann H. Die menschliche Rede. II. Teili Der Satz. -Lahr I.B.i Moritz Schauenburg, 1928. 199 S.
  204. Arssenjewa M.G., Gaasilewitsch E.W., Sambishizkaja A.A., Tereschenkovua R.A., Zyganovm I.A. Grammatik der deutschen Sprache. M. i Hochschule, 1963. — 427 S.
  205. Awrassin W. Stilistische AuadrucksmSglichkeiten der V/ortarten und einige Fragen der stilistischen Grammatik. — 192 -Tscheljabinsk, 1975. 57 S.
  206. Behaghel 0. Deutsche Syntax. Heidelberg: Carl Winter’s
  207. Universitatsbuchhandlung, 1928, Bd. III. Die Satzgebil-de. 322 S.
  208. Bierwisch M. Poetik und Linguistik. Im Mathematik und Dichtung. MUnchen, 1965, S. 49−65.
  209. Blei D., PfUtze M. Text Komposition — Emotionalitat. -Sprachpflege, 10/1975, S. 197−200.
  210. Bochmann K. Zum theoretischen Status und operativen Wert der Konnotation. Linguistische Arbeitsberichte, 10/1974, S. 24−38.
  211. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Berlin: Akademie-Verlag, 1955. -87 S.
  212. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -DCtsseldorfj Schwann, 1962. 654 S.
  213. Brinkmann H. Die Syntax der Rede. Ins Sprache der Gegen-wart. Satz und Wort im heutigen Deutschen. DtlBseldorf, 1967, S. 74−94.
  214. Btlhler K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache.-Jena: J. Fischer, 1934. 434 S.
  215. Conrad R. Bin Problem der Frage-Antvsort-Beziehung: Struktu-relle Antwortdetermination und Antworterwartung. -Linguistische Arbeitsberichte, 13/1976, S. 79−93.
  216. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie in zwei B&nden. Bd. II. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1970, S. 834−1174.
  217. Dischner G. Linguistische Interpretation eines poetischen Textes. Zu einem Gedicht von Nelly Sachs. Linguistische Berichte, 6/1970, S. 67−69.
  218. Drach E. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. Frankfurt/M., 1937. 99 S,
  219. Duden. Grammatik der deutschen Gegem"artsaprache/Hrsg. v. P.Grebe. Mannheim: Bibliographiaches Institut, 1959. — 699 S.
  220. EinfOhrung in die Methodik der Stiluntersuchung. (Michel G.J.Berlin: Volk und Wissen, 1972. 219 S.
  221. Egli U. Zweiwertigkeit und Presupposition. Linguistische Berichte, 3/1971, S. 74−78.
  222. Engel U. Syntax der deutschen Gegenv" art sspr ache. Berlin: Schmidt, 1977. 307 S.
  223. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. 7. Auflage. -Berlin: Akademie-Verlag, 1964. — 316 S.
  224. Paulseit D., KUhn G. Stilistische Mittel und MBglichkeiten der deutschen Sprache. 6. unver. Auflage. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1975. — 286 S.
  225. Fleischer W. Uber MSglichkeiten und Grenzen linguistischer Untersuchung literarischer Werke. In: Linguistische Studien «Das literarische Werk als Gegenetand linguistischer Porschung». Reihe A., Arbeitsberichte 50, Berlin, 1978, S. 1−39.
  226. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwarts-sprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1975. -394 S.- 194
  227. Friedmann L. Gebrauch der rhetorischen Fragen in derdeutschen Sprache, Deutschunterricht, 3/1964, S. 169−182.
  228. Friedmann L. Uber die Modalit&t der deutschen Fragesatze. -Zeitschr. fUr Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommuni-kationsforschung. Berlin, Bd. 18, H. 3, 1965, S. 171 175.
  229. Friedmann 1. Zum Problem sprachlicher Einheiten hgherer
  230. Ordnung. Deutsch als Fremdsprache, 5/1970, S. 320 328.
  231. Galperin I. Stylistics. Third Edition. — Moscow: Vyssaja Skola, 1981. — 334 p.
  232. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. Bern-Mttnchen, 196 2. — 505 S.
