Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Прототипическая картина класса комиссивов: На материале английского и русского языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Идея прототипа предполагает, что каждый человек формирует в своем сознании некий конкретный или абстрактный образ предметов, принадлежащих некоторой категории. С помощью такого образа человек воспринимает действительность: любое понятие или категория, находящаяся ближе всего к такому образу, рассматривается как лучший или наиболее типичный образец своего класса. Прототип является одним из узлов… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Теория прототипов
    • 1. 1. Понятие прототипа и факторы, влияющие на прототипическую организацию понятий
    • 1. 2. Структура категории прототипа и модели категоризации
      • 1. 2. 1. О терминах «категория» и «понятие»
      • 1. 2. 2. Прототипическая категоризация и универсальные категории
      • 1. 2. 3. Структура прототипического представления понятия
      • 1. 2. 4. Полевая структура прототипического представления понятия и функционально-семантическое поле
    • 1. 3. Основные положения семантики прототипов
    • 1. 4. Типы прототипов. Иерархия прототипов
    • 1. 5. Понятие прототипной сцены
    • 1. 6. Прототипические эффекты и их источники
    • 1. 7. Основные концепции теории прототипов и их соотношение с другими лингвистическими подходами

Прототипическая картина класса комиссивов: На материале английского и русского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа выполнена в рамках когнитивной и коммуникативной лингвистик на основе прототипического подхода к речевым актам.

Одной из важнейших теорий в когнитивной лингвистике является теория прототипов. Согласно этой теории, некоторые понятия мыслятся как наиболее типичные, лучшие представители класса языковых единиц.

Идея прототипа предполагает, что каждый человек формирует в своем сознании некий конкретный или абстрактный образ предметов, принадлежащих некоторой категории. С помощью такого образа человек воспринимает действительность: любое понятие или категория, находящаяся ближе всего к такому образу, рассматривается как лучший или наиболее типичный образец своего класса. Прототип является одним из узлов (наряду с понятиями, образами и т. д.), которые определяют стратегию обработки когнитивной информации (Меркулов 2000: 76). «Модель переработки информации предполагает, что процесс познания можно разложить на ряд этапов [например, вычленение прототипа], каждый из которых представляет собой некую гипотетическую единицу, включающую набор уникальных операций, выполняемых над входной информацией. Предполагается, что реакция на события является результатом серии таких этапов и операций (например, восприятие, кодирование информации из памяти, формирование понятий, суждение и формирование высказывания). На каждый этап поступает информация для данного этапа операции» (Солсо 1995: 31−32).

Нами была сделана попытка представить систему иллокутивных типов / речевых актов класса комиссивов на основе прототипического подхода. Класс представлен в виде полевой структуры, в центре которой располагается ядро-прототип (идеализированный эталонный образец), потенциально окруженный центральными и периферийными членами класса. Отдаленность от ядра обусловлена присутствием дополнительных характеристик, отличных от свойств ядра — прототипа.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью системного исследования речевых актов. Хотя теория речевых актов в последнее время получила широкое освещение в научной литературе, вопрос о классификации речевых актов все еще остается дискутабельным. Классификации иллокутивных типов были предложены Остином (1961), Серлем (1964), Вундер-лихом (1976), Реканати (1981) и другими лингвистами. В то же время нет единого мнения относительно состава классов речевых актов и их взаимосвязи. Попытки представления системы речевых актов в виде полевой про-тотипической структуры не предпринимались. Не проводилось и сопоставительное исследование полевых структур классов речевых актов на материале английского и русского языков. Предварительное исследование показало, что для решения этих вопросов необходимо привлечь теорию прототипов, которая является одним из перспективных направлений современного языкознания.

Научная новизна работы заключается в самой постановке вопроса и методологии исследования. Работа представляет собой попытку привлечения когнитивного подхода для изучения функционирования речевых актов в английском и русском языках. Нами были выработаны критерии отнесения иллокутивных типов к классу комиссивов, уточнен состав класса комисси-вов на основе сочетания семантического анализа перформативных глаголов, представляющих иллокутивные типы данного класса и прототипического представления речевых актов класса комиссивов с выявлением ядра-прототипа и периферийных единиц. Впервые рассмотрены и связи класса комиссивов с другими классами речевых актов, а также сопоставлено прото-типическое представление класса комиссивов на материале английского и русского языков.

Основная цель диссертации состоит в представлении полевой прототи-пической структуры класса комиссивов в английском и русском языках.

Основная цель исследования обусловила конкретные задачи работы:

1) представить теорию прототипов как теоретическую базу исследования;

2) охарактеризовать комиссивы в классификациях речевых актов;

3) разработать критерии отнесения речевого акта к классу комиссивов;

4) выделить класс комиссивов на основе семантического анализа перфор-мативных глаголов, представляющих соответствующие иллокутивные типы;

5) на основе прототипического подхода уточнить состав класса комиссивов, его полевую структуру и связи с другими классами;

6) дать прототипическую характеристику класса комиссивов;

7) сопоставить прототипическую полевую структуру класса комиссивов в английском и русском языках.

Методология исследования. Теоретическую основу работы составляют труды по когнитивной и коммуникативно-функциональной лингвистике, а именно: теории прототипов (работы Дж. Лакоффа (1981), Д. Филлмора (1983), Э. Рош (1973), МакКоли (1983), А. Вежбицкой (1997) и др.), теории речевых актов (работы Дж. Остина (1961), Дж. Серля (1970), И. М. Кобозевой (1986), Е. В. Падучевой (1994) и др.) и теории поля (И.Трира (1921), Г. Ипсена (1924)), А. В. Бондарко (1984) и др.), позволяющие системно проанализировать способы категоризации рассматриваемых явлений.

Полевая структура класса комиссивов изучалась нами на основе прототипического подхода. В процессе осуществления поставленных задач мы оперировали такими методами, как дефиниционный компонентный анализ иллокутивных глаголов, выявляющий общность / различие значений анализируемых единициспользовались методы контекстуального и сопоставительного анализа. Проводился также эксперимент — анкетирование.

Структура работы. Первая глава представляет собой описание теории прототипов как теоретической базы исследования. В данной главе разграничиваются термины «категория» и «понятие», которые имеют большое значение при рассмотрении прототипической категоризации, универсальных категорий и полевой структуры прототипического представления понятия. В первой главе анализируется также базовая для прототипического подхода терминология: прототипная сцена, иерархия прототипов (в рамках которой рассматриваются типы прототипов) и прототипические эффекты. Прототи-пический подход способствует более глубокому пониманию процессов ког-ниции, моделей классификации языковых единиц, помогает обобщению и конкретизации информации о речевом взаимодействии в сознании человека. Двоякое понимание прототипа (как первообраз и как идеализированный эталонный образец) способствует вычленению первичных, примитивных компонентов понятия с одной стороны, а с другой стороны, выделению общих, базовых свойств класса на основе анализа ядра полевой прототипической структуры понятия.

В заключении первой главы основные концепции теории прототипов соотносятся с другими лингвистическими подходами. За теоретическую основу нами принимается одно из направлений теории прототипов — семантика прототипов (Э. Рош).

