Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Функционально-прагматический аспект категории адресации: На материале французского и русского языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Анализ стратегий позволяет понять сложность процессов, происходящих в сознании человека. Безусловно, не все из перечисленных стратегий осознаются говорящим. Большая часть из них отбирается бессознательно, а не в процессе очевидного выбора. Нам остается только предполагать их наличие, опираясь на мнение носителей языка, подтверждающих полученные выводы. Это подтверждение дает право говорить… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I.
  • ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ АДРЕСАЦИИ В РАМКАХ КОММУНИКАТИВНОГО ТИПА ОРГАНИЗАЦИИ ДИСКУРСА
    • 1. 1. Постановка проблемы
    • 1. 2. Понятие «дискурс»
    • 1. 2. Л. Способы организации дискурса
      • 1. 2. 2. Коммуникативный способ организации дискурса
      • 1. 2. 3. Коммуникативные составляющие дискурса
      • 1. 2. 4. Дискурс. Текст
      • 1. 2. 5. Ситуация коммуникации
      • 1. 2. 6. Участники акта коммуникации — субъекты дискурса
    • 1. 3. Категория адресации
      • 1. 3. 1. Приглагольные местоимения 2-го лица
      • 1. 3. 2. Обращение как лингвистическая проблема
      • 1. 3. 3. Другие средства адресации
    • 1. ААдресация как функционально-прагматическая категория
      • 1. 4. 1. Функции категории адресации
      • 1. 5. категория адресации как перформативный речевой акт
      • 1. 6. Категория адресации как социокультурный компонент дискурса
  • Выводы по первой главе
    • ГЛАВА. Н СТРАТЕГИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СРЕДСТВ ДРЕСАЦИИ В КОММУНИКАТИВНОМ ДИСКУРСЕ
  • 2. 1. Методика исследования функционально-прагматической категории адресации
  • 2. 2. Функционирование категории адресации в бытовых рамках коммуникативного дискурса
    • 2. 2. 1. Стратегии использования средств адресации в дискурсе художественного произведения
      • 2. 2. 1. 1. Контактные стратегии использования категории адресации
      • 2. 2. 1. 2. Статусно — ролевые стратегии коммуникантов
      • 2. 2. 1. 3. Индивидуальные стратегии говорящих в коммуникативном дискурсе
      • 2. 2. 1. 4. Косвенный речевой акт как коммуникативная стратегия
  • 2. 3. Функционирование категории адресации в институциональных рамках коммуникативного дискурса
    • 2. 3. 1. Стратегии использования категории адресации в дискурсе выступлений политических лидеров
    • 2. 3. 2. Стратегии использования категории адресации в дискурсе заседаний Европарламента
    • 2. 3. 3. Стратегии использования категории адресации в дискурсе заседаний Государственной Думы
    • 2. 3. 4. Стратегии использования категории адресации в дискурсе интервью
  • 2. 4. Структура функционирования категории адресации в коммуникативном дискурсе
  • Выводы по II главе
  • Функционально-прагматический аспект категории адресации: На материале французского и русского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

    Начиная со второй половины 20-го века, в лингвистике наблюдается поворот от изучения языка как системы систем к деятелыюстному плану его существования — лингвистике коммуникации. В центре внимания лингвистической науки оказывается человек с его психическими, социальными и этнокультурными характеристиками, развивается коммуникативный подход к языку, изучающий «функционирование языка в его специфических социальных условиях» (Степанов, 1981: 85). В русле коммуникативной лингвистики успешно развиваются в последнее время теория высказывания Э. Бенвениста (Бенвенист, 1974), теория интеракции К. Кербрат-Ореккиони (Kerbrat-Orecchioni, 1992), теория дискурсивного анализа Т. ван Дейка (ван Дейк, 1989), Ж.-М. Адама (Adam, 1999), Ж. Мэнгено (Maingueneau, 1987, 1997), П. Шародо (Charaudeau, 1992). Продолжает привлекать внимание теория речевых актов Д. Остина (Остин, 1986), Дж. Сер ля и Д. Вандервекена (Серль, Вандервекеи, 1986; Vanderveken, 1992). Русская лингвистическая школа представлена трудами М. М. Бахтина (Бахтин, 1986), А. А. Леонтьева (Леонтьев, 1969), Н. Д. Арутюновой (Арутюнова, 1976, 1981, 1999), В. З. Демьянкова (Демьянков, 1994, 1995) и других исследователей, работающих в этом направлении.

    Теоретической основой для развития коммуникативного подхода к языку является положение о коммуникативной сущности языка и его функциях. В лингвистике существует несколько типологий функций языка, основанных на различных подходах к его употреблению. Среди базовых функций выделяются коммуникативная, когнитивная, эмоциональная, мета-языковая. Психолог и лингвист К. Бюлер выделяет 3 функции: экспрессивную, репрезентативную и функцию обращения (апеллятивную), соотносимую со слушателем (Бюлер, 2000). Особенность апеллятивной функции и, тем самым, ее важность для коммуникативного подхода определяется тем, что она направляет внимание на анализ способов, механизмов и эффектов речевого воздействия общающихся друг на друга в процессе коммуникации.

    Объект исследования — функционально-прагматическая категория адресации. Эта категория рассматривается в связи с различными способами представления адресата в коммуникации.

    Предметом исследования являются средства выражения категории адресации в коммуникативном дискурсе.

    Актуальность работы определяется общелингвистическим интересом к процессу коммуникации и факторам его обуславливающим, а также продуктивностью комплексного подхода, сочетающего в себе * анализ языкового явления в различных параметрах. Средства адресации являются важным организующим элементом коммуникации и во многом определяют ее успешность. Следовательно, знание об особенностях выражения категории адресации в различных дискурсивных образованиях позволит избежать коммуникативных сбоев, как при построении дискурса, так и при его восприятии, что особенно важно в современных условиях международной интеграции.

