Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Двуязычие и социализация: Теоретико-методологический и социально-философский анализ

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Итак, в представленном диссертационном исследовании осуществлён теоретико-методологический и философско-социологический анализ этнокультурных аспектов социализации на разных исторических этапах взаимодействия генетически неоднородных этнокультурных общностей. С этой целью была предпринята попытка объединения и систематизации теоретико-методологических подходов, используемых в научной практике… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1.
  • СОЦИАЛИЗАЦИЯ КАК ОБЪЕКТ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ
    • 1. 1. Сущность и содержание социализации в социоантропологических теориях
    • 1. 2. Диалогичность сознания — методологическая основа социолингвистической теории социализации
    • 1. 3. Двуязычие и общероссийская идентичность
  • ГЛАВА 2.
  • ИНТЕГРАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ДВУЯЗЫЧИЯ В ПРОЦЕССЕ СОЦИАЛИЗАЦИИ
    • 2. 1. Двуязычие как составная часть межэтнических отношений
    • 2. 2. Двуязычие в процессе социализации личности и межэтнической интеграции
    • 2. 3. Основные предпосылки и условия языкового взаимодействия
  • ГЛАВА 3.
  • ДВУЯЗЫЧИЕ И СОЦИАЛИЗАЦИЯ В КОНТЕКСТЕ МОДЕРНИЗАЦИИ И АККУЛЬТУРАЦИИ
    • 3. 1. Языковые аспекты модернизации
    • 3. 2. Маргинальный статус и двуязычие в модернизирующемся обществе. Двуязычие как фактор маргинализации
    • 3. 3. Качественные методы в изучении социализации и двуязычия в модернизирующемся обществе. Принципы, методика и выборка исследования
  • ГЛАВА 4.
  • ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ КАК ОСНОВА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ВОСПРОИЗВОДСТВА ЯЗЫКОВОЙ ПРАКТИКИ
  • ТИПЫ ИДЕНШЧНОСТЕЙ И УРБАНИЗАЦИЯ
    • 4. 1. Модернизированный тип
    • 4. 2. Традиционный тип
    • 4. 3. Факторы успешной социализации в модернизирующемся обществе. Историко-культурное возрождение как фактор успешной социализации в модернизирующемся обществе
    • 4. 4. Двуязычное образование как фактор социализации

Двуязычие и социализация: Теоретико-методологический и социально-философский анализ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования обусловлена необходимостью теоретико-методологического и философско-социологического осмысления социализации на разных исторических этапах развития национально-русской полиэтничности. Поскольку в рамках единой российской государственности выработалась общая, надэтническая коммуникативно-знаковая система, включающая практику двуязычия и многоязычия, возникает необходимость в проведении широкомасштабного теоретико-методологического анализа различных аспектов социализации и интеграции генетически неоднородных культурных общностей. Рассмотрение проблемы в такой постановке в ходе комплексного междисциплинарного изучения позволяет, в отсутствии единого подхода, всесторонне и глубоко проанализировать теоретические и практические проблемы социализации и позитивную роль в этом процессе национально-русского двуязычия.

Актуальность темы

исследования также обусловлена необходимостью дальнейшего развития социально-философской теории национальных отношений в многонациональном государстве. Это особенно значимо в условиях образования суверенных республик в составе Российской Федерации и придания национальному языку статуса государственного.

Кроме того, следует отметить, что тема социализации этнических меньшинств в условиях аккультурации (вживания в новую культуру), догоняющей модернизации, когда взаимодействующие культуры воспринимаются субъектами социализации как неодинаково престижные, приобрела в настоящее время небывалую остроту в результате развития языковых ассимиляционных процессов. С одной стороны, двуязычие — это бесспорный фактор успешной социализации, минимизирующий адаптационные риски при входе в индустриальное общество. Овладение языком межнационального общения даёт возможность осуществлять социальную мобильность и самореализовываться за пределами традиционного общества. 5.

С другой стороны, социальная мобильность означает достижение определенных преимуществ ценой частичной или полной утраты традиционной этнокультурной идентичности и языковой компетенции. Скажем, эксперты сегодня сталкиваются с непростыми теоретическими проблемами в оценке изменившейся этнокультурной идентичности бурят в связи с их языковой ассимиляцией.

Очевидно, что последствия догоняющей модернизации могут объективироваться в этих и других явлениях социокультурной реальности, требующих нового концептуального осмысления. Поэтому в данной работе предпринята попытка многоаспектного междисциплинарного анализа этносоциологических и социокультурных аспектов социализации.

Степень изученности проблемы по исследованию различных аспектов двуязычия весьма широка и классификация её трудноопределима. Вместе с тем достаточно конкретен круг работ, которые проанализированы в диссертации по следующим направлениям: социально-философское, социолингвистическое, историко-социологическое, этносоциологическое, социоантропологическое (культурологическое), социально-психологическое, собственно социологическое.

В рамках социально-философского осмысления социолингвистической теории социализации следует отметить работы Г. С. Батищева, М. М. Бахтина, J1.C. Выготского, Б. П. Вышеславцева, Э. Гуссерля, Г.-Г. Гадамера, К. Гирца, В. П. Кудашева, В. А. Лекторского, А. Н. Лоя, А. Р. Лурии, М. К. Мамардашвили, С. Л. Рубинштейна, В. Н Панферова, А. Шюца, К. Ясперса.

В работах указанных авторов анализируются общие, универсальные общественные закономерности и социальные предрасположенности в связях с природой, с одной стороны, и сознанием, психикой человека с другой.

Социолингвистический подход рассматривает социально — коммуникативные механизмы социализации через антропологические средства общения: языка, речи, мимики, жестов. 6.

Данное направление предполагает изучение взаимодействия языков в аспекте развития общей теории, методов и понятийного аппарата социолингвистики как особой научной дисциплины, предметом которой является взаимодействие национально-русского двуязычия в различных сферах социальной жизни. Проблемы общей теории социолингвистики разрабатывались В. А. Аврориным, О. С. Ахмановой, Ю. Д. Дешериевым, А. Н. Марченко, JI.B. Никольским, А. Д. Швейцером. Взаимовлиянию национальных и русского языков в различных регионах бывшего Советского Союза посвящены работы О. С. Асфендиарова, З. У. Блягоз, Г. Г. Буржунова, Р. И. Гайдарова, Т. М. Гарипова, А. А. Дарбеевой, И. В. Джафарова, Г. А. Дырхеевой, И. З. Закиева, А. К. Каниметова, Ш. Г. Магидова, В. И. Рассадина, П. Г. Самсонова, Р. Х. Харташкиной, Р. А. Юсупова.

Этносоциологические исследования предполагают более углублённое и систематизированное изучение национальных языков, их взаимодействие с русским языком. Таковыми являются работы З. Б. Анайбан, В. И. Антонова, Н. С. Бабушкиной, П. Г. Волковой, Л. Ф. Васкевич, М. Н. Губогло, В. И. Затеева, Е. И. Климентьева, М. Г. Кумахова, С. Л. Нестеровой, А. А. Кожанова, С. С. Савоскул, Г. В. Старовойтовой, А. А. Сусоколова, Р. С. Карапетян, И. С. Мардоса, В. К. Мальковой, И. Г. Югай.

Историко-социологическое направление исследований языковых процессов включает работы обобщённого характера и направлено на изучение исторических предпосылок взаимодействия национально-русского двуязычия, а также на анализ таких социальных фактов, как наличие определённой формы государственного образования у того или иного народа, существование письменности и литературных традиций, имевшие место в истории экономические, политические и культурные связи между народами, численность и компактность расселения и т. д. В русле данного исследования написаны работы И. К. Белодеда, М. С. Джунусова, М. И. Исаева, Д. И. Маринеску, М. М. Михайлова, Н. Ф. Протченко, К. Х. Ханазарова. 7.

Проблемы взаимодействия родных и русского языков у малочисленных народов Сибири и Севера разрабатывались в основном в рамках социолингвистического направления исследований. Интересные данные о языковых ситуациях этих народов содержаться в работах С. М. Бабушкина, В. И. Васильева, И. С. Гуревича, Ю. В. Симченко, А. В. Смоляк, .Н. Соколовой, Ч. М. Таксами, В. А. Туголукова, Л. В. Хомич, Ц. Б. Цыдендамбаева, Л. Д. Шагдарова, М. В. Эповой.

Философско-социологический анализ различных аспектов национальных отношений отражен в трудах философов и социологов Бурятии. Это ранее упомянутые авторы В. И. Затеев, В. И. Антонов, а также работы В. В. Мантатова, И. И. Осинского, А. Н. Постникова, Ю. Б. Рандалова, Ю. А. Серебряковой и др.

Анализ изданных работ по бурятско-русскому двуязычию показывает, что большинство из них посвящены лингвистическому и литературоведческому исследованию. Почти нет работ теоретико-методологического и социально-философского анализа языкового взаимодействия двух народов, роли двуязычия в межэтнической интеграции и социализации. При очевидной актуальности исследуемой проблемы, она разработана ещё недостаточно. Количество работ, посвященных проблеме взаимообусловленности двуязычия и социализации крайне ограничено.

