Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

На данном этапе, на наш взглядможно дать характеристику основным свойствам и тенденциям развитияМЛ и собственно МТ, выявить универсальные и специфические черты последней относительно терминологий других наук и общеупотребительной лексики, систематизировать результаты их лингвистического изучения. Современная МЛ характеризуется рядом специфических черт, которые можно выявить в плане… Читать ещё >

Содержание

  • 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ, МЕТОДОЛОГИЯ И ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КАК ПОДСИСТЕМЫ ЛЕКСИКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
    • 1. 1. Проблема изучения медицинской терминологии в лингвистике: опыт аналитического обобщения
    • 1. 2. Медицинские термины как объект лексикологии литературного языка
      • 1. 2. 1. Генетический состав языка медицины
      • 1. 2. 2. Функционально-стилевые параметры медицинской терминологии
    • 1. 3. Принципы и методы структурно-семантического описания медицинских терминов
      • 1. 3. 1. Языковая и понятийная системность медицинских терминов
      • 1. 3. 2. Единство парадигматических и синтагматических аспектов единиц медицинской терминологии
    • 1. 4. Терминологическое и лексико-семантическое поле медицины
  • ВЫВОДЫ
  • 2. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В СФЕРЕ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
    • 2. 1. Значение и понятие в медицинской терминологии: функциональная интерпретация смысла
    • 2. 2. Многозначность и омонимия медицинских терминов
    • 2. 3. Экстралингвистические аспекты синонимии медицинских терминов
    • 2. 4. Истинная и ложная антонимии медицинских терминов
    • 2. 5. Родо-видовые отношения как проявление системности медицинской терминологии
    • 2. 6. Ареальные особенности в семантике медицинских терминов
  • ВЫВОДЫ
  • 3. СПОСОБЫ, ПУТИ И СРЕДСТВА ДЕРИВАЦИИ ТЕРМИНОВ МЕДИЦИНЫ
    • 3. 1. Системность деривационных средств медицинских терминов
    • 3. 2. Тенденция к усилению роли интернациональных компонентов в деривационных процессах языка медицины
    • 3. 3. Семантическое терминообразование как фактор эволюции медицинской лексики и языка медицины в целом
    • 3. 4. Морфологическая деривация в языке медицины: традиции и тенденции развития
    • 3. 5. Особенности композиционной деривации в языке медицины
    • 3. 6. Функции и параметры синтаксической деривации. в языке медицины
    • 3. 7. Аббревиация в медицинской терминологии
    • 3. 8. Эпонимическое терминообразование в языке медицины
    • 3. 9. Новая медицинская лексика
  • ВЫВОДЫ
  • 4. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКИ
    • 4. 1. Особенности развития русской медицинской лексики в текстах XII—XVIII вв.
    • 4. 2. Функционирование медицинской терминологии в текстах современной научной литературы
    • 4. 3. Функционирование медицинской лексики и терминологии в публицистических текстах
    • 4. 4. Функционирование медицинской лексики и терминологии в текстах художественной литературы XIX—XX вв.
    • 4. 5. Функционирование медицинской лексики в сфере современных устойчивых выражений
    • 4. 6. Медицинская лексика в разговорной речи: в медицинском социолекте и обиходно-бытовом общении
  • ВЫВОДЫ
  • 5. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ТЕРМИНОПОЛЯ ОФИЦИАЛЬНОЙ МЕДИЦИНЫ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙНАРОДНОЙ МЕДИЦИНЫ
    • 5. 1. Типологические универсалии медицинского знания
      • 5. 1. 1. Связи медицины с религией и философией
      • 5. 1. 2. Ономасиологическая парадигма медицинского знания
    • 5. 2. Терминологическое поле официальной научной медицины
    • 5. 3. Лексико-семантические поля народной медицины
    • 5. 3. L Лексико-семантическое поле русской народной медицины
      • 5. 3. 2. Лексико-семантическое поле нетрадиционной народной медицины
  • ВЫВОДЫ

Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Медицинская лексика (далее — MJI) объединяет специальные и неспециальные медицинские названия, функционирующие в научной и других подсистемах языка. Основную часть МЛ составляет медицинская терминология (далее — МТ).

В настоящее время лексикология языка науки — одно из наиболее активно разрабатываемых направлений современного языкознания. Вопросы о том, что представляет собой термин как знак и единица языка, каковы его функции, какое место занимает он в лексической системе, рассматривали многие отечественные лингвисты (В.В. Виноградов, Г. О. Винокур, Д. С. Лотте, А. А. Реформатский, О. С. Ахманова, Ф. П. Филин, В. М. Лейчик, В. П. Даниленко, Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин, АС. Герд, А. И. Моисеев, В. А. Татаринов, Н. Б. Гвишиани, П. Н. Денисов, Л. А. Капанадзе, Т. Л. Канделаки, А. В. Суперанская, С. В. Гринев, Г. П. Немец, И. М. Кобозева, Т. Х. Каде, Л. Ю. Буянова, С. Г. Казарина и др.).

В их трудах изучались языковая и понятийная системность терминов, генетический состав специальной лексики, парадигматическая и иерархическая организация таксонов, их взаимосвязь в семантическом объёме терминовтерминообразовательная парадигматика, иерархические и функциональные отношения между терминируемыми понятиями и т. д.

В ряде работ наметился новый подход к исследованию языка науки — лингвокультурологический, позволяющий рассматривать терминологии .в контексте взаимовлияния культур (А. Вежбицкая, В-Г. Костомаров и др.). Системно-функциональные аспекты неспециальной лексики рассматривались в рамках теорий лексико-семантического поля и «языковой картины мира» (Ю.Н. Караулов, Ю. С. Степанов, В. М. Солнцев, А. Н: Тихонов, Н. И. Толстой, Л. А. Новиков и др.).

В то же время остаются нерешенными некоторые важные проблемы терминоведения, пересекающиеся с концепциями современной лексикологии, семасиологии, лингвокультурологии, прагматики. В терминоведении до сих пор нет единого общепринятого определения языкового статуса термина и его функциональных характеристик. Не всегда: дифференцированно используются понятия термин, специальная, профессиональная, научная лексика и др.

Существует ряд дискуссионных вопросов по поводу синонимии и. антонимии в терминологии. Пока недостаточно исследованы закономерности и механизмы связей таксономической принадлежности, языковой семантики, специфика структуры термина и особенности его функционирования^ в текстах разной функционально-стилевой принадлежности.

Не до конца решена проблема изучения терминов как элементов языковой картины мира. Не проводились системные исследования функционирования MJI в отдельных интегративных зонах языка- (в медицинском социолекте, в медицинской рекламе, в обиходной разговорной речи) и в конфессиональных текстах.

Недостаточное исследование данных проблем потребовало1 теоретического осмысления некоторых вопросов, которые не привлекали до сих пор пристального внимания лингвистов. Это касается прежде всего интерпретации терминологического поля и изучения его специфики. Как известно^ понятийная сущность термина может быть осознана только .в, рамках той теориик которой" он принадлежит. Аналогично проявляется: связь любого наименования с той или иной картиной мира (научной или наивной).

Для номинации лексических группировок, представляющих наивные культурно-мировоззренческие системы (фольклорно-этнографические, религиозные и др.), мы предлагаем использовать термин лексикосемантическое поле. В связи с этим возникает задача контрастивного типологического исследования терминологического и лексико-семантических полей языковой сферы медицины. При сопоставлении общих лексических единиц в разных системах имеет место диасемия, так как речь идет о разных мировоззренческих системах и о закрепленных за ними соответствующих концептуальных парадигмах. Например, одно и то же слово болезнь в научном и наивном понимании отражает разные понятия. Как показывает анализ, всеобъемлющих, полных, системных исследований по этой проблеме пока не проводилось.

