Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Формирование умений невербального общения при обучении студентов-лингвистов межкультурной коммуникации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

На страницах научной литературы большое внимание уделяется проблеме межкультурного общения в профессионально-педагогической деятельности. Одним из аспектов данного направления является изучение невербальных средств общения, которые играют существенную роль в процессе межкультурного взаимодействия, поскольку известно, что различные средства невербального общения (жест, мимика, поза, взгляд… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы формирования межкультурной коммуникации в теории и практике преподавания иностранных языков
    • 1. 1. Психолого-педагогическая характеристика основных компонентов межкультурной коммуникации
    • 1. 2. Условия формирования умений невербального общения в процессе межкультурной коммуникации
    • 1. 3. Система, структура и функции невербальных средств межкультурного общения
  • Выводы по 1 главе
  • Глава 2. Методика формирования умений невербального общения у студентов-лингвистов в контексте межкультурной коммуникации
    • 2. 1. ' Классификация невербальных средств общения
    • 2. 2. Содержание и технологии обучения невербальным средствам общения студентов-лингвистов
    • 2. 3. Принципы использования невербальных средств при обучении студентов-лингвистов межкультурному иноязычному общению
  • Выводы по 2 главе
  • Глава 3. Опытно-экспериментальная проверка особенностей развития и использования невербальных средств межкультурной коммуникации на основе учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом»
    • 3. 1. Организация обучения студентов-лингвистов невербальным средствам общения в процессе межкультурной коммуникации
    • 3. 2. Обобщенный анализ эффективности реализации в учебном процессе авторского учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом»
  • Выводы по 3 главе

Формирование умений невербального общения при обучении студентов-лингвистов межкультурной коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Стремление России интегрироваться в Европейское Сообщество, резкое усиление интенсивности взаимодействия между народами и культурами, укрепление межгосударственных, политических, экономических и культурных связей способствует тому, что реально востребованными становятся специалисты со знанием иностранного языка. Расширяющиеся международные контакты актуализируют межкультурную коммуникацию, а современному обществу требуются уже не просю преподаватели и переводчики, а специалисты по международной и межкультурной коммуникации.

В современном языкознании, культурологии, социологии, социальной психологии, социолингвистике, а также в методике преподавания иностранных языков межкультурная коммуникация является объектом пристального внимания ученых. В связи с этим, появление межкультурной коммуникации как нового направления в обучении иностранным языкам т требует от системы общего и профессионального образования выбора инновационных технологий, методов, средств обучения, что в свою очередь, становится возможным в контексте широкого социокультурного подхода, так как обучение языку вне его культуры создает коммуникативные, социокультурные и психологические барьеры в общении. Среди работ отечественных исследователей в области совершенствования высшего профессионального образования, качества подготовки специалистов следует отметить труды Агранович Б. Л., Афанасьевой И. Н., Бусыгина А. Г., Бусыгиной A. JL, Грекова A.A., Леднева B.C., Мищенко Л. И., Нечаева H.H., Сластенина В. А., Соловьева М. А. и многих других. Проблемой коммуникации культур активно занимались и занимаются как зарубежные ученые, такие как Холл Э., Трагер В., Вайсгербер Л., Когделл Р., Льюис Р. Д., Ситарам К., так и российские Верещагин Е. М., Игнатова И. Б., Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д., Фурманова В. П., Бахтин М. М., Библер B.C., Гальскова Н. Д., Тер-Минасова С.Г., Халеева И. И. и другие.

На страницах научной литературы большое внимание уделяется проблеме межкультурного общения в профессионально-педагогической деятельности. Одним из аспектов данного направления является изучение невербальных средств общения, которые играют существенную роль в процессе межкультурного взаимодействия, поскольку известно, что различные средства невербального общения (жест, мимика, поза, взгляд, дистанция) оказываются в некоторых случаях более выразительными и действенными, чем слова (Величко Л.Ф., Колшанский Г. В., Ермолаева Е. А., Лабунская В. А., Андреева Г. М., Рюкле X., Гойхман О. Я., Пиз А., Миккин Х. Х. и другие). Тем не менее, в существующей ныне практике высшего педагогического образования нам не удалось найти исследований, в которых проблема формирования готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации рассматривалась бы с учетом невербальных средств общения. В силу недостаточной разработанности означенной проблемы не определена тематика, технологии овладения межкультурными умениями и невербальными средствами общения на разных этапах подготовки по-иностранному языку, а также другие составляющие общения (тексты, ситуации общения, специфические речевые умения и др.). Кроме того, анализ учебных программ, учебников, методических пособий и опыта работы высших языковых учебных заведений показал, что в различных даже новых методиках не разработана отдельно система формирования умений невербального иноязычного общения при подготовке студентов к межкультурному взаимодействию.

Следует отметить, что отныне, благодаря Болонской декларации, российский студент сможет свободно перемещаться по учебным заведениям Европы, а унификация дипломов облегчит выпускникам в дальнейшем поиск 1 работы за рубежом. Это диктует необходимость формирования такой характеристики личности как готовность к межкультурной коммуникации, что непосредственно связано, в свою очередь, с совершенствованием процесса формирования готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации на вербальном и невербальном уровнях и требует особых условий организации учебного процесса. Одним из наиболее важных условий такой организации является рациональное управление со стороны преподавателя и специально разработанные средства обучения. г.

Актуальность постановки и решения заявленной проблемы обусловлена не только тем, что она не была предметом специального исследования, но и тем, что в системе профессиональной иноязычной подготовки выявляются противоречия, сложившиеся между:

• потребностью современного общества в высококвалифицированных специалистах, призванных не только владеть иностранным языком, но и решать практические вопросы взаимодействия, взаимовлияния и взаимоотношения с представителями различных народов, стран и культур на вербальном и невербальном уровнях и реальным уровнем готовности студентов к выполнению профессиональных функций в области межкультурной коммуникации;

• объективной потребностью подготовки будущих специалистовлингвистов к межкультурной коммуникации и отсутствием системной работы в этом направлении;

• существующим плюрализмом современной системы иноязычного образования, многообразием учебных программ, пособий, дидактических материалов и отсутствием специального методического обеспечения, необходимого для формирования готовности студентов-лингвистов к вербальному и невербальному иноязычному общениюОтмеченные противоречия позволили сформулировать проблему исследования: каковы научно-теоретические основы, методические подходы и условия, способствующие эффективному формированию готовности студентов-лингвистов к реальной межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения.