    В исследовании делается акцент на коммуникативном характере кате-^ гории адресации, рассматриваются стратегические принципы ее использования в построении дискурса, выявляется зависимость корпуса средств адресации от статусно-ролевых особенностей коммуникантов, рассматриваются особенности выражения категории адресации в зависимости от ситуации коммуникации, в которой реализуется коммуникативный способ организации дискурса.

    Целью данного исследования является выявление стратегий использования средств адресации, которые отражают функционально-прагматические характеристики категории адресации. Для достижения основной цели исследования предполагается решить следующие задачи:

    • определить лингвистический статус коммуникативно-прагматической категории адресации;

    • определить структуру коммуникативно-прагматической категории адресации;

    • выявить семантико-прагматические особенности коммуникативного способа организации дискурса;

    • определить типы средств адресации в коммуникативном способе организации дискурса;

    • выявить типы коммуникативных стратегий говорящего в процессе адресации.

    Категория адресации выделяется в системе адресованности своей способностью эксплицитно указывать на собеседника. Она представлена средствами адресации, рассматриваемыми как система высказываний, которыми располагает говорящий для обозначения слушателя. Средства адресации изучались как русскими, так и зарубежными лингвистами. A.M. Пешков-ский (1938), А. Г. Руднев (1968), В. П. Проничев (1971), Г. В. Рыбаков (1982), Л. П. Рыжова (1982), Д. Перре (1987), Ф. Браун (1988) и другие исследовали, в основном, обращения. В. Е. Гольдин разделил средства адресации на первичные и вторичные способности представления адресата. К прямым вербальным средствам адресации исследователем отнесены обращения и специальные метатексты, то есть высказывания или группы высказываний, сообщающие об адресации кому-либо других высказываний. В группу вторичных средств вошли элементы 1-го и 2-го лица, вводные слова. Они подчеркивают ориентированность содержания речи на адресата, однако предполагают, что он уже выделен в ситуации общения, и с ним уже установлен контакт (Гольдин, 1987:49−63).

    Новизна работы заключается в выделении функционально-прагматической категории адресации, объединяющей разноуровневые средства языка, служащие для установления контакта с адресатомв систематизации всех элементов адресации и установлении механизмов функционирования этих средств в коммуникативном способе организации дискурса.

    Теоретическая значимость состоит в развитии оснований функционально-семантической грамматики и прагмасемантики в аспекте категоризации деятельностного статуса языка, конкретизации данных и представлений, связанных с типологией персонального дейксиса как одного из цен-• тральных компонентов коммуникативной функции языка.

    Практическая значимость исследования определяется его актуальностью. Полученный материал может быть использован в спецкурсах по теории коммуникации, дискурсивному анализу и речевому этикету. Результаты работы могут быть полезны в преподавании практики языка, в целях лучшего понимания особенностей дискурса и его производного — текста. На защиту выдвигаются следующие положения.

    1. Средства адресации, эксплицитно указывающие на адресата, составляют категорию адресации — коммуникативную (функциональную) категорию, выполняющую задачу организации коммуникации.

    2. Составляющими категории адресации, помимо обращения-имени, являются местоимения, организующие коммуникативное взаимодействие, глагольные слова-фразы 2-го лица, адресные метатексты, междометия.

    3. Статус обращения — речевой падеж имени существительного. В процессе порождения высказывания он реализуется на этапе речевой актуализации высказывания.

    4. Выбор средств адресации обусловлен составляющими дискурса, такими как ситуация коммуникации, статус коммуникантов, канал связи. Этот выбор носит социальный характер.

    5. Выражение категории адресации носит стратегический характер, в основе которого лежат интенции коммуникантов. Эта категория реализуется в рамках коммуникативного дискурса, предполагающего непосредственное общение, речевое взаимодействие и воздействие. s.

    6. Категория адресации воплощает стратегии разных уровней: контактные, статусные и персональные. Контактные стратегии выявляются исходя из места средства адресации в высказываниистатусные проявляются в лек-сико-семантическом значении средства адресацииперсональные вычи-тываются из контекста и вносят имплицитный смысл в значение средств адресации.

    Основным методом исследования является анализ коммуникативного дискурса. Анализ дискурса как метод лингвистического исследования обязан своим развитием идее М. М. Бахтина о том, что лингвистика не должна ограничиваться рамками предложения. По его мнению «. можно расширить лингвистический анализ, как бы трудно это не было, за счет привлечения точек зрения, чуждых, на первый взгляд лингвистике» (Бахтин, 1986: 59). Такое «привлечение» дало толчок тому, чтобы рассматривать анализ дискурса как самостоятельный лингвистический подход, который, кроме подтверждения своей практической значимости, подвергается критике. Анализ дискурса упрекают в том, что он не имеет своих собственных категорий и правил, а «заимствует их из языка, обрамляя их в исторические, психологические и социальные рамки» (Maingueneau, 1991: 6). Другие лингвисты рассматривают дискурс только как составную часть прагматики, так как он не является «существенной лингвистической категорией и не заслуживает специального исследования» (Moeschler, Reboul, 1998: 185). Неприятие анализа дискурса идет от многозначности самого понятия «дискурс (discours)», а также понимания под этим словом метода анализа при наличии другого его названия «анализ дискурса» (analyse du discours). При рассмотрении дискурса как единицы высшего лингвистического уровня (предложение? высказывание / текст? дискурс), он становится объектом исследования, тогда как «анализ дискурса» — методом его исследования, который понимается как «описание закономерностей в языковых реализациях, используемых людьми для сообщения значений и интенций «(Демьянков, 1995:

    282). Несмотря на критику, адресованную дискурсу, теория продолжает развиваться, так как именно анализ дискурса связан с феноменом человека. Анализ дискурса представляет совокупность взаимосвязанных дисциплин, соотносящих язык с социальными, историческими, психологическими основаниями: прагматикой, психолингвистикой, когнитивной лингвистикой, социолингвистикой. Такое обширное поле деятельности дискурсивных исследований может рассматриваться как неоспоримое доказательство эволюции теории дискурса и легитимности его лингвистического статуса (Adam, 1999:. 33−34).