В нашей интерпретации понятие медицинская терминология подразумевает термины современной медицинской науки, апонятие медицинская лексика объединяет медицинские названия, функционирующие не только в научной, но и в других подсистемах языка (в синхронии и диахронии). Медицинские термины относятся к медицинской лексике как часть к целому, другую часть которого составляют лексикон медицинского социолекта и нетерминологическая (обиходная) MJI, поэтому внашей работе лексические единицы: «термин», «лексическая единица», «специальная лексика», «неспециальная лексика», «терминологический», «лексический» и другие — иногда употребляются в широком смысле как контекстуальные синонимы.

МТ имеет древние интернациональные корни и одновременно занимает одну из лидирующих позиций по скорости формирования с ее помощью новых понятий. Кроме того, никакая другая наука не проникает своими существенными представлениями и понятиями в повседневную жизнь людей в такой степени, как медицина.

Современная медицина, как общеизвестно, представляет собой комплекс активно развивающихся наук, названия которых отражают процесс интеграции отраслей знания: медико-биологические, медико-технические, медико-химические, медико-профилактические и др. В настоящее время чрезвычайно увеличилось количество и разнообразие медицинских наук, направлений, школ, в связи с чем число медицинских понятий и терминов возрастает с большим ускорением. Практически невозможно составить полный перечень слов и выражений^ образующих современную МЛ, воспроизвести в словарях все особенности ее научного словоупотребления.

На данном этапе, на наш взглядможно дать характеристику основным свойствам и тенденциям развитияМЛ и собственно МТ, выявить универсальные и специфические черты последней относительно терминологий других наук и общеупотребительной лексики, систематизировать результаты их лингвистического изучения. Современная МЛ характеризуется рядом специфических черт, которые можно выявить в плане ее семантических связей, продуктивных: деривационных процессов, функционирования в разных подсистемах современного русского языка. Более того, измененияв социально-культурной сфере коррелируют с научным прогрессом и во многомопределяют тенденции развития МЛ, отражающие семантическую сущность, цели, задачии перспективы развития современной медицинской науки. Ответ на вопрос, чем в корне MJI отличается от лексики других наук, требует прежде всего выявления, описания и последующего сопоставления основных системно-семиотических параметров лексического поля медицины.

Всем вышесказанным определяется актуальность диссертационного исследования.

Объектом диссертации являются? основные свойства? и тенденции! развития медицинской лексики русского языка;

Предметом лингвистического анализа в работе выступают особенности формально-семантического устройства MJI, ее полевые и лексикографические характеристики.

Материалом исследования послужили лексические единицы (термины), извлеченные из современной медицинской литературы, лексикографических изданий, учебников, учебных пособий, а также медицинские наименования, функционирующие в художественных и публицистических текстах и в разговорной речи. Объем личной картотеки выборки составил более 16 тыс. единиц.

Основная цель исследования — комплексное системно-функциональное описание структурно-семантических и семиотических свойств MJI, проявляющихся в закономерностях ее функционирования, определение основных тенденций развития МЛ.

Поставленная цель определила решение следующих задан:

— разработать и теоретически обосновать положения, способствующие развитию системно-функционального аспекта лексикологии;

— проанализировать парадигматические и синтагматические корреляции и отношения в сфере МЛ;

— выявить специфику деривационной системности языковых средств, формирующих континуум МЛ;

— определить пути, средства и способы создания МЛ, общие закономерности и тенденции ее развития;

— установить специфику употребления-. МЛ в текстах разных жанров языка науки и в интегративных зонах языка (художественной литературе, публицистике, разговорной речи);

— выявить структуру, сходство и различие терминологического поля медицины и лексико-семантических полей народной медицины в синхронии и диахронии.

Методологические основы работы. Исследуемый материал рассматривается нами с позиций системно-функционального подхода, что предполагает изучение языка в общем и языка научного стиля изложения в частности как сложного образования, в котором выделяются составные части и отношения между ними. Ономасиологический подход .к исследованию теоретических проблем структуры и развития лексического поля медицины позволяет выделить основные аспекты формирования МЛ: деривационный, функциональный, лингвокультурологический. При разработке теоретических позиций и аспектов общих вопросов исследования МЛ и МТ учитываются общетеоретические и методологические основы, разработанные в трудах крупнейших исследователей: А. А. Реформатского, Г. О. Винокура, В. В. Виноградова, Д. С. Лотте, В. М: Лейчика, В. П. Даниленко, Б. Н. Головина, С. В. Гринева, В. А. Татаринова, А. И. Моисеева и др.

Научная новизна работы и полученных результатов состоит в том, что впервые проведено контрастивное описание терминологического поля официальной медицины и лексико-семантических полей народной медицинывпервые рассмотрены корреляции терминосистемы медицины, лексикона медицинского социолекта и обиходной МЛ. Новым является также рассмотрение контекстуальных особенностей функционирования МЛ в некоторых интегративных зонах языка, уточнение данных об особенностях синонимии и антонимии медицинской лексики. МТ исследуется в плане ее развития, при этом термин рассматривается не только как единица терминосистемы, результат когнитивного процесса, но и как компонент культуры народа в современную эпоху медицинского просвещения общества. Впервые проводится комплексное исследование МЛ в ономасиологическом и лингвокультурном аспектах, всесторонне исследуются закономерности сочетаемости медицинских терминологических полей как результат пересечения семантических классов терминов.

Теоретическая значимостъ диссертации определяется тем, что в ней исследованы семантика, пути, способы и средства образования МЛ (и МТ в частности), контекстуальные особенности: — ее функционирования и типологические характеристики. Теоретическое обоснование концепции системно-функциональной сущности ономасиологической и метаязыковой аспектуальности развития МЛ относится к числу приоритетных задач ономасиологического описания языка. В диссертации предлагаются возможные варианты рассмотрения этих проблем, позволяющие охарактеризовать принципы и закономерности организации и прогнозировать основные тенденции развития МЛ.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее обобщения и результаты могут быть использованы для подготовки и чтения лекционных курсов «Современный русский язык», «Лексикология», «Актуальные вопросы современного терминоведения и терминографии», «Лингвокультурология», «Теория номинации», «Культура речи», «Функциональная дериватология» и др.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. MJI с точки зрения теории семантического поля проявляет себя как самостоятельная, автономная специфическая макросистема, характеризующаяся особыми параметрами и свойствами своей структуры, реализующая многофакторные и многоаспектные возможности функционирования. Исследование семантики, структуры и закономерностей употребления единиц терминологического и лексико-семантических полей медицины обнаруживает их общие и специфические свойства и дает достаточно объективную методологию исследования МЛ как системы. Слово приобретает значение в семантическом поле как элемент данного поля, и появление нового слова сигнализирует о формировании новой лексико-семантической парадигмы. Семантическое поле МЛ выступает как единство парадигматических, синтагматических и деривационных отношений составляющих его единиц. В терминологическом поле медицины выявляется жесткая актантная основа, классы которой получают определенную значимость в четком функциональном противопоставлении друг другу.

2. Терминологической системе присущи все основные свойства лексической системы. Различия между первой и второй представлены не столько качественными, сколько количественными параметрами проявления этих свойств. МТ относится к МЛ как часть к целому, другую часть которого составляет нетерминологическая МЛ.

3. Ареальный компонент семантики МЛ обусловливает создание разветвленной синонимии, преимущественно в сфере номинаций болезней, что отражает специфику медицинской ономасиологии.

4. Внутрии межсистемная синонимия в сфере МЛ сущностно детерминирована свойственной ей особой прагматикой. Реализация терминологического иноязычно-русского двуязычия медиков в профессиональном общении мотивирована частными функциями МЛ (метаязыковой, эвфемистической, лингвокультурной, аккредитационной1 и др.).

5. При конкуренции существующих идиоматичных и системных терминологических названий узус, традиции употребления оказываются не менее важными для функционирования термина, чем указание на его таксономическую принадлежность, представленную в деривационной структуре. Современная тенденция к доминированию синтагматического терминообразования (морфемного, композиционного, синтаксического) активизируется благодаря возможности создания терминов с деривационно выраженной таксономией. Динамика названий болезней — смещение акцента с функциональных (описательных) наименований на генетические.