Актуальность и социальная значимость исследуемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность обусловили выбор темы исследования: «Формирование умений невербального общения при обучении студентов-лингвистов межкультурной коммуникации».

Цель исследования — обеспечить повышение качества профессиональной подготовки студентов на основе разработки модели формирования готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения.

Объект исследования — педагогический процесс формирования готовности студентов к реальной межкультурной коммуникации за рубежом.

Предмет исследования — формирование умений невербального иноязычного общения в процессе иноязычной подготовки студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации.

Гипотеза исследования состоит в предположении о том, что формирование готовности студентов к реальной межкультурной коммуникации за рубежом с учетом невербальных средств общения будет эффективной, если:

4- определить уровень готовности студентов языкового вуза к межкультурной коммуникации- ^ выявить и включить в содержание обучения иноязычному общению невербальные средства, обеспечивающие высокий уровень готовности студентов к реальной межкультурной коммуникации- —к обосновать педагогические условия формирования готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникацииразработать модель формирования теоретической и практической готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения- 4=- разработать технологию обучения студентов вербальным и невербальным умениям межкультурного общения, сочетающую коммуникативный, личностно-ориентированный, системног деятельностный, культурологический, лингвострановедческий, ситуативно-ролевой подходы. 4- разработать и апробировать учебное пособие, направленное на формирование готовности и желания студентов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общенияПроблема, цель, объект, предмет и гипотеза исследования определили необходимость решения следующих задач исследования:

1) выявить уровень готовности студентов языкового вуза к межкультурной коммуникации;

2) обосновать потребность и необходимость формирования умений невербального общения, включить их в содержание обучения иноязычной подготовки студентов;

3) определить педагогические условия, обеспечивающие эффективное формирование умений невербального общения, особенности и принципы их использования при обучении студентов-лингвистов межкультурному общению;

4) разработать модель формирования теоретической и практической готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения;

5) разработать технологию обучения студентов вербальным и невербальным умениям межкультурного общения на основе интеграции различных подходов;

6) разработать авторское учебное пособие, способствующее формированию готовности и желания студентов к межкультурному общению за рубежом с учетом невербальных средств общения;

7) определить в опытно-экспериментальном обучении уровень готовности студентов применять невербальные средства в процессе межкультурной коммуникации.

Методологической основой исследования являются: 1) философские концепции целостности изучаемых явлений, единства теории и практики- 2) диалектический метод научного познания как основа научной педагогики- 3) психологические теории деятельности (И.А. Зимняя, Б. Ф. Ломов, Л. С. Выготский, A.A. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн) и трехэтапная модель обучения устной иностранной речи (А.А Алхазишвили, Л. И. Корнилова и др.) — 4) педагогические теории: развивающего обучения (К.Д. Ушинский, Л. С. Выготский, Ю. К. Бабанский, Л. В. Занков, Д. Б. Эльконин и др.) — личностно-ориентированного обучения (В.В. Беляев, Ш. А. Амонашвили, Л. И. Корнилова, A.A. Вербицкий) — системно-деятельностного подхода к организации учебного процесса (Л.С. Выготский, A.A. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, И. Я. Лернер, Н. В. Кузьмина и др.) — содержания образования (Бусыгин А.Г., Бусыгина А. Л., Г. В. Глухов, В. П. Беспалько, В. С. Леднев и др.) — профессионализации «вузовского учебного процесса (Г.В. Рогова, И. Л. Бим, Е. И Пассов, И. А. Зимняя, E.H. Соловова и др.) — компетентностного образования (О.М. Ломакина, E.H. Соловова и др.) — межкультурной коммуникации (Е.М.Верещагин, Н. Д. Гальскова, В. Г. Костомаров, А. А. Миролюбов, М. С. Лукьянчикова, И. И. Халеева и др.) — коммуникативной направленности обучения (Е.И.Пассов, Г. А. Китайгородская, Л. И. Корнилова, Е.А.Маслыко).

В процессе исследования были использованы следующие методы: общенаучные-, аналитический (анализ научной литературы по психологии, педагогике, методике преподавания ИЯанализ диссертационных исследований по темеанализ учебных пособий по обучению вербальному и невербальному иноязычному общению) — социолого-педагогические: наблюдение и обобщение эмпирического материала по подготовке студентов к невербальному иноязычному общениюанкетирование, тестирование и беседы со студентами и преподавателями вузовметод системного моделирования (моделирование ситуаций личностного и профессионального вербального и невербального общения) — опытно-экспериментальные методы: проведение опытного обучения, педагогического эксперимента, математическая обработка данных.

Основные этапы исследования: Исследование проводилось в четыре взаимосвязанных этапа.

На первом (поисковом) этапе (сентябрь 2003 г. — май 2005 г.) проводилось изучение уровня лингвистической подготовки студентов языкового факультета, осуществлялось накопление эмпирического материала, изучались научные источники по педагогике, психологии, методике, как теоретического, так и практического планаисследовалась обеспеченность учебного процесса современными средствами обучения невербальному иноязычному общениюобосновывалась актуальность проблемыопределялись' объект, предмет, цель, гипотеза, задачи исследования.

На втором (ориентировочно-констатирующем) этапе (сентябрь.

2005 г. — май 2006 г.) осуществлялась конкретизация содержания обучения межкультурному общению с учетом необходимости формирования невербальных уменийразрабатывалась модель формирования теоретической и практической готовности студентов-лингвистов к межкультурной t коммуникацииопределялась технология обучения студентов вербальным и невербальным умениям межкультурного общения на интегративной основеразрабатывалась структура и содержание экспериментального учебного пособия, проводилась апробация отдельных дидактических материалов разрабатываемого пособия в опытном обучении студентов-лингвистов I-II курсовосуществлялся анализ результатов опытного обучения.

На третьем (формирующем) этапе (сентябрь 2006 г. — май 2008 г.) осуществлялась корректировка экспериментальных материаловвелась работа по завершению авторского пособия по обучению студентов умениям вербального и невербального иноязычного общенияапробировалось авторское учебное пособие, проверялась обоснованность и достоверность выдвинутых положений.

На четвертом (контрольном/сравнительном) этапе (сентябрь 2008 г. — май 2009 г.) проводилась оценка результатов экспериментального обучения студентов с использованием разработанного авторского учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом», определялся уровень готовности студентов применять невербальные средства в процессе межкультурной коммуникацииобобщались итоги экспериментальной работы, оценивалась эффективность созданного учебного пособия, проводилась литературная обработка диссертации.