Вторая глава посвящена рассмотрению класса комиссивов в теории речевых актов. С этой целью представлены ключевые термины теории речевых актов, а именно: иллокутивный акт и иллокутивная сила высказывания, условия успешности речевых актов, понятие перформативности, прямые и косвенные речевые акты. В данной главе анализируется также место класса комиссивов в различных классификациях иллокутивных типов.

В третьей главе определяется состав семантического поля класса комиссивов и его связи с другими классами. Для этого разработана методика анализа, основанная на семантических критериях выделения иллокутивных типов. Сделан семантический анализ следующих речевых актов: consent (согласие), «adoption» (овладение), «support» (поддержка), «refusal» (отказ), «promise» (обещание), «intention» (намерение), «offer» (предложение), «foreseeing» (предвидение), «invitation» (приглашение) и «threat» (угроза).

Четвертая глава посвящена анализу полевой прототипической структуры класса комиссивов в английском и русском языках. С этой целью разработана схема прототипического анализа речевых актов класса комиссивов, на основе которой анализируются иллокутивные типы «promise» (обещание), «offer» (предложение своих услуг), «invitation» (приглашение) и «threat» (угроза). Это позволяет уточнить и расширить представление о составе класса комиссивов и связях этого класса с другими классами речевых актов.

Каждая глава работы сопровождается заключением, в конце диссертации следуют общие выводы, библиография, список использованных словарей и художественной литературы.

Материал исследования составляют 32 иллокутивных глагола на английском языке и их соответствия на русском языке, около 250 примеров речевых актов класса комиссивов на английском и 200 — на русском языке, выделенных из романов и рассказов англоязычных и русскоязычных писателей.

Теоретическая значимость. Уточнение состава класса комиссивов и выяснение его связей с другими классами речевых актов вносит определенный вклад в теорию речевых актов. Перенос прототипического подхода на теорию речевых актов способствует расширению границ использования теории прототипов. Кроме того, класс комиссивов представлен в виде полевой структуры, что способствует развитию теории поля. Уточнение семантического состава иллокутивных глаголов вносит вклад в лексикографию.

Практическое значение работы заключается в разработке специальной методики распределения иллокутивных типов по классам, а также методики определения связи между иллокутивными типами в одном классе и между классами на основе теории прототипов. Результаты исследования на материале английского и русского языков могут быть использованы при составлении словарейчтении лекционных курсов и на семинарских занятиях по теории прототипов, теории речевых актов и теории поляпри обучении исследовательской практике студентов и преподавании лексического аспекта английского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. На современном этапе развития языкознания когнитивная лингвистика и, в частности, теория прототипов позволяют по-новому подойти к решению такой проблемы, как классификация речевых актов. Прототипический подход, углубляющий наши знания о семантике речевых актов и их взаимосвязях, тесно сочетается с семантическим анализом. Основными семантическими критериями для отнесения речевого акта к классу комиссивов являются показатели будущего действия, говорящего как агента такого действия, принятия говорящим на себя обязательства (совершить будущее действие) в семантике иллокутивных глаголов.

2. Класс комиссивов характеризуется полевой прототипической структурой. В центре класса располагается ядро — прототип (идеализированный эталонный образец) — речевой акт «promise» (обещание). Эталонность иллокутивного типа «promise» (обещание) обусловлена его присутствием в схематическом представлении всех других комиссивных иллокутивных типов, а также тем, что он является единственным членом класса комиссивов, не имеющим пересечений с другими классами. Прочие комиссивные иллокутивные типы («offer» (предложение (своих услуг)), «invitation» (приглашение) и «threat» (угроза)) располагаются на периферии класса комиссивов и обладают областью пересечения с другими классами речевых актов.

3. Связь иллокутивных типов с классом комиссивов представлена в четырех видах: а) иллокутивные типы, входящие только в класс комиссивовб) иллокутивные типы, входящие одновременно в класс комиссивов и какой-либо другой классв) иллокутивные типы, входящие в класс комиссивов лишь частично, в некоторых своих формахг) контекстуально-зависимые употребления перформативных глаголов некоторых иллокутивных типов для передачи комиссивной интенции. Находясь в составе класса репрезентативов, такие иллокутивные типы контактируют с классом комиссивов.

4. Выделение и анализ прототипных сцен и прототипных схем речевых актов уточняет связи между комиссивными иллокутивными типами и иллокутивными типами других классов и, как следствие, связи между классами иллокутивных типов (комиссивы — директивыкомиссивы — репрезентати-вы). Это свидетельствует о том, что структура семантического поля системы смежных классов речевых актов представляет собой континуум. Связь комиссивов с директивами более выражена, чем с репрезентативами.

5. Сопоставление полевых прототипических структур класса комиссивов в английском и русском языках позволяет утверждать, что, в силу схожести прототипных сцен речевых актов в английском и русском языках, местоположение речевых актов внутри класса, и связи комиссивных иллокутивных типов с иллокутивными типами других классов одинаковы в обоих языках. Отдельные различия в функционировании иллокутивных типов в английском и русском языках объясняются несовпадением семного состава соответствующих иллокутивных глаголов.

Апробация работы. Диссертация была обсуждена на заседании кафедры английской филологии факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета. Основные положения диссертации и результаты исследования были представлены на научно-практических конференциях «Функционально-коммуникативное описание языка» (Уфа, 2000, 2001, 2003) и нашли отражение в пяти публикациях (статьях).

ВЫВОДЫ.

Теория прототипов способствует более глубокому пониманию процессов когниции, моделей классификации языковых единиц, обобщению и конкретизации информации о языке в сознании человека. Двоякое понимание прототипа (как первообраз и как идеализированный эталонный образец) содействует вычленению первичных, примитивных компонентов понятия с одной стороны, а с другой стороны, выделению общих, базовых свойств класса на основе анализа ядра полевой прототипической структуры понятия.

В данном исследовании теория прототипов использовалась для изучения полевой структуры класса комиссивов, т. е. когнитивный подход сочетался с коммуникативным, с теорией речевых актов.

В качестве материала исследования использовалась классификация иллокутивных глаголов, предложенная Дж. Остином и дополненная некоторыми данными других классификаций, в частности,. Дж. Серля. Необходимо отметить, что интересующий нас класс комиссивов присутствует во всех проанализированных классификациях.

Необходимость определения состава класса комиссивов и связей этого класса с другими классами вызвана тем, что в проанализированных классификациях иллокутивных типов состав данного класса не рассматривается в полном объемеавторами предлагается лишь иллюстрационный перечень некоторых речевых актов, входящих в тот или иной класс.

На основе результатов семантического анализа иллокутивных комис-сивных глаголов, а также прототипического анализа класса комиссивов в целом, нами были сделаны следующие выводы:

1. Основными семантическими критериями отнесения иллокутивного типа к классу комиссивов являются: а) сема направленности действия на будущее времяб) сема говорящего как единственного агента будущего действияв) сема взятия говорящим на себя обязательства.