  233. Glinz H. Die Leistung der Sprache fUr zwei Menschen. In:
  234. Sprache SchlCIssel zur Welt. Festschrift ftlr Leo Weis-gerber. Dtlsseldorfj Schwann, 1959, S. 87−105.
  235. Glinz H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefaBt und dichterisch gedeutet. 6. Auf-lage. — DUsseldorf: Schwann, 1965. — 218 S.
  236. Glinz H. Grundbegriffe und Methoden inhaltabezogener Text-und Sprachanalyse. DUsseldorf: Schwann, 1965. -172 S.
  237. Glowinski M. Der potentielle Leser in der Struktur einerpoetischen Werkes. Weimarer Beitrage, 6/1975, S. 118 143.
  238. Grewendorf J. Probleme der logischen Analyse von Fragen. -Papiere zur Linguistik. MOnchen, 1978. vol. 19, Nr. 1, S. 5−57.
  239. GrurffeHge einer deutschen Grammatik. Berlin: Akadiemie-Verlag, 1981, 1028 S.
  240. Harweg R. Retardierte Fragen: Ein Beitrag zur Pragmatik und Textologie der FragesStze. In: Linguistics, 1974, No. 134, S. 9−19.
  241. Hausenblas K. Uber die Bedeutung sprachlicher Einheiten und Texte. Traveaux linguistiques de Prague. 2. Les problemee du centre et de la peripherie du aysteme de la langue. Prague, 1968, p. 59−69.
  242. Havers W. Handbuch der erklSrenden Syntax. Heidelberg" Winter, 1931. — 292 S.
  243. Helbig G. Zu Problemen der linguistischen Beschreibung des Dialogs.- Deutsch als Fremdsprache, 2/1975, S. 65−79.
  244. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch flir den Auslanderunterricht. Leipzig^ Enzyklopadie, 1975. — 629 S.
  245. Jakobson R. Poesie der Grammatik und Grammatik der Poesie. -In: Mathematik und Dichtung. Mtlnschen, 1965, S. 21−32.
  246. Jakobson R. Der grammatische BaU des Gedichts von B. Brecht «Wir sind sie». In: Beitrgge zur Sprachwissenschaft, Volkskunde und Literaturforschung. Berlin, 1965, S. 175 189.- 196
  247. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache" Leipzig? Biblio-graphisches Institut, 1967. — 518 S.
  248. Keenan E.L., Hull R.D. The logical presuppositions ofquestions and answers. In: Prasuppositionen in der Philosophie und Linguistik. Frankfurt a/M, 1973, S. 441−446.
  249. Maaa U. Ein Problem der Fragelogik: Sind zurUckgewiesene Prasuppositionen Antworten? Linguistische Berichte, 19/1972, S. 69−73.
  250. Meier H. Deutsche Sprachstatistik. Bd. 1. Hildesheim: 01ms, 1964. — 406 S.
  251. Michel G. Stil und Expressivitat. Zeitschrift fdr Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin, 1974, Bd. 27, H. 1−3, S. 132−140.
  252. Mbller G. Praktische Stillehre / Bearbeitet von Ulla Fix. -3. Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1980.244 S.