Опытно-экспериментальной базой исследования являлась кафедра «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Тольяттинского государственного университета (ТГУ). Всего в исследовании приняли участие 192 студента и 7 преподавателей вуза.

Научная новизна исследования заключается в: определении основных межкультурных умений вербального и невербального общения как значимых компонентов межкультурной коммуникации;

— определении педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование умений невербального общения, особенностей и принципов их использования при обучении студентов-лингвистов межкультурному общению;

— разработке модели формирования теоретической и практической готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общенияразработке технологии обучения студентов-лингвистов умениям вербального и невербального иноязычного общения, сочетающей коммуникативный, личностно-ориентированный, системно-деятельностный, культурологический, лингвострановедческий, ситуативно-ролевой подходы;

— разработке авторского учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом», способствующего формированию готовности студентов к межкультурному общению за рубежом с учетом невербальных средств общения.

Теоретическая значимость исследования соотносится с новизной гипотезы и предметом исследования в целом и определяется тем, что в ней: 1) выявлена специфика невербального общения как необходимого условия теоретической и практической готовности студентов к межкультурному взаимодействию- 2) определены межкультурные вербальные умения, а также невербальные, обладающие наибольшим потенциалом в формировании готовности студентов-лингвистов, выезжающих за рубеж, к межкультурной коммуникации- 3) теоретически обоснована модель формирования теоретической и практической готовности студентов к межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения- 4) теоретически обоснована технология построения курса обучения студентов-лингвистов умениям вербального и невербального общения в контексте межкультурной коммуникации. В целом исследование способствует, в определенной степени, решению научной проблемы, имеющей важное социально-культурное значение.

Практическая значимость исследования заключается в 1) определении педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование умений невербального общения, особенностей и принципов их использования при обучении студентов-лингвистов межкультурному общению- 2) разработке авторского учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом», способствующего формированию готовности студентов-лингвистов к реальной межкультурной коммуникации с учетом невербальных средств общения.

Материалы и результаты данного исследования могут быть рекомендованы для использования в преподавании курса «Практика речи» на языковых факультетах вузов, на курсах иностранных языков, в группах интенсивного обучения, в школах с углубленным изучением английского языка. Они могут быть также использованы преподавателями иностранного языка в других вузах для достижения качества профессиональной подготовки специалистов.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Модель формирования теоретической и практической готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации, включающая межкультурные умения вербального и невербального общения, коммуникативно-прагматические принципы, функции невербальных средств общения, паралингвистические и экстралингвистические средства межкультурного общения, личные качества студентов-лингвистов, технологию коммуникативного метода обучения, методическое обеспечение (учебное пособие);

2) Технология обучения" студентов-лингвистов умениям вербального и невербального иноязычного общения, разработанная на основе коммуникативного, личностно-ориентированного, системно-деятельностного, культурологического, лингвострановедческого, ситуативно-ролевого подходов.

3) Авторское учебное пособие «Первый опыт общения за рубежом» представляющее собой целостный учебный комплекс, который позволяет создать педагогические условия для рационального и эффективного формирования умений вербального и невербального иноязычного общения студентов-лингвистов за счет взаимообусловленности структурных единиц каждого раздела, а также за счет многочисленных связей элементов системы обучения, функционирующих на основе упражнений и коммуникативных заданий к ним в различных учебных и межкультурных ситуациях общения.

Апробация и внедрение осуществлялось: 1) путем информирования педагогической общественности о проведенном исследовании и его результатах в виде докладов и сообщений, представленных на научно-практических конференциях Тольяттинского государственного университета, Тольяттинского военного технического института, в том числе в рамках Всероссийских конференций (с международным участием), заочных международных конференций, а также в виде выступлений на различных совещаниях, межвузовских и кафедральных заседаниях- 2) в процессе пролонгированного педагогического эксперимента на практических занятиях по обучению студентов Тольяттинского государственного университета иноязычному общению с учетом невербальных средств- 3) в опубликованных статьях и учебных пособиях.

Обоснованность и достоверность полученных данных обеспечивается: использованием в качестве базовых основ исследования теоретических положений педагогики, психологии, теории и методики обученияцелостным * и системным рассмотрением проблемыиспользованием комплекса исследовательских методов, направленных на проверку гипотезырезультативностью данных, полученных в ходе опытно-экспериментальной работыколичественным и качественным анализом экспериментального материала.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы из 229 наименований, 6 приложений, 6 таблиц, 8 схем, 2 рисунков, 4 диаграмм.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 1. Заключительная глава исследования посвящена описанию основных составляющих авторского учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом», предназначенного для обучения студентов умениям невербального иноязычного общения и его экспериментальной проверке в практической деятельности. Формирование умений невербального общения является одной из составляющих оптимального межкультурного общения, а методическая обеспеченность подготовки студентов к вербальному и невербальному общению должна быть подкреплена современными учебными пособиями. Авторское учебное пособие «Первый опыт общения за рубежом» характеризуется тем, что оно позволяет организовать обучение студентов умениям невербального иноязычного общения, а также сформировать теоретическую и практическую готовность к межкультурному общению. Задания, предлагаемые в пособии, позволяют развивать профессиональную и личностную компетентность в комплексе за счет систематизации знаний, развития разных профессионально значимых умений (креативности, ' раскрепощенности," самостоятельности, коммуникативности, способности налаживать вербальный и невербальный контакт с потенциальным партнером по коммуникации и другие).

2. Новейшие исследования в области теории учебника, лингводидактики и собственно методики преподавания ИЯ позволили определить структуру учебного пособия, отобрать и организовать учебный материал с учетом личностных и профессиональных качеств обучающихся.

3. Методологической основой учебного пособия является коммуникативный подход к обучению студентов иноязычной вербальной и невербальной речи, обучению целенаправленного регулирования своего невербального поведения, умению понимать невербальные сигналы своих сокурсников, а в дальнейшем и иноязычных комм^ никантов. Основными составляющими пособия являются ситуативность и коммуникативность, которые нашли свое отражение не только в методике обучения общению и в системе упражнений, но и в структуре и содержании пособия.

4. Авторское учебное пособие «Первый опыт общения за рубежом» является целостным учебным комплексом, предназначенным для преподавателей и студентов. Благодаря структурности и взаимообусловленности каждого из разделов пособия и полученным экспериментальным данным можно говорить о том, что практическая реализация предлагаемого учебного пособия позволяет значительно повысить эффективность учебного процесса и обеспечивает эффективное развитие умений вербального и невербального иноязычного общения.

