Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Глагол как средство репрезентации языковой личности персонажа

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В последние десятилетия предметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов стал феномен «языковой личности». Интерес к широкому кругу проблем, связанных с этим понятием, во многом обусловлен произошедшей в конце XX века сменой системно-структурной парадигмы языка на антропоцентрическую. Начало разработкам в этом аспекте лингвистики положили В. В. Виноградов и Ю. Н. Караулов… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. ГЛАГОЛ КАК ДОМИНАНТА РУССКОЙ ЛЕКСИКИ. РОЛЬ ГЛАГОЛА В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
    • 1. Историография вопроса: описание глагола в современной лингвистике и в составе художественного текста
      • 1. 1. 1. Роль глагола в лексике современного русского языка: теория вербоцентризма
      • 1. 1. 2. Глагол в пространстве художественного текста
      • 1. 1. 3. Опыт описания ЛСГ глаголов в русской лексикологии
    • 2. Языковая личность персонажа: лингвистический аспект исследования'
      • 1. 2. 1. Понятие языковой личности в современной^лингвистике
      • 1. 2. 2. Основные принципы рассмотрения персонажа как модели языковой личности
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

Глава 2. ОПИСАНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУППГЛАГОЛОВ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ ЯЗЫКОВЫЕ ЛИЧНОСТИПЕРСОНАЖЕЙ В РОМАНЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ, ПАРАДИГМАТИЧЕСКИМИ СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ.

2.1. Анализ ЛСГ акциональных глаголов речевого действия.

2.2. Анализ ЛСГ акциональных глаголов ментального действия.

2.3. Анализ ЛСГ акциональных глаголов движения и перемещения в пространстве.

2.4. Анализ ЛСГ акциональных глаголов физического действия.

2.5. Анализ ЛСГ акциональных глаголов восприятия.

2.6. Анализ ЛСГ статуальных глаголов ощущения.

2.7. Анализ ЛСГ статуальных глаголов эмоционального состояния.

2.8. Анализ ЛСГ статуальных глаголов эмоционального переживания.

2.9. Анализ ЛСГ статуальных глаголов эмоционального отношения

2.10. Однородные синтаксические позиции глаголов разных ЛСГ.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.-.

Глава 3. ГРАДУАЛЬНОСТЬ КАК ТИП ПАРАДИГМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ ГЛАГОЛОВ В ЛСГ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»).

3.1. Понятие «градуальность» в лингвистических исследованиях. Основные составляющие градуальности.

3.2. Градационные конструкции акциональных глаголов речевого действия и-роль их в репрезентации языковых личностей персонажейв романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

3.3. Градационные конструкции акциональных глаголов ментального действия и роль их в репрезентации языковых личностей’персонажей в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

3.4. Градационные конструкции акциональных глаголов движения и перемещения’в пространстве и роль их в репрезентации языковых личностей персонажей в романе Ф- М: Достоевского «Преступление и наказание».

3.5. Градационные конструкции акциональных глаголов физического действия и. роль их в репрезентации языковых личностей персонажей в романе Ф. М': Достоевского «Преступление и наказание».

3.6. Градационные конструкции статуальных глаголов, обозначающих эмоциональные состояния, и роль их в репрезентации языковых личностей персонажей в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

3.7. Градационные конструкции статуальных глаголов, обозначающих эмоциональное отношение, и роль их в репрезентации языковых личностей персонажей в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

3.8. Квазиградационные конструкции глаголов и роль их в репрезентации языковых личностей персонажей в романе Ф. М: Достоевского «Преступление и наказание».

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Глагол как средство репрезентации языковой личности персонажа (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В последние десятилетия предметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов стал феномен «языковой личности». Интерес к широкому кругу проблем, связанных с этим понятием, во многом обусловлен произошедшей в конце XX века сменой системно-структурной парадигмы языка на антропоцентрическую. Начало разработкам в этом аспекте лингвистики положили В. В. Виноградов и Ю. Н. Караулов, которые ввели в научный оборот термин «языковая, личность». По мнению Ю. Н. Караулова, благодатнымматериалом для исследования языковой личности является художественный текст как продукт литературной коммуникации, каждый из субъектов, которой (автор, персонаж, читатель) может рассматриваться как модель реальной языковойличности. Ю: Н. Караулов [Караулов 1987] первым доказывает возможность и продуктивность исследования1 в качестве модели языковой личности персонажа художественного текста. На, основе разработанной им теории языковой личности создается, целый ряд работ, где в названном" аспекте выступают как реальный носитель языка, так и, субъекты, литературной коммуникации, причем одним из • них выступает «персонаж», т. е. «литературный герой» как «целостный, образ человека», моделируемый посредством серии последовательных появлений1 или упоминаний одного лицаизображение его слов, действий, внешних черт, внутренних состояний, повествование о связанных с ним событиях, авторский анализ. В. данной работе нас интересует персонаж как целостный образ, «модель человека», поскольку именно такой подход максимально соответствует специфике исследования, связанного с воссозданием образа художественного персонажа как языковой личности. На сегодняшний день в числе первоочередных задач изучения языковойличности применительно к художественной литературе называют разработку типологииформ, приемов и средств моделирования языковой личности в художественных произведениях, а также выработку N критериев оценки литературной реконструкции языковой личности [Караулов 1987].

Характеристика языковой личности предполагает описание формальных средств выражения тех или иных значений слов, грамматических, парадигматических, семантико-синтаксических, ассоциативных структур, моделей словосочетаний и предложений. В нашей работе в данном аспекте мы рассматриваем глагольные единицы, лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов как средства репрезентации языковой личности в пределах художественного текста. В' данном исследовании осуществляется расширенный подход к пониманию состава ЛСГ. В соответствии с этим подходом в состав разных ЛСГ включаются не только нейтрально-номинативные глаголы и глагольные сочетания, но и глаголы с экспрессивным компонентом значения.

Объектом^ нашего исследования является глагольная лексика, формирующая модели языковых личностей главных персонажей в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» — Родиона Раскольникова и Порфирия Петровича. Предметом анализа выступают приемы использования глагольной' лексики, раскрывающие авторское видение образов главных персонажей романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание».