    Среди других методов, нашедших свое применение в диссертационном исследовании, следует упомянуть: наблюдение, аналитическое описание, контекстологический анализ.

    Исследование осуществляется на материале французского и русского языков без проведения сравнительного анализа, что отражает общетеоретический подход к проблеме. К тому же выявление стратегий использования категории адресации на иностранном языке более объективно, если существует представление о таковых в родном языке.

    Фактический материал подобран из публикаций отчетов заседаний Европарламента и Государственной Думы, теле-, радио-, журнальных интервью, протоколов речей политических деятелей, художественных произведений французских и русских авторов второй половины XX века.

    Выводы, полученные в процессе работы, верифицировались информантами-франкофонами: Анри Барнабо — консультант по сельскому хозяйству при Администрации Кемеровской области (высшее образование, 45 лет), Эмили Нусбомер (г. Страсбург, среднее специальное образование, 22 года), Элиз Бовалле (г. Гренобль, среднее специальное образование, 20 лет), Пьер Мишель (г. Брюссель, высшее образование, 24 года) — лекторы кафедры французской филологии.

    Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

    Во введении ставятся цели и задачи, определяется объект и предмет исследования, характеризуется метод исследования материала, а также обосновываются положения, выносимые на защиту.

    Первая глава представляет собой обзор подходов к понятию «дискурс», сложившихся в лингвистической науке, формулируется определение, релевантное для данного исследования, характеризуются составляющие дискурса и способы его организации. Во второй части первой главы дается определение категории адресации как коммуникативной категории, характеризуются составляющие этой категории, дается интерпретация теории лица, лежащего в основе категории адресации, а также свойств этой категории в контексте дискурсивного подхода, описываются функции средств адресации в высказывании и их социокультурные характеристики.

    Во второй главе рассматривается понятие стратегии, дается его релевантное определение, выделяются основные и вторичные стратегии категории адресации. На материале аудиои видеоматериалов, парламентских стенограмм, публикаций в современной прессе, художественных произведений рассматриваются особенности выражения категории адресации в различных текстах институционального и персонального характера.

    Главы заканчиваются выводами, содержащими синтез результатов проведенного исследования.

    В заключении подводится итог проделанной работы, определяются перспективы исследований в данной области.

    Материалы диссертационного исследования были апробированы на Региональных научных семинарах «Систематика языка и речевой деятельности» (Иркутск 2001,2002), ежегодной апрельской конференции студентов и молодых ученых (Кемерово, 2000), международной конференции, посвященной юбилею Н. В. Феоктистовой (Кемерово, 2003). Результаты работы отражены в 5 статьях.

    ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ Функционально-прагматическая категория адресации была рассмотрена с точки зрения ее использования в коммуникативном дискурсе. Последний исследовался с точки зрения его реализации в ситуациях бытового и институционального общения, которые различаются степенью свободы выбора говорящим средств адресации. Этот выбор осуществляется в соответствии со стратегиями коммуникативного поведения, которого придерживается говорящий, и представлен нам в виде функций категории адресации в высказывании.

    Основой для анализа стратегий использования категории адресации в бытовой ситуации коммуникации послужили тексты художественных произведений, в полной мере отражающие возможные ситуации коммуникации в реальном мире.

    В результате анализа были выявлены следующие стратегии.

    1. Контактные стратегии использования категории адресации, представленные стратегиями установления и поддержания контакта, сопровождающиеся стратегиями выбора адресата, а также вариативностью в выборе средств адресации при обращении к знакомым и незнакомым. Эти стратегии соответствуют основной контактоустанавливающей функции категории адресации.

    2. Статусно-ролевые стратегии коммуникантов, отражающие соотношение статуса / роли говорящего и слушающего и проявляющиеся в стратегиях статус адресата выше/ниже, равный статус адресата и адресанта, а также их вариантами: стратегия сближения статусов адресанта и адресата, стратегия занижения/завышения статуса адресата, стратегия выражения уважения. Эти стратегии обуславливают существование социально-регулятивной, этикетной функций категории адресации.

    3. Индивидуальные стратегии отражают отношения между говорящим и собеседником, которые могут быть гармоничными и дисгармоничными. Такого рода стратегии передают эмоции говорящего. Это могут быть стратегии выражения мольбы, оскорбления, употребления развернутой номинации, создающей портрет адресата, а также стратегии осуществления косвенного речевого акта, где большую роль играют импликатуры, содержащиеся в коммуникативно-прагматическом значении категории адресации. Эти стратегии лежат в основе оценочной функции категории.

    Институциональные рамки коммуникативного дискурса представлены выступлениями политических лидеров, стенограммами заседаний Европарламента, Государственной думы, а также аудио и видеопрограммами, газетными и журнальными статьями, включающими интервью.

    Категория адресации представляет в официальной ситуации коммуникации контактные стратегии, а также стратегии, отражающие статусно-ролевые взаимоотношения между коммуникантами, в то время как индивидуальные стратегии здесь почти не проявляются, что связано, прежде всего, с самой ситуацией коммуникации.

    Проведенный анализ свидетельствует о возможности осуществления при помощи категории адресации стратегий разных уровней. Структура функционирования категории адресации дает более полное представление о процессах, происходящих при построении высказывания, содержащего данную категорию.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    .

    В процессе исследования состояния языка на современном этапе все чаще лингвистический анализ сочетается с психологическим, социологическим, философским. Такой подход объясняется пониманием языка как орудия человеческой деятельности, обеспечивающего не только мыслительный процесс, но и существование индивида в обществе. Категория адресации, рассмотрению которой посвящено данное исследование, представляет собой пример организации такого существования.

    При выделении той или иной категории человек руководствуется ощущением сходства ее единиц по какому-либо признаку, характеризующему различные аспекты его деятельности. Средства адресации, объединенные нами в категорию, обладают различными грамматическими свойствами, они выполняют различную роль в предложении, однако объединяющая их черта лежит за рамками грамматики. Это функционально-прагматическое назначение средств адресации эксплицитно указывать на адресата высказывания, идентифицируя его и как социально-психологическую, и как дискурсивную личность.