2. Сочетание семантического анализа и прототипической картины класса комиссивов показало, что существует четыре вида представления речевых актов в классе комиссивов: а. Иллокутивный тип, входящий только в класс комиссивов: это речевой акт «promise» (обещание). Данный иллокутивный тип отвечает всем критериям комиссивности. Он составляет ядро класса комиссивов. б. Иллокутивные типы, которые входят в класс комиссивов и какой-либо другой класс одновременно в силу обладания двумя иллокутивными функциями (одна из функций обычно преобладает в зависимости от контекста). К таким типам относятся речевые акты «offer» (предложение своих услуг), «threat» (угроза) и «invitation» (приглашение), которые одновременно входят в класс директивов. в. Иллокутивные типы, входящие в класс комиссивов лишь частично, в некоторых своих формах. К данной группе мы относим иллокутивные типы «consent» (согласие) и «refusal» (отказ), которые не принадлежат классу комиссивов в силу отсутствия в них критериев комиссивности. Но словосочетания иллокутивных глаголов этих речевых актов с инфинитивом (consent to do, agree to do, contract to do, covenant to do, to refuse to do и to decline to doсоглашаться сделать что-либо, отказаться сделать что-либо) обладают критериями комиссивности, поэтому иллокутивные типы «consent» (согласие) и «refusal» (отказ), которые относятся к классу репрезентативов, представлены в классе комиссивов частично. г. Контекстуально — зависимые употребления иллокутивных глаголов для передачи комиссивной интенции. В данную группу входят речевые акты, передающие комиссивную иллокутивную силу лишь в ситуации, когда действие направлено на присутствующего адресата, а также в случае наличия грамматической формы будущего времени. К данной группе относятся иллокутивные типы «support» (поддержка), «intention» (намерение), adoption" (овладение) и «foreseeing» (предвидение). Эти иллокутивные типы исключены из класса комиссивов, но граничат с ним. Они представляют класс репрезентативов.

3. В соответствии с результатами проведенного анализа, в состав класса комиссивов и в английском и в русском языках входят такие иллокутивные типы, как «promise» (обещание), «offer» (предложение своих услуг), «threat» (угроза) и «invitation» (приглашение). Ядерным компонентом поля выступает иллокутивный тип «promise» (обещание). Речевые акты «offer» (предложение своих услуг), «threat» (угроза) и «invitation» (приглашение) образуют периферийную область поля в силу наличия дополнительных иллокутивных функций (одновременной принадлежности и к классу ди-рективов). Иллокутивные типы — центральные члены поля выявлены не были.

4. Место прототипа — идеализированного эталонного образца в схематическом представлении комиссивных иллокутивных типов различно:

• offer / предложение своих услуг (английский и русский языки) = готовность говорящего (обещание имплицировано) + побуждение адресата совершить действие или отреагировать;

• invitation (английский язык) = побуждение + приятный повод + предложение своих услуг (обещание имплицировано);

• приглашение (русский язык) = побуждение + предложение своих услуг (обещание имплицировано);

• threat /угроза (английский и русский языки) = требование + обещание негативных последствий (в случае невыполнения).

5. Прототипический анализ уточнил связи между комиссивными иллокутивными типами и иллокутивными типами других классов.

1) Речевой акт «offer» (предложение (своих услуг)) располагается на периферии класса комиссивов и, в силу наличия определенной директивной иллокутивной функции, имеет область пересечения с директивным иллокутивным типом «request» (просьба).

2) Исходя из тесной семантической связи между иллокутивными типами «offer» (предложение (своих услуг)) и «invitation» (приглашение), местоположение последнего речевого акта мы определили в области пересечения классов комиссивов и директивов (иллокутивных типов «offer» (предложение (своих услуг)) и «request» (просьба). Это обусловлено наличием в семантике иллокутивного типа «invitation» (приглашение) директивной функции — побуждении адресата прийти куда-либо, в то время, как комиссивная иллокутивная функция представлена через «предложение своих услуг» (сема «обещания» имплицирована в «предложении своих услуг»).

3) Связующим звеном между иллокутивными типами «threat» (угроза — комиссив) и «advice» (совет — директив) в английском и русском языках является речевой акт «warning» (предупреждение), который относится к классу директивов. Связь иллокутивных типов «предупреждения» и «угрозы» в русском языке сильнее, чем в английском.

6. Класс комиссивов, как пример прототипической категоризации иллокутивных типов, представляет социальный тип категоризации. Основной моделью категоризации является пропозициональная модель.

Ядро — прототип выражено типичным примером (терминология Дж. Лакоффа). Отношения оппозиции, необходимые при категоризации, прослеживаются в отношениях между классами иллокутивных типов: а) комиссивы — директивы: оппозиция агент действия говорящий <-" агент действия адресат (или обязательство побуждение) — б) комиссивы — репрезентативы: оппозиция глагол — действие глагол — описание (перформатив констатив).

В качестве конвенционального ментального образа выступает прототипная сцена, передающая черты социального типа категоризации. .

7. В целом, структура семантического поля системы смежных классов речевых актов предстает в виде континуума с общими областями между классом комиссивов, с одной стороны, и классами директивов и репрезентати bob, с другой стороны или контактом обозначенных классов. Такой континуум имеет место и внутри отдельно взятого класса, в частности, в классах комиссивов и директивов.

8. Сопоставление полевых прототипических структур класса комиссивов в речевом взаимодействии на английском и русском языках позволяет утверждать, что в силу схожести прототипных сцен речевых актов в английском и русском языках, местоположение речевых актов внутри класса, и связи комиссивных иллокутивных типов с речевыми актами других классов практически одинаковы в обоих языках. Несоответствия в функционировании некоторых иллокутивных типов («invitation», «threat» в английском и «приглашение», «угроза» в русском речевом общении) обусловлены несовпадением семного состава значений иллокутивных глаголов, представляющих данные речевые акты:

1) В семантике русского глагола «приглашать» в отличие от английского глагола «to invite» отсутствует сема «приятный повод»;

2) В русском языке связь иллокутивных типов «угрозы» и «предупреждения» более тесная, чем связь соответствующих иллокутивных типов в английском языке в силу того, что в русском языке сема «угрозы» присутствует в дефинициях всех иллокутивных глаголов, представляющих речевой, акт «предупреждение». В английском языке в семантике иллокутивных глаголов, выражающих «warning» (предупреждение) доминирует сема «advice» (совет).