Материалом для анализа послужили фрагменты* художественного текста, извлеченные из романа ФМ*. Достоевского «Преступление и наказание», составляющие его ключевые сцены: убийство старухи-процентщицы, совершенное Раскольниковым, три встречи Раскольникова с Порфирием Петровичем, каторга Раскольникова (эпилог романа).

Актуальность диссертационного исследования определяется интересом филологов к проблеме языковой личности, вниманием к языковым средствам репрезентации языковой личности персонажа в художественном тексте. Кроме того, описание особенностей функционирования лексико-семантических ¦ групп глагольных предикатов выполняется в русле современного этапа развития лингвистики, когда от изучения отдельных уровневых языковых элементов осуществляется переход к исследованию.

I 6 языка текста в целом.

Актуальность темы

обусловлена и тем, что творчество Ф. М. Достоевского в последние десятилетия стало предметом интереса литературоведов, лингвистов, культурологов, психологов, философов.

Научная новизна исследования состоит в том, что глагольная лексика впервые выявляется и анализируется в плане описания языковых личностей персонажей в художественном тексте. К исследованию впервые привлекаются фрагменты художественного текста Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» с целью определения особенностей представления его главных персонажей с помощью глагольных языковых средств, при учете персонажной и неперсонажной сфер их употребления, качественного и количественного состава. В нашей диссертационной работе впервые дается целостная картина описания главных персонажей с помощью глаголов (особенности речи, мышления, физических действий, движений и перемещений, ощущений, чувств), раскрывающих авторское представление о них.

Цель исследования — описание глагольной, лексики как средства репрезентации языковых личностей главных персонажей в тексте романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» и выявление ее контекстуальной нагрузки.

Для достижения цели были выдвинуты следующие задачи:

1 .Рассмотреть вопрос о роли глагола в русской лексике, о его месте в системе частей речи современного русского языка, об особенностях функционирования глагола в пространстве художественного текста, о классификационных группировках глаголов, их принципах и методах.

2. Изучить историографию понятия «языковая личность», рассмотреть основные принципы представления персонажа в качестве модели языковой личности.

3. Выявить состав глагольной лексики, включенной в роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» для изображения главных персонажей — Родиона Раскольникова и Порфирия Петровича, установить ее семантику, систематизировать и классифицировать их, распределив по лексико-семантическим группам (ЛСГ) и подгруппам, дать их описание при сопоставлении семантики в узусе и в текстовой ткани романа Ф. М. Достоевского.

4. Исследовать парадигматику и синтагматику выявленной глагольной лексики на материале романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» и особенности функционирования ее единиц в текстовых конструкциях.

5. Рассмотреть приемы градуальности и квазиградуальности в использовании глагольной лексики с целью представления языковых личностей персонажей в романе Ф. М. Достоевского.

6. Охарактеризовать стилистическую рольглагольной лексики, в художественном пространстве романа Ф. М. Достоевского.

Основные положения, выносимые на. защиту:

1. Образы главных персонажей романа* «Преступление и наказание» создаются Ф. М. Достоевским при помощиакциональных глаголов речевого действия, ментального действия, движения й-перемещения в пространстве, физического действия, восприятия и статуальных глаголовощущения, эмоционального состояния, эмоциональногопереживания, эмоционального отношения.

2. Анализируемые глаголы входят, в* набор ключевых лексических единиц, выполняющих особые текстовые функции: они служат средствами описания, персонажей, характеризуют манеру их речи, поведения, общения, чувствования. Они отображают языковую личность, имеющую свой лексикон, семантикон, прагматикон.

3. Классификационное описание глагольной лексики, участвующей в формировании модели языковой личности, носит комплексный характер: оно включает денотативныйподход (тематический, деление на классы, подклассы), парадигматический и синтагматический.

4. Глагольные слова в ЛСГ связаны, отношениями синонимииантонимии, изменениями в значениях, градационными и квазиградационными-отношениями.

5. Индивидуальная специфика языковой личности проявляется в условиях представления «персонажной темы», в соответствии с которой глагольная лексика делится в зависимости от того, какой персонаж ею характеризуется, а также в зависимости от сферы ее употребления -«персонажной» или «неперсонажной».

6. Комплексный подход к изучению семантики глагола предполагает рассмотрение взаимосвязи семной структуры и синтаксической сочетаемости глаголов, так как семантические модели предложений, включающих анализируемые глаголы, соотносятся с определенными семантическими значениями глаголов.

7. Своеобразие использования глагольной лексики в избранных с определенной целевой установкой фрагментах художественного текста состоит в том, что данный авторский выбор* подчинен субъективному авторскому началу: в нем отражено предпочтение глагольных слов конкретных лексико-семантических групп (ЛСГ), он* значим для понимания авторской позиции, его отношения к изображаемому.

8. Качественный и количественный состав исследуемой глагольной лексики, особенности ее соотношения в тексте романа Ф. М. Достоевского отражают специфику творческого мышления автора.

Теоретическая значимость диссертации заключается в расширении представления о роли глагольных средств в формировании индивидуального стиля автора, в конкретизации средств, репрезентирующих персонаж в художественном тексте вообще и в составе текста конкретного автора в частности. Методика данного анализа может использоваться в других исследованиях.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы диссертации могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов по лексикологии, синтаксису, стилистике русского языка, истории русской литературы второй трети XIX века, в спецкурсах и спецсеминарах, связанных с актуальными вопросами функционирования глагола в художественном тексте, при изучении русского языка как иностранного, а также в лексикографической работе при изучении языка и стиля писателя.

Методологической базой исследования послужили теоретические положения в исследованиях по изучению глагола как доминанты русской лексики в системе его лексико-семантических группировок, функционирующих в художественном тексте, и по выявлению его роли в формировании языковой личности героев.

В работах, посвященных общей теории языковой личности, раскрыт круг основных понятий, являющихся" теоретической базой исследования, представлена структура языковой личности и пути ее изучения. Следует отметить заметный вклад в. изучение понятия «языковая личность» таких исследователей, как В. В. Виноградов, Ю: Н. Караулов, Л. Я. Гинзбург, Л. Н. Чурилина, Г. И. Богин, Е. Н. Байбулатова, Л. П. Плеханова, В. И. Карасик, Л. А. Каракуц-Бородина, М. М. Бахтин, Ю. М. Лотман, Г. О. Винокур, А. Вежбицкая, С. Г. Воркачев и др.