    Не случайно категория адресации рассматривается с позиций организации дискурса. Типология дискурса по конечной цели высказывания, взятая за основу в данном исследовании, отражает процесс приспособления говорящей личности к окружающим ее условиям, демонстрирует избирательный характер процесса создания речемыслительного продукта. Коммуникативный способ организации дискурса в этом отношении наиболее очевиден. Наличие собеседника вынуждает говорящую личность следовать ряду условностей для успешного речевого взаимодействия и достижения своих целей в общении, и средства адресации играют в этом процессе важную организующую роль. С их помощью говорящая личность не только называет другого, но и выражает свое отношение к нему, находит ему место в своем восприятии действительности, а также дает повод и возможность другому оценить себя и поставить на определенную коммуникативную позицию.

    Процесс создания высказывания проходит ряд этапов, начиная с возникновения намерения вступить в коммуникацию и заканчивая реализацией этого намерения в высказывании, сформированном средствами языка. На этапе выбора модели высказывания говорящий следует ряду стратегий. Контактные стратегии участвуют в организации коммуникативного дискурса. Индивидуальные, статусно-ролевые стратегии способствуют облачению мысли в определенную последовательность знаков, отражая индивидуальные черты личности участников коммуникации.

    Стратегии, выделенные нами на материале исследования, представляют собой последовательность от более частных к более общим, сужая на каждом этапе пространство отбора языковых категорий.

    Индивидуальные стратегии являются в этом отношении первичными. Они наиболее тесно связаны с личностью говорящего и отражают самые непосредственные человеческие намерения: вызвать жалость, уважение доверие, обмануть, схитрить и т. д. Эти стратегии возможно обнаружить, лишь анализируя все высказывание говорящего, ситуацию коммуникации, пре-суппозиционные знания.

    Статусные стратегии отражены в лексико-грамматическом содержании средств адресации. Они способствуют регламентации категории по степени выраженности в ее элементах способности устанавливать отношения силы между собеседниками, а также демонстрировать дистанцию между ними.

    Коммуникативные стратегии способствуют «доставке» уже созданного высказывания к собеседнику, настраивая его внимание, а также обеспечивают поддержание его внимания для более полного усвоения передаваемого сообщения, они входят в группу дискурсивных стратегий, которые проявляются в выборе способа организации дискурса.

    Выявленные стратегии ведут к более полному пониманию функционирования категории адресации, так как лежат в основе ее прагматических характеристик.

    Анализ стратегий позволяет понять сложность процессов, происходящих в сознании человека. Безусловно, не все из перечисленных стратегий осознаются говорящим. Большая часть из них отбирается бессознательно, а не в процессе очевидного выбора. Нам остается только предполагать их наличие, опираясь на мнение носителей языка, подтверждающих полученные выводы. Это подтверждение дает право говорить о возможности использования результатов исследования в методическом плане. Время диктует необходимость более глубоких знаний в области межличностных взаимоотношений, коммуникации, речевого взаимодействия. Для сосуществования различных культур необходимо знать их особенности, а для успешной интеграции — возможности, объединяющие эти культуры. Изучение стратегий коммуникативного поведения демонстрирует возможности нахождения компромиссов, точек соприкосновения в общении представителей разных культур, так как дает представление о единстве пути, который проходит высказывание от момента возникновения намерения до его произнесения.

    С другой стороны, анализ стратегий коммуникантов • в построении дискурса способствует пониманию того, как осуществляется в определенной ситуации референция вербального сообщения. Исследования в этой области способны внести значительный вклад в выработку моделей составления и интерпретации сообщений, осуществляющих конверсию языка в дискурс.