Показать весь текст

Список литературы

  1. Азарова 1985 — Азарова J1. В. Лексические средства выражения некатегоричности высказывания. // Системное описание лексики германских языков., № 5. Ленинград.: Изд-во Ленинградского университета, 1995. -С. 137−142
  2. Аллен, Перро 1986 Аллен Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения.// Новое в зарубежной лингвистике № 17. М., 1986.-С. 322−362.
  3. Андреева 1980 Андреева Г. М. Социальная психология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 416 с.
  4. Анисимова 1983 Анисимова Е. Е. О коммуникативно-прагматических нормах текста. // Сборник научных трудов. Вып.209. — М., 1983.-С. 3−15.
  5. Апресян 1986 Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и в словаре.// ИАН СЛЯ № 3, 1986. — С. 208 — 220.
  6. Апресян 1995а Апресян Ю. Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке. М., 1995. — 237 с.
  7. Апресян 19 956 Апресян Ю. Д. О языке толкований и семантических примитивах. М., 1995. — 484 с.
  8. Аракин 1979 Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. — Ленинград, 1979. — 255 с.
  9. Арутюнова 1994 Арутюнова Н. Д. От редактора.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С. 3 — 5.
  10. Ю.Арутюнова 1985 Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы, категории прагматики. // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс. 1985.-с.3−43.
  11. П.Арутюнова 1981 Арутюнова Н. Д. Фактор адресата. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, т. 40, 1981, № 4. — С. 356 — 364.
  12. Белл 1980 Белл Р. Социолингвистика: цели, методы, проблемы. — М.: Междунар. отношения, 1980. — 318 с.
  13. И.Беляева 1987 Беляева 1987в — Беляева Е. И. Коммуникативная ситуация и речевой акт просьбы в английском языке. //ИЯШ № 1, 1987.-С.6−9.
  14. Н.Беляева 1992 Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. — Воронеж. Изд — во ВГУ, 1992. — 168 с.
  15. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974.-447 с.
  16. Богданов 1984 Богданов В. В. Деятельностный аспект семантики. В: Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. науч. трудов. -Калинин: Калининский гос. ун-т, 1984. — 158 с.
  17. П.Богданов 1983 Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. В: Содержательные аспекты предложения и текста. — Калинин, 1983. — 166 с.
  18. Булыгина 1981 Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики. // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. — М.: Наука, 1981. — т. 40. — № 4. -с. 333 -343.
  19. Вайнрайх 1970 Вайнрайх У. О семантической структуре языка.// Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1970. — Вып. 5. — С. 114−163.
  20. Васильев 1971 Васильев А. В. Теория семантических полей.// Вопросы языкознания. — 1971. — № 5.
  21. Васильев 1994 Васильев J1.M. О структурности семантического поля бытийности.// Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов/ Башеирск. ун-т. — Уфа, 1994. — С. 14−18.
  22. Вежбицка 1985 Вежбицка А. Речевые акты.// Новое в зарубежной лингвистике, № 16,-М.: Прогресс, 1985. — С. 122 — 146.
  23. Вежбицка 1997а Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия. Язык, культура, познание. М. «Русские словари». 1997. — С. 231−291.
  24. Вежбицка 19 976 Вежбицкая А. Прототипы и инварианты. Язык, культура, познание. М. «Русские словари». 1997. — С. 201−231.
  25. Вежбицка 1997 В Вежбицкая А. Семантические универсалии и «примитивное мышление». Язык, культура, познание. М. «Русские словари». 1997.-С. 291−326.
  26. Венди Ленерт и др. 1989 Венди Ленерт, М. Г. Дайер, П. Н. Джонсон, К. Дж. Янг, С. Харли. BORIS — экспериментальная система глубинного понимания повествовательных текстов. Новое в зарубежной лингвистике. № 24. М.-1989. — С. 106−161.
  27. Вендлер 1985 Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство.// Новое в зарубежной лингвистике, № 16,-М.: Прогресс, 1985. — С. 256 — 297.
  28. Вердиева 1986 Вердиева 3. Н. Семантические поля в современном английском языке. М.-1986. — 120 с.
  29. Виноград 1983 Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики. Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М.-1983. — С. 123−171.
  30. Вольф 2001 Вольф Е. М. Оценка в речевых актах.// Направления и тенденции развития теории речевых актов: Хрестоматия / Сост., ред. и вступ. статья Л. А. Азнабаевой/ Изд-е Башкирск. ун-та. — Уфа, 2001. -С. 120−136.
  31. Воркачев 2001 Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании. // НФ, № 1, 2001.- С. 64 — 72.
  32. Гак 1994 Гак В. Г. Речевые рефлексы с речевыми словами.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С. 6 — 11.
  33. Гак 1982 Гак В. Г. Прагматика, узус, грамматика речи. // Иностранные языки в школе, № 5, 1982. — С. 24 — 36.
  34. Гак 1998 Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. — 871 с.
  35. Герасимова 1984 Герасимова О. И. О типах значений косвенных высказываний. // Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. науч. трудов. / Калинин, гос. ун-т. — Калинин: КГУ, 1984. — 158 с.
  36. Гиндин 1994 Гиндин С. И. Речевые действия и речевые произведения.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С. 59−63.
  37. Гинзбург 1978 Гинзбург Р. С. Значение слова и методика компонентного анализа.// Иностранные языки в школе. — 1978. — № 5. — С. 21−26.
  38. Гловинская 1992 Гловинская М. Я. Русские речевые акты и вид глагола.// Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. — С. 41−78.
  39. Гордон, Лакофф 1985 Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения.// Новое в зарубежной лингвистике, № 16,-М.: Прогресс, 1985. — С. 276 — 302.
  40. Городецкий 1989 Городецкий Б. Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения (вступительная статья).// НЗЛ вып 16./ Сост., ред. и вступ. ст. Б. Ю. Городецкого-М.: Прогресс, 1989.-С.5−31.
  41. Готлиб 1989 Готлиб Н. В. Семантико-прагматические особенности высказываний, не допускающих экспликации перформатива. М.: АКД, 1989.-24 с.
  42. Грайс 1985 Грайс Г. П. Логика и речевое общение.// Новое в зарубежной лингвистике № 16. М., 1985. — С. 169−213.
  43. Грин 1976 Грин Дж. Психолингвистика: Хомский и психология.// Слобин Д., Грин Дж. Психолигвистика. — М., 1976. — С. 221 -332.
  44. Гулыга, Шендельс 1969 Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. — М.: Просвещение, 1969.
  45. Девкин 1981 Девкин В. Д. Диалог. Немецкая разговорная речь. — М., Высшая школа, 1981. — 160 с.
  46. Дейвисон 1986 Дейвисон А. Лингвистическое или прагматическое описание: размышление о «Парадоксе Перформативности"// // H3JI, № 17-М.: Прогресс, 1986. — С. 235 — 270.