Социоантропологический (культурологический) подход рассматривает процессы социализации в аспекте проявлений культуры, которая является пространством, на котором развёртываются социальные действия. Предполагается, что стереотипы языкового поведения обусловлены системой значений, оказывающих определяющее воздействие на общество.

Большой вклад в разработку методов собственной антропологии и социоантропологических (культурологических) исследований внесли К. Леви-Строс, О. Конт, Г. Спенсер, Э. Дюркгейм, К. Маркс, М. Вебер, П. Сорокин, Ф. де Соссюр, П. Бурдье, Н. Элиас, Ю. Хабермас, Э. Гидденс, М. 8.

Фуко, Т. Парсонс, И. Гоффман, Ф. Тенбрук, П. Бергер, Т. Лукман, Р. Парк, Т. Парсонс, Р. Мертон.

В диссертации особое внимание обращается на размышления основателя структурной антропологии К. Леви-Строса, которая базируются на фундаментальном положении о том, что язык структурирован и является структурообразующим элементом культуры. Он считает, что даже «простые» общества имеют сложные культуры, так как имеют относительно сложные языковые системы.

Такой подход, считает Леви-Строс, уводит нас от соблазна описывать социальный мир как данность, то есть как готовую структуру, совершенно не зависящую от человеческой деятельности. Даже тогда, когда мы живём, казалось бы, в полностью овеществлённом мире, мы меняем его. Эти изменения происходят в процессе языковой и иной коммуникации и взаимодействия. Изменяющееся общество начинает, в свою очередь, производить людей как бы «под себя», то есть тех, кто способен его воспроизводить.

В рамках междисциплинарного подхода, другой французский социолог П. Бурдье активно использует такие понятия как практическое чувство и габитус. Данные понятия позволяют реализовать новый тип социального объяснения. Социальный агент не рассматривается только как производное социальной структуры. Человек не только наследует общество, но и изобретает его.

Тезис о том, что социальная реальность конструируется посредством языкового взаимодействия, мы находим в работах П. Бергера и Т. Лукмана. В совместной монографии «Социальное конструирование реальности» они отмечают, что общие объективации повседневной жизни поддерживаются главным образом с помощью лингвистических обозначений. Язык, по их мнению, подчиняет индивидов своим структурам. Язык — это сфера седиментации (осаждения) социальных значений. Овладевая новым языком, индивиды упорядочивают, а тем самым легитимируют новые повседневные 9 роли, приоритеты и действующие правила, помещая их уже в другую точку отсчета, приемлемую с позиций нового сообщества.

К понятиям, характеризующим процессы социоантропологической социализации, относятся обычно такие как «интеграция», «интернализация», «адаптация». В социологической литературе в определении типологии социальной интеграции можно выделить несколько типов в зависимости от способов расчленения социокультурной системы и анализа отношений между её составляющими. В частности, М. Вебер и П. Сорокин к определяющему типу относят уровень культурной интеграции. Он выражается через согласованность между культурными стандартами, нормами и образцами поведения.

О. Конт, Г. Спенсер, Э. Гидденс и др. выделяют такой тип, как уровень нормативной интеграции. При такой интеграции социальные нормы координируют, так называемые, культурные, языковые стандарты и поведение людей.

Д. Мид, Ч. Кули, Г. Тард, Р. Парк и другие сторонники символического интеракционизма в социологии особое внимание уделяют коммуникативной типологии. Её обозначили как «коммуникативную интеграцию». Она основана на обмене культурными смыслами, информацией, в которых демонстрируют степень и уровень коммуникативной целостности.

К. Маркс, Э. Дюркгейм, Т. Парсонс, Р. Мертон и др. являются сторонниками функциональной интеграции, базирующейся на степени разделения общественного труда, обмене и взаимозависимости услуг между людьми.

В рамках социально-психологического подхода применительно к теме исследования мы проанализировали в диссертации работы американских и европейских учёных: У. Джемса, Ч. Кули, Д. Мида, Э. Эрикссона, Т. Шибутани, Г. Тарда, 3. Фрейда и др. В трудах учёных этого направления социализация рассматривается как процесс социального развития личности, самоактуализации «Я-концепции». В теориях подражания Г. Тарда,.

10 зеркального Я" Ч. Кули, символического интеракционизма Д. Мида подчеркиваются роль языка в самоидентификации и социализации личности.

Проблемы маргинальности и социальной мобильности представителей этнических меньшинств в условиях аккультурации нашли отражение в исследованиях таких учёных как Р. Парк, А Керхофф, Т. Маккормик, П. Блау, У. Томас, Ф. Знанецкий. Анализ проблемного соотношения традиционных и модернизированных элементов культуры отражён в работах английского социоантрополога К. Хэмфри.

Применительно к анализу советской модернизации в человеческом измерении представляют большой интерес работы Н. Н. Козловой. Она занимается проблемой вживания традиционных людей в советскую культуру. Пишет, в частности, о роли дискурсивных практик в процессе социализации. Полезный материал по вопросам адаптации сельских жителей в городской среде мы находим в публикациях В. И. Переведенцева.

В рамках теории рефлексивной модернизации интересны работы английского социолога Э. Гидденса. Он видит решение этнокультурных проблем постмодерна на путях укоренения рефлексивности в обществе. Взгляды этого социолога помогли нам в идентификации болезненных синдромов и дискомфортных ощущений от процесса модернизации.

Категории нарратив и дискурс, используемые в диссертации, выступают ключевыми понятиями в трудах представителей постмодернистского направления. Британские учёные Й. Брокмейер, Р. Харре сообщают о нарративе, отмечая, что это не только лингвистический продукт, но и психологический, наследуемый культурно-исторически. Французский социолог Ж.-Ф. Лиотар отмечает, что социальная жизнь организована вокруг языковых игр, служащих легитимации поведения людей в обществе. По мнению Лиотара нарративы помогают закрепить правила социального порядка, играя ключевую роль в социализации.

В теоретико-методологическом аспекте представляют интерес взгляды Э. Дюркгейма по социологии образования. Систему образования он.

11 рассматривает как социальный институт, которому принадлежит главенствующая роль в социализации молодёжи. Э. Дюркгейм обоснованно полагает, что каждое новое поколение общества является «чистой доской», на которой с помощью образования и воспитания пишется его социальная биография. Образование и воспитание создают в человеке новое существо.

Для темы нашей работы положения Э. Дюркгейма имеют принципиальное значение в силу того, что исследование современной языковой ситуации требует углублённого социологического анализа двуязычного образования.

Библиография по двуязычному образованию довольно обширна, особенно зарубежная. Известные швейцарские специалисты У. Ф. Макки и М. Сигуан в рамках программы Международного бюро по проблемам образования издали содержательную монографию, посвященную психологическим и социальным основам двуязычного образования. В ней значительное место занимает опыт языкового строительства в СССР.

Авторы сетуют на то, что в нашей стране опубликовано очень мало работ о сравнительных результатах двуязычного образования. Они не без основания считают, что проблемы двуязычного образования столь сложны, ситуации столь различны, а библиография столь обширна, что всякая попытка синтеза приводит к большой степени произвольности в выборе исследуемых тем и иллюстрирующих их примеров. Данная оценка внушает доверие, ибо один из авторов монографии У. Ф. Макки является составителем «Международной библиографии по проблеме двуязычия».

Теоретической базой представленного исследования стали вышеперечисленные подходы и принципы научного анализа. На их основе в диссертации предпринимается попытка теоретико-методологического и социально-философского анализа двуязычия в процессе социализации и межэтнической интеграции при переходе общества от традиционного к модернизированному.

Объектом исследования являются социоантропологические практики людей в условиях социокультурной модернизации и роль двуязычия в этом процессепредметом исследования — социолингвистический и этнокультурный аспекты социализации.

Цель исследования — осуществить теоретико-методологическое и социально-философское осмысление феномена двуязычия в процессе социализации и межэтнической интеграции.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

• разработать и обосновать теоретико-методологические основы социолингвистического осмысления социализации;

• рассмотреть сущность и содержание социализации в социоантропологических теориях;

• раскрыть роль двуязычия в процессе межэтнического взаимодействия;

• определить объективные социально-экономические, политические и культурные предпосылки и условия становления и развития двуязычия;

• обосновать методологию и описать методы исследования процесса социализации в модернизирующемся обществе;

• показать роль языкового фактора в адаптации индивидов в условиях модернизации;

• построить типологию социальных характеров в контексте языкового поведения в процессе урбанизации;

• провести сравнительный анализ типов этнической идентичности в контексте перспектив двуязычия;

• определить факторы успешной социализации в регионе с нестабильным двуязычием;

• рассмотреть роль двуязычного образования в процессе социализации.