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. В. Г. Система форм речевого высказывания / В. Г. Адмони. -СПб.: Наука, 1994.-154 с.
    2. Е. Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов: Дис.. доктора филол. наук / Е. Е. Анисимова. -М., 1994.-434 с.
    3. Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.- 245 с.
    4. Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР ОЛЯ.- 1981. № 4. — С. 358−367.
    5. Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
    6. А. Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога /
    7. А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1992. — № 2. — С. 84—99.
    8. А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие / А. Н. Баранов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 360 с.
    9. М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1986. — 445 с.
    10. Ю.Бахтин М. М. Эпос и роман / М. М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. -301 с.
    11. Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. -447с.
    12. М. К. О понятиях текст и дискурс / М. К. Бисмалиева // Филологические науки. 1999. — № 2. — С. 78−85.
    13. И.Богданов В. В. Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис / В. В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. — 166 с.
    14. В. В. Классификация речевых актов / В. В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения: Межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1989. — С. 75−81.
    15. В. В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. СПб: Наука, 1993.-214 с.
    16. В. В. Роль коммуникативно организующей лексики в языке и речи / В. В. Богданов // Языковое общение: процессы и единицы: Межвузовский сборник научных трудов. — Калинин, 1998. — С. 47−53.
    17. А. В. Принципы функциональной грамматики и основы ас-пектологии / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1983. — 208 с.
    18. А. В. Функциональная грамматика / А. В. Бондарко // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 565−566.
    19. В. Г. Элементы теории дискурса / В. Г. Борботько. Грозный: Чечено-Ингушский государственный ун-т, 1981. — 113 с.
    20. М. П. Стилистика немецкого языка / М. П. Брандес. М.: Высшая школа, 1983. — 320 с.
    21. Г. И. Письменная и устная коммуникация. Синтаксис и просодия / Г. И. Бубнова, Н. К. Гарбовский. М.: Изд-во МГУ, 1991. -277 с.
    22. Н. В. Категория обращения в свете когнитивной лингвистики: Дис. канд. филол. наук / Н. В. Бугакова. Воронеж, 2001. — 134 с.
    23. Р. А. Писатели о языке и язык писателей / Р. А. Будагов. М.: Наука, 1984.-280 с.
    24. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка /К. Бюлер: Пер. с нем. / Общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной, вст. ст. Т. В. Булы-гиной и А. А. Леонтьева. М.: Прогресс, 2000. — 52 с.
    25. Л. Г. Пунктуация во французском языке / Л. Г. Веденина. — М.: Наука, 1975. 78 с.
    26. Е. М. Речевые тактики «призыва к откровенности». Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход / Е. М. Верещагин, Р. Ратмайр,
    27. Т. Ройтер // Вопросы языкознания. -1992. № 6. — С. 82−94.
    28. А. Речевые акты / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.-М.: Прогресс, 1985.-251−275 с.
    29. А. Дискурс и культура / А. Вежбицкая, К. Годард // Жанры речи. — Саратов: Государственный университетский научный центр «Колледж», 2002. С. 118−155.
    30. А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. -272с.
    31. С. И. Нормативный аспект культуры речи / С. И. Виноградов // Культура речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. -С. 121−176.
    32. Т. Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция / Т. Г. Винокур //Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 15−18.
    33. Т. Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения/Т. Г. Винокур. М., 1993. — 171 с.
    34. О. П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции / О. П. Воробьева // Филологические науки. 1992. -№.1. — С. 5−33.
    35. JI. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. М.: Лабиринт, 1999.-351 .
    36. Р. М. Средства речевого контакта в современном русском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук/ Р. М. Гайсина. — Саратов: Саратовский государственный ун-т, 1967. 21 с.
    37. И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин.-М.: Наука, 1981.- 137 с.
    38. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В. Г. Гак. -М.: Добросвет, 2000. 516 с.
    39. Гак В. Г. Язык как форма самовыражения народа / В. Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. — С. 54−68.
    40. Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом. М.: Прогресс, 1992. — 224с.
    41. В. Е. Обращение: теоретические проблемы / В. Е. Гольдин. -Саратов: Саратовский ун-т, 1987. 128 с.
    42. Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М.: Прогресс, 1985. — С. 217−237.
    43. В. Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка / В. Н. Гридин // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983.-С. 113−119.
    44. Т. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
    45. В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В. З. Демьянков // Язык и наука конца XX века / Ред.
    46. Ю. С.Степанова. М.: Рос. гуманитарный университет, 1995. — С. 239−320.
    47. Т. М. Язык и социальная психология / Т. М. Дридзе. М.: Высшая школа, 1980. — 224 с.
    48. Т. А. Роль вербальных и невербальных компонентов в формировании фокуса внимания / Т. А. Жалагина // Личностные аспекты языкового общения: Межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1989.-С. 87−91.
    49. О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 284 с.
    50. В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН- Волгоградский госупарственный. пед. институт, 1992.-330с.
    51. В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5−19.
    52. Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю. Н. Караулов // Язык и личность: Сборник научных трудов. М.: Наука, 1989-С. 4−12.
    53. И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М.: Прогресс, 1986. — С. 7−22.