  253. Moskalskaja 0. Grammatik der deutschen Gegennartssprache. -3. Aufl. M. j VysSaja Skola, 1983. — 344 S.
  254. Nehring A. Das Wesen der FragesStze. Indogermaniache For-achungen, 1954, No. 61, S. 40−54.
  255. Okaaar E. Zur Frage der grammatischen Metapher. In: Festschrift far Hugo Moser. Ddsseldorf, 1969, S. 131−145.
  256. Paul H. Deutache Grammatik. Bd. 3, T. 4, I. Halfte. Syntax.-Halle (Saale): M. Niemeyer, 1956. 456 S.
  257. PfUtze M., Schulze J. Text, Stiliatik und Texttheorie/Text-linguistik. Deutschunterricht, 10/1970, S. 579−591.
  258. Pheby J. Intonation und Grammatik im Deutschen. Berlin: Akademie-Verlag, 1975. — 192 S.
  259. Porzig W. Das Wunder der Sprache. Bern: Francke, 1950. -414 S.
  260. Reiners L. Stilkunst. Mtlnchen: Beck, 1955. — 654 S.
  261. Renicke H. Grammatik und Dichtung. Ein Beitrag zur linguia-tischen Stiliatik. Wirkendes Wort, 6/1964, S. 373−378.
  262. Ries J. Was ist Syntax? 2. Aufl. — Prag: TaUasig, 1927. -191 S.
  263. Ries J. Was ist ein Satz? Prag: Tauasig, 1931. — 236 S.
  264. Rieael E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Leipzig: Philipp Reclam jun., 1970. — 367 S.
  265. Rieael E. Theorie und Praxis der linguostilistischen Text-interpretation. MoskaU: Hochschule, 1974. — 184 S.
  266. Riesel E. Der Subtext im Sprachkunstwerk. Sprachkunst: Beitrage zur Literaturwissenschaft, Stiliatik und Sprachkunstforschung. Jg. 11, 1980, 2. Halbbd., S. 205 221.
  267. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. MoskaU: Hoch- 198 -schule, 1975. 315 S.
  268. Riffaterre M. Stylistic Context. Word, vol. 15, No. 1, April 1959, p. 207−218″ Word, vol. 18, No. 2, August1960, p. 318−344.
  269. Rohrer Ch. Zur Theorie der Fragesatze. In: Probleme und Fortschritte der Transformationsgrammatik. MHnchen: Max Hueber, 1971, S. 109−126.
  270. Rossipal H. Konnotationsbereiche, Stiloppositionen und die sogen, «Sprachen» in der Sprache. Marburg-Lahn: 01ms, 1973. — 87 S.
  271. Smiltena M. Konnotative Bedeutungen der Fragesatze im AUtor-text.- Рига: ЛГУ им. П.Стучки, 1982. 63 S.
  272. Smiltena M. Stilwert der Fragesatze im Makrokontext der Kurz-geschichte von E. Strittmatter «Der Tod meiner Fliege». -In: Linguostilistische Textinterpretationen unter grammatischem Aspekt. Riga: 1VU, 1983, S. 31−37.
  273. Schmidt F. Logik der Syntax. Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1961. — 175 S.
  274. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine EinfUh-rung in die funktionale Sprachlehre. Berlin: Volk und Wissen, 1966. — 332 S.
  275. Schmidt-Radefeldt J. Zum metasprachlichen Fragesatz und seiner Integration in die generative Semantik. Linguistische Berichte, 24/1973, S. 43−53.
  276. Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik. Basel-Frei-burg-Wien, 1959. — 522 S.
  277. Seidler H. Allgemeine Stilistik. GSttingen, 1953. — 366 S.
  278. Skalicka V. Text, Context, Subtext, Acta Univ. Carolinae, 1961. Philologica 3. Slavica Pragensia, III, S. 73−78.
  279. Sowinski B. Deutsche Stilistik. Frankfurt a/M: Fischer- 199
  280. Taschenbuchverlag, 1973. 400 S.
  281. Stahl G. Fragenfolgen. In: Logik und LogikkalkUl. MUnchen: Karl Alber Freiburg, 1969, S. 149−157.
  282. Stock E. Untersuchungen zu Form, Bedeutung und Funktion der Intonation im Deutschen. Berlin: Akademie-Verlag, 1980. — 184 S.
  283. SCJtterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig: Voigtlander, 1923. — 452 S.
  284. Todt G., Schmidt-Radefeldt J. Wissensfragen und direkte Ant-worten in der Fragelogik LA? Linguistische Berichte, 62/1979, S. 1−24.
  285. Ullmann S. Sprache und Stil: AUfsatze zur Semantik und Stiliatik. TUbingen: Niemeyer, 1972. — 304 S.
  286. Weinrich H. Semantik der ktihnen Metapher. Dtsch. Viertel-jahrschr. f. Literaturwiss. 3/1963, S. 325−344.
  287. Weinrich H. Semantik der Metapher. In: Folia linguistica Acta societatis Linguisticae Europae (Mounton the Hague), 1967, t. 1, p. 3−17.