Языковая, личность (в дальнейшем ЯЛ) персонажа художественного текста рассматривается в работах Н. Д. Арутюновой- 3. А: Кузневич (ЯЛ Э: Хемингуэя), И. В. Трещалиной (ЯЛ А. П. Чехова) — М. Ю: Титоренко (ЯЛ. подростка), Е. М. Залогиной (ЯЛ в романах Ф: МДостоевского «Бесы», «Дневник писателя»), Н. Н. Меньковой, (ЯЛ в романах Б. Акунина), О. В. Поповой (ЯЛ Ивана. Грозного), Д. В'. Аникина (ЯЛ составителя «Повести временных лет») и др.

Ряд работ посвящен комплексному описанию лексико-семантических групп глаголов, их особенностей, закономерностей функционирования в пространстве художественного текста (Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова, Н. Ю. Шведова, А. Л. Шарандин, Н. И. Шапилова, Ю. Д. Апресян, В. В. Богданов, Л. Г. Бабенко и Ю. В. Казарин, Л. МВасильев, Е. С. Кубрякова, Т. Г. ВинокурТ. И. Ерофеева и Ф. Л. Скитова, В. Л. Ибрагимова, Э. В: Кузнецова, С. Ю. Степанова, Н. С. Авилова, М. А. Шелякин). I.

Изучением творчества и языка произведений Ф. М. Достоевского занимались такие ученые, как М. М. Бахтин, Н. Д. Арутюнова, В. Н. Топоров,.

В. Я. Кирпотин, В. Ф. Переверзев, Г. Я. Симина, Ю. Ф. Карякин, А. Андо, В. В. Виноградов, Л. Гроссман, Е. А. Иванчикова, О. И. Меншутина, Н. А. Николина, С. М. Соловьев, Ю. Н. Караулов.

Методы исследования и подход к материалу избраны с учетом поставленной цели. В качестве основного метода в работе используется семантико-стилистический метод, наряду с которым при изучении текстового материала, с учетом его особенностей, применялись описательный метод, включающий наблюдение и интерпретацию языкового материала, метод компонентного анализа, позволяющий раскрыть семантические особенности используемой' лексики, методы теоретического плана (анализ, синтез), частные методы и методики работы с материалом: сплошной выборки* лексического материала, лингвистическое описание, семантико-стилистический метод, контекстуальный анализ, метод целостного и доминантного анализа художественного текста.

Апробация «диссертации.

Основные теоретические положения диссертации были представлены в виде статей и докладов и межвузовской научно-практической конференции «Виноградовские чтения» (Москва-Зарайск, 2007), на, международной научной конференции «Текст. Структура исемантика» (Московский государственный гуманитарный университет им. М. А. Шолохова, 8−10 апреля 2009 г.) и на заседании кафедры русского языка МГОСГИ (2010;г.). Основное содержание исследования отражено в пяти публикациях, в том* числе в издании, включенном в перечень, рекомендованный ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Главы разделены на параграфы и пункты. Библиографический список включает 201 наименование.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ:

1. Градуальность является одним из типов парадигматических отношений глагольных лексем, поэтому изучение их градуальных рядов в пределах конкретного семантического класса является одним из аспектов рассмотрения ЛСГ глаголов. Конструкции из глаголов-градуаторов позволяют проследить цепь поступков ЯЛ персонажей, раскрыть взаимосвязь их физического и психологического состояния.

2. Мы определяем градуальность как стилистическую фигуру, состоящую в расположении ряда слов в порядке нарастания (климакс) или убывания (антиклимакс) их смыслового и эмоционального значения.

3. Ядром градуальной лексической системы романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» являются разнообразные по семантике глаголы: глаголы речевого действия, глаголы ментального действия, глаголы физического действия, глаголы движения и перемещения в пространстве, глаголы психического состояния.

4. Глаголы-градуаторы речевого действия дают возможность читателю почувствовать то повышение, то понижение тона речевого действия персонажа как языковой личности, что соответствует изображению крайнего напряжения физических и душевных сил героев романа.

5. Глаголы-градуаторы движения и перемещения в пространстве передают динамику соответствующих действий и чувств Порфирия Петровича и Раскольникова в пределах одного пространства.

6. Специфические черты характера героев Ф. М. Достоевского раскрываются за счет выстраивания в пространстве художественного текста градационных конструкций. Конструкции из глаголов-градуаторов позволяют читателю проследить цепь поступков персонажей и сопровождающих их невербальных действий (жестов, мимики и др.), состояний и ощущений.

7. Приемы текстовой градации и квазиградации нужны для того, чтобы представить Раскольникова и Порфирия Петровича как динамичных героев, активных языковых личностей, для которых характерна высокая энергетика внутренних процессов и совершаемых действий.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Мы рассмотрели вопрос о роли глагола в русской лексике, о его месте в системе частей речи современного русского языка, об особенностях функционирования глагола в пространстве художественного текста, о классификационных группировках глаголов, их принципах и методах. Опираясь на научные выводы А. А. Потебни, С. Д. Кацнельсона, А. М. Пешковского, В. В. Виноградова о центральном положении глагола в структуре предложения и на результаты своего анализа, мы убедились, что русский глагол представляет собой концептуально значимую языковую единицу, выделяемую по признакам частотности употребления, повышенной семантической нагруженности, способности концентрировать на себе смысловые потоки текста.

Мы. изучили историографию понятия «языковая личность», рассмотрели основные принципы представления персонажа в качестве модели языковой личности и в процессе своего анализа увидели, что в, романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» образы главных персонажей как моделей языковых личностей1 созданы при помощи глагольной лексики.

Мы выявили, состав глагольной" лексики, включенной в роман. Ф: М. Достоевского «Преступление и наказание» для! изображения главных персонажей — Родиона Раскольникова и Порфирия-Петровича, установили ее семантику, дали ее словарное описание и сделали вывод, что анализируемые глаголы входят в набор ключевых лексических единиц, выполняющих особые текстовые функции: они служат средствами описания персонажей, характеризуют манеру их речи, поведения, общения, чувствования. Они сопрягают языковую личность, имеющую свой лексикон, семантикон, прагматикон.