    54. И. И. Поэтический синтаксис / И. И. Ковтунова. М., 1986. -205.
    55. Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1980.-148 с.
    56. В. Т. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Т. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999. -320 с.
    57. Г. М. Систематика сложноподчиненного предложения во французском языке / Г. М. Костюшкина. Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1991.- 153 с.
    58. Г. М. Современные направления во французской лингвистике (теория высказывания и анализ дискурса): Учебное пособие / Г. М. Костюшкина. Иркутск, 2003. — 270 с.
    59. А. В. Что такое коммуникация? (очерк биокогнитивной философии языка) / А. В. Кравченко // Прямая и непрямая коммуникация: Сборник научных трудов. Саратов: Изд-во ГУНЦ Колледж, 2003.-С. 27−39.
    60. А. В. Знак. Значение. Знание. Очерк когнитивной философии языка / А. В. Кравченко. Иркутск, 2001.-261 с.
    61. Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. — 158 с.
    62. Е. С. Виды пространственного текста и дискурса и категоризация мира / Е. С. Кубрякова, О. В. Алексеева // Пространство и время: Материалы научной конференции. М., 1997. — С. 37−45
    63. Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, JI. Г. Лузина. М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. -248 с.
    64. Е. С. О двоякой сущности языковых категорий и новых проблемах в их изучении (вступительное слово) / Е. С. Кубрякова //
    65. Общие проблемы строения и организации категорий (грамматическое словообразование, лексические и текстовые категории): Материалы научной конференции 23−25 апреля 1998. М., 1998.- С. 7−12.
    66. В. Г. Функциональные стили современного французского языка (публицистический и научный) / В. Г. Кузнецов. М.: Наука, 1991.-160 с.
    67. О. И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения: Автореф. дис.. канд. пед. наук / О. И. Кучеренко. -М., 2000.-25 с.
    68. А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1969. 214 с.
    69. Т. В. Разговорная речь в художественном тексте / Т. В. Лигута. -Рига, 1978.-124 с.
    70. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1990. 682 с.
    71. М. Л. Интерактивный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь, 1998. — 200с.
    72. О. Г. Обращение в современном английском языке. Коммуникативно-прагматический аспект: Автореф. дис. канд. филол. наук / О. Г. Менгина. Белгород, 2000. — 15 с.
    73. Е. К. Грамматика французского языка: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Е. К. Никольская, Т. Я. Гольденберг. М.: Высшая школа, 1974. — 364 с.
    74. О. Д. Объективный мир речевой коммуникации и систематизация психолингвистических понятий: Дис. д-ра филол. наук /
    75. О. Д. Наумова. М., 1999. — 395 с. 85.0ликова М. А. Обращение в современном английском языке /
    76. Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 288 с.
    77. А. М. Русский синтаксис в научном освещении /
    78. А. М. Пешковский. -М.: Государственное науч.-пед. изд-во, 1938. -45 с.
    79. Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская. М.: Наука, 1988. — 192 с.
    80. Г. Г. Теория и практика коммуникации / Г. Г. Почепцов. -М.: Центр, 1998.-352 с.
    81. В. П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков) / В. П. Проничев. Л.: Наука, 1971. — 145 с.
    82. А. А. Прагматические характеристики дискурсивной личности / А. А. Пушкин // Личностные аспекты языкового общения: Межвузовский сборник научных трудов.- Калинин: КГУ, 1989. С. 47−53.
    83. А. Г. Синтаксис современного русского языка / А. Г. Руднев. -М.: Наука, 1968.-276 с.
    84. JI. П. Коммуникативные функции обращения / JI. П. Рыжова // Семантика и прагматика синтаксических единств: Сборник научных трудов. Калинин: КГУ, 1981. — С. 76−86.
    85. JI. П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Ав-тореф. дис. канд. филол. наук / JI. П. Рыжова.- Калинин, 1982. 25 с.
    86. Ш. Система речевого общения. Универсальное и этноспе-цифическое / Ш. Сафаров. Самарканд: Самаркандское отд. изд-ва им. Г. Гуляма, 1991. — 170 с.
    87. Ю2.Селиверстова О. Н. Местоимение в языке и речи / О. Н. Селиверсто-ва.-М.: Наука, 1988.-151 с.
    88. ЮЗ.Сергеева В. И. Предложение в системе языка и в тексте / В. И. Сергеева. Калинин: Калининский государственный ун-т, 1988. — 78 с.
    89. Дж. Косвенные речевые акты / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике.— Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 195−222.
    90. Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. — М.: Наука, 1986. — С. 43−52.
    91. Юб.Серио П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОЯО ИГ Прогресс, 1999. — 416 с.
    92. Е. В. Личностный аспект речевой коммуникации и текст / Е. В. Сидоров // Личностные аспекты языкового общения: Межвузовский сборник научных трудов. Калинин: КГУ, 1989. — С. 17−24.
    93. Т. А. Речевые стратегии британских парламентариев в ходе обсуждения бюджета: Дисс. канд. филол. наук / Т. А. Скопин-цева. Иркутск, 1998. — 137 с.
    94. Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов.-М.: Наука, 1981.-360 с.
    95. Ю.Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и Принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века. М.: Рос. Гуман. Ун-т, 1995.-С.125−133.
    96. Ш. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 2000. — 275 с.
    97. И. П. Личность как субъект языкового общения / И. П. Сусов //Личностные аспекты языкового общения: Межвузовский сборник научных трудов. — Калинин: КГУ, 1989. С. 17−24.
    98. С. Я. Речевая интеракция и стратегии / С. Я. Сухих // Языковое общение и его единицы. Калинин: КГУ, 1986. — С. 71−77.
    99. Н.Тарасов Е. Ф. Речевое воздействие: достижения и перспективы ис-сле- дований / Е. Ф. Тарасов // Язык как средство идеологического воздействия. М.: Наука, 1983. — С. 49−63.
    100. А. Н. Категория эмфазы в современном французском языке / А. Н. Тарасова. М.: Изд-во Кузнецкий мост, 1992. — 184 с.
    101. Пб.Трескова С. И. Язык и массовая коммуникация в США / С. И. Трес-кова // Язык как средство идеологического воздействия. М., 1983. — С. 37−49.
    102. Тураева 3. Я. Лингвистика текста / 3. Я. Тураева М.: Просвещение, 1986.- 126 с.