1 Данные нашего исследования позволяют нам выделить как самостоятельную аккредитационную функцию и ввести термин аккредитационная функция в научный оборот. Это функция внушения адресату доверия к профессиональной компетенции говорящего. объяснительные) — соответствует историческому развитию медицинского знания и составляет специфику современной МЛ.

6. Терминологическое и лексико-семантические поля медицины имеют сходные, но не тождественные базовые структурыматериально идентичные ядерные лексемы в разных полях дифференцируются на концептуальном уровнепересекающиеся гиперонимы могут иметь разные гипонимические ряды, элементы которых за пределами своего поля способны вступать в отношения межсистемной синонимии, гипонимии, омонимии. Между разносистемными полями, составляющими лексическое поле медицины, существуют содержательная и структурная преемственность на уровне отдельных элементов, которые могут заимствоваться другим полем, в котором приобретают новое осмысление и новые системные связи, т. е. функции единиц поля обусловлены его спецификой.

7. Аналогичные представления о природе болезни и процессах, протекающих в организме человека, существующие в концептуальных пространствах официальной и народной медицины, порождают сходство соответствующих ономасиологических парадигм, под которыми нами понимаются типичные для данного языка модели членения и объективации определенного фрагмента действительности, представленные в ономасиологической структуре номинативных единиц для определенного класса понятий и предметов. В широком смысле ономасиологическую парадигму формируют типичные мотивации и средства обозначения объектов, принадлежащих к одной понятийной сфере. Все большее соответствие ономасиологической парадигмы таксономии наблюдается по мере удаления от ядра поля к его периферии, когда номинации для вновь создаваемых таксонов мотивируются специализированными семантическими признаками.

В соответствии с целью и задачами в диссертации применялись следующие методы: функционально-семантический метод, описательный метод синхронного лексикологического анализа материала, сравнительно-исторический метод, метод семантического поля, методы, текстологического, контекстного, компонентного (дефиницио иного, семного) и сопоставительного анализа и другие, отражающие важнейшие методологические аспекты лингвистического исследования.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации, фрагменты ее содержания обсуждались на Международных научных конференциях: Х-ом Международном Конгрессе МАПРЯЛ «Русское слово в мировой культуре» (Санкт-Петербург, 2003), «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 1998), «Культура русской речи» (Армавир, 2003) — Всероссийских конференциях РОПРЯЛ: «Язык. Речь. Речевая деятельность» (Нижний Новгород, 2000), «Актуальные проблемы гуманитарных наук» (Самара, 2002) — Всероссийском семинаре-совещании РОПРЯЛ «Целевая программа «Русский язык»: пути и средства ее реализации в Краснодарском крае (Адлер, 2002) — расширенном совещании Правления РОПРЯЛ (Адлер, 2003) — межвузовских научных и научно-методических конференциях: «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» (Краснодар, 1995), «Учебно-методическая работа в вузе: опыт, достижения, проблемы, перспективы» (Краснодар, 1997) — региональной научной аспирантско-докторантской конференции «Актуальные проблемы русистики и литературоведения» (Краснодар, 2003) и др. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания КубГУ (2003).

Материалы диссертации были апробированы и используются на занятиях по русскому языку для иностранных студентов Кубанской государственной медицинской академии. Общие принципы и проблематика работы, ее основные положения используются в подготовке курсовых работ, в докладах студентов на-научных конференциях. Результаты исследований, выполненных по теме и проблематике диссертации, применены автором, в спецкурсе «Терминология тропической медицины».

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, пяти исследовательских глав, Заключения, Библиографического списка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Вторая половина XX— начало XXI вв. является решающим периодом в развитии стратегии и методологии терминологических исследований. В настоящее время мы можем наблюдать появление и развитие ряда наук, которые описывают проблемы терминологии, создание научных школ терминологов в разных странах мира, а также международных координационных органов по стандартизации и унификации терминов в связи с интернационализацией научного знания в целом.

Сегодня лингвистическими вопросами формирования терминосистем и создания отраслевых терминологических словарей занимаются не только ученые-лингвисты, но и специалисты-профессионалы, таким образом, происходит неизбежная интеграция наук в прикладном аспекте. Следует отметить, что терминоведческая работа в разных областях науки и техники носит сегодня массовый характер, поэтому необходимо определить ее основные направления, организовать ее на должном профессиональном уровне и координировать для дальнейшего усовершенствования.

В сфере интересов исследователейМЛ находятся проблемы терминообразования в языке медицины, функционирования и развития специальной медицинской лексики, природа и свойства МТ, особенности ее. семантики, системные связи.

МЛ представляет собой подсистему лексики общелитературного языка. Основой современной МЛ, ее организующей структурной составляющей выступает МТ, которая в силу своей особой организации и когнитивного потенциала определяет остальную часть МЛ — общеупотребительную МЛ, лексику медицинского профессионального жаргона, специальную лексику альтернативной медицины.

Результаты проведенного нами исследования показывают, что взаимодействие МТ и общеупотребительной МЛ на современном этапе t происходит преимущественно в направлении от первой ко второй, т. е. специальная лексика активно влияет на обиходный язык, а не наоборот. В то же время современная МТ характеризуется достаточно строгой понятийной и структурной детерминированностью, единством и цельностью, которые исключают сколько-нибудь заметное «размывание» ее участков, пограничных с другими подсистемами лексики русского языка. В связи с этим развитие новой МЛ, особенно МТ, идет в основном за счет внутрисистемной транспозиции языковых средств, имеющихся в корпусе подъязыка медицины. Исключение составляет часть новой МЛ, которая создается для нужд рекламы и во «внутренней форме» которой заложена апеллятивная функция.

Ядро медицинских интернационализмов составляет терминологическая лексика и терминоэлементы, обозначающие анатомические органы. В аффиксальных средствах МТ выделяются две основные группы аффиксов: обозначающих медицинские процессы и принадлежность к определенному классу медицинских объектов.

Традиционными номинациями в языке медицины выступают такие, в основе которых лежат признаки функциональные (по внешним проявлениям) и реляционные (определение неизвестного через известное). Однако в связис развитием науки в целом и в результате появления новых технологий исследования и методов диагностики новая МТ отражает тенденцию к мотивированности названий генетическими, каузальными факторами заболеваний (как вновь открываемых, так и уже известных в медицине под другими названиями).

Поскольку к прагматическим аспектам МТ относятся яркая маркированность ее функционально-стилистической и специальной принадлежности и высокий процент интернационализмов в составе терминоединиц медицины, то данные характерные черты, а также требование четко определенной актантной структуры в профессиональной речи выделяют МТ в языковой системе, а потому делают ее узнаваемой на фоне как нетерминологической, так и немедицинской лексики в интегративных зонах языка. Благодаря этим свойствам за пределами профессионального медицинского общения МТ выступает в качестве сильного стилистическим средства, реализующего в речи ряд частных коммуникативных функций.

Варьирование семантически близкой МЛ в одном и том же тексте и в текстах разной стилевой и жанровой принадлежности, а также связанное с этим наличие разветвленной внутрии межсистемной синонимии обусловлены не только лингвистически, но и, в значительной-степени, экстралингвистически (прагматика, особенности мышления разных людей, в том числе — намного, состояние медицинской науки и практики, ареальный фактор, национальный фактор и т. п.). На основании наших наблюдений, можно с достаточной степенью уверенности предположить, что в обозримом будущем число синонимов в МТ, вероятно, будет продолжать возрастать даже при условии утраты части уже существующих терминов-синонимов в результате работы по упорядочению терминосистемы медицины.

Симбиозу" интернациональной МТ, восходящей к греко-латинским источникам, и МТ, созданной на базе русских языковых средств, можно также дать положительный прогноз (говоря на языке медиков), так как русская МЛ сохраняет свои сильные позиции в системе медицинского образования, просветительской работы в российском обществе, а также в общении врачей и пациентов.

Изучение лексико-семантических процессов имеет важное значение, так как помогает выявить особенности системной организации МТ, вскрыть специфику основных типов семантических отношений.