  47. Дейк 1978 Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. Лингвистика текста. М., 1978. — С. 319 -336.
  48. Дейк 1989 Дейк Т. ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989.-311 с.
  49. Демьянков 1981 Демьянков В. В. Прагматические основы интерпретации высказывания. // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка, т. 40, 1981.
  50. Демьянков 1994а Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. // Вопросы языкознания, № 4, 1994.-С. 17−33.
  51. Демьянков 19 946 Демьянков В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка. // Структуры представления знаний в языке. — М., 1994.-С. 32−86.
  52. Касевич 1977 Касевич В. Б. Элементы общей лингвистики. М. — «Наука», 1977.
  53. Кацнельсон 1972 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. — JL: Наука, 1972.
  54. Кильдибекова, Гафарова, Юлдашева 1994 Кильдибекова Т. А., Гафа-рова Г. В., Юлдашева 3. М. О некоторых принципах составления словарей семантических полей.// Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов/ Башеирск. ун-т. — Уфа, 1994. — С. 11−14.
  55. Кибрик 1998 Кибрик А. А. Когнитивные исследования по дискурсу. // Вопросы языкознания, № 5, 1998. — С. 44 — 53.
  56. Кларк, Карлсон 1986 Кларк Г. Г., Карлсон J1. Б. Слушающие и речевой акт.//НЗЛ,№ 17-М.: Прогресс, 1986.-С. 270−321.
  57. Клике 1983 Клике Ф. Пробуждающееся мышление. У истоков человеческого интеллекта. — М., 1983. — 73 с.
  58. Князев 1994 Князев Ю. П. Речевые действия: их следствия и особенности обозначения.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994.-С. 17−22.
  59. Кобозева 1986 Кобозева И. М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности.// Новое в зарубежной лингвистике, № 17,-М.: Прогресс, 1986. — С. 7- 22.
  60. Кобозева, Лауфер 1994 Кобозева И. М., Лауфер Н. И. Интерпретирующие речевые акты.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994.-С. 63−71.
  61. Кодзасов 1992 Кодзасов С. В. Виды перформативности и их показатели.// Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. — С. 41−69.
  62. Колшанский 1965 Колшанский Г. В. Логика и структура языка. М., 1965.
  63. Кузнецов 1986 Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. — М.: Наука, 1986. — 126 с.
  64. Кубрякова 1990 Кубрякова Е. С. Типология и лингвистическая теория: когнитивное направление в исследовании языков//Всесоюзная конференция по лингвистической типологии (тезисы докладов) М., 1990. — С. 85−87.
  65. Кустова, Падучева 1994 Кустова Г. И., Падучева Е. В. Перформатив-ные глаголы в неперформативных употреблениях.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С. 30 — 37.
  66. Лагутин 1991 Лагутин В. И. Проблемы анализа художественного диалога. — Кишинев: ШТИИНЦА, 1991. — С. 3 — 95.
  67. Лакофф 1981 Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // НЗЛ. № 10. -М., 1981. — С. 350 — 368.
  68. Лакофф 1988 Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов. // НЗЛ № 23, 1988, С. 12−51.
  69. Леонтьев 1979 Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. В кн.: Синтаксис текста. М., 1979.-С. 18−36.
  70. Леонтьев 1969 Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. — М.: Наука, 1969. — 307 с.
  71. Леонтьев 1974 Леонтьев А. А. Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974.
  72. Лич 1983 Лич Дж. Н. К теории и практике семантического эксперимента.// Новое в зарубежной лингвистике. № 14. М.-1983. — С. 108−133.
  73. Лыкова 1999 Лыкова Н. А. Континуальное и дискретное в языке. //Филологические науки. № 6, 1999. — С. 54−62.
  74. Майоров, Валитова 1998 Майоров А. П., Валитова A.M. Перлокутив-ные акты и эффекты.// Актуальные проблемы сопоставительного языкознания, Уфа. 1998. — С. 160 — 162.
  75. Макаров 1995 Макаров М. JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. // Сб. науч. трудов. — Тверь, 1995. — 154 с.
  76. Маковский 1975 Маковский М. М. Языковая сущность лексико-семантических процессов.// Иностранные языки в школе. — 1975. — № 4.
  77. МакКоли 1983 МакКоли Джеймс Д. Логика и словарь. Новое в зарубежной лингвистике. № 14. М.-1983. — С. 177−201.
  78. Маскадыня 1995 Маскадыня В. Н. Категоризация и языковое сознание индивида. // Сб. науч. трудов. — Тверь, 1995. — 154 с.
  79. Меркулов 2000 Меркулов И. П. Когнитивные типы мышления. // Эволюция. Язык. Познание. — М.: Языки русской культуры, 2000. — С.70−84.
  80. Михедова 1968 Михедова JI. Г. Основные направления в изучении лексического состава языка с применением метода компонентного анализа (в советском языкознании).// Основы компонентного анализа. — М.: Изд-во МГУ, 1968.
  81. Мурясов 1994 Мурясов Р. 3. Функционально-семантические поля и сопоставительная грамматика.// Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов/ Башеирск. ун-т. — Уфа, 1994. — С. 8−11.
  82. Остин 1986 Остин Дж.Л. Слово как действие.// Новое в зарубежной лингвистике, № 17,-М.: Прогресс, 1986. — С. 22 — 131.
  83. Падучева 1985 Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М: Наука, 1985.- 271 с.
  84. Падучева 1992 Падучева Е. В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость.// Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. — С. 12−38.
  85. Падучева 1994 Падучева Е. В. Вид и время перформативного глагола.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С. 37−42.
  86. Падучева 1982 Падучева Е. В. Прагматические аспекты связности диалога. // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. — М.: Наука, т. 41. — № 4, 1982.-с. 305 -314.
  87. Падучева 2001 Падучева Е. В. Теория речевых актов и понятие высказывания.// Направления и тенденции развития теории речевых актов: Хрестоматия / Сост., ред. и вступ. статья Л. А. Азнабаевой/ Изд-е Башкирец ун-та. — Уфа, 2001. — С. 100−119.
  88. Пешкова 2002 Пешкова Н. П. Типология научного текста: психолингвистический аспект: Монография. — Уфа: УГАТУ, 2002. — 261с.
  89. Почепцов 1985 Почепцов В. Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании. // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. — Калинин: КГУ, 1985. — 178 с.
  90. Рахилина 2000 Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. — М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
  91. Ройтер 1994 Ройтер Т. О перифрастических наименованиях речевой деятельности.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994.-С. 76- 82.
  92. Салькова 1983 Салькова Д. А. Синтаксические поля и семантическое моделирование. Л., 1983. — 178 с.
  93. Селфридж 1989 Селфридж М. Интегральная обработка обеспечивает надежное понимание.// Новое в зарубежной лингвистике. № 24. М., 1989.-С. 161−209.