    103. А. А. Лексическое значение. Принцип семиотическогоописания лексики / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. — 240 с.
    104. Н. Н. Прозвища и личные неофициальные имена: к вопросу о границах прозвища / Н. Н. Ушаков // Имя нарицательное и собственное. -М., 1978.-С. 19−25.
    105. JI. JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л. Л. Федорова. // Вопросы языкознания. 1991. — № 6.-С. 46−50.
    106. Н. И. Вы сказали: «Здравствуйте!». Речевой этикет в нашем общении / Н. И. Формановская. М.: Знание, 1982. — 156 с.
    107. Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения / Н. И. Формановская. М.: Ин-т русс. яз. им. А. С. Пушкина, 1998.-290 с.
    108. Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход / Н. И. Формановская. М.: Русский язык, 2002.-216 с.
    109. М. Археология знания / М. Фуко М., 1996. — 254 с.
    110. Я. Логико-эстетические исследования / Я. Хинтика. М.: Прогресс, 1980.-447 с.
    111. Целищев В В. Философские проблемы семантики возможных миров / В. В. Целищев. Новосибирск: Наука, 1977. — 190 с.
    112. П. В. Логическая фраза и предложение / П. В. Чесноков. -Ростов: Ростовский Университет, 1961. 253с.
    113. И. С. Проблемы обращений и приветствий в исторической прагмалингвистике / И. С. Шевченко // Актуальш проблеми теории коммуникаци. Харьков, 1997.-С. 171−173.
    114. ИО.Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шепгал. -Волгоград: Перемена, 2000. -36Я с.
    115. Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. С. 193−230.
    116. Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи / Т. Е. Янко // Языки славянской культуры. М.: Studia philologica, 2001. — 384 с.
    117. В. Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языков / В. Н. Ярцева // Типология грамматических категорий: Мещаниновские чтения. М.: Наука, 1975. — С. 5−23.
    118. Adam J М. Linguistique textuelle. Des genres de Discours aux Textes / J.- M. Adam. — Paris: Ed. Nathan MER, 1999. — 208 p.
    119. Bechade H. D. Syntaxe du fran9ais moderne et contemporain / H.-D. Bechade. — P.: Presses Universitaires de France, 1993. — 336 p.
    120. Benveniste E. La nature des pronoms / E. Benveniste. Paris: Gallimard, 1966.-278 p.
    121. Benveniste E. Problemes de linguistique generale / E. Benveniste Paris: Gallimard, 1966.-356 p.
    122. Bonnard H. Code du frangais courant / H. Bonnard. Paris: Magnard, 2003.-335 p.
    123. Bouacha A. Enonciation, argumentation et discours: le cas de generalization /А. Bouacha. Besan? on: Univers. De Besan9on, Les Belles Let-tres, 1993.-475 p.
    124. Braun F. Terms of address / F. Braun // Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin. New York. Amsterdam: de Gruyter, 1988.-372 p.
    125. Brown R. W. The pronouns of power and solidarity / R. W. Brown, A. Gilman // Language and Social Context. Selected Readings. Har -mondsworth: Penguin, 1979. — P. 252−282.
    126. Chnraudeau P. Grammaire du sens et de l’expressioii / P. Charaudeau.-Paris: i inchette livre, 1992. 924 p.
    127. Charaudeau P. Le dialogue dans un modele de discours / P. Charaudeau // Cahiers de Linguistique Fran? aise 17. Geneve: Unite de linguistique fran-?aise. Faculte des Lettres. Universite de Geneve, 1996. — P. 141−178.
    128. Clark H. H., Merphy G. L. La visee vers l’auditoire dans la signification et la reference / H. H. Clark, G. L. Merphy // Bulletin de psychologie. Tome XXXV.- 1987. -№ 356.- P. 767−775.
    129. Dijk T. A. van. Introduction: Levels and Dimensions of Discourse
    130. Analysis / T. A. van Dijk // Handbook of discourse analysis. Dimensions of Discourse. London: Academic Press London, 1985. — P. 1−36.
    131. Fontanier P. Les Figures du discours / P. Fontanier. Paris: Flammarion, 1977.-493 p.
    132. Fuchs C. Aspects de l’ambiguite et de la paraphrase dans les langues Naturelles / C. Fuchs. Berne: Peter Lang, 1985 — 210 p.
    133. Galay J. L. Le texte et la forme / J. L. Galay // Revue europeenne des sciences socials, tome XII. Droz, 1974. — № 32. — 43 p.
    134. Gardinier A. Langage et acte de langage / A. Gardinier. Paris: Hachette, 1986.-219 p.
    135. Grevisse M. Le bon usage. Grammaire fran^aise. / M. Grevisse -Paris, Gembloux: Editions Duculot, 1988. 1768 p.151 .Jaubert A. La lecture pragmatique / A. Jaubcrt. Paris: Hachette, 1990. -240 p.
    136. Joly A. Essais de systematique enonciative / A. Joly. Lylle: Presses Uni-versitaires de Lylle, 1987. — 332 p.
    137. Kerbrat-Orecchioni K. L’enonciation. De la subjectiviye dans le Langage / K. Kerbrat-Oiecchioni. Paris: A Colin, 1980. — 480 p.
    138. Kerbrat Orecchioni K. Les interactions verbales / K. Kerbrat-Orccchioni.- Paris: A Colin, 1992.- 468 p.
    139. Lefons dc linguistique de Gustave Guillaume. Serie A: structure semi-ologique et structure psychique de la langue fransaise I. Quebec- Paris: Presses de 1'Universite Laval, Librairie C. Klinckieck, 1971. — 269 p.
    140. Le?ons de linguistique de Gustave Guillaume. Serie A: structure semi-ologique et structure psychique de la langue fran? aise II. Quebec- Paris: Presses de 1'Universite Laval, Librairie C. Klinckieck, 1974. — 223 p.
    141. Le Goffic P. Grammaire de la phrase franfaise / P. Le Goffic. Paris: Hachette, 1988.-593 p.
    142. Le nouveau petit Robert dictionnaire de la langue fran9aise. Montreal: Dicorobert, 1996. — 2552 p.
    143. Maingueneau D. Nouvelles tendences en analyse du discours / D. Main-gueneau. Universite d’Amien, — Paris: Hachette, 1989. — 115 p.
    144. Maingueneau D. L’analyse du discours: introduction dans l’analyse de l’archive / D. Maingueneau. Paris: Hachette, 1991. — 268 p.
    145. Martins-Baltar M. Analyse motivationnelle du discours / M. Martins-Baltar. Paris: les Editions Didier, 1994. — 287 p.
    146. Moeschler J. Pragmatique du discours / J. Moeschler, A. Reboul. Paris: A. Colin, 1998.-220 p.
    147. Moirand S. Une histoire de discours. Une analyse des discours de la Revue / S. Moirand // Le franfais dans le monde 1961−1981. P.: Hachette, 1982.- 802 p.
    148. Perret D. Les appellatifs / D. Perret. Langage, 1987 — № 17 — P. 112 118.