При образовании новой МТ наблюдается тенденция к созданию полилексемных терминов на базе гиперонимов среднего уровня иерархии, пересечение которых в системе «понятийных координат» способствует формированию новых научных понятий. Благодаря комбинированию уже существующих терминов в составе вновь создаваемых терминологических устойчивых сочетаний поддерживается единство языковой и понятийной системности терминов медицины. Функциональные связи МЛ наиболее адекватно представлены в терминологическом и лексико-семантическом полях, отражающих структуру, употребление специальной и неспециальной МЛ в * ономасиологическом, и семасиологическом аспектах, что позволяет реконструировать научную и наивную картину мира в их корреляциях и развитии.

Общим семантическим признаком базовых названий медицины! выступает семантический признак «болезнь», с которым функционально связаны семантические признаки «больной», «лечение» и «врач».

Это четыре глубинные семантические позиции ономасиологической парадигмы медицины, которые замещаются соответствующими названиями, каждое из которых детерминирует обязательное наличие в языке трех остальных. Все эти четыре позиции должны быть замещены в языковой картине м едицины. Исходным и величинами в таких структурах выступают заместители глубинной семантической позиции «болезнь», в зависимости от которых находятся три остальных лексических множества. Например, есть группа разных заболеваний туберкулезомсоответственно, есть названия для туберкулезного больного, для врача, курирующего эту группу заболеваний, и для их специализированного лечения.

На наш взгляд, научный интерес представляет проблема контрастивного исследования научной и наивной картины мира разных областей знания с выделением в наивной картине мира религиозной картины в качестве автономной системы. Сопоставление рядов одноименных, но отнюдь не тождественных понятий (ср.: «слово» в лингвистике, «слово» в обиходном понимании и «Слово» в теологии), позволит выявить их сходства и различия на уровне сигнификата и коннотаций, а также в парадигматике, синтагматике, деривации и лингвокулыурных ассоциациях.

По данным нашего исследования, репрезентация медицины в научной и религиозной (христианской) картине мира имеет немало общего. Определенным функциональным сходством можно объяснить, например,' -существование различных медицинских религиозных сект, т. е. организаций, совмещающих исповедание определенной веры с обособленными медицинскими представлениями и практиками (группы сторонников гербалайфа, дианетики и др.).

Таким образом, очевидно, что многоаспектное, комплексное исследование системности МЛ, проявляющейся на разных уровнях, плодотворно, несмотря на кажущуюся разнородность анализируемого материала. Выделенные нами аспекты исследования, как показывают результаты нашего анализа, тесно связаны между собойво многих случаях синкретичными явлениями, иногда в равной степени относящимися к разным областям МЛ как системы (например, парадигматика в лексике и деривационных средствах, сложный состав полилексемных терминов и аббревиатур, традиции и новые тенденции и т. д.).