Лексико-семантический анализ глаголов в нашем материале позволил нам использовать в качестве классификационной единицы при группировке глагольных слов ЛСГ (лексико-семантическую группу). Основываясь на научных исследованиях Г. А. Золотовой и Л. М. Васильева, касающихся описания структуры и особенностей лексико-семантических групп, мы установили 9 ЛСГ на материале художественного текста Ф. М. Достоевского: ЛСГ глаголов речевого действия, ЛСГ глаголов ментального действия, ЛСГ глаголов движения и перемещения в пространстве, ЛСГ глаголов физического действия, ЛСГ глаголов восприятия, ЛСГ глаголов ощущения, ЛСГ глаголов эмоционального состояния, ЛСГ глаголов эмоционального переживания, ЛСГ глаголов эмоционального отношения.

Лексико-семантическое исследование ЛСГ глаголов показало, что их состав по содержанию сем неодинаков, и связан с особенностями представления' языковойличности персонажа, в котором отображаются, те или иные грани его характера. Количественный анализ ЛСГ глаголов показал р следующий состав групп нашего материала: ЛСГ глаголов речевого действия включает 2 подгруппы, ЛСГ глаголов ментального действия — 4 подгруппы, ЛСГ глаголов движения* и. перемещениям 7 подгрупп, ЛСГ глаголов физического действия, — 3 подгруппы, ЛСГ глаголов, эмоционального состояния — 7 подгрупп, ЛСГ глаголов' эмоционального переживания — 2 подгруппы, ЛСГ глаголов эмоционального отношения — 1 подгруппа.

В связи с тем, что классификационное описание глагольной лексики носит комплексный характер с включениемденотативного подхода, парадигматического и синтагматического, мы исследовали парадигматику и синтагматику выявленной глагольной, лексики. Парадигматическое исследование глагольных единиц позволило обнаружить, что исследуемые глаголы в ЛСГ связаны отношениями синонимии, антонимии, изменениями в значениях, градационными и квазиградационными отношениями.

Глаголы различных ЛСГ могут взаимодействовать и взаимозаменяться I при. создании языковой личности персонажа благодаря тому, что художественный текст расширяет сочетательные возможности глагола, увеличивает его функциональную и прагматическую нагрузку.

Одним из аспектов! рассмотрения лексико-семантических групп глаголов является изучение их градуальных рядов" в. пределах конкретного лексико-семантического класса. Конструкции из глаголов-градуаторов позволяют проследить цепь поступков персонажей, их жесты, реплики, ощущения, раскрыть взаимосвязь их физического и психологического состояния.

Лексико-семантический и парадигматический анализ извлеченных 1 глагольных единиц в романе Ф. М. Достоевского показал, что глаголы используются в данном художественном тексте в качестве вербального и невербального средства представления языковых личностей главных персонажей — Родиона Раскольникова и Порфирия Петровича.

Мы провели анализ глаголов в соответствии с «персонажной темой», которая позволила нам рассматривать глагольные единицы, характеризующие двух разных персонажей, в зависимости от того, какой персонаж ею характеризуется, а также в зависимости от сферы употребления — «персонажной» и «неперсонажной». Такой подход к анализу глагольной лексики способствовал раскрытию своеобразия в использовании глагольных слов для характеристики каждого персонажа и субъективных авторских предпочтений, значимых для понимания изображаемого. Количественный и качественный состав глагольных единиц в художественном тексте отражает специфику творческого мышления' автора. Сопоставление количества < глаголов в персонажной и неперсонажной сфере показывает значительное преобладание глаголов в неперсонажной сфере как Раскольникова, так и Порфирия Петровича, что свидетельствует о более объемном авторском плане описания персонажей по сравнению с неперсонажным планом и о более объемной характеристике Родиона Раскольникова по сравнению с характеристикой Порфирия Петровича.

Одним из аспектов рассмотрения лексико-семантических групп глаголов является изучение их градуальных рядов в пределах конкретного семантического класса. Конструкции из глаголов-градуаторов позволили нам проследить цепь поступков персонажей, их жесты, реплики и ощущения, раскрыть взаимосвязь их физического и психологического состояния.

Способность глагола проецировать определенные синтаксические позиции обнаруживает актуализацию тех или иных компонентов значения в плане синтагматики, поэтому анализ семантических особенностей глагола является одновременно исследованием его синтаксических позиций, его синтагматических особенностей. Для того чтобы раскрыть основные закономерности синтагматики, необходимо опираться на его парадигматику. Так как в значениях слов, относящихся к одной ЛСГ, наблюдается значительная общность, можно предполагать и наличие общих синтагматических свойств у глаголов этой группы.

Как показали наши наблюдения над синтагматическими особенностями разных ЛСГ, в составе включающих их конструкций обнаруживаются ряды однородных членов предложения — сказуемых, отчего фраза приобретает динамическую емкость. Проведенный синтагматический анализ данного плана показал, что однородные ряды включают два и более акциональных глаголов или различных статуальных глаголов. Мы установили, что конструкции с однородными глаголами-сказуемыми разных лексико-семантических групп используются Ф. М. Достоевским для параллельного описания состояний, переживаний, чувств героев, действий, что позволяет многогранно представлять изображаемые личности. Такая целенаправленно организованная синтагматика изучаемых глаголов способствует раскрытию тех индивидуальных особенностей персонажей, которые, согласно теории Ю. Н. Караулова, составляют тезаурус и прагматикон языковой личности. Комплексный подход к изучению семантики глагола предполагает рассмотрение взаимосвязи семной структуры и синтаксической сочетаемости глаголов, так как семантические модели предложений, включающие анализируемые глаголы, соотносятся с определенными семантическими значениями глаголов. Синтагматический анализ этого плана позволил установить, что семантические модели предложений' по востребованности составляют следующий ряд (по убывающей линии): модели с глаголами эмоционального состояния (64), модели с глаголами движения и перемещения (63), модели с ментальными глаголами (61), модели с речевыми глаголами (59), модели с глаголами физического действия (54), модели с глаголами восприятия (33), модели с глаголами ощущения (17), модели с глаголами эмоционального переживания (13), модели с глаголами эмоционального отношения (2). В цифровых показаниях мы исходим из одноразового употребления каждого глагола.