Основные гипотезы исследования.

1. Усвоение языка межнационального общения компенсирует дефицит необходимых адаптационных ресурсов в собственной культуре в условиях догоняющей модернизации и предполагает возможность приобщения к инновационным знаниям и практикам, дающим ощущение онтологической безопасности в переходном обществе.

2. Неизбежная многовариантность процесса самоопределения в модернизирующемся обществе объективирует два основных типа языкового поведения, зависящего от уровня интегрированности индивидов в современное общество.

3. Особенности взаимодействия языков определяются различием исходных уровней общественного развития взаимодействующих народов, престижностью того или иного языка.

4. Языковая практика индивидов обуславливается степенью модернизированности этнической идентичности.

Методологической основой проведенного исследования стал комплекс философских, социоантропологических, историко-социологических, социолингвистических, социально-психологических подходов и культурологических принципов.

В осмыслении социолингвистического аспекта социализации мы опирались на работы М. Бахтина, Г.-Г. Гадамера, В. Библера, М. Мамардашвили, Г. Батищева, В. Кудашева и др.

В рассмотрении языковых аспектов модернизации мы использовали теоретико-методологические разработки таких социологических направлений как символический интеракционизм, структурно-функциональный анализ, феноменологическая социология знания, понимающая социология, социология жизни.

В теоретическом, методологическом и эвристическом плане принципиальное значение для автора имели следующие идеи и категории, разработанные в рамках перечисленных научных направлений. Во-первых,.

14 наши взгляды на природу социальной реальности сформировались под влиянием феноменологической социологии знания. Наше понимание механизмов социализации во многом обусловлено интерпретацией взглядов американских социологов П. Бергера и Т. Лукмана на процесс интернализации, легитимации, а также габитуализации и институциализации.

Во-вторых, наше объяснение социально-психологических аспектов социализации соответствует основным положениям теории «зеркального Я» американского социолога Ч. Кули. Он считал, что общество является для человека своеобразным зеркалом, и процесс осознания собственного «Я» происходит через интерпретацию мнений других людей, с которыми индивид соотносит своё поведение как с образцом. Мы адаптируем эту теорию к условиям взаимодействия разных этносов, языков и культур.

В-третьих, из теоретико — методологических ориентаций Чикагской школы была заимствована методология качественного социологического исследования. При работе с эмпирическим материалом мы использовали два важных принципа анализа, выработанных представителями этой школы У. Томасом и Ф. Знанецким — рассмотрение всех социальных явлений и процессов в эволюции и трактовки поведения как адаптации к изменяющимся условиям среды обитания.

В-четвертых, в предпринятом анализе проявлений современной этничности мы активно использовали категорию «габитус» современного французского социолога П. Бурдье. В терминах данной категории мы исследовали условия воспроизводства групповых ментальных практик на микроуровне человеческого взаимодействия.

Методы исследования Для эмпирической верификации гипотез использовались количественные и качественные методы макрои микроисследования: анкетирования, контент-анализа, глубинного интервьюирования, биографического анализа «человеческих» документов: писем, дневников, воспоминаний, «кейз стади» (case stadu) или изучение отдельного случая,.

15 нарративного анализа автобиографий, наблюдения, «thick description» или метод плотного, насыщенного описания.

В разработке инструментария при использовании количественных методов мы опирались на труды В. А. Ядова, Г. С. Батыгина, И. Ф. Девятко, М. К. Горшкова, Ф. Э. Шереги, Э. Ноэль, Г. Г. Татаровой, А. А. Давыдова.

В рамках качественного подхода мы использовали метод анализа «человеческих документов», предложенный Н. Н. Козловой, И. Н. Сандомирской, Б. И. Осиповым и др.

Биографический метод, используемый в диссертации, сосредотачивается на человеческой субъективности, индивидуальном опыте, истории человеческой жизни. В этой области мы опирались на работы В. Ф. Журавлева, Ф. Знанецкого, В. В. Семенова, Е. Ю. Мещеркиной, И. С. Кона.

Методы «case stadu» (изучение отдельного случая) и «thick description» (плотное, насыщенное описание) в российской социологии применяются относительно недавно. В западной социологии эти методы впервые опробованы К. Гирцем, создателем интерпретивистского течения в антропологии, непосредственно связанного с исследованиями народной культуры, в том числе языкового взаимодействия.

В целом, используемые в диссертации методы, в наибольшей степени плодотворны в переходные этапы общественного развития. Их использование позволило нам собрать и обобщить первичную информацию по проблеме исследования.

Конкретные результаты диссертационного исследования и их научная новизна.

В представленной диссертационной работе впервые предпринята попытка объединения и систематизации теоретико-методологических подходов, используемых в научной практике западно-европейских, американских и отечественных учёных, с целью построения социально.

16 философской теории социализации в условиях взаимодействия миноритарного и мажоритарного этносов в многонациональном государстве.

Также к научной новизне мы относим предпринятую в работе аргументацию с целью методологического обоснования социолингвистической теории социализации.

На основе обобщения современной отечественной и западной литературы по проблеме социоантропологической теории социализации, сделан вывод о том, что двуязычие является имманентной сущностью человеческой природы.

Не будет преувеличением, если отметим тот факт, что двуязычие ещё не рассматривалось в качестве ключевого фактора формирования общероссийской идентичности.

Сделана попытка теоретического обоснования роли двуязычия в процессе межэтнической интеграции. Исследованы социально-экономические, политические и культурные предпосылки языкового взаимодействия в крае.

Содержательно обосновано положение о том, что формированию и развитию двуязычия способствовали церковно-приходские и национальные школы, учителя, творческая интеллигенция, а также ссыльные декабристы, долгие годы находившиеся на поселении в крае и занимавшиеся просветительской деятельностью.

В работе показано, что несмотря на объективные различия в исходных уровнях общественного развития контактирующих народов, престижности того или иного языка, двуязычие создаёт благоприятный социально-культурный фон в сложной системе межнациональных отношений.

К категории новизны мы относим предпринятую попытку представить проявления этнической идентичности как основу функционирования и исторического воспроизводства языковой практики. Изучение языковых аспектов модернизации позволило сделать вывод о том, что по мере коренизации бурят в инокультурной среде, проявления этнической.

17 самоидентификации становились менее заметными и более сдержанными. В культурном плане степень самоидентификации выражалась отношением к языку: он признавался родным не столько по знанию его, сколько по внутренним национально-психологическим ориентациям.

В диссертации на основе типологического философско-социологического осмысления предпринят анализ проявлений современной этничности с учетом процессов социокультурной модернизации.

На индивидуальном уровне, в категориях конкретных людей, предпринята попытка идентификации городского двуязычного бурята как нового антропологического типа, которому присущи определенные жизнестилевые характеристики, новый габитус (ментальная модель постижения мира).

На институциональном уровне предпринята попытка сравнительного анализа двух полюсов в бурятском этносе — модернизированного и традиционного — определившихся под воздействием фактора урбанизации и целого ряда свойств той социальной среды, культурного пространства, где протекал процесс социализации.

В работе проанализирована новая информация, полученная с помощью качественных методов о группе новоприбывших мигрантах из сельской местности, как бы полярной бурятам-уланудэнцам, относительно русифицированным и уже полностью адаптированным к городской среде.

Сопоставительный анализ двух основных типов проявлений этничности современных бурят, показал, что относительно безболезненная адаптация к новой среде характерна для владеющих языком межнационального общения.

Показано, что успешная социализация в условиях модернизации зависит от гармоничного сочетания в обществе модернизированных и традиционных ценностей, и что двуязычие, по целому ряду объективных обстоятельств, может рассматриваться в качестве элемента, интегрирующего традиции и инновации. N.

В работе обосновывается вывод о том, что модернизация в инонациональной среде в условиях конкурирующих универсумов, один из которых объективно более престижный, обязана быть рефлексирующей. В процессе рефлексивного анализа должны выявляться болезненные синдромы и дискомфортные ощущения, создающие латентную напряжённость в сфере межнациональных отношений.

Сделан вывод о том, что сегодняшние этносоциальные процессы не отражают зеркально недавнее историческое прошлое, а преломляют его через призму индивидуального восприятия. Поэтому будущее — это определенный итог прошедших этапов социализации, закрепивших в сознании индивидов определённую совокупность предрасположенностей.

В работе разработаны рекомендации по совершенствованию в республике Бурятии и бурятских национальных округах двуязычного образования. Историко-культурное возрождение рассматривается в качестве фактора успешной социализации.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Социально-философская концепция двуязычия базируется на диалогической сущности сознания.

2. Социально-экономическое взаимодействие носителей разных языков, идеологические установки официальной языковой политики государства, деятельность учительской интеллигенции и политических ссыльных выступают основными предпосылками формирования и развития национально-русского двуязычия.

3. Распространение двуязычия стимулирует процесс межэтнической интеграции и является фактором формирования общероссийской идентичности.