Можно также прогнозировать, что среди рассмотренных нами аспектов специальной и неспециальной лексики, объединенной общностью семантики, наибольшее внимание исследователей будут привлекать прагматический и психолингвистический аспекты в рамках функционального подхода на фоне общей гуманитаризации когнитивного процесса.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.П. Семантические поля русского языка. М.- Краснодар. 2003.
  2. В.П., Абрамова Г. А. Языковой потенциал интернационализмов в русской медицинской терминосистеме // Сфера языка и прагматика речевого общения. Краснодар. 2002. С. 77−88.
  3. Г. А. Синтаксический анализ словосочетаний научного теста языка медицины // Кубанский научный медицинский вестник. Краснодар, 1999. С. 45−46.
  4. Г. А. Значение и понятие в медицинской терминологии: функциональная интерпретация смысла // Современная лексикография: достижения, проблемы, перспективы, Краснодар. С. 85−92.
  5. Г. А. Интернациональная лексика в терминологии тропической медицины // Язык. Речь. Речевая деятельность. Нижний Новгород, 2000. С. 3−7.
  6. Г. А. Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития. М., 2003.
  7. Г. А. Методы семантического описания терминов тропической медицины // Теоретическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц. Краснодар,. 1996. С. 39−40.
  8. Г. А. О тенденциях в наименовании предметов медицинской техники // Теоретическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц. Краснодар, 1998. С. 20−22.
  9. Г. А. Принципы и методы структурно-семантического описания- терминов русского языка // Теоретическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц. Краснодар, 1996. С. 15−16.
  10. Ю.Абрамова Г. А. Структурно-семантические описание терминов тропической медицины: Дисс.. канд. филол. наук. Краснодар. 1995.
  11. И.Абрамова Г. А. Терминология тропической медицины: Методические разработки по русскому языку для иностранных студентов. Краснодар 1997.
  12. ТА. Язык специальности (тропическая медицина на занятиях по русскому языку) // Пути оптимизации учебно-методической работы в институте. Краснодар, 1993. С. 12−13.
  13. Г. А. Новое в русской медицинской лексике: семантика, прагматика, стилистика // Изв. Самарского научного центра РАН. Специальный выпуск «Актуальные проблемы гуманитарных наук». Самара, 2003. С.23−31.
  14. М.Аксютенкова Л. Г. Деривация как фактор эволюции терминосистемы на материале терминологии (Рыночная экономика): Дисс.. •. канд. филол. наук. Краснодар, 2002.
  15. В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка: Автореф. дисс.. д-ра филол. наук. Л., 1972.
  16. В.В. Научно-техническая революция и проблема интернациональной терминологии // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М., 1977.
  17. Л.М. Метафора в научном общении // Человек Коммуникация — Текст. Барнаул, 1998. Вып. 2. Ч. 1. С. 7−9.
  18. Л.М. Формирование термина в языках для специальных целей // Проблемы прикладной лингвистики. Пенза, 1997. С. 6−10.
  19. Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избр.тр.Т. 2. М, 1995.
  20. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: Избр.тр.Т. 1.М., 1995.
  21. Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. (Виды наименований). М., 1977. С. 304−357.
  22. С.А. Концепт и .-слово:// Русская словесность. Антология. М., 1998. С. 267−279.
  23. О.С. Естественные науки и постановка проблемы создания искусственного вспомогательного языка в эпоху НТР // НТР и функционирование языков мира. М., 1977. С. 37−39.
  24. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
  25. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  26. О.С. Терминология лингвистическая // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998. С. 509.
  27. A.M. Русская фразеология, ее развитие, источники. М., 1970.
  28. Л.И., Массина С. А. Виды специальной лексики и их экстралингвистические особенности // Язык и общество. Саратов. 1993. Вып. 9. С. 3−9.
  29. В.В. Структурная и семантическая характеристики терминов в современном русском языке (на материале лингвистической терминологии): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1982.
  30. Л.Н. Принципы формального тезаурусного анализа составных терминов'(синтаксис и семантика): АвТореф. дисс.. д-ра филол. наук. М., 1986.
  31. Ф.М., — Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.
  32. Р.Е. Лингвистический анализ наименований лекарственных средств: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1975.
  33. Р.Е. Подача номенов в словарях различных типов // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. М., 1976. С. 84−86.
  34. Л. Интернациональная лексика в медицинской терминологии русского языка: Дисс. д-ра филол. наук. М., 1997.
  35. Е.В. Семантика и структура русской общегеологической терминологии: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1984.
  36. Н.Г. Научно-технические термины в современной художественной и публицистической речи: семантическая характеристика: Дисс. канд. филол. наук. Л., 1976.
  37. В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.
  38. А.В. Опыт лингвистической интерпретации системы и среды // Вопросы языкознания. 1985. № 1. С. 13−23-
  39. О.Г. Омонимия терминов медицинских наук: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Краснодар, 2000.43:Бочегова Н. Н. Стилистическая функция терминов в контексте художественных произведений: Дисс.. канд. филол. наук. Л., 1978.
  40. Л.А. Синонимы и термины (о возможной полифункциональности терминов//Русский язык в школе. 1976. № 6.
  41. Р.А. История слов в истории общества. М., 1972.
  42. Р.А. Система и антисистема в науке о языке // Вопросы языкознания. 1978. № 4.
  43. Будагов"Р.А. Человек и его язык. М., 1974.
  44. Л.А. Введение в языкознание. 4.2. М., 1953.
  45. Т.В., Крьшов С. А. Система языковая // БЭС. 1998. С. 452−454. '286• 1 •
  46. С. А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики в современном французском языке (на материале терминологии медицины, биологии и психологии): Дисс. канд. филол. наук. М., 1974.
  47. Л.Ю. Термин как единица логоса. Краснодар, 2002.
  48. Л.Ю. Терминологическая деривация: метаязыковая аспектуаль-ность (на материале современного русского языка): Дисс.. д-ра филол. наук. Краснодар, 1996.
  49. Л.Ю., Немец Г. П. О метаязыковой субстанциональности языка науки (деривационный аспект) // Совершенствование образовательной и профессиональной подготовки специалистов: Материалы межвузовской научной конференции. Краснодар, 1994. С. 4−6.
  50. Н.С. Научно-терминологическая лексика в произведениях А.И.Герцена: Дисс.. канд. филол. наук. 1960.
  51. Л.М. Методы современной лингвистики. Уфа, 1997.
  52. Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1975, № 5. С. 105−113.
  53. Н.В. Термин // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998: С. 508.
  54. А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.
  55. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.
  56. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1976.
  57. В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии. М., 1961. С. 6−7.
  58. В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка. Критический обзор теорий и задачи синтагматического изучения русского языка // Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 88−155.
  59. В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М.- Д., 1947.
  60. В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
  61. Л.Н. Славянская народная демонология: Проблемы сравнительного изучения: Дисс.. д-ра филол. наук. М., 2001.
  62. Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения. Очерк и хрестоматия: М., 1994. С. 218−284.
  63. Власова, А О. Структурно-семантическая характеристика психиатрической терминологии русского языка: Дисс. канд. филол. наук. Л., 1988.
  64. И.Н. Моделирование определений в терминологических стандартах // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.
  65. М.Н. Информационная природа термина // Филологические науки. 1996. № 1. С. 90−94.
  66. М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М., 1993.
  67. М.Н. Термин как средство специальной информации. М., 1996.
  68. Е. Международная стандартизация языка в технике. Л.- М., 1935.
  69. И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1988.
  70. Гак В. Г. Асимметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии // Семиотические проблемы языка науки, терминологии и информатики. М-, 1971. Ч. 2. С. 71−87.
  71. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М, 1972. С. 367−395.
  72. Гак В. Г. Сочетаемость // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998. С. 483.
  73. Гак В. Г. Языковая номинация, общие вопросы. М.: Наука, 1977.
  74. Гасица Н А. Ассоциативная структура значения слова в онтогенезе: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1990.
  75. Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи (на материале русского и французского языков). М., 1988.
  76. Н.Б. Метаязык// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 297−298.
  77. Н.Б. Содержание термина и его функционирование в метаречи. Калининград, 1986.
  78. Н.Б. Язык научного общения: вопросы методологии. М., 1986.
  79. А.С. Значение термина и научное значение // НТИ. Сер. 2. 1991. № 10. С. 1−4.
  80. А.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале русских научных названий рыб): Дисс. канд. филол. наук. Л., 1968.
  81. А.С. Терминологическое значение и типы терминологических значений // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976. С. 101−107.
  82. А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л, 1981.
  83. М.М. Язык английской научной прозы: Дисс. д-ра филол. наук. М., 1982.
  84. . Н. О некоторых проблемах изучения термина // Вестник МГУ. Сер. Филология. 1972. № 5. С. 52−54.
  85. .Н. Основы культуры речи. М., 1988.
  86. .Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.
  87. В.Б. Типология структурных связей, организующих лексико-семантическое поле: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1984.
  88. М.В. Русская городская топонимия. М., 1996.
  89. С. В. Методические основы медицинского терминоведения (состояние и перспективы разработки) // Проблемы упорядочения медицинской терминологии. М., 1989. С. 81.