Мы провели также синтагматический анализ моделей предложения с участием глагольных единиц в структурном плане, и нам удалось установить преобладание моделей предложения с глаголами прошедшего времени единственного числа мужского рода в связи с преобладанием глаголов в неперсонажной сфере и регулярной синтагматической связью глаголов с субъектом действия, представленным конкретным лицом (Раскольников или Порфирий Петрович), выражающим действие. Исключение в плане структуры представляют безличные модели предложений, где функционирует глагол в безличной* форме, выражающий действие безотносительно к деятелю.

Модели предложений с иными, глагольнымиформами в неперсонажной сфере (например, с формой прошедшего г времени женского или среднего рода или множественного числа) находят реализацию в случае метафоризации действия* и присутствия субъекта^ действия, исключающего значение лица.

Модели предложений в персонажной сфере, более разнообразны, со структурной г и грамматической точки зрения, так как содержат глагольные формы прошедшего и настоящего времени 1-го, 2-го и 3-го лица, формы повелительного наклонения, вежливые и переносные формы, предполагающие как наличие, так. и отсутствие субъекта действия. Такое разнообразие глагольных форм в персонажной сфере связано с манерой, персонажа проявлять себя* в той или иной ситуации, в соответствии с интенцией автора.

Синтагматический анализ в плане связей глагольных слов с распространяющими компонентами предложения свидетельствуют, что анализируемые глаголы имеют тенденцию распространяться* обстоятельственными словоформами, так как в изобразительновыразительных целях важно показать, как, каким образом совершается действие или реализуется состояние, и только иногда выясняется его время, место, причина, цель или объект, на который направлено действие. Исключение в этом плане представляют глаголы зрительного восприятия, требующие указания на объект действия. Кроме того, наблюдается отсутствие объекта у ряда глаголов при возможности иметь его, что подтверждает приоритетность обстоятельственных определителей для анализируемых глаголов в составе текста.

Опираясь на положения теории Ю. Н. Караулова о структуре языковой личности, мы выявили, что с вербально-семантическим уровнем соотносятся ЛСГ глаголов, лексико-семантические, парадигматические и синтагматические особенности и отношения внутри нихс тезаурусным и мотивационно-прагматическим уровнями связаны индивидуальные предпочтения, оценки, мнения героев, их субъективное отношение к миру и окружающим, мышление и память, духовные ценности и ориентиры, мировоззрение, идеи, а также психологические особенности: Данные уровни позволяют увидеть ЯЛ Раскольникова как персонаж, в сознании которого психологические и интеллектуальные процессы противоречивы и неоднозначны: герой не уверен в своем «предприятии», он постоянно думает, размышляет: сможет ли он совершить преступление. Наш анализ показал, что Достоевский, раскрывая душу русского человека, доводит до предельной крайности борьбу двух полюсов внутри героя — положительного и отрицательного. Данные уровни позволяют представить героя, которому присуще внутреннее смятение, он постоянно утрачивает контроль над своими чувствами, находится в постоянных неразрешимых сомнениях и мучительных переживаниях, не знает как вести себя со следователем. Эта поведенческая неопределенность характеризует Раскольникова как личность высоко эмоциональную.

Тезаурусный и мотивационно-прагматический уровни, позволили увидеть нам Порфирия Петровича как опытного следователя, который разными хитростями пытается разгадать тайну личности Раскольникова: кто же он такой, как живет, о чем размышляет, что волнует его и что привело его к духовному падению. В соответствии с тезаурусом и прагматиконом ЯЛ Порфирия Петровича анализируемые глаголы как единицы вербально-семантического уровня позволяют представить этого героя как тонкого и умного следователя, применяющего специфические методы допроса подозреваемого.

Исследование языковой личности персонажа является перспективным в плане дальнейшей, более детальной разработки вопроса об участии различных языковых средств в ее репрезентации.

Таким образом, данная работа представляется как часть проекта по исследованию творчества и личности писателя, изучение которых не ослабевает благодаря самобытной манере художественного письма.