5. Проведенный педагогический эксперимент и его результаты дают достаточные основания для подтверждения общей гипотезы исследования. Достоверность представленных результатов подтверждается математической обработкой данных, а также публикациями на тему диссертационного исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

1. Проблема формирования и совершенствования умений невербального общения в процессе межкультурной коммуникации является одной из актуальных в современном высшем образовании. Однако процесс подготовки специалистов призванных решать практические вопросы взаимодействия с представителями различных народов, стран и культур в межкультурном пространстве, требует не только пересмотра системы обучения общению, а также программы и содержания такой подготовки, но и разработки более новых качественных методов обучения, создания практичного, отвечающего требованиям современного общества учебного обеспечения.

2. Межкультурная коммуникация на современном этапе интеграции образовательных систем рассматривается как ведущая личностная и профессиональная характеристика современного специалиста, в том числе и иностранного, основная задача, которой заключается в подготовке студентов к усвоению особенностей национально-культурной специфики речевого (вербального и невербального) поведения носителей языка.

3. Уровень готовности Сгудентов-лингвистов к межкультурной коммуникации зависит от ряда межкультурных умений, необходимых для овладения студентами вербальным и невербальным общением в процессе межкультурной коммуникации. Сформированные умения помогут студентам как участникам межкультурного иноязычного общения определить, что и когда приемлемо при общении, а также избежать или преодолеть информационные пробелы и культурные столкновения с т партнерами по общению, особенно с представителями различных культур, при этом у студентов создается основа для решения профессиональных задач в ситуациях межкультурного общения в стиле сотрудничества и толерантного поведения, что делает коммуникацию наиболее эффективной.

4. В процессе иноязычного межкультурного общения невербальные средства выступают как знаковые, реализующие основные намерения коммуникантов в процессе взаимодействия и помогающие им точнее и правильнее воспринимать новую информацию в незнакомой среде, что существенным образом облегчает общение любого коммуниканта в процессе межкультурной коммуникации, в частности студентов, выезжающих за рубеж с профессиональной целью или с целью трудоустройства.

5. Для формирования готовности и желания студентов к межкультурной коммуникации, в качестве основной можно считать технологию коммуникативного метода обучения с последующим выходом в реальные ситуации межкультурного вербального и невербального общения и создания специальных коммуникативно-ориентированных учебных пособий.

6. В ходе экспериментального исследования было выявлено, что процесс формирования умений невербального иноязычного общения у студентов-лингвистов должен обеспечивать органическую взаимосвязь языка повседневного общения, специальных лингвострановедческих знаний, межкультурных коммуникативных умений, а также владение невербальными средствами общения. Специально разработанное авторское учебное пособие «Первый опыт общения за рубежом» (2009г.) эффективно в этом плане, так как обеспечивает студентов умениями (речевого и неречевого поведения), создает реальную возможность повышения уровня практической и теоретической готовности студентов-лингвистов к реальному невербальному иноязычному общению в контексте межкультурной коммуникации. В нем реализована разработанная модель формирования теоретической и практической готовности студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации, а также технология обучения, включающая коммуникативный, личностно ориентированный, * системно-деятельностный, культурологический, лингвострановедческий, ситуативно-ролевой подходы, учитываются лингвистические, психологические, методические основы обучения иностранному языку.

7. В представленном учебном пособии предпринята попытка учесть системность, обоснованный подход к отбору учебного материала, коммуникативная направленность материала, способность учебного пособия обеспечить гибкость управления работой студентов в ходе учебной вербальной и невербальной деятельности и в процессе иноязычного межкультурного взаимодействия.