  90. С.В. Введение в терминологическую лексикографию. М., 1986.
  91. С.В. Основы лексикографического описания терминосистемы: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1990.
  92. С.В. Терминоведение: итоги и перспективы // Терминоведение. М., 1993. Вып. 3- С. 17−23.
  93. С.В. Терминологические аспекты познания // Терминоведение. М., 1994. С.5−7.
  94. М.Н. Систематизация эмпирических знаний в Древней Руси // Естественнонаучные представления Древней Руси. М., 1988. С. 29−47.
  95. М.Н., Козлов Н. С. Русская философская мысль Х-ХУП веков. М-, 1990.
  96. Э.М. Система параметров блока терминоединиц «Культура речи»: Автореф. диссканд. филол. наук. Краснодар, 2000.
  97. B.C. Проблемы эволюции спонтанного терминогенеза (формирование греко-латинской и русской медицинской терминологии в сопоставительно-историческом аспекте: Автореф. дисс.. д-ра филол. наук. М., 1998.
  98. В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. С. 5−24.290• * •
  99. В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1971. С. 42−45.
  100. В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания. 1976. № 4.
  101. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.,.1977.
  102. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М, 1980.
  103. П.Н. Еще о некоторых аспектах изучения языков науки // Проблемы языка науки и техники: Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. М., 1970. С. 18—21.
  104. П.Н. О некоторых общих аспектах изучения языков науки // Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969.
  105. Денисов П. Н- Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. М., 1974.
  106. А.А. Семантика терминов общей теории права (парадигматический аспект): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1992.
  107. ИЗ. Динес Л. А. Специфика составного термина в частноотраслевой терминосистеме (на материале кардиологической терминологии русского и английского языков): Автореф. диссканд. филол. наук. М, 1986.
  108. Н.Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу // Филологические науки. 1974. № 2. С. 105−111.
  109. А.И. Об одном типе отношений «система — норма — вариант» в социолингвистике // Язык система. Язык — текст. Язык -способность. М., 1995. С 91−100.
  110. Э.К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация (1936) // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994: С. 104−166.
  111. Э.К. Интернационализация научно-технической терминологии: История, современное положение и перспективы. М.- JL, 1936.
  112. Э.К. Стандартизация научно-технических понятий, обозначений и терминов. М.- JI., 1934.
  113. JI.B. Медицинская терминология в лексической системе английского языка: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1986.
  114. В.А. Терминологическая система предметной области «строительство и архитектура» (немецкий и русский варианты): Дисс.. канд. филол. наук. Минск, 1973.
  115. Т.И. Социолект в стратификационном исполнении // Русский язык сегодня. М., 2000. С. 88−92.
  116. В.М. Язык и культура России XVIII в. М., 1996.
  117. В.М. Национальный язык и социальные диалекты. JL, 1936.
  118. Р.З. Синонимия, гипонимия в терминологической лексике: на материале наименований болезней в современном английском языке // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1980. № 170. С. 3−18.
  119. В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.
  120. В.А. Семасиология. М., 1957.
  121. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1967.
  122. В.В. Тенденции развития терминологии медицины // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе. Самара, 1998. С. 29−30.
  123. О.В. Ассоциативная структура термина и общеупотребительного слова: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Минск, 1987.
  124. Т.Х. Реальность и системность словообразовательного типа // Русское и общее терминологическое словообразование. Краснодар. 1993. С. 18−35.
  125. Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. Майкоп, 1993.
  126. С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. Краснодар. 1998.
  127. А.В. Лексика русского языка. М., 1966.
  128. Т.Л. Опыт разработки принципов упорядочения терминологий (конструирование словарей системного типа) // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.
  129. Т.Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях // Вопросы разработки научно-технической терминологии. Рига, 1973. С. 60−70.
  130. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977:
  131. Т.Л. Семантика терминов категории процессов: термины-имена действия, включающие именные основы: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1970.
  132. JI.A. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. С. 75−85.
  133. В.И. Язык социального статуса. М.- Волгоград, 1992.
  134. Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  135. Ю.Н. Проблема лексикографической параметризации языка и его словарное представление // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 84−102.
  136. Ю.Н. Русский язык и языковая реальность / Отв. ред. член-корр. Д. Н. Шмелев. М., 1987.
  137. Ю.Н. Современное состояние и тенденции развития русской лексикографии// Советская лексикография. М, 1988. С. 5−8.
  138. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.- Л., 1965.
  139. Т.Е. Русская терминология мелиоративного производства: (структурно-семантический аспект): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Л., ЛГУ. 1988.
  140. И.С. Термин в научном документе. Львов, 1976.
  141. Т.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале названий медицины и экологии): Дисс.. д-ра филол. наук. Астрахань, 1998.
  142. Г. В. Ресурсы терминообразовательного потенциала юриспруденции: Дисс. .канд. филол. наук. Краснодар, 1999.
  143. И.М. Лингвистическая семантика. Мм 2000.
  144. Р.Ю. Опыт лингвистического анализа в терминологии: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Горький, 1969.
  145. В.И. Терминологическое словообразование // Русское общее и терминологическое словообразование. Краснодар, 1993. С. 123−131.
  146. Г. В. Полисемия научно-технического термина (на материале современного английского языка): Автореф. дсс.. канд. филол. наук. JI., 1980.
  147. В.В. Мир человека в слове Древней Руси. JI., 1986.
  148. Э.Г. Лексико-семантические и структурно-функциональные характеристики ботанической терминологии современного английского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Одесса, 1989.
  149. Г. В. Коммуникативная функция языка и структура языка. М., 1984.
  150. З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание. Свердловск, 1991.
  151. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. Изд-во МГУ, 1969.
  152. Н.Г. Интержанровые границы термина // Терминоведение / Под ред. В. А. Татаринова. М., 1995. Вып. 2−3.
  153. Т.С. Лексико-семантические и деривационно-мета-языковые особенности терминосферы «Экономика — Рынок — Право»: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Краснодар, 2001.
  154. Конецкая В.П.' О системности в лексике // Вопросы языкознания. 1984. № 2. С. 26−35.
  155. Е.Д. Сопоставительный этимологический .и контекстуальный анализ термина и обиходного слова в английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1964.
  156. Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969. С. 83−104.
  157. В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.295i ,
  158. Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации вязыкознании). JL, 1975.
  159. Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. С. 123—126.
  160. Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях// Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976. С. 38−40.
  161. Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М., 1997.
  162. М.А. Семантика. М., 2001.
  163. М.В. Предпосылки и задачи унификации терминов по экотоксикологии пестицидов // Проблемы упорядочения медицинской терминологии. М., 1989. С. 157.
  164. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
  165. Л.П. О речевом поведении в малых социальных общностях: Постановка вопроса // Язык и личность. М., 1989. С. 79.
  166. Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989. С. 53.
  167. Т.Б. Общественно-политическая лексика и терминология: основные свойства и тенденции развития. Автореф. дисс.. д-ра филол. наук. М&bdquo- 1991.178- Кубрякова Е. С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. 1974. № 5.
  168. Е.С., Харитончик 3.А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. С. 230.
  169. Л.С. Русская медико-техническая терминология и номенклатура: Дисс. .канд. филол. наук. Воронеж, 1981.2961.,
  170. A.M. Лексика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  171. Э.В. Лексикология русского языка. М., 1982.
  172. И.С., Салмина Д. В. Введение в металингвистику. СПб., 2002.
  173. Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
  174. ЛайонзДж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
  175. В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различения // Филологические науки. 1988. № 5. С 66−73.
  176. К.А. Теория слова. Принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962.
  177. В.М. Люди и слова. М., 1982.
  178. В.М. К определению философских основ терминоведения // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. Воронеж, 1986.
  179. В.М. Новое в советской науке о терминах // Вопросы языкознания. 1983, № 5. С. 118−127.
  180. В.М. Обоснование структуры термина как языкового знака понятия//Терминоведение. М., 1994. С. 12—17.
  181. В.М. Об относительности существования термина // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М., 1971. С. 436−442.
  182. В.М. Периодизация истории отечественного терминоведения // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе. Самара, 1998. С. 10.
  183. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1989.
  184. В.М. Термины и терминосистемы пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистки. Воронеж: ВГУ, 1976. С. 3−28.
  185. А.Ф. Единицы измерений, научно-технические термины и обозначения // В. А. Татаринов. История отечественного терминоведения. Классики отечественного терминоведения. Очерк и хрестоматия. Mi, 1994. С.166−189.
  186. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982.