4. Развитие двуязычия в крае создавало благоприятный психологический климат в экономико-хозяйственном, политическом и культурном взаимодействии между народами.

5. Двуязычие, являясь составной частью межэтнических отношений, способствует преодолению культурного барьера, обусловленного объективными различиями контактирующих народовоно компенсирует дефицит необходимых адаптационных ресурсов в собственной культуре в условиях догоняющей модернизации, предполагает возможность приобщения к инновационным знаниям и практикам, дающим ощущение онтологической безопасности в переходном обществе, а также оно выступает фактором интеграции традиций и инноваций в современном обществе.

6. Функционирование двуязычия находится во взаимосвязи с индустриальной модернизацией.

7. Языковое поведение зависит от степени этнической самоидентификации личности и этноса.

8. Успешная социализация в условиях нестабильного двуязычия зависит от гармоничного сочетания в обществе модернизированных и традиционных ценностей.

9. Двуязычное образование выступает транслятором историко-культурных традиций на основе современных образовательных технологий, учитывающих стартовый уровень владения бурятским языком.

Теоретическая и практическая значимость результатов.

Научно-теоретическое значение диссертационного исследования заключается на наш взгляд в том, что оно методом социально-философского анализа раскрывает исторические корни и современные тенденции формирования и развития такого сложного социокультурного явления как национально-русское двуязычие и его влияния на процесс социализации.

В работе намечены основные направления и теоретико-методологические ориентиры, адаптированные к исследованиям этнокультурных аспектов социализации.

Проведённая работа по уточнению понятий и определений, связанных с социализацией в условиях языкового взаимодействия, указывает на программу, которая представляется теоретически многообещающей. Выводы и положения диссертации могут быть использованы в процессе дальнейшего изучения данной проблемы и использованы в прогнозировании этносоциальных процессов.

Развитие социолингвистической теории социализации будет способствовать пониманию проблем, вызванных необходимостью адаптации субъектов к изменяющимся условиям, выявлению скрытых трудностей, кроющихся в культурном и языковом барьере, преодолению этноцентризма как привычки мыслить жестко исключительно с позиций своей собственной национальной группы.

Практическое значение работы заключается в возможности использовать её результаты для решения реальных социально-политических проблем и выявления противоречий в сфере межнациональных отношений, социализации в поликультурном обществе, в поддержании человеческого самоуважения и этнического достоинства путём возрождения национального языка и духовной культуры.

Результаты исследования могут быть применены в планировании и организации двуязычного образования, а также в преподавании ряда тем курсов по социологии и философии.

Апробация полученных результатов.

Основные положения и результаты исследования изложены при обсуждении диссертации на заседании кафедры философии и социологии Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусства, а также нашли отражение в монографиях «Двуязычие и социализация». — Улан-Удэ, 2002, 15 п.л., «Двуязычие в процессе межэтнической интеграции». -Улан-Удэ, 1998, 5 п.л., брошюре «Двуязычие: история и современность». -Улан-Удэ, 1991, 2,2 п.л. Помимо монографий, основные идеи исследования.

21 изложены в 15 научных публикациях объёмом 16,5 п.л. в числе которых 2 статьи объёмом 4 п.л., опубликованные в рамках научного проекта «Сибирь: этносы и культуры», учреждённой Институтом этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая Российской академии наук, в 2-х учебно-методических пособиях по проблемам социализации.

Также основные положения диссертации вошли в коллективную монографию «Идентичность и стабильность в Байкальском регионе», планируемой к изданию в 2002 г в Институте востоковедения Российской академии наук. Диссертант подготовил к печати раздел «Этническая идентичность как основа функционирования и исторического воспроизводства языковой практики».

Положения диссертации об особенностях взаимодействия бурятского и русского языков вошли в Программу исследований «Национальные отношения в современных условиях», разработанной кафедрой истории России Иркутского госуниверситета. Диссертант являлся исполнителем раздела Программы «Исторические предпосылки и современное состояние бурятско-русского двуязычия».

Выводы и результаты диссертации были изложены автором в докладах и сообщениях на II Международном научном симпозиуме «Традиционный фольклор в полиэтнических странах» (Улан-Удэ, 1998 г.), на III Международном научном симпозиуме «Байкальские встречи-III: культуры народов Сибири» (Улан-Удэ, 2001 г.), на III Международной научно-практической конференции «Народы Центральной Азии на пороге XXI века» (Улан-Удэ, 1998 г.), межрегиональном семинаре социологов «Прикладное значение социологического образования» (Новосибирск, 1999 г.), на региональных научно-практических конференциях учёных и сотрудников Института монголоведения, буддологии и тибетологии БНЦ СО РАН и кафедры философии Бурятского госуниверситета в период с 1991 по 2002 г. г.

Идеи и положения диссертации прошли апробацию в авторских учебных курсах лекций «Социализация в условиях полиэтничности» и.

Двуязычие как социокультурный феномен" в Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств г. Улан-Удэ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка литературы и источников.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Итак, в представленном диссертационном исследовании осуществлён теоретико-методологический и философско-социологический анализ этнокультурных аспектов социализации на разных исторических этапах взаимодействия генетически неоднородных этнокультурных общностей. С этой целью была предпринята попытка объединения и систематизации теоретико-методологических подходов, используемых в научной практике западно-европейских, американских и отечественных учёных, с целью осуществления многоаспектного анализа, во-первых, роли двуязычия в межэтнической интеграции, во-вторых, влияния двуязычия на процесс социализации в условиях аккультурации и модернизации, а также предложена эмпирическая верификация выдвигаемых идей и положений.

Вследствие того, что сложные и многовариантные процессы социализации являются предметом исследования различных наук, в представленной работе был применён междисциплинарный подход. В теоретико-методологическом аспекте были выделены такие направления как: социологическое (собственно социологическое, историко-социологическое, этносоциологическое) — изучение процессов взаимодействия и взаимовлияния индивидов и обществасоциально-психологическоеизучение закономерностей взаимодействия индивида с социальной средой, усвоение социального опыта, норм, ценностей и превращение их в систему внутренней регуляции как одного из компонентов социально-психологической структуры личностисоциоантропологическое направление, рассматривающее процессы социализации в аспекте культурысоциолингвистическое, анализирующее социально-коммуникативные механизмы социализации через антропологические средства общения: язык, речь, мимику, жесты.

Кроме того, в работе использовались исследовательские принципы других социогуманитарных наук.

В итоге проведённого исследования были получены следующие результаты:

1. Рассмотрены сущность и содержание социализации в социоантропологических теориях.

2. Разработаны теоретико-методологические основы социолингвистического осмысления социализации. Показано, что социально-философская концепция двуязычия базируется на диалогической сущности сознания.

3. Раскрыта роль двуязычия в процессе межэтнического взаимодействия и формировании общероссийской идентичности.

4. Определены объективные социально-экономические, политические и культурные предпосылки и условия становления и развития двуязычия.

5. Обоснована методология и методы исследования процесса социализации в модернизирующемся обществе.

6. Показана роль языкового фактора в адаптации индивидов в условиях модернизации.

7. Выстроена типология социальных характеров в контексте языкового поведения в процессе урбанизации.

8. Проведён сравнительный анализ типов этнической идентичности в контексте функционирования двуязычия.

9. Выявлены причины языковой ассимиляции.

10.Определены факторы успешной социализации в регионе с нестабильным двуязычием.

11 .Рассмотрена роль двуязычного образования в процессе социализации.

Определено, что успешная социализация в условиях модернизации зависит от гармоничного сочетания в обществе модернизированных и традиционных ценностей, и что двуязычие, по целому ряду объективных обстоятельств, может рассматриваться в качестве элемента, интегрирующего традиции и инновации.

В работе выявлено, что развитие личности немыслимо без надежной опоры на родной язык. И ограничение сферы применения национального языка только лишь в вывесках над магазинами, учреждениями и организациями приводит к полуязычию и, в конечном итоге к полукультуре. Нельзя не согласиться с мнением академика Д. С. Лихачева, который считает, что ядром национальных культур выступает язык, ибо мышление и язык теснейшим образом связаны. «Не будет многих языков, — говорит он, -унифицируется мышление, обеднеет. Причем, я имею в виду мышление не только поэтическое, но и прозаическое, творческое в широком смысле этого слова. Останется одно только примитивное утилитарное мышление» [154.

Язык служит одним из главных критериев в идентификации национально-культурных ценностей. Сегодня целый ряд видов и разделов национальных культур в нашей стране функционируют и развиваются на двух языках. На основе двуязычия представители этнических меньшинств в большинстве своем обладают двухкультурьем — национальной и русской. Разные культуры дополняют друг друга, взаимодействуют, способствуют повышению коммуникативных и общих интеллектуальных качеств человека.