8. Результаты проведенного экспериментального обучения студентов умениям невербального иноязычного общения с применением учебного пособия «Первый опыт общения за рубежом» свидетельствует о целесообразности и эффективности его внедрения в действующую систему иноязычной личностно и профессионально-ориентированной подготовки студентов. В ходе эксперимента цель и задачи исследования достигнуты, подтверждены положения гипотезы, доказана его продуктивность и профессиональная необходимость для всестороннего развития потенциала студентов-лингвистов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абульханова-Славская, К. А. Деятельность и психология личности / К.А. Абульханова-Славская. — М.: Наука, 1980. — 334с.
  2. Агранович, Б.Л. t Инновационное инженерное образование / Б. Л. Агранович, А. И. Чучалин, М. А. Соловьев // Журн. Инженерное образование.-2004.-№ 1.-С. 11−14.
  3. , Э.Г. Словарь методических терминов / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. СПб.: Златоуст, 1999. — 472с.
  4. , A.A. Основы овладения устной иноязычной речью / A.A. Алхазишвили.: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1988. — 128с.
  5. , Г. М. Социальная психология / Г. М. Андреева.- Учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 2000. — 376с.
  6. , Г. М. Социальная психология / Г. М. Андреева. Учебник. -М.: МГУ, 1980.-416с.
  7. , В.И. Диалектика воспитания и саморазвития творческой личности / В. И. Андреев. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1 988 238 с.
  8. , Т.И. (Относительно неполноты сложных предложений / Т. И. Антонова // Уч. зап. Магнитогорского пед. ин-та. Вып. 5, 1957
  9. Ю.Аристотель, Соч. в 4-х томах. М.: Мысль, 1983. — Т.4. — С.379
  10. , Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): автореф. дис.. д-ра пед. наук / Т. Н. Астафурова. М., 1997. — 41с.
  11. , В.Г. Системность и общество / В. Г. Афанасьев. М.:1. Наука, 1990. 368с.
  12. , Ю.К. Оптимизация учебно-воспитатекльного процесса / Ю. К. Бабанский. (Методические основы). М.: Просвещение, 1982. -192с.
  13. , А.Г. Функционально-прагматическая' концепция текста / А. Г. Баранов // Монография. Ростов н/Д, 1993.
  14. , Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации// ИЯШ. -2002. № 2.
  15. , М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин // Советская Россия -М.: 1979. 318с.
  16. , Е.В. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах / Е. В. Беляева // Иностранные языки в школе. 1990. — № 1.
  17. , В.А. Дидактические основы организации учебно-познавательной деятельности школьников: дис. д-ра пед. наук / В. А. Беликов. Челябинск, 1995. — 389с.
  18. , А.Б. Подготовка педагога к работе с конфликтами / А. Б. Белинская // Высшее образование в России. 2004. — № 11. — С 96−98
  19. , Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы / Э. Берн. Пер. с англ. j
  20. Общ.ред. M.C. Мацковского- послеслов. Л. Г. Ионина и М. С. Мацковского. СПб.: Лениздат, 1992. — 400с.
  21. , B.C. От наукоучения к логике культур: Два филос. введ. в 21 век / B.C. Библер. М.: Политиздат, 1991. — 412с.
  22. Бим, И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьного учебника / И. Л. Бим. М.: Русский язык, 1977. -288с.
  23. Бим, И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / И. Л. Бим. М.: 1985, С.243
  24. , М.Я. Проблемы синтаксиса английского языка / М. Я. Блох: сб. ст. М.: 1970
  25. , A.A. Личность и общение / A.A. Бодалев. М.: 1983. -271с.
  26. , Т.В. Лингводидактические основы профессионального общения при подготовке специалистов (иностранные языки): дис.. канд. пед. наук. / Т. В. Боева. В.: 2002
  27. , O.P. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке// Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе / O.P. Бондаренко // тр. Моск. лит. ун-та. М., 1991. — Вып. 370
  28. , Г. В. Психология делового общения / Г. В. Бороздина: Учеб. Пособие. М.: ИНФА, 2000. — 224с.
  29. , Ю.В. Этнос и этнография / Ю. В. Бромлей. М., 1975. -283с.
  30. , Л.П. Человек: деятельность и общение / Л. П. Буева. М.: 1978.-216с.
  31. , А.Л. Профессор профессия: теория проектирования содержания образования преподавателя вуза / А. Л. Бусыгина.
  32. Самара: ГП «Перспектива" — Изд-во СамГПУ, 2003, издание 2-е, испр. и доп. — 198с. ил.
  33. , В. Информационное общество и образование / В. Васильев, М. Сухорукова // Высшее образование в России. — 2004. — № 7.-С. 122−129.
  34. , А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус / А. Вежбицкая // Язык и структура знания. -М., 1990.
  35. , Л.Ф. Об использовании паралингвистических явлений в оценке уровня владения неродным языком / Л. Ф. Величко // Русский язык для студентов-иностранцев. Сборник методических статей. -М., 1980. -№ 19.-33с.
  36. , A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход / A.A. Вербицкий. М.: Высшая школа, 1991. — 208с.
  37. , Е.М. О своеобразии отражения мимики и жестов невербальными средствами / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. // Вопросы языкознания 1981. — 31с.
  38. Верещагин, Е. М'. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. // Методическое руководство. 3-е издание переработанное и дополненное. — М.: Русский язык, 1983.
  39. , Е.М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М., 1990.
  40. , В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения /В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1954. -№ 1.
  41. , Л.С. Мышление и речь / Л. С. Выготский // Избр. психол. исследов-я. М., 1956.
  42. , Е.Г. Интегративный подход как теоретическая основа профессионально-личностного становления будущего педагога вуниверситете: дис. .д-ра. пед. наук: 13.00.08 / Е. Г. Галицких. — СПб.• -2002.-387с. *
  43. , Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова. АРКТИ — ГЛОССА. М., 2000. — 231с.
  44. , Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н. ДХальскова // Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2000. — 165с.: ил. (Метод. Биб-ка)
  45. , М.В. Психологическая семиотика: Методология, проблемы, 1*результаты исследования / М. В. Гамезо, В. Ф. Рубахин // Психологический журнал. 1982. — № 6. — С.22−34.
  46. , Р. Эвристические диалоги в инженерном образовании / Р. Гареев // Высшее образование в России. 2004.-№ 11. — С. 174−176.
  47. , Б.С. Менталитет и образование / Б. С. Гершунский. -М., 1996, — 122с.
  48. , Г. В. Теория и методика проектирования содержания германских языков в системе высшего профессионального образования: автореф. дис.. д-ра. пед. наук / Г. В. Глухов. — Тольятти, 2000. 42с.
  49. , О .Я. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов. / О. Я Гойхман, Т. М. Надеина. М.: ИНФРА — 1997. — 272с.