    149. Peytard J. Discours et enseignement du fran9ais / J. Peytard, S. Moirand. -Paris: Hachette, 1992. 224 p.
    150. Richterich R. La competence strategique: acquerir des strategies d’apprentissage et de communication / R. Richterich // Le franfais dans le monde. Juillet. — 1998. -P. 188−200.
    151. Roulet E. La description de l’organisation du discours dans le cadre d’une didactique integree de langues maternelle et secondes/ E. Roulet // Le fran? ais dans le monde. Juillet. — 2000. — P. 34−41.
    152. Schiffrin D. Approaches to Discours / D. Schiffrin. UK: Oxford, 1994. -470 p.
    153. Steinberg N. Grammaire fran^aise. 4. 2. Синтаксис простого и сложного предложений / N. Steinberg. JI.: Учпедгиз, 1963. — 238 с.
    154. Trognon A. Sur l’analyse du contenu et des interlocutions / A. Trognon // Psycologie et Education. № 1. — 1988. — P. 21 -48.
    155. Vanderveken D. La theorie des actes de discours et l’analyse de la conversation / D. Vaderveken // Cahiers de linguistique fran? aise. № 13. Theorie des actes de langage et analyse de conversations Geneve: Univer-site de Geneve, 1992. — P. 9−61.
    156. Vion R. Communication verbale. Analyse des interactions / R. Vion. -Paris: Hachette, 1992. 302 p.
    157. Wunderlich D. Studien zur Sprechakt Theorie / D. Wunderlich. Fran-furt/M.: Suhrkump, 1976. — 427 s.
    158. Ajar Ajar Е. La vie devant soi / E. Ajar. — Paris: France Loisirs, 1976. -270 p.
    159. Avril Avril N. La disgrace / N. Avril. — Paris: Editions Albin Michel, 1984.-283 p
    160. Borniche Borniche R. Le Ricain / R. Borniche. — Paris: Editons Grasset et Fasquelle, 1979.-407 p.
    161. Buron Buron N. de Cherie, tu m’ecoute? / N. de Buron — Paris: Plon, 1998.-236 p.
    162. Chandernagor Chandernagor F. La Sans Pareille / F. Chandernagor. -Paris: Ed. De Fallois, 1988. — 689 p.
    163. Desplechin Desplechin M. Sans moi / M. Desplechin. — Paris: Editions de L’Olivier, LeSeuil, 1998.-252 p.
    164. Duras Duras M. L’Amant de la Chine du nord / M. Duras. — Paris: Editions Gallimard, 1991.-246 p.
    165. Fallet — Pallet R. L’Angevine / R. Fallet. Paris: Denoel, 1982.-371 p.
    166. Paris Paris G. Autobiographic d’une Courgette / G. Paris. — Paris: Plon, 2002.-255 p.
    167. Pennac Pennac D. La fee carabine / D. Pennac. — Paris: Editions Gallimard, 1987.-310 p.
    168. Queffelec Queffelec Y. Noir animal ou la menace / Y. Queffelec. -Paris: Bartillat, 1997 — 138 p.
    169. Renard Renard J. Poil de carotte / J. Renard. — Paris: Livre de Poche, 1988.-249 p.
    170. Simenon Simenon G. La pipe de Maigret / G. Simenon. — Москва: Просвещение, 1966. -159 p.
    171. H.Stephanie Stephanie Des cornichons au chocolat / Stephanie. — Paris: France Loisirs, 1983. — 239 p.
    172. Troyat — Troyat H. La Pierre, la feuille et les ciseaux / H. Troyat. — Paris: Flammarion, 1972. 250 p.
    173. Э. Избранные романы (На франц. яз.) / Э. Базен. М.: Прогресс, 1979.-527 с.
    174. Каверин Каверин В. А. Скандалист или вечера на Васильевском острове / В. А. Каверин. — М.: Правда, 1991. — 556 с.
    175. Пелевин, (1) Пелевин В. Желтая стрела / В. Пелевин. — М.: Вагриус, 2002.-495 с.
    176. Пелевин, (2) Пелевин В. Generation «П» / В. Пелевин. — М.: Вагриус, 2002.-335 с.
    177. Платов Платов JI. Секретный фарватер / J1. Платов. — Ташкент: Объединенное изд-во ЦК Компартии Узбекистана, 1965. — 504 с.
    178. Солженицын Солженицын А. Рассказы / А. Солженицын. — М.: Современник, 1990.-301 с.
    179. Тополь Тополь Э. Собрание сочинений: Московский полет. Русская семерка: Романы / Э. Тополь. — М.: ACT, 1996. — 800 с1. Теле- и радиопрограммы
    180. Bas les masques Bas les masques. — France 2, 1995.
    181. France TV — Magazine — France — TV — Magazine.- 1995. — № 45.
    182. France TV — Magazine — France — TV — Magazine.- 1995. — № 50.
    183. France — TV Magazine — France — TV — Magazine.- 1996 — № 56.
    184. France — TV Magazine — France — TV -Magazine. — 1997 — № 61.
    185. France TV — Magazine — France — TV -Magazine. — 1997.- № 66.
    186. FDLM Le franfais dans le monde. -1991. — № 39.
    187. FDLM-Le franfais dans le monde. -1991. -№ 40. 31 .FDLM Le franfais dans le monde. — 1995 — № 42.
    188. FDLM Le franfais dans le monde. — 1995.- № 43.
    189. L’Hebdo L’Hebdo. — TV5 Asie, 2003.
    190. Le masque et La Plume Le masque et La Plume. — France 2, 1996.
    191. RFI magazine Radio France Internationnale magazine. — semaine 31.1997.
    192. Времена- Времена.- 1 канал, 2002.37.0сновной инстинкт- Основной инстинкт.- 1 канал, 2003. 38. Европа плюс радио Европа плюс. — 2003.1. Статьи
    193. Paris Match, 2002 Schwaab С. Jeanne Labrune, Catherine Breillat A leur tour de se mettre a nue / C. Schwaab // Paris Match. — 2002. — № 2768. — P. 8−10.
    194. Le Figaro, 2002 Patrick Bruel: Une certaine idee de la Franije // Le Figaro magazine. — 2002. — № 17 975. — P. 67.
    195. АИФ (1) Кожемякин В. Какого еще оптимизма вам надо? Интервью с Б. Стругацким / В. Кожемякин // Аргументы и факты. — 2003-№ 36'.-С. 22.
    196. АИФ (2) Павлов М. Русский вектор диалога цивилизаций / М. Павлов // Аргументы и факты. — 2003. — № 36.- С. 4.
    197. Вечерний Кемерово Отар Аршиба: работа — это счастье, а работа по душе — просто божественный дар // Вечерний Кемерово — 2003. -№ 41.-С. 3.1. Стенограммы
    198. Compte rendu de la neuvieme seance. Session 1999 // Edition provisoire. -Strasbourg: Conseil de l’Europe, 1999. 54p.
    199. Compte rendu de la septieme seance. Session 2000 // Edition provisoire. -Srtasbourg: Conseil de l’Europe, 2000. -49p.
    200. Compte rendu de la vingt-cinquieme seance. Session 2001 // Edition provisoire. Srtasbourg: Conseil de l’Europe, 2001. — 34p.
    201. Compte rendu de la quinsieme seance, session 2002 // Edition proviso ire. -Srasbourg: Conseil de l’Europe, 2002. 43p.
    202. Les metiers pour les docteurs en sciences humaines: Conference 14−16 fevrier, 2002 36p.
    203. Проблемы реформирования бюджетных отношений как основа местного самоуправления // Стенограмма парламентских слушаний от 16 ноября 2000 Москва, 2000. — 32с.
    Заполнить форму текущей работой