Поскольку язык является важнейшей формой выражения культуры, то ее возрождение будет способствовать поднятию престижа языка и его социальных функций. Для этого следует поддерживать и восстанавливать так называемую историческую память народа. Это — сохранение, изучение и пропаганда исторических легенд, преданий, родословий, летописей, а также издание письменных памятников истории, организация и проведение фольклорных праздников, встреч с певцами, сказителями, улигершинами. Нужны общая эстетизация массовой культуры, обеспечение преемственности современной национальной эстетики и традиционного наследия народа.

Немаловажным фактором является нравственно-эстетическое оздоровление. Этому способствует возрождение нравственно-этических норм позитивного содержания: уважительное отношение к родителям,.

С.223].

241 родственникам и старшимгостеприимство, традиции усыновления и удочерения, недопущения сиротства, нищенского побирательства, защита чести семьи и родаосуждение пьянства, сквернословия и других пороков.

Современное двуязычие — это диалектически взаимозависимый и взаимообусловленный процесс. И в этом процессе оба языка должны функционально взаимодействовать, т. е. национальные языки должны употребляться во всех сферах параллельно с русским. Этому должны способствовать благоприятная социально-политическая обстановка, вызванная демократизацией общества, наличие воли к национальной консолидации и культурно-языковому возрождению со стороны всего народа, а также изменение статуса социально — гуманитарных наук.

По-видимому, большинство болезненных синдромов в постсоветской этничности обязано своим возникновением тому, что на протяжении десятилетий в советском обществе социально-гуманитарные науки выполняли сугубо апологетические функции. Формирование нового образа отечественного обществознания, по-видимому, должно начинаться с конкретного исследователя — впечатлительного, практикующего, способного «разглядеть» конкретного человека, с которого начинаются любые социальные изменения. Мы согласны с Р. Рорти, который, говоря о сути профессии философа, отмечал, что: «. наша работа состоит в примирении старого и нового, а наша профессиональная функция — быть честными посредниками между поколениями, между сферами культурной активности и между традициями» [197. — С. ЗЗ].