  50. , В.Г. Социокультурный контекст и стратегия вежливости в английском языке / В. Г. Голышева // „Лингвауни-98“ Третья международная конференция ЮНЕСКО. М., 2000.
  51. , Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -М., 1985.
  52. , М.Т. Конструирование содержания в инновационной парадигме / М. Т. Громкова //Высшее образование в России. 2004. -№ 10. — С.155−157.
  53. Грушевицкая, Т.Г.' Основы межкультурной коммуникации — BASICS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION: учеб. длястудентов вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. Н. Садохин. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. -352 с.
  54. , Т.Г. Основы межкультурной коммуникации / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. — М., 2002. 352с.
  55. , В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В. И. Даль.-М.: Тярра- 1989−1991.
  56. , O.JI. Формирование межкультурной коммуникации студентов гуманитарных вузов: автореф. дис.. канд. пед. наук / O.JI. Дигина. Магнитогорск, 2005. — 19с.
  57. , Ф.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене и общении / Ф. Б. Добрович. М., 1987.
  58. , Т.Н. Развитие иноязычного потенциала студентов технического университета: дис.. канд. пед. наук / Т. Н. Долгушина. — Магнитогорск, 2003. — 190с.
  59. , М.Е. Исследовательский подход к профессионально-педагогической деятельности / М. Е. Дуранов, А. Г. Гостев. -Челябинск, 1996. 70 с.
  60. , С.Г. Практика функционирования университетского комплекса / С. Г. Дьяконов // Высшее образование в России. 2004. о8. С.51−56. ,
  61. Логос», 1999.-382с. 65. Зимняя, И. А. Гуманизация образования императив 21 века / И. А. Зимняя // Гуманизация образования — императив 21 века: Материалы межрегион.конф. «Гуманизация образования»
  62. Набережные челны- М.: Исслед. центр проблем качества подгот. специалистов, 1996.-Вып. 1. 66. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И. А. Зимняя. М.: «Просвещение», 1978. -158с.
  63. , А.Б. Учение о человеке в философии X. Ортеги-и-Гассета / А. Б. Зыкова. М.: Наука. — 1978. — 160с.
  64. , И.Б. Учет родного языка студентов при формировании коммуникативной компетенции / И. Б. Игнатова // Пути интенсификации процесса обучения иностранных студентов. — Белгород, 1995.-С. 125−137.
  65. , И.Б. Обучение грамматическому строю речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя: дис.. .д-ра пед. наук / И. Б. Игнатова. СПб., 1997. -420с.
  66. , М.С. Мир общения. Проблема межсубъектных отношений / М. С. Каган. М.: Политиздат, 1988. — 319с.
  67. , М.С. Что должно быть в основе? / М. С. Каган // Вестник высшей школы J 990. — № 5. — С. 14.
  68. , Н.К. Педагогические технологии адаптивной школы / Н. К. Капустин. М.: Академия, 2001.
  69. , Т.И. Современные методы обучения русскому языку иностранцев / Т. И. Капитонова, А. Н. Щукин. М.: Рус.яз., 1987. -230 с.
  70. Кара-Казарьян, Т. В. Влияние референциальной соотнесенности на прагматическое значение идиом и антропоцентричных экспрессивов: автореф. дисс. канд. филол. наук / Т.В. Кара-Казарьян. Пятигорск, 2001.
  71. , Ю.Н. Язык и языковая личность / Отв. ред. Д. Н. Шмелев / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. — 261с.
  72. , Д. Как забывать друзей и оказывать влияние на людей / Д.Карнеги. М.: Цитадель, 1995. — 831с.81 .Карташова, Л. В. Организационное поведение: Учебник / Л. В. Карташова, Т. В. Никонова, Т. О. Соломанидина. М.: ИНФРА-М, 2002. — 220с.
  73. , Т.Е. Подготовка будущего учителя к профессионально-творческой самообразовательной деятельности: дис.. канд. пед. наук / Т. Е. Климова. Челябинск, 1995.- 212 с.
  74. , А.Д. Теоретические основы обучения иностранному языку в средней школе / под редакцией А. Д. Климентенко, Л. А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981.
  75. , Г. В. Паралингвистика / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1974.-80с.
  76. , Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения / Г. В. Колшанский // Иностранные языки в школе. — 1985. № 1. — С.10−14.г
  77. Коллектив. Личность. Обучение. Словарь социально-психологических понятий. Л., 1987.
  78. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе / под ред. Е. И. Пассова, В. Б. Царьковой. М.: «Просвещение», 1993.- 125с.
  79. , В.П. Социология коммуникации / В. П. Конецкая. М., 1997. — 302с., С.8-?.
  80. , Л.И. Иностранный язык на занятиях по обучению общению в военном вузе / Л. И. Корнилова, В. В. Сайгушева. -Тольятти, 1992.-93с. -С.11.
  81. , А. Медиакритика и медиаобразование / А. Короченский // Высшее образование в России. — 2004. № 8. — С.40−45.
  82. , В.Г. Русский язык среди других языков мира / В. Г. Костоваров. М., 1975.
  83. Краткая философская энциклопедия. М.: Прогресс, 1994. — 676с.
  84. , В.Ю. Если вы руководитель. Элементы психологии менеджмента в повседневной работе / В. Ю. Кричевский. М.: Дело. — 2-е изд., доп. и йерераб. 1996. — 384с.
  85. , В.А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход) / В. А. Лабунская. — Ростов-на-Дону, 1986. — 136с.
  86. , В.А. Особенности развития способности к психологической интерпретации невербального поведения. / В. А. Лабунская // Вопросы психологии. 1987. — № 3.
  87. , Н. М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: учеб. пособ. / Н. М. Лебедева. — М.: Ключ-С, 1999. -224с.
  88. , М.М. Технологии профессионального педагогического образования / М. М. Левина. М., 2001.
  89. , А.Н. Биологическое и социальное в психике человека / А. Н. Леонтьева // Проблемы развития психики. М.: 1965. -186 с.
  90. Леонтьев, А., А. Общественные функции языка и его функциональные эквиваленты / A.A. Леонтьев // Язык и общество. — М.: Наука, 1968. 255с.
  91. , A.A. Объект и предмет психолингвистики и ее отношение к другим наукам о речевой деятельности / A.A. Леонтьев // Теория речевой деятельности. М., 1968.
  92. , A.A. Внеязыковая обусловленность речевого акта и некоторые вопросы обучения иностранным языкам / A.A. Леонтьев // Иностранные языки в школе. — 1968. № 2 — С. 135.
  93. , A.A. Педагогическое общение / A.A. Леонтьев. М.: 1979.-365с.
  94. , A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. М.: «Смысл». 1997. — 272с.
  95. , A.A. Психология общения / A.A. Леонтьев. М.: 1999. -365с.
  96. Лич, Д. Коммуникативная грамматика английского языка: Пособие для учителей / Д. Лич, Я. М. Свартвик. 1983.
  97. , Б.Ф. Общение как проблема общей психологии / Б. Ф. Ломов // Методологические проблемы социальной психологии // Под ред. Е. В. Шороховой. М.: Наука. 1975.
  98. , Б.Ф. Категория общения и деятельности в психологии / Б. Ф. Ломов // Воп’росы философии. 1979. № 8. — с.34−47.
  99. , H.A. Межпредметные связи как средство совершенствования учебно-воспитательного процесса: Учеб. пособие / H.A. Лошкарева: под. Ред. М. С. Тесемницыной М.: Изд-во Ml НИ, 1981.-101с.