  187. Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. М., 1971.
  188. Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов // Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М, 1961.
  189. Д.С. Очередные задачи технической терминологии // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994. С. 49−58.
  190. Д.С. Упорядочение технической терминологии // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994. С. 58−80.
  191. С.В., Самохин Ю. А., Самохин А. Ю. Некоторые пути упорядочения и развития хирургической терминологии // Проблемы упорядочения медицинской терминологии. М., 1989. С. 184−186.
  192. Е.Н. Метаязыковая сущность терминологической лексики в процессе перевода: Дисс. канд. филол. наук. Краснодар. 1995.
  193. А.Г. Основы русской морфемики. Краснодар, 1979.
  194. Г. С. Терминология сварочного производства в современном русском языке (Логико-лингвистические основы ее упорядочения): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1985.
  195. Маковский М. М- Теория лексической аттракции. М., 1971.
  196. М.М. Системность и асистемность в языке. Опыт исследования антиномий в лексике и семантике. М., 1980.
  197. Ю.Н. Основы терминографии. М., 1992.2981.,
  198. В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
  199. М.М. Строительная терминология русского языка- Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Ташкент, 1980.
  200. Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.
  201. А. Сравнительный метод в историческом языкознании. М., 1954.
  202. Г. П. Основы терминоведения. М., 1991.
  203. Н.Б. Социальная лингвистика. Москва, 1996.
  204. М. Коммуникативный анализ медицинского профессионального общения «врач пациент» // Русский язык сегодня. М., 2000. С. 342 — 350.
  205. Е.М. Терминология железнодорожного пути и путевого хозяйства в современном русском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Л., 1989.
  206. А. И. К определению терминов в словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976. С. 244—249.
  207. А.И. К определению термина // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. 4.2. М-, 1971.
  208. А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М-, 1970. С. 128−138.
  209. Морковкин: В: В! Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и ее отражение в словаре. М-, 1988.
  210. В.В. Идеографические словари. М., 1970.
  211. В.В. Опыт идеографического описания лексики. М., 1977.
  212. В.В. Учебный словарь сочетаемости терминов: теоретические основы // Торшина Л. М., Крюк Л. А., Цурков В. Н. Учебныйсловарь сочетаемости терминов. Технология металлов и материаловедение / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1981.
  213. Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. М., 1983.
  214. Г. П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.
  215. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997.
  216. М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.
  217. С.Е. Семантический анализ языка науки. На материале лингвистики. М., 1987.
  218. С.Е. Сердце и душа фольклорного человека.// Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999. С. 25—31.
  219. В.К. О системности термина. М., 1977.
  220. Л.А. Антонимия в русском языке. М., 1973.
  221. Л.А. Избранные труды: В 2 т. Т.1. Проблемы языкового значения. М., 2001.
  222. Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.
  223. В.Ф. Концепты и антиконцепты в медицине // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 20 011 С.70−71.
  224. И.Г. Моделирование субстантивной полисемии // Терминоведение. М., 1977. 1−3. С. 86.
  225. М.Ф. Синонимы в русском языке. М., 1964.
  226. З.Р. О взаимосвязи истории, языка и терминологии в науке // Терминологический Вестник. № 1. М., 2000. С.24−26.
  227. Петров В. В: Семантика научного термина. Новосибирск, 1982.
  228. Н.Г. Фразеологизмы в медицинской терминологии: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1968.
  229. Л.З. Социальная дифференциация языка в аспекте терминологической вариативности // И. А. Бодуэн де Куртенэ: ученый, учитель, личность. Красноярск, 2000. С. 200−216.
  230. М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959.
  231. Попова 3.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж, 1984.
  232. Г. Г. История русской семиотики. М., 1998.
  233. Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976.
  234. В.Н. Профессионализмы // Русский язык: Энциклопедия. М., 1997.
  235. В.Н. Терминологическая лексика в древнерусском и современном русском языке. Тверь, 1991.
  236. Е.А. О нетерминологической лексике научных текстов // Особенности стиля научного изложения. М., 1976.
  237. А.А. Введение в языковедение. М., 1967.
  238. А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. С. 163−198.
  239. А.А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. 1967. М., 1968. С. 314−341.
  240. А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961. С. 46−54.
  241. Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979.
  242. Р.И. Когнитивные отношения в таксономии. Категоризация мира в языке и в тексте // Вопр. языкознания. 19 941 № 6. С. 60−78-
  243. Роль человеческого фактора в языке: Язык и языковая картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М., 1988.
  244. Н.Н. Социальные факторы формирования современной медицинской терминологии // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе. Самара, 1998.
  245. ВН. Термины как объект лексикографии // Современные проблемы терминологии в науке и технике. М-, 1969. С. 126.-129.
  246. З.А. Структурно-семантический анализ стоматологической терминологии: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1985.
  247. .А. Роль человеческого фактора в, языке. Язык и мышление. М., 1988.
  248. .А. Язык как общественное явление // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. С.415−451.
  249. .А., Уфимцева А. А. Языковая номинация. М., 1977.
  250. Л.И. Терминология и культура речи: (Заметки языковеда) // Исследования по русской терминологии. М., 1971.
  251. А.Г. Функционирование терминов медицинской науки в современном русском языке: Дисс.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1985.
  252. И.И., Степанов В. В. Народная медицина — наука и традиционное знание. М., 2002.268- Соколов Н. Т. Латинская анатомическая терминология: Автореф. дисс.. д-ра мед. наук. Новосибирск, 1968.
  253. Н.Т. Русская анатомическая терминология: Автореф. дисс.. канд. мед. наук. Астрахань, 1965.
  254. В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.302t ,
  255. И.А. О двух условиях семантического варьирования слова // Лексическое значение в системе языка и в тексте. Волгоград, 1985. С. 13−116.
  256. Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистки, философии, искусства. М., 1985.
  257. Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975.
  258. Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) // Языковая номинация (Общие вопросы). М., 1977.
  259. А.В. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976. С. 73−83.
  260. А.В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 1989.
  261. А.В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Терминологическая деятельность. М., 1993.
  262. В.Д. Идеографическое описание, научной терминологии. Тюмень, 1999.
  263. В.Д. Системность термина на разных уровнях его описания// научно-техническая терминология. Вып.2. М., 2001. С. 87−88.
  264. В.А. История отечественного терминоведения: Очерк и хрестоматия. М-, 1994.
  265. В.А. История терминоведения как область науки о термине //Терминоведение. М., 1994. С. 11−16.
  266. В.А. Теория термина: история и современное состояние. М., 1996.303и ,
  267. В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977. С. 129−221.
  268. JI. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.
  269. А.Н. Роль частей речи в структурной организации словообразовательных цепочек // Русское и общее терминологическое словообразование. Краснодар. 1993. С. 94−108.
  270. А.Н. Семантическое поле как единица лексического уровня языка // В сб.: Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1991. С. 8−13.
  271. Е.Н. Термин в толковом словаре (к проблеме определения) // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. JL, 1976. С. 45−57.
  272. Н.И. Славянская географическая терминология. Семасиологические этюды. М., 1969.
  273. Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1955.
  274. О.В. Общественно-политическая мысль в России в XV—XVII вв.еках // Из истории русской философии. М., 1951. С. 67−95.
  275. А.А. Лексическая номинация: первичная нейтральная // Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977. С. 5−85.
  276. А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.-272 с.
  277. А.А. Типы словесных знаков. М., 1974.
  278. Э.Б. Системная организация терминологии как лексического пласта: Автореф. диссканд. филол. наук. М., 1974.
  279. Ф.П. О лексико-семантических группах слов. М-, 1957.
  280. Ф.П. Проблемы социальной обусловленности языка // Язык и общество. М., 1966.
  281. П.А. Термин //ВЯ. 1989. № 1. С. 121−133- № 3. С. 104−117.
  282. М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1983.
  283. Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 355. Opera selecta. 1997. С. 351−380.
  284. А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Самарканд, 1972.
  285. С.А. Словообразовательная система биологических терминов в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. Л., 1978.
  286. У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
  287. Г. П. Основные вопросы образования технических терминов при помощи греческих и латинских слов и корней в современном французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972.
  288. М.Н. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. М., 1984. Т. 3. С.410−424.
  289. М.Н. Латинский язык и? основы медицинской терминологии. М-, 1997.
  290. С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1995.
  291. С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализм (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. 1984. № 5. С. 76 87.
  292. О.В. Полисемия терминов медицинских наук: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Краснодар, 2000.