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Социально-лингвистическое изучение функционального взаимодействия языков народов Сибири. Новосибирск, 1967.
  2. В.А. Двуязычие и школа //Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.- 1972.-С.51.
  3. Американская социологическая мысль.- М. 1994.
  4. З.В. Социально-культурное развитие тувинско-русского двуязычия (Очерки социального развития Тувинской АССР). Новосибирск, 1973.
  5. В.И. История бурятской школы. Улан-Удэ. — 1964. — С. 101., 373.
  6. В.И. Школьное образование у бурят в 1-ой половине 19 века. -Улан-Удэ. 1960. — С. 9.
  7. Г. М. Психология социального познания. М. — 1997.- С. — 162 175.
  8. В.И. Введение в логику: предмет, основные формы и законы мышления. Москва-Улан-Удэ: Российская Академия управления, Бурятский пединститут, 1994.
  9. А.С. Культурные основы этнических конфликтов// Общественные науки и современность 1994. — № 4. — С. 115−127.
  10. В.А. Этническая идентичность в ситуациях общественного выбора.//Журнал социологии и социальной антропологии.- 1999. Т.2. -№ 1. — С. 11.243
  11. И.Г. Двуязычие и социализация, Улан-Удэ: Изд-во ВСГАКИ, 2002.-240 с.
  12. И.Г. Двуязычие: история и современность, Улан-Удэ, 1991. -49 с.
  13. И.Г. Двуязычие в процессе межэтнической интеграции, Улан-Удэ: Изд-во ВСГАКИ, 1998. 81 с.
  14. Г. И. Балханов И.Г. Сущность и содержание социализации в социоантропологических теориях // Материалы региональной научно-практической конференции «Образование и Культура XXI века». Улан-Удэ.- 2000. — С. 22−43.
  15. И.Г. Двуязычие как составная часть межэтнических отношений // Материалы III Международного научного симпозиума «Байкальские встречи-3: Культуры народов Сибири». Улан-Удэ.- 2001, С.52−64.
  16. И.Г. Социально-культурные факторы бурятско-русского двуязычия // Материалы II Международного научного симпозиума «Традиционный фольклор в полиэтнических странах». Улан-Удэ.- 1998, С.262−265.
  17. И.Г. Проблема языка и сознания (методологический аспект) //Материалы региональной научно-практической конференции: Язык. Образование. Культура. Улан-Удэ. — 1999. — С. 4−11.
  18. И.Г. Советская модернизация бурятского этноса в социально-антропологическом и социологическом аспектах //Традиции и инновации в этнической культуре бурят. Выпуск 5, Москва Улан-Удэ. -1999. -С. 4148.
  19. И.Г. Сущность и содержание социализации в социоантропологических теориях // Материалы региональной научно-практической конференции «Образование и Культура XXI века». Улан-Удэ.- 2000.-С. 22−43.
  20. И.Г. Влияние ссыльных декабристов в процессе формирования и развития двуязычия // Декабристы: их время и люди, Улан-Удэ, 2001,244с.44−50.
  21. И.Г. Диалогичность сознания методологическая основа социолингвистической теории социализации // Материалы региональной научно-практической конференции «Образование и Культура XXI века». — Улан-Удэ.- 2000. — С. 43−63.
  22. И.Г. Двуязычие и общероссийская идентичность// Материалы региональной научно-практической конференции «Образование и Культура XXI века». Улан-Удэ.- 2000. — С. 290−311.
  23. Е.С. Американская социология. Традиции и современность (курс лекций). Екатеринбург, Бишкек: «Деловая книга», «Одиссей». -1997.-С. 53., С. 99 -100.
  24. Л.М., Войтов В. А., Мирский Э. М. Тотальная идеология против тотального государства // Вопросы философии.- 2000.-№ 11. С. 20.
  25. А.Н. Развитие национальных языков в связи с их функционированием в сфере высшего образования. М. — 1982. — 73 с.
  26. А.Н. Социолингвистические аспекты языкового законодательства в Российской федерации// Языковые проблемы Российской федерации и законы о языках. М. — 1994. — С. 138−145.
  27. Г. С. Творчество с собственно философской точки зрения.// Наука и творчество: методические проблемы. Ярославль,. — 1986. — С. 26, С. 320.
  28. С.Д. О полиэтничности Бурятии и проблеме этнической идентичности современных бурят. // Сибирь: этносы и культуры. Традиции и инновации в этнической культуре бурят. Выпуск 5. Москва -Улан-Удэ. 1999.
  29. Бауман 3. Мыслить социологически. М.: Аспект Пресс. — 1996. — 254 с.
  30. В.Б. Общественно-просветительская и краеведческая деятельность декабристов в Бурятии. Новосибирск: «Наука». — 1980. — С. 72.
  31. М.М. Эстетика словесного творчества. М. — 1979. — С. 313., С. 361,С. 13.245
  32. М.М. Проблемы поэтики Достоевского М. — 1979. — С. 318., С. 320.
  33. Бек У. На пути к другому Модерну.- Пер. с нем., М.: Прогресс-Традиция. 2000. — С. 233.
  34. И.К. Русский язык язык межнационального общения народов СССР.-Киев, 1962.
  35. П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. М. -Медиум. — 1995. — С.31−32., С. 212. С. 158, С. 90.
  36. Т.А. К вопросу о взаимовлиянии языков (о многоязычии и двуязычии)// Взаимодействие и взаимообагощение языков народов СССР. -М.-1969.-318 с.
  37. Н. Гусиное озеро. // Декабристы в Бурятии. Верхнеудинск, 1927.-С. 73.
  38. З.У. Контактирование русского и родного языков в условиях двуязычия. Ростов н/Д. — 1967. — 76 с.
  39. B.C. Внутренняя речь в понимании Выготским и логика диалога.// Методологические проблемы психологии и личности. М. — 1981. — С. 117−134.
  40. Библиотека. Будда Шакьямуни. Конфуций. Мухаммед. Франциск Ассизский. Библиографические повествования. Челябинск «Урал». -1995.- С. 75.
  41. Биографический метод в изучении постсоциалистических обществ: Материалы международного семинара. Спб. -14−17.-11/96/ Под ред. Воронкова В. и Е. Здравомысловой. Спб. — 1997.
  42. Биографический метод в социологии: история, методология, практика/ Ред.кол.: В. В. Семенова, Е. Ю. Мещеркина. М. — 1993.
  43. В.П. История школы Усть-Ордынского Бурятского автономного округа. Улан-Удэ. — 1986. — С. 122.
  44. Н. Русско-бурятский словарь. (Применительно к Российскому букварю). СПб.- 1866. — С. 2246
  45. А.О., Павленко В. Н. Этническая психология.- Санкт-Петербург. -1994.
  46. А.О., Смирнов П. И. Россия и русские. Характер народа и судьбы страны. Санкт-Петербург. — 1992.
  47. И., Харре И. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы //Вопросы философии. № 3. — 2000. -С. 29., с. 31.
  48. Ю.В. Этнос и этнография. М. — 1973. — С. 66.
  49. Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. М.:Наука. — 1987. — 334 с.
  50. Ц.Б. Лексика бурятских диалектов в сравнительно-историческом освещении. Новосибирск. — 1978.
  51. И.Д. Современное состояние бурятского языка и меры его сохранения и развития// Современное положение бурятского народа и перспективы его развития. Улан-Удэ. — 1996. — С. 26−35.
  52. М. История жизни. Рассказывание и поиск себя //Вопросы социологии. -1992. -Т.2. № 2.
  53. Г. Г. Педагогические проблемы двуязычия и интернационального воспитания молодёжи / Интернациональное и патриотическое воспитание молодёжи. Махачкала. — 1984.
  54. П. Начала.- М.: Социологос. 1994. — С. 99 — 100.
  55. П. Рынок символической продукции// Вопросы социологии. -1993.-№ 1−2.
  56. П. Социальное пространство и генезис «классов» //Вопросы социологии. 1992. — Т.1. -№ 1.
  57. П. Социальное пространство и символическая власть //THESIS: Теория и история экономических и социальных институтов и систем. -Альманах. Весна 1993. — М. — 1993. -Т. 1. — вып. 2.
  58. П. Социология политики.-М.: Социологос. 1993.-333 с.
  59. П. Структуры, габитус, практики// Современная социальная247теория: Бурдье, Гидденс, Хабермас. Новосибирск: НГУ. — 1995. — С. 1633.
  60. Буряты в зеркале статистики. Улан-Удэ. — 1996.- 28с.
  61. Бурятия от ликбеза до филиала академии наук. Улан-Удэ, 1969.
  62. Бурят-Монгольская автономная область. Иркутск. -1918.
  63. Бурятоведческий сборник. Вып. 2, Иркутск. — 1926.
  64. В. фон Гумбольдт. Язык и философия культуры. М: Прогресс.- 1985.- С. 348−349.
  65. О.С., Демченко Е. А. «Изучение основных характеристик жизненной стратегии человека// Вопросы психологии. 2001. — № 2. — С. 74 — 85.
  66. Введение в философию. Учебник для Вузов в 2 ч. 4.2. — М., 1989, с. 40.
  67. М. Избранные произведения. М.-1990. — С. 625−627.
  68. Т. Теория праздного класса. М. — 1984. — С. 200−201.
  69. А. Синергетика и политика./Юбщественные науки и современность. 1993.-№ 4-С.66.
  70. Вестник Содружества социологических ассоциаций. 1993. № 2.- С. 10−11.
  71. Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М., 1969. — С. 19.
  72. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура.-М., 1990.-С.30.
  73. Г. С. и Черных П.Я. Русские говоры центральной части Тулунской губернии. -Иркутск, 1924- С.4
  74. Г. С. Замечания о говорах Тункинского края. //Бурятоведческий сборник. Иркутск, 1926. Вып. 2. — С.9.
  75. Воспоминания Бестужевых. М., 1951.-С. 182.
  76. JI.C. Избранные психологические исследования // Сочинения в 6 т. -М., 1982. -Т.6. -С. 90.
  77. ВышеславцевБ.П. Этика преображенного эроса. М. — 1994. — С. 258.
  78. Гадамер Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М. -1988. — С. 227.248
  79. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М.- 1991. — С. 44.
  80. П.П. Человек и история в свете „философии коммуникаций“ К.Ясперса.// Человек и его бытие как проблема современной философии: Критический анализ некоторых буржуазных концепций. М., 1978. — С. 99−139.
  81. Э. Нации и национализм. М.: Прогресс. — 1991 .-319с.
  82. С.И. Проблема национального образования// Основы педагогики. Введение в прикладную философию. Москва: „Школа-пресс“. — 1995. -С. 350 — 352., С. 355.
  83. Э.Гидденс. 9 тезисов о будущем социологии/ZThesis. Теория и история экономических и социальных институтов и систем.-1993.-Т. 1.-Вып. 1.