  100. , Д. Социальная психология / Д.Майерс. 6-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Питер: 2001. — 752с.: ил. — (Серия «Мастера психологии»).
  101. , Г. С. Формирование основ делового иноязычного общения курсантов в прфессионально-ориентированной подготовке военного специалиста: дис.. канд. пед. наук / Г. С. Максимцева. -2006- С.43−44.
  102. , М. Лингвистика /Пер. с франц / М.Мамудян. М., 1985.
  103. , И.Ю. Национально-специфическое в межкультурной коммуникации / И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин // Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989. — 85с.
  104. , А. Основы общей лингвистики / А. Мартине // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.З. М., 1963.
  105. , Д. Психология и культура: пер. с англ. / Д. Мацумото. СПб.: Питер, 2003. — 718с.
  106. Методика обучения иностранным языкам в средней школе // Под ред. Н. И. Гез, М. В. Ляховицкого, A.A. Миролюбова и др. М.: Высшая школа, 1982. — 373с.
  107. , Х.Х. Роль коммуникативных движений в межличностном общении / Х. Х. Миккин. М., 1977.
  108. , В.В. Опережающее обучение и его место в познании / В. В. Милашевич. Владивосток, 1988. — 25с.
  109. , О.Д. От принципа коммуникативности к принципу диалога культур В’методике преподавания РКИ / О. Д. Митрофанова // МКК и языковая прагматика в теории и практике обучения русскому языку как иностранному. -М.: Белгород, 2003. — 170с.
  110. , А. Рефлексивно-игровая технология обучения / А. Митина // Высшее образование в России. 2003. — № 4. — С.86−90.
  111. , A.B. Деловая психология. Курс лекций: Учебник для высших и средних специальных учебных заведений / A.B. Морозов. -СПб.: Союз, 2000.-576с.
  112. , A.B. Общение как фактор воспитания школьников / A.B. Мудрик. М.: 1984.- с.93−101.
  113. , A.B. Общение школьников / A.B. Мудрик. М.: Знание, 1987.-76с.
  114. , А .Я. Культуры делового общения / А. Я. Найн -Челябинск, 1997. 256 с.
  115. , А.Я. О методологическом аппарате диссертационных исследований / АНайн // Педагогика. 1995. — № 5. — С. 44−49.
  116. , С.Д. Игровые методы подготовки кадров / С. Д. Неверкович. — М.: Высшая школа, 207с.
  117. , H.H. Психолого-педагогические основы формирования профессионального сознания специалистов в сфере межкультурной коммуникации / H.H. Неверкович // «Лингвауни-98». Третья международная конференция ЮНЕСКО. М., 2000. — С. 154−164.
  118. Общая методика обучения иностранным языкам / под ред. А. А. Миролюбова, И. В. Рахманова, В. С. Цетлин М.: Просвещение, 1967. — 504с.
  119. , Н.Т. Использование невербальных средств в процессе обучения иноязычной лексике младших школьников (На материале английского языка): дис.. канд: пед. наук / Н. Т. Оганесян. М., 1996.- 173с.
  120. , М.В. Содержание профессионально направленного обучения иностранному языку в неязыковом вузе / М. В. Озерова // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. М., 2000. — С.23−32. — (Тр./МГЛУ- вып: 454).
  121. Основы’теории коммуникации: Учебник // Под ред. проф. М. И. Василика. М.: Гардарики, 2003. — 615с., ил.
  122. , Л.М. О некоторых подходах к структуре учебника по практике межкультурного общения / Л. М. Орбодоева // Автономность в практике обучения иностранным * языкам и культурам. М., 2001. — С.200−212. — (Тр./МГЛУ- вып: 461).
  123. Очерки педагогики. Л.: Изд. Ленинградского университета, 1963.-С.109.
  124. , В.Н. Психология общения / В. Н. Панферов // Вопросы философии. 1971.-№ 7.-126 с.
  125. , Б.Д. Анатомия общения / Б. Д. Парыгин. Санкт-Петербург. 1999.
  126. , Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е. И. Пассов. -М.гРус.яз., 1977. -216с.
  127. , Е.И. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития обтцества / Е. И. Пассов // ИЯШ. 1987. — № 6. — С.29−33.
  128. , Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991. — 223с.
  129. , JI.A. Компетентность в общении: социально-психологический тренинг / JI.A. Петровская. М.: МГУ, 1989. — 219с.
  130. , A.M. Русский синтаксис в научном освещении /
  131. A.M. Пешковский. 7-е изд. М., 1956.1
  132. Пиз, А. Язык телодвижений / А.Пиз. Нижний Новгород., 1992.
  133. Платон. Избранные диалоги / Платон. М.: Политиздат, 1965. -249 с.
  134. , В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта / В. И. Постовалов. М., 1982. — 222с.
  135. , Г. П. Культура общения и личность / Г. П. Потылико.1. Киев. -1984.
  136. Психологический словарь. М.: 1983.-С.93
  137. , П.А. Содержание и структура пособия для самостоятельной работы учащихся по овладению немецким языкомв условиях средней школы: дис.. канд. пед. наук / П. А. Разинов. — М.: 1990.-278с., С. 152,153.
  138. , Г. В. Содержание обучения иностранному языку в школе / Г. В. Рогова // Иностранные языки в школе. — 1974. № 3. — С.73−78.
  139. , Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в ср. школе: Пособие для учителя / Г. В. Рогова. -М.: Просвещение, 1988.
  140. , СЛ. Основы общей психологии / СЛ. Рубинштейн. СПБ., 2000. — 704с.
  141. , X. Ваше тайное оружие в общении. Мимика, жест, движение / Х. Рюкле / Сокр. пер. с нем. М., 1996. — 280 с.
  142. , А.П. Межкультурная коммуникация: учеб. пособ /
  143. A.П.Садохин. М.: Альфа — М: ИНФРА — 2004. — 288с.
  144. , В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам / В. В. Сафонова. М.: Высшая школа, Амскорт Интернэшнл, 1991.
  145. Сафонова, ВЛЗ. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: автореф. дис. д-ра пед. наук /
  146. B.В. Сафонова. -М., 1993. -47с.
  147. , В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. Истоки. Воронеж: 1996. — С.96.
  148. , Г. К. Современные образовательные технологии / Г. К. ' Селевко.-М., 1998.
  149. , Ю.Н. Интеграция содержания профессионального образования / Ю. Н. Семин // Педагогика. 2001. — № 2. — С.20−25.
  150. , К.С. Основы межкультурной коммуникации / К. С. Ситарам, Р. Т. Когдел // Человек. 1992. -№ 2−5. — с.51−64, 100−108.
  151. Сильницкий, Г^Г. Речь и речевая деятельность / Г. Г. Сильницкий // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тез.докл. Горький, 1966.
  152. Скалкин, B. JL Ситуация, тема и текст в лингвометодическом аспекте (организация материала для устной речи) / B. JL Скалкин // Русский язык за рубежом. 1983. № 3.
  153. Современный словарь иностранных слов. М.: Изд-во «Русский язык», 1993.-74G с.
  154. , A.B. Введение в теорию социальной коммуникации: учеб. пособие / A.B. Соколов: С.- Петерб. гос. ун-т профсоюзов. Б-ка гуманитар, ун-та СПб., 1996. — 319с.
  155. , E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. -М.: Просвещение, 2002. 239с.
  156. , Н.И. Сопоставительное описание русской и английской кинесической коммуникации / Н. И. Смирнова // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. — 219с.