Показать весь текст

Список литературы

  1. H. С. Вид глагола и семантика глагольного слова. — М., 1976. -328 с.
  2. А. Лексические и стилистические особенности «Преступления и наказания». Из опыта составления конкорданса к роману // Д и МК. № 8. М., 1994.-С. 140−145.
  3. Д. В. Исследование языковой личности составителя «Повести временных лет»: Дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2004. — 205 с.
  4. О. Н. Типология объектной лексической сочетаемости глаголов созидания и разрушения в русском языке: Дис. .канд. филол.sнаук. Воронеж, 1981. — 19 с.
  5. Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.-251 с.
  6. Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., Наука, 1980. — С. 156−249:
  7. Н. Д. Знать себя и знать другого (По текстам Достоевского) // Слово в тексте и в словаре: Сборник статей к 70-летию акад. Ю. Д: Апресяна. М, 2000. — С. 22−41.
  8. Ю. Ю. Состав, семантика и функционирование лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия (На материале художественных текстов): Дис. .канд. филол. наук. СПб, 2000. — 197 с.
  9. Р. П. Семантико-грамматические классы русского глагола: Автореф.. дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1978. — 22 с.
  10. Л. Г. Функциональный анализ глаголов говорения, интеллектуальной и эмоциональной деятельности (на материале художественной* речи А. Платонова): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1980.- 25 с.
  11. Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989. — 184 с.
  12. Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по спец. «Филология». -Свердловск, 2000. С. 104−118.
  13. Л. Г., Казарин Ю. В. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. М., 2004. — 464 с.
  14. Е. Н. Лексическая структура текста и проблемы языковой личности: На материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот»: Дис.. канд. филол. наук. Спб., 1997. — 232 с.
  15. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. -416 с.
  16. Ш. Язык и жизнь. М., 2003. — 230 с.
  17. А. Г. Функционально-прагматическая, концепция текста. -Ростов-на-Дону, 1993.- 180 с.
  18. М. М: Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. — 320 с.
  19. М. М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. -М., 1986. 445 с.
  20. В. Г. Лексико-грамматическая. сочетаемость глаголов речи- в русском языке // Материалы по1 русско-славянскому языкознанию. -Воронеж, 1966.-С. 158−163.
  21. Н. А. Миросозерцание Достоевского// О русских классиках. -М., 1993.-С. 107−223.
  22. Бердяев, Н. А. Откровение о человеке в творчестве Достоевского// О, русских классиках. — М., 1993*. С. 54−75.
  23. Э. М. Градация в системе синтаксических фигур // Модели культуры*.Межвуз. сборник научн. трудов. Смоленск, 1992. — С. 121 129.
  24. Э. М. Градация как универсалия // Риторика-Лингвистика 2: сб. ст. Смоленск, 2000. — С. 134−144.
  25. М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М., 1983.-С. 177−199.
  26. В. В. Семантико-сентаксическая организация предложения. — Л., 1977.-204 с.
  27. Л. И. Зависимость формы актантов от семантических свойств русских глаголов. М., 1998. — 375 с.
  28. Г. И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. докт. филол. наук. Л., 1984. -31 с.
  29. Н. С. Коммуникативные универсалии и их лексическое воплощение в художественном тексте // Филологические науки. М., 1992.-С. 75−87.
  30. А. В. К функциональному анализу элементов' разных языковых уровней // Единицы разных уровней грамматической системы языка и их взаимодействие М-, 1969. — С. 246−256.
  31. А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967. — 192 с.
  32. Л. А. Семантический аспект русской глагольной префиксации. Екатеринбург, 1996. — 179 с.
  33. Л. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971. — С. 381 310. t
  34. Л. М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. -175 с.
  35. Т. П. Семантические сдвиги- /нейтрализации/ в пределах лексемы со значением движения: Дис.. канд. филол. наук. — Воронеж, 1980.-212 с. 3 8. Вежбицкая А. Язык. Познание. Культура. -М., 1985.-416с.
  36. В. В. О художественной прозе. М., 1930. — 186 с.
  37. В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. — 1953. № 5. — С. 3−29.
  38. В. В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Изв. АН. СССР. сер. лит. и яз. М"., 1953. Т. XII. — Вып. З.-С. 185−210.
  39. В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.-256 е.
  40. . В. В. О теории художественной речи. М., 1971. — 240 с.
  41. В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.-614 с.
  42. В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. — 559 с.
  43. . В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М., 1977.-312 с.
  44. В. В. Проблемы-русской стилистики. М., 1981 — 320 с.
  45. . В. В. Русский, язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд., испр. М., 1986. — 640 с:
  46. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959: — 492 с.
  47. С. Г. Лингвокультурология, языковая- личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании" // Филологические науки. 2001. — № Г. — С. 64−72.
  48. А. X. Русская грамматика, по начертанию его же сокращенной ' грамматики полнее изложенная. — Спб., 1835. -172 с.
  49. В. В. Система грамматических значений простого предложения в современном русском языке. Арзамас, 2000: — 283 с.
  50. Гак В. Г. Введение во французскую филологию. М., 1986. — 184 с.
  51. Л. В. Функциональный аспект слов, объединенных понятием «свечения» // Синтагматический аспект языковых единиц. Воронеж, 1981.-433 с.
  52. Н. А. Семантические процессы в группе глаголов нравственных отношений // Актуальные проблемы современной и исторической лексикологии. — Свердловск, 1984. 87 с.
  53. Т. В. Лексико-семантические группы глаголов типа «давить» и «брать» в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1981.-269 с.
  54. Н. И. Чтения о русском языке. СПб., 1840. — Ч. 1. — 336 с.
  55. Л. П. Поэтика Достоевского. М., 1925. — 191 с.
  56. П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993.-248 с.
  57. Е. И. Лексикология. Фразеология. Синтаксис текста: избранные работы. Т. II. — М., 2008. — 470 с.63: Диброва Е. И. Художественный текст: Структура. Содержание. Смысл. Избранные работы. Т. Г. — М., 2008. — 429 с.
  58. Е. И., Донченко Н. Ю. Поэтические структуры антонимии. М., 2000.-183 с.
  59. В. Ф. Идеи- страсти, поступки. Из художественного опыта Достоевского. Л., 1978. — 382 с.
  60. Ф. М. Преступление и наказание: М., 1981. — 400 с.
  61. Л. И. О языке художественной, прозы Н. В. Гоголя- Искусство повествования. М., 1987. — 176 с.
  62. Т. И, Скитова Ф. Л. Функционирование лексико-семантической'группы глаголов зрительного восприятия в современной диалектной речи // Глагол в системе языка и речевой деятельности. -Свердловск, 1990:
  63. О. П. Лексико-грамматические особенности группы глаголов поведения: Дис.. канд. филол. наук. Свердловск, 1982. — 219 с.