  84. В.П. Декабристы братья Бестужевы на поселении в Селенгинске// Декабритсы в Бурятии. С. 5.
  85. П. Сибирь в Екатериненской Комиссии. М. — 1889. — С. 66.
  86. Э.А. Без комплиментов. //"Русская речь». 1988. — № 5.
  87. М.Н. Языки этнической мобилизации. М. 1998. — С. 34.
  88. М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР: основные факторы и тенденции развития национально-русского двуязычия. — М. —1984.-288 с.
  89. А.Я. Двоякая ответственность историка// Новая и новейшая история. 1997. -№ 5. — С.75.
  90. П.С. Проблема целостности человека // Личность. Культура. Общество. 2001. — Т. III. — Вып. 1. — С.36.
  91. Гусеев.С., ТульчинскийГ.Л. Проблема понимания в философии. М.1985.-С. 80.
  92. В.З. Тайна диалога: Введение.// Диалог: теория проблемы и методы исследования. М. -1991. — С. 10−44.
  93. Декабристы в Бурятии. Верхнеудинск, 1927. -С. 12,
  94. Декабристы о Бурятии: статьи, очерки, письма. Улан-Удэ. — 1974. -С. 131.249
  95. Декабристы. Неизданные материалы и статьи. // Пушкинский дом АН СССР.-М. 1925.-С. 145.
  96. Ю1.Дырхеева Г. А. Бажеева Т.П. Исторический аспект бурятско-русского двуязычия в Бурятии // Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Улан-Удэ. — 1995. — 173 с.
  97. Ю2.Дырхеева Г. А., Будаев Б. Ж., Бажеева Т. П. Бурятский язык: современное состояние (социолингвистический аспект). Улан-Удэ. — 1999. — 141 с.юз. Дьячков М. В. Об ассимиляции и интеграции в полиэтнических социумах. //"Социс". № 7. — 1995. — С. 88.
  98. М.В. Социальные аспекты овладения неродным национальным языком// Социс. 1995. — № 2. — С. 113−127.
  99. Ю5. Дьячков М. В. Родной язык и межэтнические отношения// Социс. 1995. -№ 3. — С.12−17.
  100. М.В. Миноритарные языки в образовании (типология языковой политики). М. — 1995. — 62 с.
  101. М.В. Миноритарные языки в России// Социс. 1993. — № 1. — С. 113−115.
  102. М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. -М.- 1993.- 115 с.
  103. М.В. Языковая политика в современной России// Социс. 1993. -№ 9.-С. 99−103.по. Дьячков М. В. Проблема двуязычия (многоязычия) и образования. М. -1991.-121 с.т. Дюркгейм Э. Социология. М. Канон. — 1995. — С. 291.
  104. Э. Социология образования. М. — 1996.250пз.Жамбаев Б. Ц., Затеев В. И. Проблемы национальных меньшинств: теория и практика. Улан-Удэ:БГУ. — 2000. — 116 с.
  105. В.Ф. Нарративное интервью в биографических исследованиях //Социология. М. — 1993−1994. — № 3−4.и5. Журавлев В. К. Экология языка и культуры. //Функционирование языков в многонациональном обществе. М. — 1991. — С.439.
  106. В.И. Диалектика национальных процессов в СССР. Улан-Удэ. -1984. — 158 с.
  107. В.И. Этносоциальные отношения в постсоветской России: новые реалии, новые проблемы// Современное положение бурятского народа и перспективы его развития (Материалы научно-практической конференции). Улан-Удэ. — 1996. — С. 54−62.
  108. В.И., Бабушкина Н. С. Двуязычие в современной Бурятии// Социологические исследования.- 2000.- № 10. С. 58−64.
  109. П9.3нанецкий Ф. Мемуары как объект исследования //Социологические исследования. 1989. — № 1.
  110. .А. Демографическая ситуация и расселение М. Наука. -1991.-С. 20.
  111. Т.К. Суфийская концепция «совершенного человека»// Человек как философская проблема. Восток-Запад. М. — 1991. — С. 67.
  112. В.Н. Межнациональные конфликты: Социопсихологический аспект.//Социологические исследования.- 1992.- № 4.- С. 16.
  113. Л.Г. Социология культуры. -М.:Логос. 1998. -280 с.
  114. Иркутская летопись. //Летописи П. И. Пежемского и В. А. Кротова. С пред. добав. и примечаниями Н. И. Серебрянникова. Труды ВосточноСибирского отдела императорского русского географического общества. -Иркутск — 1911.- № 3.
  115. История Бурят-Монгольской АССР. Улан-Удэ, 1954. -T.I. — С. 358.
  116. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г.- М. 1973. — Т. IV. — С. 911.251
  117. В.А. Социология XX века. История и технология.- Ростов-на-Дону. 1996. -С. 43−50.
  118. В.Е. Введение в социальную философию. М. — 1996. — С. 150.
  119. Е.М., Курдюмов С. П. Синергетика как новое мировидение: диалог с И. Пригожиным //"Вопросы философии". -1992, № 12.-с.20.
  120. Н. Социально-историческая антропология. М. «Ключ». — 1993. -С. 13.
  121. Н.Н. Волны российского просвещения, или зачем люди играют в слова //Общественные науки и современность. 1993. — № 6.
  122. Н.Н. Крестьянский сын: Опыт биографического исследования //Социологические исследования. 1994. — № 6.
  123. Н.Н. Опыт социологического чтения «человеческих документов», или размышления о значимости методологической рефлексии //Социологические исследования. № 9. — 2000. — С. 30.
  124. Н.Н. Сцены из жизни освобожденного работника //Социологические исследования. 1998. — № 3.
  125. Н.Н., Сандомирская И. Н. Я так так хочу назвать кино. Наивное письмо: опыт лингвосоциологического чтения. М.: Гнозис-Русское феноменологическое общество. — 1996. — С. 19−44.
  126. Кон И. С. Жизненный путь как предмет междисциплинарного исследования //Человек в системе междисциплинарных наук. ~М. 1989. -С.472−480.
  127. Я. Исторический очерк Иркутской губернской гимназии. -Иркутск. 1910.- Вып. 1. — С. 57.
  128. Королева-Конопляная Г. И., Мациев А. А., Тавадов Г. Т. Россия: в поисках формулы национального возрождения.//Социально-политический журнал.- 1994. № 2. — С.19.
  129. А.И. Социология. Общий курс: Учеб. Пос. М.: Логос. — 2000. — 640 с.
  130. С.А., Мнацаканян М. О., Покровский Н. Е. Социология:252парадигмы и темы /Курс лекций.- М. 1997. — С.29.
  131. . Национальные идентичности в многонациональных и многоэтнических государствах: необычный пример Соединенного королевства.//Роль государства в развитии общества: Россия и международный опыт. М. 1997.- С. 91.
  132. Т.Б., Карумов Б. П. Зарубежная социолингвистика М. — 1991. -С. 157.мз.Кудашев В. И. Диалогичность как форма бытия сознания (философские очерки). Красноярск. — 1998. — С. 14−15.
  133. Ч. Американская социологическая мысль.- М. -1994. С. 229−235.
  134. Леви-Строс К. Предмет антропологических исследований //Культурология.-2000-l.- Дайджест. М. — 2000. — С. 13.
  135. Леви-Строс К. Структурная антропология.- М. 1983, — С. 256.
  136. В. А. Садовский В.Н. Самосознание и рефлексия в научном познании.//Вопросы философии. 1980. — № 3. — С. 21.
  137. В.И. Вопросы национальной политики и пролетарского интернационализма. М.: Политиздат. — 1965. — 192 с.
  138. А.Н. Проблема развития психики. 3-е изд. — М. — 1972. — С. 72.
  139. А.Н. Смысл как психологическое понятие. М., 1969. — С. 87.
  140. Летопись хоринских бурят. С. 83.
  141. Р. Личность, культура и общество// Личость. Культура. Общество. Москва. — 2000. — Т. 3. — Вып. 1. — С. 75.
  142. М.Н. Национальный состав населения Швейцарии.// Этнические процессы в странах Зарубежной Европы. М. — 1970. — С.46.
  143. Д.С. Беден не тот у кого мало, а тот кому мало// Дружба народов. 1988.-№ 6.- С. 223.
  144. Лой А. Н. Сознание как предмет теории познания. Киев. — 1988. — С. 6.
  145. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на/Д. — «Феникс». — 1998. — С. 5−31.
  146. B.C. Неудобства с идентичностью // Вопросы философии. -1998. -№ 2. -С. 43−53.253
  147. С.В. Культурная антропология в России и на Западе: концептуальные различия //Общественные науки и современность. 1997. — № 2. — С. 146−159.
  148. М.К. Сознание это парадоксальность, к которой невозможно привыкнуть. (Интервью)// Вопросы философии. — 1989. — № 1. -С. 117.ш.Мангейм К. Диагноз нашего времени.- М. -1994, — С. 102−103.
  149. В.В. Стратегия разума: экологическая этика и устойчивое развитие. Улан-Удэ.- 1998. — С.8.
  150. А. Психология бытия. М. — 1997.
  151. Р. Социальная структура и аномия.//Социс.-1993.-№№ 2,3,4.
  152. В.М. Национальная культура и современная цивилизация.//Освобождение духа.- М.- 1991.- С. 269.
  153. Мид Дж. Интернализированные другие и самость.// Американская социологическая мысль. М. — 1994. — С. 56−60.
  154. Мид М. Культура и мир детства. М. — 1988.
  155. М.М. Двуязычие в современном мире. Чебоксары. — 1988. -72 с.
  156. М.М. Двуязычие: проблемы, поиски. Чебоксары. — 1989. -105 с.
  157. В.А. Субъективные основы национального движения. -Саратов.- 1993.-С.15.
  158. В.Ю. Основные тенденции развития социально-коммуникативной системы в СССР: русский язык. //Всесоюзное координационное совещание. Минск. — 1990. — С. 41.
  159. В.Ю. Языковая ситуация в Российской Федерации. М. -1992.-224 с.
  160. Модернизация в России и конфликт ценностей /Отв. Ред. С. Я. Матвеева. -М.: ИФ РАН. 1994. — 248 с.пз.Найдаков В. Ц. //"Правда Бурятии". 1991. — 20 марта.254
  161. И.И. Традиционные ценности в духовной культуре бурятской национальной интеллигенции// Социс. 2001. — № 3. — С. 80−84.
  162. И.И. Формирование социалистической интеллигенции у народов Сибири. Иркутск. — 1984. — 195 с.
  163. И.И. Развитие интеллигенции национальных районов Сибири. -М.- 1985.- 193 с.
  164. Осинский И.И. ALMA MATER. Улан-Удэ: БГУ. 1999. — 639 с.
  165. .И. Автобиографические записки сибирского крестьянина В.А. Плотникова. Омск. — 1997.
  166. Б. И. Воспоминания М.Н. Колтаковой «Как я прожила жизнь». -Омск. 1996.
  167. В.Н. Диалог и общение//Человек в мире диалога. Л. — 1990.- С. 100−103.
  168. В. Поездка в Забайкальский край. М. — 1844. — С. 69.
  169. Т. Система координат действия и общая теория систем действия: культура, личность и место социальных систем.// Структурно-функциональный анализ современной социологии. Информационный бюллетень ССА.- Вып. 1.- М. 1968.- N6