  94. Серль 1986а Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов.// Новое в зарубежной лингвистике, № 17,-М.: Прогресс, 1986. -С. 170−195.
  95. Серль 19 866 Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике, № 17,-М.: Прогресс, 1986. — С. 151 — 170.
  96. Серль 1993 Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике, № 17,-М.: Прогресс, 1986. — С. 195 — 283.
  97. Серль, Вандервекен 1986 Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов// Новое в зарубежной лингвистике № 18. М., 1986.-С. 184−201.
  98. Скрэгг 1983 Скрэгг Г. Семантические сети как модели памяти.// Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М.-1983. — С.228−271.
  99. Смирнова 1993 Смирнова Н. И. Специфика русского и английского невербального общения. // Проблемы психолингвистики: слово и текст: Сб. науч. трудов. / гос. ком. РФ по высш. образованию: Твер. гос. ун-т. -1993.- 151 с.
  100. Соколова 1991 Соколова H.JI. Английский речевой этикет. М.: Издательство Университета Дружбы Народов, 1991.-91 с.
  101. Солсо 1995 Солсо Р. Когнитивная психология. М., 1995. — 234 с.
  102. Старостина 1988 Старостина Н. В. Ситуативно-прагматические типы высказываний. Сборник научных трудов. М., 1988. — С. 135−149.
  103. Степанов 1981 Степанов Ю. С. В поисках прагматики (проблема субъекта). // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка, т. 40, № 4, 1981.
  104. Степанов 1990 Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М.: «Просвещение», 1990. — 345 с.
  105. Стернин 1996 Стернин И. А. Общение и культура. // Русская разговорная речь как явление городской культуры. — Екатеринбург: АРГО, 1996.- 198 с.
  106. Стриженко 1983 Стриженко А. А. Прагматические аспекты функционирования языка: Сб. статей. — Барнаул, 1983. — С. 18−22.
  107. Стросон 1986 Стросон 1986 — Стросон П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах. // Новое в зарубежной лингвистике, № 17,-М.: Прогресс, 1986. — С. 131 — 150.
  108. Ступин, Игнатьев 1986 Ступин Л. П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. Л., 1986. — 143 с.
  109. Сусов 1980 Сусов И. Т. Предложение и действительность. В кн.: Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. — Калинин, 1980. — С. 11 — 25.
  110. Тихонов 1994 Тихонов А. Н. Границы и структура лексико-семантического поля.// Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов/ Башеирск. ун-т. — Уфа, 1994. — С. 3−7.
  111. Токарева 1987 Токарева И. И. К основаниям контрастивной праг-малингвистики. // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц: Сб. науч. тр. / Кубан. гос. ун-т. -Краснодар: КубГУ, 1987. — С. 87 — 92.
  112. Третьякова 1995 Третьякова Т. П. Речевые стереотипы в аспекте теории коммуникации. // Английские речевые стереотипы. — М., 1995. -С. 31 -44.
  113. Ульман 1970 Ульман С. Семантические универсалии.// Новое в лингвистике. — М.: Прогресс, 1970. — Вып. 5. — С. 250 — 299.
  114. Урысан 1998 Урысан Е. В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке). // Вопросы языкознания, № 2, 1998. — С. 3 -22.
  115. Фатыхова 1994 Фатыхова J1. А. Полевая структура речевых воздействий коммуникантов. Сопоставительный подход.// Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов/ Башеирск. ун-т. — Уфа, 1994. — С. 42−43.
  116. Федосюк 1996 Федосюк М. Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры». // Русская разговорная речь как явление городской культуры. — Екатеринбург: АРГО, 1996.
  117. Федосюк 1997 Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров.// Вопросы языкознания № 5, 1997. — С. 102 — 120.
  118. Филлмор 1983а Филлмор Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре.// Новое в зарубежной лингвистике. № 14. М., 1983.-С. 23−61.
  119. Филлмор 19 836 Филлмор Ч. Дж. Основные проблемы лексической семантики.// Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М., 1983. — С. 74 123.
  120. Филлмор 1988 Филлмор Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания. / Пер. с англ. // НЗЛ, № 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 52−92.
  121. Формановская 1989 Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.
  122. Формановская, Акишина 1982 Формановская Н. И., Акишина А. А. Русский речевой этикет в лексикографическом аспекте.//Словари и страноведение. Сборник статей. — М.: «Русский язык», 1982. — С. 21−27.
  123. Франк 1986 Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике. // НЗЛ, № 17 — М.: Прогресс, 1986. — С. 363 — 374.
  124. Хельбиг 1978 Хельбиг Г. Проблемы теории речевых ак-тов.//Иностранные языки в школе № 5, 1978. — С. 88−104.
  125. Хендрикс 1983 Г. Хендрикс Вопросы инженерной психологии при организации диалога на естественном языке в прикладных системах.// Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М.-1983. С. 373−400.
  126. Хундснуршер 1998 Хундснуршер Ф. Основа развития и перспективы анализа диалога.// Вопросы языкознания № 2., 1998. — С. 38 — 49.
  127. Цветков 1984 Цветков Н. В. К методологии компонентного анализа.// Вопросы языкознания. — 1984. — № 2.
  128. Чарняк 1983 Чарняк Ю. Умозаключения и знания. (Часть 1,2).// Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М.-1983. С. 171−207, 272−317.
  129. Чейф 1983 Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта.// Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М.-1983. С. 35−73.
  130. Шафиков 1996 Шафиков С. Г. Семантические универсалии в лексике. Уфа., 1996.- № 6 с.
  131. Шаховский 1987а Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лекси-ко-семантической системе языка. — Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1987. — С.178−180.
  132. Шаховский 19 786 Шаховский В. И. О комплексном подходе к изучению эмоционального значения в языке.// ИЯВШ. Выпуск 13. — М.: Высшая школа, 1978. — С. 66 — 72.
  133. Швейцер 1978 Швейцер А. Д. Введение в социолингвистику: Для ин-тов и фак. иностр. яз. Учеб. пособие. — М.: Высш. школа, 1978.- 216с.
  134. Шейгал 2000 Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: Монография / Ин-т языкознания РАН- Волгогр. гос. пед. ун-т. — Волгоград: Перемена, 2000. — 368 с.
  135. Шенк, Лебовиц, Бирнбаум 1983 Р. Шенк, М. Лебовиц, Л.Бирнбаум. Интегральная понимающая система.// Новое в зарубежной лингвистике. № 12. М.-1983.С. 401−449.
  136. Шестакова 1983 Шестакова И. Г. О прагматике текста научно-технической рекламы. // Прагматические аспекты функционирования языка: Сб. статей. — Барнаул, 1983. — С. 186 — 190.
  137. Шиленко 1987 Шиленко Р. В. Семантика и прагматика высказываний, регулирующих межличностные отношения.: Автореф.канд. дисс. -Калинин, 1986, — 15 с.
  138. Шишкина 1983 Шишкина Т. А. Косвенное высказывание в теории речевой деятельности. // Сб. статей. — М., 1983. — 234 с.