  64. Е. А. Актуализация семантики текстовых структур, имеющих доминантное значение для адекватной интерпретации художественного текста: Дис. докт. филол. наук. Краснодар, 2006.-310 с.
  65. Е. А. Неочевидные доминанты и их значение в адекватной интерпретации художественного текста. Краснодар, 2006. — 188 с.
  66. Е. Е. Семантический- анализ некоторых глаголов эмоционального состояния и их производных: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1975. — 19 с.
  67. О. Н. Семантика и функционирование конструкций, включающих глаголы движения, перемещения, изменения положения в пространстве и инфинитив цели: дис. канд. филол. наук. Киров, 1999. — 198 с.
  68. Е. М. Языковая личность: лингвистический и психологический аспекты: На материале романа- «Бесы» и «Дневника писателя» Ф. М. Достоевского: Дисс. канд. филол: наук: Спб., 2004. — 180 с.
  69. Е. Н. Риторика: Теория и практика* речевой коммуникации. -М., 1998.-480 с.
  70. Г. А. Очерки функционального синтаксиса русского языкам -М., 1973.-351 с.
  71. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.*, 1996.-368 с.
  72. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М: Ю: Коммуникативная грамматика русского языка. М, 2004. — 544 с.
  73. В. JI. Лексико-семантический>класс глаголов перемещения в русском языке // Исследования по семантике. Уфа, 1980. — CI 55−72. ,
  74. В. Л. Глаголы пространственной локализации в современном русском языке: Дис.. докт. филол. наук. — Екатеринбург, 1994.-467 с.
  75. Е.А. Индивидуальный синтаксис Достоевской^ // Слово Достоевского. М., 2001. — С. 272−314.
  76. Ю. В., Кулина Н. А. Особенности глагольного словоупотребления в творчестве Арсения Тарковского // Проблемы глагольной семантики. Свердловск, — 1984. — С. 108−118.
  77. А. А. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Уфа, 1999.-39 с.
  78. И. В. Глаголы размещения в лексической системе русского языка (лексикографический аспект): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1998.-22 с.
  79. Каракуц-Бородина Л. А. Языковая личность Владимира Набокова как автора художественного текста: лексический аспект: (На материале русскоязычной прозы): Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2000. -20 с.
  80. В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. — С. 3−16.
  81. Караулов Ю: Н. Русский>язык и языковая личность. М., 1987. — 264 с.
  82. Ю. Ф. Самообман. Раскольникова: роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». М., 1976. — 158 с.
  83. Л. Н1 Семантическая структура и особенности функционирования описательного глагольно-именного оборота в предложении: Дис.. канд. филол: наук. М., 1975. — 187 с.
  84. Категории глагола и структура предложения: Конструкции с предикатными актантами. Л., 1983: — 248 с.
  85. С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972. -216 с.
  86. В. Я. Разочарование и крушение Родиона Раскольникова (Книга о романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»). М., 1986.-414 с.
  87. Л. Ф. ЛСГ глаголов разъединения в современном русском* языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1981. — 24 с.
  88. Ключникова 3. Е. Лексико-грамматическая характеристика глаголов состояния в русском языке (с некоторыми типологическими сопоставлениями): Дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1973. — 206 с.
  89. И. И. Вопросы структуры текста в трудах акад. В. В. Виноградова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.-С. 3−18.
  90. В. И. Лексико-семантические группы слов. Л., 1955. — 28 с.
  91. М. Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Учебное пособие. Пермь, 1972. — 395 с.
  92. М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики.- М., 1982. 213 с.
  93. М. Н. Стилистика русского языка: М., 1983. — 223 с.
  94. С. М: Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке- М., 1998. — 180 с.
  95. ЮЗ.Кретов А. А. Из-наблюдений над семантикой и сочетаемостью глаголов, зрительного, восприятия // Семантика и структура предложения. Уфа, 1978-.-С. 34−40.
  96. А. А. Семантические процессы в ЛСГ глаголов зрительного восприятия современного русского языка. Воронеж, 1980. — 198 с.
  97. Е. С. Язык и знание: На-пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. -М., 2004. 555 с.
  98. А. М. Структурно-семантические параметры в лексике. М., 1980.-160 с.
  99. Э. В. Русские глаголы «приобщения объекта» как функционально-семантический класс слов: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1974. — 28 с.
  100. Э. В. О пересекающемся характере лексико-семантическихгрупп слов // Семантика и структура предложения: Лексическая и синтаксическая семантика. Уфа, 1978. — С. 7−13.
  101. Э. В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980. — 88 с.
  102. Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989. — 216 с.
  103. Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. Красноярск, 1983. — 160 с.
  104. ПЗ.Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки по лингвистике. М., 1962. — С. 57−70.
  105. В. А. Стилистическая организация художественного прозаического текста // Лингвистика текста: Сборник статей. М., 1976. -Вып. 103.-С. 49−59.
  106. О. А. Хотели как лучше, а получилось как всегда // Слово и текст в диалоге культур. М., 2000. С. 166−183.
  107. . А. Эстетика слова и язык писателя // Ларин Б. А. Избранныестатьи. Л., 1974. — 286 с.
  108. П. А. Современный русский язык: Учеб. для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология». М., 2001. — 560 с.
  109. Лекант П: А. Предикативная структура предложения // Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. — 312 с.
  110. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебн. Словарь-справочник / Сост. Э. В. Кузнецова и др. Свердловск, 1988. — 151 с.
  111. М. Д. Зависимость предложно-падежных конструкций от лексического значения глагола // Труды по русской и славянской филологии. сер. X, лингвистическая. — вып. 200. — Тарту, 1967. — С. 1085 131.
  112. М. В. Краткое руководство к красноречию // Труды по филологии, 1739−1758. М.-Л., 1952. — Т. 7. — С. 89−378.
  113. Ломоносов М: В. Полное собрание сочинений. М. — Л., 1952. — Т.7. —779 с. к
  114. Т. П: Основы синтаксиса современного русского языка. М., 1958.-166 с.
  115. Т. П. Структура предложения в современном русском языке. -М., 1979.-198 с.
  116. Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970. — 384 с.
  117. С. О. Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния: Дис.. канд. филол. наук. — Северодвинск, 2002. — 252 с.
  118. О. И. Изучение в школе, романа Достоевского «Преступление, и наказание» // Учен. зап. Моск. пед. ин-та им. В: И. Ленина 1969. — № 344. — С. 187−204.
  119. А. К. Основы риторики: Мысль и слово. М., 1996. — 416 с.
  120. В. П. Семантика и синтаксис русского глагола. Киев, 1993. — 245 с.
  121. В. Н. Лексико-семантическая группа глаголов удаления в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Липецк, 1998. 29 с.
  122. Н. А. Филологический анализ текста: М., 2003. — 254 с.
  123. Л. А. Семантика русского языка. М., 1982. — 272 с.