  170. В.В. Какие мы? Сколько нас? М. -«Мысль». — 1989. — С. 74 — 102.
  171. В.И. Сельские люди в городе //Плачу долги, даю взаймы. Актуальные проблемы демографии. М.: «Советская Россия». — 1983. — С. 130−136.
  172. Переведенцев. Плачу долги, даю взаймы. Актуальные проблемы демографии. М. — «Советская Россия». — 1983. — С. 111.255
  173. И.С. Отчет о поездке в восточный Саян. // Отчет о действиях Сибирского отделения русского географического общества в 1868 г. -Спб.- 1869.
  174. B.C. Историческая память в этническом самосознании народов// Социс, — 1999. -№ 3. С. 15.
  175. А.Н. Социально-философские проблемы национальной политики. Улан-Удэ: БГУ. — 1999. — 218 с.
  176. В.А. Кавказская война. Ставрополь. — 1994. — Т.2. — С. 57.192. Правда Бурятии. 1965.
  177. Правда Бурятии. 1996. — 5 марта.
  178. Развитие национально-русского двуязычия. М. — 1976. — С.89.
  179. B.C., Дырхеева Г. А. Проблемы бурятско-русского двуязычия на современном этапе. Улан-Удэ. — 1990. — 98 с.
  180. Ю.М. «Социология жизни как новое направление междисциплинарных исследований» //Социологические исследования.-№ 9. 2000. — С. 3 — 12.
  181. Р. Философия и будущее //Вопросы философии. 1994. — № 6.с.зз.
  182. А.Е. Записки декабриста. Спб. — ё1907. — С. 329.
  183. Российская газета. 1994. — 25 февраля.
  184. С.Л. Бытие и сознание. О месте психологического во всеобщей взаимосвязи явлений материального мира. М. — 1957. — С. 326.
  185. Г. Н. Бурятские летописи как исторический источник. // Труды БК НИИ СО АН СССР. Улан-Удэ. — 1960. — Вып.З. — С.37.
  186. Л.Л. Демографическое развитие СССР за 70 лет. М. — 1988.
  187. Рыбдылов Б-Д. Б. «Правда Бурятии». 1991. -15 апреля.
  188. Р.В. Постсоветское государство как генератор конфликтов.//Социс. 1999. — № 5. — С.18.
  189. Ю. Истоки великой общности // Коммунист. 1965. — № 9.
  190. А.В. Педагогическая антропология В.В.Розанова//256
  191. Философская антропология. Историко-философский анализ. Екатеринбург, Нижневартовск. 1997. — С. 196−202.
  192. Э. Речь как черта личности// Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, Универсум. — 1993. — С. 285−298.
  193. A.M. Диалектологический очерк Сибири. Иркутск. — 1921. -Вып. 1.
  194. М., Макки У. Образование и двуязычие. М. — 1990. — 180 с.
  195. З.В. Социология и психология национальных отношений: Учеб. Пособие. СПб: Изд-во Михайлова В. А. — 1999.
  196. Н.Г. Этничность: социологическая перспектива // Социс. № 1. -1999.
  197. Н. Социология / Пер. с англ.- Научн. Ред. В. А. Ядов. М.: Феникс. — 1998.
  198. Современное положение бурятского народа и перспективы его развития (Материалы начно-практической конференции). Вып. 3. — Улан-Удэ: БНЦ СО РАН. — 1996. — 121 с.
  199. П. Система социологии. М. — 1993. — Т.1. — с. 326−332.
  200. Г. Основание социологии.- СПб. 1903. Гидденс Э. Основание257социологии//Американская социологическая мысль.-М.-1988.
  201. Социология (под редакцией Г. В.Осипова) М. 1995.- С. 206.
  202. Д.Т. Основы Дзен буддизма. — Бишкек, 1993.
  203. Судьбы людей: Россия XX век. Биографии людей как объект социологического исследования. М. — 1996.
  204. Г. Социальные законы.- СПб. 1996. — С.53.
  205. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация.-М.: «Слово / Slovo». -2000. С. 31., С. 34.
  206. А.И. Среди бурят Иркутской губернии и Забайкальской области: Очерки и впечатления. СПб. — 1912.
  207. В.А. Очерки теории и политики этничности в России. -М., 1997. -С. 119−120.
  208. .Т. «Социология жизни как концепция исследования социальной реальности» //Социологические исследования.- № 2. 2000.-С.3−13.
  209. Э. Язык как система социолингвистических систем. М. — 1987. -С. 161.
  210. В.А. «Нация это метафора»// «Дружба народов» — № 7 — 2000. — С. 181.
  211. И.С. О феномене национального и перспективах межнациональных отношений в Байкальском регионе / Вопросы методологии и истории наций и национальных отношений в регионе Восточной Сибири. Улан-Удэ. — 1992.
  212. С.А. После модернизма: язык власти или власть языка //Общественные науки и современность. -1996. № 5- С. 134.
  213. А. Общее и промышленное управление.- М. 1924.- С. 31.
  214. Федотова В. Г. Анархия и порядок.- РАН- Институт философии. М.: Эдиториал УРСС, 2000.- С. 26.
  215. Ф.де Соссюр. Курс общей лингвистики. Женева. — 1915. — С. 84.
  216. Философия. Часть 2. Основные проблемы философии. М. — 1997. — С. 12.258
  217. К.Х. Решение национально-языковой проблемы в СССР. М. -1977.-С. 81, 67.
  218. Р.Х. Взаимодействие русского и бурятского языков. //На материале говоров русских старожилов и бурят Иркутской области. -Иркутск. 1977. — С. 114.
  219. Э. Языковой контакт// Новое в лингвистике. М. — 1972. Вып.6. -С.64.
  220. Э. Нации и национализм после 1780 г. М.: Алетейя. — 1998. -306 с.
  221. Хроника Вандана Юмсунова 1875 г. // Летопись хоринских бурят. Перевод Н. Н. Поппе. Труды Института Востоковедения М.-Л. — 1940. -XXXIII.
  222. Ц.Ц. Э.Д. Ринчино о праве наций на самоопределение. / Народы Центральной Азии на пороге XXI века. Улан-Удэ. — 1998. — С. 47−52.
  223. П.А. Молодежь на рынке труда депрессивного региона. -Улан-Удэ: БНЦ СО РАН. 1998. — 223 с.
  224. Ц.Б. Итоги и насущные проблемы языкового строительства в Бурятии. // «Филос. зап.» Вып. 19. — Улан-Удэ. — 1973. -С. 82.
  225. Г. П. Декабристы и Сибирь. Томск. — 1962. — С. 59.
  226. A.M. Двуязычие: язык, культура и социализация личности //Функционирование языков в многонациональном обществе. М. — 1991. -С.253.
  227. А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М. — 1976. — С. 42.
  228. А. Основные проблемы учебника «Краткий курс истории СССР» // Историк марксист. 1937. — № 3 — С. 91−92.
  229. А.П. Историко-этнографические заметки о сибирском населении // Собр. соч, доп. том.- Иркутск. 1937. — С. 119−120.
  230. Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. T.I. — Л.2 591 958. С. 6.
  231. Т. Социальная психология. Пер. с англ. Ростов н /Д. -«Феникс». 1998. — С. 495−496., 216.
  232. П. Много социологий для одного мира //Социологические исследования.- 1991. № 2.- С.21−22.
  233. К. Ананимные силы габитуса //Логос. 1999. — № 10. — С. 8.
  234. Ф. Доверие. Социальные добродетели и созидание благосостояния // Новая постиндустриальная волна на Западе. М.: Academia. — 1999. — С. 123−163.
  235. Функционирование языков в многонациональном обществе/ под ред. В. М. Солнцева, В. Ю. Михальченко. М.: ИЯ АН СССР. — 1991. — 445 с.
  236. Н.Я. Быть может за хребтом Кавказа. М., 1990. С. 84.
  237. Энциклопедический лексикон. СПб. — 1834. — Т.7. — С. 436.
  238. Этнические процессы в современном мире // Отв. Ред. Ю. В. Бромлей. -М.: Наука.-1987.-447 с.
  239. Этничность. Национальные движения. Социальная практика / Под. Ред. Н. Г. Скворцова. СПб.: Петрополис. — 1995. — 327 с.
  240. Этнос и политика. Хрестоматия / Авт.-сост. А. А. Празаускас. М.:УРАО. -2000.-400с.
  241. A.M. От национального кризиса к национальному соразвитию: в поисках адекватной модели //Общественные науки и современность. 1994. — № 5. — С. 102−113.
  242. В. А. Социальная идентификация в кризисном обществе// Социологический журнал. -1994. -№ 1. С. 35.
  243. Alan С. Kerckhoff and Thomas С. McCormick, Marginal Status and Marginal Personality. «Social Forcers». — XXXIV (1955). — P. 48−55.
  244. Althusser L. Ideology and Ideological State Apparatuses (Notes towards Investigation)// Althusser L. Lenin and Philosophy and Other Essays. London.2 601 971.-С. 153.
  245. Arnold W. Green, A Re-examination of the Marginal Man Concept, ibid. -XXVI (1945).-P. 167−171.
  246. Bergson A.N. Zesoleux sources ole la morale er ole la religion. Paris. 1932. p. 333.
  247. Blay Peter M. Social Mobility and Interpersonal Relatios // «American Sociological Review». XXI. — 1956. — P. 290−295.
  248. Bourdieu P. The Logic of Practice. Stanford: Stanford Univ Press. — 1990. -P.53.
  249. De Saussure F. Cource in General Linguistics. London. — 1983. — № 104,105.
  250. Dewey J. Essays in Experimental Logic. Chicago. — 1903. — P. 70.
  251. Elias N. The Civilizing Process. V. l: The History of Manners. Oxford, 1978.
  252. Everett V. Stonequist, The Marginal Man. New York. — 1937.
  253. Georg Simmel, Confflict mid the Web of Group Affiliations. — Clencol. -1955. — P.P. 150 — 154, 162 — 163, 185 — 191.
  254. Hagen, Everett 1962. On the Theory of Sosial Change, Homewood, IL: Dorsey Press.
  255. Harre R., Second P.F. The explanation of social behavior. Oxford. -England: Blackwell. — 1972.
  256. James L. The rise and fall of the British Empire. London. -1994.
  257. Mennel St., Norbert Elias. Civilisation and the Human Self Image. — N. Y. -1989.
  258. Robert E. Park. Race and Culture- E.C. Hughes et al., ed. Glencoe. — 1950. -P. 345 — 392.
  259. Tenbruck F. H. Reprasentative Kultur // Sozialstruktur und Kultur / Hrsg. Von H. Haferkamp. Frankfurt am Main: Suhrkamp. — 1990. — s. 29.
  260. Thomas W. L. and Fl.Znanieski. The Polish Peasant in Europe and America. -Chicago. 1918 — 1920.-Vol. l.-P. 31.
  261. ЦГА Бур. АССР, ф. 121, д. 181, л. 18.
  262. ЦГА Бур. АССР, ф. 77, д. 22, л. 9.
  263. ЦГА Бур. АССР, ф. 77, д. 22, л. 45.
  264. ЦГА Бур. АССР, ф. 69, д. 101, л. 124.
  265. ЦГА Бур. АССР, ф. НКП, д. 101, л. 125.
  266. ЦГА Бур. АССР, ф. НКП, д. 194, л. 111.
  267. ЦГА Бур. АССР, ф. НКП, д. 243, л. 83.
Заполнить форму текущей работой