  157. , E.H. Педагогу о современных подходах и концепциях воспитания / E.H. Степанов, JIM. Лузина. Творческий центр «Сфера"-М., 2002.- 160 с.
  158. , П.В. Словарь-справочник по теории воспитательных систем / П. В. Степанов // Научно-методический журнал зам. директора школы.' 2003. — № 1.
  159. , С.Н. Методическая компетенция учителя и ее формирование в процессе самостоятельной работы студентов: дис.канд. пед. наук / С. Н. Татарницева. Тольятти, 2003. — 205с., С. 21.
  160. , Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном аспекте / Е. Ф. Тарасов // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977 — 95с.
  161. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие / C.F. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. -262с.
  162. , И.С. Культура и цивилизация: этимология, история, семантика, соотношение с языком / И. С. Улуханов // Исследования по славянским языкам. Сеул, 1996. 133с.
  163. , Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Д. Н. Ушаков. Ml: Рус4 словари, 1961». — Т. 1. — 1424с.
  164. , К.Д. Родное слово / К. Д. Ушинский // Соб.соч. Т.6.-М.- Л., 1948.-347с.
  165. , О.В. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих офицеров: дис.. канд. пед. наук / О. В. Фадейкина. Екатеринбург, 2001. — 162 с.
  166. , JI.JT. О двух референтных планах диалога / Л. Л. Федорова // Вопросы языкознания. М., 1983. — № 5.
  167. Федорова, Л. Л, Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л. Л. Федорова // Вопросы языкознания. М., 1991-№ 6.
  168. , A.B. Медиаобразование в современной России / A.B. Федоров, И. В. Челышева.- 2004. № 8. — С.34−39.
  169. , Л. Основные положения философии будущего / Л. Фейербах // Избр. философ, произв. Т.1. М.: 1955. С. 203.-189. Философский энциклопедический словарь. 2-е изд. — М.: Сов. энцикл., 1989.-815с.
  170. , Ю.А. Психология делового общения / Ю. А. Фомин. -Минск: Амалфея, 1999. 352с.
  171. , Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике /
  172. Д.Франк // Зарубежная лингвистика, II. М., 1999.
  173. , В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения неродным языкам / В. П. Фурманова. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1993. -120с.
  174. , В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам / В. П. Фурманова. Саранск: Изд-во Морд, ун-та, 1995. -124с.
  175. , И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И. И. Халеева. М.: Высшая школа. 1989. — 238с.
  176. , И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода / И. И. Халеева // Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения: тез.
  177. Докл. 10 Всесоюз. Сими. По психолингвистике и теории коммуникации. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1991 — С. 310−312.
  178. , Л.И. Диалог культур в обучении РКИ / Л. И. Харченкова. СПб. 1994. — 142с.
  179. , К. Понять Британию / К.Хыотт. — М.: Высшая школа, 1994.-199с.
  180. , Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации / Н. Л. Шамне. Волгоград, 1999.
  181. , Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. Л.: 1974.
  182. , С.С. Функциональный диапазон вопросительного высказывания в современном английском диалогическом дискурсе : автореф. дис.. канд. филол. наук / С. С. Шимберг. СПб., 1998.
  183. , В.Д. Сущность и структура понятия «педагогическая коммуникация» / В. Д. Ширшов // Понятийный аппарат педагогики и образования. Екатеринбург. -1995. — с.78−87.
  184. , Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке / Д. А. Штелинг. М., 1996.
  185. , Д.Б. Психология игры / Д. Б. Эльконин. М., 1978. -304с.
  186. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд-е. М.: Большая Российская энциклопедия.-1998.-682с.
  187. , И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе / И. С. Якиманская. М., 1996.
  188. , P.O. Да и нет в мимике / P.O. Якобсон // Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. М., 1970. -Вып. 4 — (Язык и человек). — С. 284−289.
  189. , Н.М. Теория и практика подготовки будущего учителя к творческому решению воспитательных задач: дис.. пед. наук / Н. М. Яковлева. Челябинск, 1992.-403 с.
  190. , Н.В. Формирование готовности студента университета к интеркультурной коммуникации: дис.. канд. пед. наук / Н. В. Янкина. Оренбург. — 1999. — 183с.
  191. , В.Н. Проблемы языкового варьирования: исторический аспект J В. Н. Ярцева // Языки мира: Проблемы языковой вариативности. М., 1990.
  192. Alher, G. American Ways. A guide for Foreigners in the United States / G. Alher / Yarmouth Intercultural Press, 1988. 171 p.
  193. Brown, P. Politeness: Some universals in language usage j P. Brown, S. Levinson. Cambridge U.P., 1987.
  194. Buzarov, V.V. Essentials of Conversational English Syntax | V.V. Buzarov. 2-nd ed. rev. and enl. M., 1998.
  195. Collins Cobuild English Grammar / Collins. L., 1995.
  196. Condon, So near the United States | Condon // Valdes, J. (ed.) Culture Bound Bridging th*j Gap in Language Teaching. — Cambridge University Press, 1986. P.85−93.
  197. Fraser, B. Perspectives on politeness / B. Fraser // Journal of Pragmatics. 14 (2), 1990.
  198. Gardner, R. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley / R. Gardner, W. Lambert // Newbury House Publishers, 1972. -316 p. Л
  199. Grice, G.P. Logic and communication / G.P. Grice // Syntax and Semantics. Vol. 3. Ed. by P. Cole and J.L. Morgan. N.Y., 1975.
  200. Hoijer, H. The relation of language to culture. «Anthropology today» / ed. by A. Kroeberg / H. Hoijer. Chicago, 1953.
  201. Hall, E.T. The Hidden Dimension / E.T. Hall. New York, 1969. pp. 116 125.
  202. Hirst, H. Cultural Literacy: What Every American Need to Know / H. Hirst. Boston: Hqughton Mifflin, 1987. — 285 p.
  203. Kasper, G. Linguistic Politeness: Current research issues / G. Kasper //Journal of Pragmatics. 14, 1990.
  204. Leech, G.H. Principles of Pragmatics / G. H. Leech. L., 1983.
  205. Morain, G. Kinesics and Cross-Cultural Understanding / G. Morain // Valdes, O. (ed.) Culture Bound: Bridging the Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. — P. 64−76.
  206. Quirk, R. Comprehensive grammar of the English language / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. L. Svartvik. N.Y., 1998.
  207. Samovar, L.A. Intercultural Communication: A Reader / L.A. Samovar, R.E. Porter. Wadsworth Inc. Publishing Company. Belmont. California. 1991.
  208. Thayer, L. Communication and Communication System / L. Thayer // Management and Interpersonal Relations. Homewood, 1968.
  209. Trager, G. Culture as Communication: A Model and Analysis / G. Trager, E. Hall. New-York, 1954.5
Заполнить форму текущей работой