  124. . Ю. Градация в русском языке // Quantitat und Graduierung als kognitiv-semantische kategorien. Wiesbaden: Harrassowitz varlag, 2001. -C. 381−403.
  125. О. H. Ф. М. Достоевский и русский роман- XIX века. -Орел, 2001.-336 с.
  126. Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка. СПб. 2-е изд. 1850. — 335 с.
  127. В. Ф. Творчество Достоевского. М., 1912. — 233 с.
  128. А. М. Вопросы методики русского языка, лингвистики и стилистики. М. —Л., 1930.-176 с.
  129. А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. -451 с.
  130. А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 2001. — 544 с.
  131. А. М. Лингвистика. Поэтика. Стилистика: избранные труды. М., 2007. — 800 с.
  132. О. В. Языковая личность Ивана Грозного (на материале деловых посланий): Дис. канд. филол. наук. — М, 2004. 177 с.
  133. А. А. Из записок по русской грамматике. — М., 1958. Т. I-II. -536 с.
  134. А. А. Из записок по русской грамматике. Том IV. Вып. 2. Глагол. М., 1977. — 406 с.
  135. Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических • терминов. М., 1976. — 543 с.
  136. . В. Г. Слово в лексической системе языка. Учебное пособие по лексикологии. Тамбов, 1984. — 75 с.
  137. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой. — Екатеринбург, 1997. 517 с.
  138. И. А. Функции глаголов со значением ощущения и эмоционального процесса в художественном тексте: На материале романа Е. Замятина «Мы»: Дис.. канд. филол. наук. Тамбов, 2000. -244 с.
  139. Т. Д. Лексико-грамматические связи глаголов движения на внутриглагольном и межкатегориальном уровне: Дис.. канд. филол. наук. Томск, 1977. — 192 с.
  140. Н. П. Системная организация ЛСГ звучания и их организация взаимосвязи с другими глаголами группы: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1978.-16 с.
  141. И. П. О выделении лексико-семантических групп // Русский язык за рубежом. 1972. — № 4. — С. 60−63.
  142. И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. -М., 1990.-182 с.
  143. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. Ун-тов / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. — 800 с.
  144. С. М. Изобразительные средства в творчестве Ф. М. Достоевского. М., 1979. — 352 с.
  145. С. Ю. Авторское, использование экспрессивных средств языка и нестандартной сочетаемости: Дис.. канд. филол. наук. М., 1998: — 145 с.
  146. Степанова В: В'. Глагольное слово в лексико-системном аспекте и его характеристики // Глагол в лексической системе современного русского языка. Л., 1981. — 162 с.
  147. А. А. Текст как особая форма коммуникации // Лингвистика текста: Сборник статей. — М., 1976. С. 151−161.
  148. Л. Основы структурного.синтаксиса: — М., 1988: — 653 с.
  149. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987. — 348 с.
  150. А. Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографии. М., 1998.-280 с.
  151. А. Н. Собрание сочинений в 10-ти томах. М., 1961. — Т.10. -711 с.
  152. G. Д. Актуализация периферийных компонентов семантики во значениях вторичных глаголов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Екатеринбург, 1998. 20 с.
  153. И. В. Языковая личность персонажа в прозе А.П. Чехова конца 80-х начала 90-х годов: (Лексико-семантический аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тверь, 1998. — 18 с.
  154. М. Ю. Лексико-семантическая группа глаголов обработки в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. — Новосибирск, 1999.-183 с.
  155. A.A. Проблемы системной организации лексики: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1970. — 30 с.
  156. Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания. М., 1993. — С. 229−239.
  157. Ю. В. Конструктивные глаголы в современном-русском языке // Актуальные проблемы лексикологии: тез. докл. лингв, конф. -Новосибирск, 1969. Вып. 2. — 4:2. — С. 25−27.
  158. Ю. В. Семантические классы переходных глаголов, управляющих формой из + род. падеж, в русском языке // Классы слов и их взаимодействие. — Свердловск, 1979. С. 59−68.
  159. Ю. В. О характере связи синтаксиса с семантикой // Русская лексикология и вопросы межуровневых связей. — Новосибирск, 1980. — С. 3−11.
  160. Э. Иметь или быть? М., 1990. — 336 с.
  161. A.A. Сравнения в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» // Тбилисский государственный университет. Труды. 98. Серия филологических наук. Тбилиси, 1964'. — С. 235−243.
  162. И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984. — 115 с.
  163. В. Д. Проблемы синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. JL, 1989. — 79 с.
  164. JI. Д. К проблеме связи слов в современном русском языке // Филологические науки. 1970. — № 4. — С. 37-^48.
  165. A.B. Поэтический строй языка в романах Достоевского // Творчество Достоевского. М., 1959. — С. 417—444.
  166. JI. Н. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования. — СПб., 2002. — 283 с.
  167. Н. И. О типологии лексико-семантических парадигм // Семантические классы русских глаголов: межвузовский сборник научных трудов. — Свердловск, 1982. — С. 22−27.
  168. А. Л. Грамматические категории и лексико-грамматические классы русского глагола: Дис.. канд. филол. наук. — Воронеж, 1982. — 202 с.
  169. А. Введение в семантику. М., 1963. — 376 с.
  170. А. А. Курс истории русского языка. Ч. 1. Изд. 2-ое. СПб., 1910−1911.-407 с.
  171. А. А. Синтаксис русского языка: М., 2001. — 620 с.
  172. Н. Ю. Детерминирующий* объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // Вопросы языкознания. 1964. — № 6. — С. 77−93.
  173. Н. Ю. Глагол как доминанта русской лексики // Филологический сборник: к 100-летию со- дня рождения акад. В. В. Виноградова. М., 1995. — С. 409−414.
  174. Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. -280 с.
  175. Д. Н. Язык и личность. М., 1989. — 216 с.
  176. Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. — 463 с.
  177. Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Около 5 ООО синонимических рядов. Более 20 ООО синонимов. 7-е изд., стереотип. — М., 1999.-431 с.
  178. Н. Т. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. М., 1972. — 670 с.
  179. С. И. Словарь русского языка. — М., 2005. — 896 с.
  180. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. -М., 1997.-703 с.
  181. Словарь антонимов русского языка. Св. 3000 антоним, пар / Под ред. Л. А. Новикова. 8-е изд., стереотип. — М., 2006. — 592 с.
  182. Словарь русского языка: в 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований- Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. — М., 1999.
  183. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. Вып. 1−3 / Гл. ред. чл.-корр. Ю. Н. Караулов. М., 2001−2003.
  184. Статистический словарь языка Достоевского / А. Я. Шайкевич, В. М. Андрющенко, Н. А. Ребецкая. -М., 2003. 832 с
  185. А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. -М., 2003.
  186. Толковый словарь русских глаголов / Под. ред. проф. Л. Г. Бабенко. М., 1999. — 694 с.
Заполнить форму текущей работой