  288. Winkler E. Grundlegung der Stiliatik. Leipzig, 1929.
  289. Alexanderplatz A.Dublin. Berlin Alexanderplatz. Leipzig, 1977.
  290. Becher J.R.Becher. Wir, unsere Zeit, das zwanzigste Jahr-hundert. Berlin, 1956.
  291. Bienkopp E.Strittmatter. Ole Bienkopp. Berlin — Weimar, 1972.
  292. Borchert Wolfgang Borcherts Werke. MoskaU, 1970.- 200
  293. Brecht B.Brecht. Gedichte und Prosa. Moakau, 1953.
  294. Eichendorff Eichendorffa Werke in zwei Banden, I. Band. Leipzig, o.J.
  295. Emil E.Kaatner. Emil und die Detektive. Berlin, o.J.
  296. Pindling H.Jobat. Der Pindling. Moakau, 1963.
  297. PuBball W.Buachmann. PuBball, AnatoB vierzehn Uhr. Ins Die heiteren Seiten. Berlin, 1974.
  298. GlCJck Ins Th.Mann. Erzahlungen. Berlin.-Weimar, 1964.
  299. Goethe J.W.Goethe. Gedichte. Moakau, 1980.
  300. Hans L.Welakopf. Hana und Anna. Berlin, 1974.
  301. Heine H.Heine. Gedichte. Berlin-Weimar, 1966.
  302. Hut A.Zweig. Novellen, II. Band. Berlin, 1961.
  303. Kaatner E.Kaatner. Warum, wieao? Ausgew’ahlte Gedichte 1928−1955. Berlin-Weimar, 1972.
  304. Kindheitamuster Ch.Wolf. Kindheitamuster. Berlin-Weimar, 1976.
  305. Kirachen H.U.Wendler. Kirachen in Nachbars Garten. Berlin, 1973.
  306. Kleingeschichten E.Strittmatter. ¾ hundert Kleingeschich-ten. Berlin und Weimar, 1970.
  307. Kleingeachichten, 1972 E.Strittmatter. ¾ hundert Klein-geachichten. Berlin, 1972.
  308. Kramkalender E.Strittmatter. Schulzenhofer Kramkalender. Berlin-Weimar, 1966.1.ebe R.Kraft. Geatundete Liebe. Berlin, 1976.1.ttchen E.Kaatner. Daa doppelte Lottchen. Berlin, o.J.
  309. Moral E.Panitz. Die Moral der Nixe. Halle-Leipzig, 1978.
  310. MUhle J.Brezan. Die achwarze MQhle. Berlin, 1971.
  311. Ochaenkutacher E.Strittmatter. Ochaenkutacher. Berlin-Weimar, 1966.- 201
  312. Otto Temkes GlHck A.Zweig. Otto Temkes GlUck. In: Deutsche
  313. Erzahler des 20. Jahrhunderts. I. Band. Berlin, 1957. Pont Pont und Anna. In: A.Zweig. Novellen. II. Band. Berlin, 1961.
  314. Stare K.David. Sechs Stare saBen auf der Mauer. Berlin, 1961.
  315. Tag Erster Tag. In: E.Neutsch. Die anderen und ich. Halle
  316. Saale), 1970. Tod W.Koeppen. Der Tod in Rom. Leipzig, 1977. Tucholsky — K.Tucholsky. Panter, Tiger und andere. Berlin, 1958.
  317. Wer kann es wenden? In: W.Raabe. Ausgewahlte Erzahlungen. Berlin, 1961.
  318. Wundertater, I E.Strittmatter. Der Wundertater, I. Band.
  319. Berlin-Weimar, 1972. Wundertater, II E.Strittmatter. Der Wundertater, II. Band.
  320. Berlin-Weimar, 1974. Wundertater, III E.Strittmatter. Der Wundertater, III. Band.
  321. ВП вопросительное предложение1. Г грамматическая единица
  322. ЛГ лексико-грамматическая единица1. Т контекст
  323. М монофоническая авторская речь
  324. П полифоническая авторская речь1. Авт. автор1. Чит, читатель1. Перс, персонаж
Заполнить форму текущей работой