  139. Щур 1874 Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974.
  140. Янко 1994 Янко Т. Е. Описание мира и речевые действия.// Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. — С. 99 — 106.
  141. Allan 1994 Allan К. Meaning and Speech Acts. — Internet, 1994.
  142. Austin 1962 Austin J. How to Do Things with Words, 1962.
  143. Bach, Harnish 1979 Bach K., Harnish R.M. Linguistic communication and speech acts. — Cambridge MA: MIT Press, 1979. — 112 p.
  144. Ball 1974 Ball W.J. A Practical Guide to Colloquial Idiom. — Hong Kong: Longman, 1974. — 150 p.
  145. Berkowitz 1986 Berkowitz Leonard. A survey of social psychology. -New York: Holt, Rinehart and Winston, 1986. — 536 p.
  146. Berlin, Kay 1969 Berlin В., Kay P. Basic color terms: their universality and evolution. Beckeley: Univ. of California press, 1969.
  147. Bolinger 1965 Bolinger D. L. The atomization of meaning. // Language. — 1965.-Vol.41. № 4.-P.555−573.
  148. Brettler 1973 Brettler L.V. The Phenomenology of Adolf Reinach: Chapters in the Theory of Knowledge and Legal Philosophy. — Internet, 1973.
  149. Brown, Levinson 1978 Brown P., Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction Ed. by Goody E. N. Cambridge, 1978. VIII, 323 p.
  150. Bruner 1964 Bruner J. S. The course of cognitive growth. // AP. — 1964. -Vol.19.-P. 1−15.
  151. Dijk 1981 Dijk T. A. van. Studies in Pragmatics of Discourse. The Hague Mouton, 1981. — 30 p.
  152. Dreyfus 1972 Dreyfus H. L. What computers can’t do. — Cambridge (Mass.), 1972.
  153. Elnikova et al. 1988 Elnikova E.P., Zarubina Z.V., Kudrjavtseva L.A., Shirmanova M.F. Keep up Your English. — M.: Higher School, 1988. — P. 142- 156.
  154. Engelkamp 1983 Engelkamp, Johanes. Psycholinguistik. — Wilhelm Fink Verlag, Muenchen, 1983.
  155. Fillmore 1975 Fillmore Ch. J. An alternative to checklist theories of meaning. — In: «Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society», Cogen C. et al., (etc.) Berkeley, 1975/ - P. 123 — 131.
  156. Fraser 1990 Fraser Bruce. Perspectives on Politeness.// Journal of Pragmatics № 14., 1990, North-Holland. — P. 219−236.
  157. Galperin 1977 Galperin I.R. Stylistics.- M.: Higher School, 1977.-157p.
  158. Ginzburg et al. 1966 Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology. — M.: Higher School Publishing House, 1966. — P. 29 — 34.
  159. Givon 1986 Givon T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein. // Noun classes and categorization. — Amsterdam, 1986. — P. 77 — 102.
  160. Gordon, Lakoff 1975 Gordon D., Lakoff G. Conversational Postulates.// Syntax and Semantics Vol.3 Speech Acts. — New York: Academic Press, 1975.-P. 83 -94.
  161. Grice 1978 Grice H. P. Logic and Conversation.// Syntax and Semantics. Vol. 3. England, 1978. — P. 41 — 58.
  162. Haverkate 2001 Haverkate H. Strategies in linguistic action.// Направления и тенденции развития теории речевых актов: Хрестоматия / Сост., ред. и вступ. статья JI. А. Азнабаевой/ Изд-е Башкирск. ун-та. -Уфа, 2001.- С. 75−99.
  163. Holenstein 1985 Holenstein Е. Sprachliche Universalien: Eine Unter-suchung zur Natur des menslichen Geistes. — Bochum, 1985.
  164. Ivanov, Povey 1989 Ivanov A.O., Povey J. English Conversational Formulas. — M.: Prosveshchenie, 1989. — 116 p.
  165. Jakobson 1958 Jakobson R. Linguistics and Poetics. — Internet, 1958.
  166. Katz, Postal 1964 Katz J. J., Postal P. M. An integrated theory of linguistic descriptions. — Chicago (Mass.), 1964.
  167. Labov 1973 Labov W. The boundaries of words and their meanings. // New ways of analyzing variation in English. — Washington (D.C.), 1973.
  168. Lacoff 1972 Lacoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. // CLS. — 1972. — Vol.8. — P. 183−228.
  169. Lacoff 1973 Lacoff R. The logic of politeness- or, minding your p’s and q’s // Papers form the Ninth Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago, 1973.-P. 292−305.
  170. Language and Social Context. Cox & Wyman LTD, 1995, — 400 p.
  171. Leech 1983a Leech G. Principles of pragmatics. L. and N. Y., 1983. XII.250p.
  172. Leech 1983b Leech G. The Politeness Principle. — Internet, 1983.
  173. Leech, Svartvic 1983 Leech G., Svartvic J. A Communicative Grammar of English. — M.: Prosveshchenie, 1983. — P. 117 — 139.
  174. Levinson 1983 Levinson S.C. Pragmatics.-Cambridge: Cambridge University Press., 1983. XVI — 420 p.
  175. Luger 1983 Luger H. H. Some Aspects of Ritual Communication.// Journal of Pragmatics. № 3, 1983, North Holland. — P. 695−711.
  176. Lyons 1977 Lyons John. Semantics. — GB: Cambridge University, vol. 12, 1977.- 1300 p.
  177. Morgan 1984 Morgan J. L. Two Types of Convention in Indirect Speech Acts.// Syntax and Semantics. Vol. 9. Pragmatics., 1984.-P.261−280.
  178. Plukhina 1991 Plukhina Z.A. The Way the British Communicate. — M.: Higher School, 1991.- 138 p.
  179. Quirk et al. 1982 Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J. A University Grammar of English. — M.: Higher School, 1982. — 373 p.
  180. Reid 1969 Reid T. Essays on the Intellectual Powers of Man. — Cambridge, Mass., 1969 (Internet).
  181. Reid 1994 Reid T. The Works of Thomas Reid.-London, 1994(Internet).
  182. Rosch 1973 Rosch E. Natural categories // Cognitive psychology. 1973. -P. 328 -350.
  183. Rosch 1975 Rosch E. Human categorization. // Advances in cross-cultural psychology. — L., 1975.
  184. Rosch 1976 Rosch E. et al. Basic objects in natural categories. // Cognitive psychology № 7, 1976. — P. 573 — 605.
  185. Searle 1970 Searle J.R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge, London, 1970. — 203 p.
  186. Smith 1990 Smith B. Towards a History of Speech Act Theory. — Internet, 1990.
  187. Social psychology / D. O. Sears, L. A. Peplau, J. L. Freedman and J. E. Taylor. New Jersey. Prentice Hall. 1988. — 644 p.
  188. Taylor 1989 Taylor J. R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory. — Oxford, 1989.
  189. Tsui 1994 Tsui Amy В. M. English Conversation. Oxford University press, 1994. — 292 p.
  190. Tversky, Hemingway 1984 Tversky В., Hemingway K. Objects, parts, and categories.// JEP. — 1984. — Vol.113, № 2. — P. 169 — 193.
  191. Waismann 1953 Waismann F. Verifiability. // Logic and language: (First and second series). -N.Y., 1953.
  192. Weierzbicka 1985 Weierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. — Ann Arbor, 1985.
  193. Weierzbicka 1987 Wierzbicka, A. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary. — Sydney: Academic Press, 1987.