  293. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
  294. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973.
  295. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М., 1977.
  296. Я.И. Об упорядочении медицинской терминологии // Клиническая медицина. 1968. № 10.
  297. Щур Г. Теория поля в лингвистике. М., 1974.
  298. И. Православие. Византия. Россия. М., 1992.
  299. В.Ю. Семантико-семиотическая обусловленность категории модальности в прагматике языков уголовного процесса и судопроизводства: Автореф. дисс.. д-ра филол. наук. Краснодар, 1999.
  300. Языковая номинация: (Общие вопросы). М., 1977.
  301. В.А. Современная русская эмбриологическая терминология: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1977.
  302. В.Н. Научно-техническая революция и развитие языков // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М., 1977. С.28−36.
  303. Brown К. Words and Things. N.Y., 1968.
  304. Felber H. The general theory of terminology and temninography // Infoterm series 7. Mtinchen e.a., 1982.
  305. Felber H. Terminlogy Manual. Intern. Inf. Center for Terminology. Paris. 1984.
  306. Gardiner A. The Theory of Speech and Language, 2nd ed. Oxford, 1951.
  307. Kats I.I. Semantic Theory. N.Y., Evanston, San Francisco, L., 1972.
  308. Kats I., Fodor I. The Structure of Semantic Theory. Language, 1963. Vol. 39. № 1.330. Leech G. Semantics. 1978.
  309. Lyons J. Language, Meaning and Context. Great Britain, 1981.
  310. Martinet A. Functional view of Language. Oxford, 1962.
  311. New Horizons in Linguistics. Edited by John Lyons. Penguin Books, 1975.
  312. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsberiehungen. Beitrage zur Geschichte der deusche Sprache und Literatur. Bd. 58. 1934.
  313. Savory Т.Н. The Language of Science. L., 1953.
  314. Trier I. Der deutche Wortschats im Sinnbezirk der Verstandes. Die Geschichte eines shprahlichen Feldes. Bd.l. Von den Anfangen bis zum Beginn des Jahrhunderts. Heidelberg, 1931.
  315. Ullman S. Semantic universals // Universals of Language. Cambridge, 1966. Ed. 2.
  316. З.Е. Словарь синонимов русского языка. М, 1988.
  317. Н.М. Мысли и сердце. М., 1970.
  318. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  319. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М., 2000.
  320. Биологический энциклопедический словарь / Гл. ред. М. С. Гиляров. М., 1986.
  321. И.Ф. Физиология /Пер. с лат. Ф. Барсука-Моисеева. М., 1796.
  322. Н.А. Древнерусское врачевание в XI—XVII вв.. М., 1960.
  323. Н.А. Отечественная анатомия и физиология в далеком прошлом. Л., 1970.
  324. Большая медицинская энциклопедия. 3-е изд., перераб. и доп. М., 19 741 982.
  325. Л.Б., Фрейдлин И. О. Краткий справочник микробиологической терминологии. Л., 1975.
  326. А.И., Ковешников В. Г., Роменский О. Ю. Словарь терминов и понятий по анатомии человека. М., 1990.
  327. М.А. Избранное. М., 1988.
  328. У. Полный и всеобщий домашний лечебник: В 5 т. М., 1790.
  329. Василий Великий. Сочинения. Т. 4. М., 1993.
  330. М.Н. Русские суеверия. СПб., 2000.
  331. Войно-Ясенецкий В. Ф. Автобиография. М., 1994.
  332. С.И. Медицинский латинско-русский словарь. М., 1951.
  333. Л. Сокращенная анатомия. СПб., 1757 / Пер. с латинского М. И. Шеина.
  334. А.Л., Шептулин А. А. Основы общего ухода за больными. М., 1991.
  335. А.С. Собр. соч.: В 3 т. СПб., 1993.
  336. B.C. Терминологический словарь психиатра. М., 1965.
  337. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 г. М., 1989.
  338. Дворецкий И Х., Корольков Д. Н. Латинско-русский словарь. М., 1949,
  339. В.Ф. Заразные болезни и их лечение у народа. Очерки русской народной медицины. СПб., 1914.
  340. В.Ф. Очерки русской народной медицины. Лихорадочные заболевания и их лечения у русского народа. СПб., 1894 г.
  341. Демонологические основы архаической картины мира // Живая старина. 1996. № 1. С. 2−3. Вст.364. Домострой. М., 1990.
  342. К. Иммунология: Словарь: Пер. с англ. Киев, 1988.
  343. Г. Полный церковно-славянский словарь. М., 1993.
  344. Житие протопопа Аввакума им самим написанное и другие его сочинения. М., 1960.
  345. М. Русский народ. М., 1997.
  346. Здоровье мира. 1990. № 5−8.
  347. Л.Ф. Русские врачебники. Исследования в области нашей древней врачебной письменности. СПб., 1895.
  348. И.М. Терминологический словарь. М., 1961.
  349. Клиническая медицина М., 1998.
  350. Т.Р. Врач и больной. М., 1987.
  351. Краткий словарь по философии. М., 1982.
  352. Краткий этимологический словарь / Под ред. С. Г. Бархударова. М., 1971.
  353. И.Р. Справочник клинических симптомов и синдромов. М., 1981.
  354. М.Ю. Старинные памятники медицинской письменности. М., 1911.
  355. Лекарственные препараты в России: Справочник. М., 2001.
  356. М.Ю. Собр. соч: в 6 т. М., 1957.
  357. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  358. А.Я. Руководство по тропическим болезням. М., 1983.- 511 с.
  359. С.В. Нечистая, неведомая сила. М., 1990. 32 с.
  360. Максимович-Амбодик Н.М. Анатомико-физиологический словарь. СПб., 1783.
  361. Максимович-Амбодик Н. М. Врачебное вещесгвословие, или Описание целительных растений. СПб., 1793 -1789.
  362. Малая медицинская энциклопедия. М., 1992.
  363. Р.И. Словарь молодежного жаргона. Краснодар, 1998.
  364. Международная анатомическая номенклатура (с официальным списком русских эквивалентов). М., 1980.
  365. Международная гистологическая номенклатура. М., 1973.
  366. Мифологический словарь. М., 1992.
  367. Моление Даниила Заточника // Хрестоматия по истории русского языка. М., 1990. С. 290−302.
  368. М.П., Иванова, А .Я. Англо-русский медицинский словарь. М., 1969.
  369. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян. М., 2000.
  370. Об искушениях, скорбях, болезнях и утешение в них. М., 1994.
  371. С.И. Словарь русского языка. М., 1986.
  372. С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1991.
  373. С.И., Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1995.
  374. Оке В. А. Медицинский латино-русский и русско-латинский словарь. Пб., 1910.
  375. М. Начальныя основания деятельныя врачебныя науки. 4.1. О лихорадках. СПб., 1790.
  376. Повесть о Петре и Февронии // Хрестоматия по истории русского языка. М., 1990. С. 264 276.
  377. Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978.
  378. Полный православный молитвослов и Псалтирь. М., 2002.
  379. Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М., 1975
  380. Г. Русская народно-бытовая медицина. СПб., 1903.
  381. М.В. Мировоззрение древних славян. Киев, 1985.
  382. Пословицы русского народа. Сборник В. Даля: В 2 т. М., 1984.
  383. А.С. Сочинения: В 3 т. М., 1985.
  384. Т.Н. Наука в России XI ХУЛ вв. М., 1940.
  385. Н.Ф. Основные биологические понятия и термины. М., 1988.
  386. Русский семантический словарь. М., 1998.
  387. Русский язык: Энциклопедия. М., 1997. .
  388. Русский язык конца XX столетия (1985−1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. М., 2000.
  389. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М., 1979.
  390. .А. Язычество древних славян. М., 1981.
  391. СИС Словарь иностранных слов / Под ред. Л. Н. Комаровой. 19-е изд., стереотип. М., 1990.
  392. Словарь русских народных говоров. М.-Л., 1965−1997. Т. 1−31.
  393. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 19 811 984.
  394. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Гл. ред. А. П. Евгеньева. Л., 1970.
  395. Словарь физиологических терминов. М., 1987.
  396. СЭС Советский энциклопедический словарь. М., 1985.
  397. В.П. Словарь редких и забытых слов. М., 1996.
  398. А.И. Раковый корпус. Рассказы. М., 1990.
  399. Справочник терапевта / Под ред. Ф. И. Комарова. М., 1980.
  400. И.И. Словарь древнерусского языка: В 6 т. М., 1989.
  401. А.И., Серов В. Ф. Патологическая анатомия. М., 1985.
  402. Н.В. Учебный терминологический словарь: латино-греко-русский. Jl.,.1947.
  403. Терапевтический архив. М., 1990−1998.
  404. Терминологический медико-генетический словарь аномалий и пороков развития человека. Краснодар, 1996.
  405. Терминологический словарь акушерства и гинекологии / Б. Т. Васильев. София, 1984.
  406. АН. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т.М., 1985.
  407. Толковый словарь русского языка. Т. 1−4 / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935−1940.
  408. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 2000.
  409. Л.М., Крюк Л. А., Цурков В. Н. Учебный словарь сочетаемости терминов. Технология металлов и материаловедение / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1981.
  410. И.С. Накануне. Отцы и дети. М., 1980.
  411. . И.И. Записки охотника. М., 1984.
  412. М. Греко-славянские этюды. СПб., 1909.
  413. С. Церковь. Больница. Больной. М. 2001.
  414. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.
  415. В.М. Русские простонародные травники и лечебники. Казань, 1880.
  416. Хрестоматия по истории русского языка. М., 1990.
  417. Хожение за три моря Афанасия Никитина. Л., 1986.
  418. Е.О. Основные синдромы и болезни в педиатрии: Справочник эпонимов. Ростов н/Д, 1988.
  419. А.П. Избранные произведения: В 3 т. М., 1996.
  420. М.Д. Сельский лечебник, или словарь врачевания болезней. М., 1789−1790.
  421. Шрейбер И.-Ф. Руководство к познанию и врачеванию болезней. СПб., 1781.
  422. Я.И. Словарь-справочник по медицинской терминологии / Под ред. И. П. Лидова. М., 1973.
  423. Е.П. Инфекционные болезни. М., 1990.
  424. Я.Н. Княжеские уставы и церковь в Древней Руси XI—XIV вв.. М, 1972.
  425. ЭСМТ Энциклопедический словарь медицинских терминов / Под ред. Б. В. Петровского. М., 1982. Т. 1−3.
  426. Этимологический словарь славянских языков / Под ред. О. Н. Трубачева. T.l. М., 1974.
  427. А.Е. Ономастикон русских заговоров. М., 1997.
  428. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.
  429. Arnaudov G. Terminologia Medica Polyglotta. Sofia, 1964.
  430. MacMillan G. Medical Dictioary. N.Y., 1854.
  431. Moyle D. L., Frederick P. Medical terminology. Philadelphia, 1945.
  432. Schmidt G. Dictionary of medical slang. L., 1954.
  433. Skinner H. The origin of medical terms. L., 1949.
  434. Volkmann H. Medizinische Terminologie. Leipzig, 1944.
Заполнить форму текущей работой