  194. Weierzbicka 1996 Weierzbicka A. Semantics, primes and universals. Oxford: Oxford univ. press, 1996.
  195. Welsh 1983 Welsh С. K. Putman’s stereotypes and compositionality. // CLS. — 1983. — Vol.19. — P. 396 — 407.
  196. Wunderlich 1976 Wunderlich D. Studien zur Sprachakttheorie. — Frank-flirt a.M.: Suhrkamp, 1976.-417 S.
  197. Zadeh 1965 Zadeh L. A. Fuzzy sets. // 1С. — 1965. — Vol.8. — P. 338 353.1. СЛОВАРИ.
  198. БЛС Большой лингвистический словарь.Гл. ред. В. Н. Ярцева, 2-е изд. М.: «Наука», 1962. — 685 с.
  199. БСЭ Большая советская энциклопедия в 22-х томах. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. М.: «Большая Советсткая Энциклопедия».- 1970 -1981.
  200. БТСРЯ Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПБ: «Норинт», 2000. — 1536 с.
  201. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание./ Гл. ред.В. Н. Ярцева, 2-е издание. — М.: 1998. — 683 с.
  202. КС Л Краткий словарь лингвистических терминов, 1996, 245 с.
  203. Кубрякова и др.- Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лури-на Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. 246 с.
  204. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедический словарь./ Гл. ред. Ярцева В. Н., М.: Советская энциклопедия, 1990. — 683 с.
  205. Мюллер Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. — 30-е изд., стер. — М.: Русский язык, 2000. — 848 с.
  206. НБАРС Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. — 5-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 2000. -2484 с.
  207. СИС Словарь иностранных слов./ Под ред. Лехина И. В. и Петрова Ф. Н,-М.- 1954.-572 с.
  208. СИТ Словарь иностранных терминов. М., 1984. — 612 с.
  209. СЛТ Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-ое, стереотип. М.: «Сов. Энциклопедия», 1969. — 608 с.
  210. СРЯ Словарь русского языка в 4-х томах. / РАН, Ин-т лингвистических исследований, под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер, — М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.
  211. ТСРЯ Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений./ Под ред. Ожегова С. И. и Шведовой Н. Ю. / Российская АН.- Российский фонд культуры- - 2-е изд., испр. и доп.- М.: АЗЪ, 1995.-928 с.
  212. Философский энциклопедический словарь. М., 1983. — 876 с.
  213. ALDCE The Advanced Learner’s Dictionary of Current English by A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield. — L.: Oxford univ. press, 1958. — 1527 P
  214. CODCE The Concise Oxford Dictionary of Current English. Sixth Edition. — L.: Oxford univ. press, 1976. — 804 p.
  215. LACDE Longman. Active Study Dictionary of English. — England, 1989. -709p.
  216. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. — L.: Longman Group Ltd, 1995.- 1676 p.
  217. LEA Longman English Activator. — L.: Longman Group Ltd, 1999. -1412p.
  218. WDS Webster Dictionary of Synonyms. — Oxford.: Oxford univ. press, 1981.-739 p.
  219. AL Aldridge, James. The Last Inch. // Modern English Short Stories. -M., 1960.-P. 472−499.
  220. AM Aumonier, Stacy. Miss Bracegirdle Does Her Duty. / Modern English Short Stories. — M., 1960. — P. 12 — 33.
  221. ВС Bates, H.E. A Christmas Song. // The Unvexed Isles. — L., 1976. -P. 56 — 67.
  222. BD Borough Dorothy. Dreadful Might. L., 2001. — 311 p.
  223. EL Erich Segal. Love story. — M.: Рольф, 2002. — 224 p.
  224. GM Graham Greene. The Man Within. GB, Aylesbury, Bucks, 1981. -218 p.
  225. GS Greene, Graham. Special Duties. // Modern English Short Stories.-M., I960. — P. 437−443.
  226. КС King, Stephen. Carrie. — New York, 1988. — 245 p.
  227. KL Kipling Rudyard. The Light That Failed. Progress Publishers. Moscow, 1975.- 187 p.
  228. LO Lardner, Ring W. Old Folk’s Christmas. // The Unvexed Isles. — L., 1976.-P.3- 15.
  229. MD Malcolm, Jone. A Deceptive Appearance. — New York, 1992. -205 p.
  230. MR Moon Elizabeth. Remnant Population. N.Y., 2001. — 254 p.
  231. MW MacLean Alistair. The Way To Dusty Death. Fontana. / Collins. 1973.- 190 p.14.0E O’Connor, Flannery. Everything That Rises Must Converge. // The Unvexed Isles. — L., 1976. — P. 145 — 163.
  232. SB Spark, Muriel. The Black Madonna. // The Unvexed Isles. — L., 1976.-P. 124- 145.
  233. SI Sheldon, Sidney. If Tomorrow Comes. — M.: Наука, 1997. — 501 p.
  234. SM Sheldon, Sidney. Master of the Game. — M.: Наука, 1996. — 420 p.
  235. SW Shaw, Irwin. Wistful, Delicately Gay. // The Unvexed Isles. — L., 1976.- P. 82- 111.
  236. TC Thurber, James. The Catbird Seat. // The Unvexed Isles. — L., 1976.- P. 33 44.
  237. WD Welty, Eudora. Death of a Traveling Salesman. // The Unvexed Isles.-L., 1976.-P. 67−82.
  238. WP Williams, Tennessee. Portrait of a Girl in Glass. // The Unvexed Isles.-L., 1976.-P. Ill — 124.
  239. WU Warren, Robert Penn. The Unvexed Isles. // The Unvexed Isles. -L., 1976.-P. 44- 56.
  240. AC Алексеев С. Сокровища Валькирии. — М.: OJIMA-Пресс, СПб.: «Нева», 1997, — 559 с.
  241. АП Айтматов Ч. Плаха. М., Издание Госкомиздата СССР. Роман-газета № 11−12.
  242. БВ Богомолов В. В августе сорок четвертого. — М.: «Молодая гвардия», 1989.- 198 с.
  243. БЖ Булгаков М. А. Жизнь господина де Мольера. — Уфа: Баш кн. изд-во, 1991.-320 с.
  244. БМ Богомолов В. Момент истины. — М.: «Молодая гвардия», 1990.- 479 с.
  245. БН Бакланов Г. Я. Навеки — девятнадцатилетние. — М.: Моск. Рабочий, 1987.-299 с.
  246. ГК Горшков В. Контрольный выстрел. — М.: АСЦ-Пресс, 2000. -416 с.
  247. ЗН Звягин М. На линии огня. — М.: ЗАО Изд-во Центрполитграф, 1999.-440 с.
  248. КР Корецкий Д. Разящий удар. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1998.-336 с.
  249. МЗ Марков Г. Завещание. — М., Советсткий писатель, 1981.-271 с. 34.0В — Орехова А. В кольце твоих рук. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО1. Пресс, 1998.-432 с.
  250. ПГ Платонов А. П. Государственный житель. — Мн.: Мает. Лит., 1990.-702 с.
  251. ПН Перчаткин В. М. Не сотвори себе кумира. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1989.-280 с.
  252. ПП Писемский А. Ф. Питерщик. — М.: Худож. лит., 1981. — 3280 с.
  253. СМ Свержин В. И. Марш обреченных. — М.: ЗАО Изд-во Центрпо-литграф, 1999.-472 с.
  254. СЧ Сербии И. В. Черная акула. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999.-512 с.
  255. ТЭ Толстой А. Н. Эмигранты. — М.: Правда, 1982. — 560 с.
  256. ФС Фомин Л. А Солнце красно поутру.- Свердловск: Сред. Урал. Кн. изд-во, 1986.-336 с.
  257. ЩВ Щелоков А. А. Власть. Деньги. — М.: ЭКСМО, 1995. — 400 с.
  258. OClMHCK/ '.!• ГОСУДАРС^ИН^' БЛБЛИОТЛЗД J1. VGBbV X
Заполнить форму текущей работой