Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Особенности защиты отдельных видов авторских и смежных прав в Европейском Союзе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Директива № 96/9/ЕС о правовой охране баз данных определяет порядок защиты любых баз данных, независимо от формы их создания. В соответствии с Директивой базой данных является любое собрание самостоятельных произведений, данных или иных материалов, которые размещены по определенной системе или определенному принципу и которые индивидуально доступны с помощью электронных или иных средств. Правовая… Читать ещё >

Особенности защиты отдельных видов авторских и смежных прав в Европейском Союзе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Директива № 2006/115/ЕС о праве сдачи в прокат и в наем и некоторых правах, смежных с авторскими в области интеллектуальной собственности, возложила на государства-члены обязанность предоставить правообладателям самостоятельное право разрешать или запрещать сдавать в прокат или в наем оригиналы и копии произведений и иных объектов, охраняемых авторским правом и смежными правами.

Основным положением Директивы является положение о том, что поступление в продажу или иные действия по распространению оригиналов и копий произведений и других объектов, охраняемых авторским и смежными правами, не ведет к исчерпанию права на прокат и наем (п. 2 ст. 1 Директивы).

Следует отметить, что национальное законодательство некоторых стран-участниц ЕС в некоторых случаях противоречит нормам Директивы № 2006/115/ЕС — нормам вторичного права ЕС, но вместе с тем не противоречит, например, положениям Бернской конвенции. В случае возникновения такого рода противоречий национальный суд вправе обратиться в Суд ЕС за получением разъяснения о применимых правовых нормах. Как правило, Европейский Суд в подобного рода вопросах встает на сторону вторичного права ЕС и отмечает, что все члены ЕС — участники Бернской конвенции, тогда как сам ЕС ее участником не является. В то же время ст. 1(4) Договора ВОИС по авторскому праву, к которому ЕС присоединился, обязывает его соблюдать положения Бернской конвенции. Согласно ст. 351 Договора о функционировании ЕС договоры ЕС действуют без ущерба международным соглашениям, к которым присоединилось государство — член ЕС. Но из смысла данной статьи также следует, что если государство — член ЕС по условиям подобного соглашения не обязано, но вправе принять какие-либо правовые положения, и если они вступают в противоречие с законодательством ЕС, то такое государство должно воздерживаться от принятия подобных положений. Также из этой статьи вытекает, что если какие-либо правовые положения в момент их принятия соответствовали праву ЕС, но перестали соответствовать из-за изменения законодательства ЕС, то такое государство-член ЕС не вправе ссылаться на международное соглашение как причину сохранения в силе правовых норм, противоречащих новым нормам законодательства ЕС (см. решение Суда ЕС по делу С-277/10 (2012)).

Соответственно, законодательство ЕС имеет приоритет перед положениями международных соглашений, дозволяющими его участникам принимать определенные правовые нормы.

Согласно Директиве № 2006/115/ЕС авторы, артисты-исполнители, изготовители фонограмм или продюсеры фильмов являются обладателями прав сдачи в прокат и в наем. За вещательными организациями право сдачи в прокат и наем не признается.

Право сдачи в прокат и наем произведений прикладного искусства и архитектуры исключены из сферы действия Директивы согласно положениям п. 2 ст. 3.

Артисты-исполнители согласно п. 1 ст. 7 Директивы имеют исключительное право разрешать или запрещать аудиовизуальную фиксацию своего выступления.

Производители фонограмм в силу п. 2 ст. 8 Директивы имеют право на единовременное справедливое вознаграждение за передачу их фонограмм в эфир средствами беспроволочной связи или сообщение их неопределенному кругу лиц (такое вознаграждение должно быть разделено с исполнителями, чье исполнение инкорпорировано в фонограмму).

Вещательные организации обладают исключительным правом разрешать или запрещать фиксацию их передач независимо от способа распространения согласно п. 2 ст. 7 Директивы.

В соответствии со ст. 9 Директивы артисты-исполнители, производители фонограмм и кинопродюсеры имеют исключительное право на продажу или доведение до сведения публики своего произведения иным способом.

При этом в соответствии со ст. 10 Директивы страны-участницы могут устанавливать ограничения для указанных выше прав в том случае, если фиксация или воспроизведение объектов смежных прав производится: в личных целях, при использовании небольшого отрывка произведения для пояснения какого-либо события, при мимолетной фиксации вещательными организациями во время съемок их собственных передач, в образовательных или научных целях.

Директива № 96/9/ЕС о правовой охране баз данных определяет порядок защиты любых баз данных, независимо от формы их создания. В соответствии с Директивой базой данных является любое собрание самостоятельных произведений, данных или иных материалов, которые размещены по определенной системе или определенному принципу и которые индивидуально доступны с помощью электронных или иных средств. Правовая охрана баз данных не распространяется на компьютерные программы, обеспечивающие доступ к базам данных, и их функционирование.

Директива предусматривает защиту авторским правом собственных творческих усилий автора базы данных по отбору и расположению материалов (авторское право составителя). Это право признается за физическим лицом или группой лиц, а в тех странах, где законодательство это позволяет, — за юридическим лицом, указанным в качестве правообладателя.

В отношении интеллектуальной творческой составляющей базы данных ее автор имеет исключительное право выполнять самостоятельно или разрешать выполнение следующих действий: временное или постоянное воспроизведение любыми средствами и в любой форме полностью или в части; перевод, адаптацию, переработку и иные виды изменения; любое распространение базы данных или ее копии среди публики; всякое сообщение, показ или публичное исполнение; любое воспроизведение, распространение, сообщение, показ или публичное исполнение результатов переработки базы данных (исключительное право на модификации).

В соответствии с положениями указанной Директивы на территории ЕС первая продажа базы данных или ее копии правообладателем или с его согласия ведет к утрате им права контроля за дальнейшей перепродажей этой копии на территории ЕС.

Основной целью Директивы ЕС № 2001/84/ЕС о праве перепродажи в интересах автора оригинала произведения искусства является устранение неравных условий, ведущих к искажению конкуренции в рамках единого рынка современного искусства. Следует отметить, что положения Бернской конвенции разрешают государствам-участникам вводить у себя право следования, но не обязывают их сделать это. До принятия Директивы право следования предусматривалось законодательством 11 из 15 европейских государств, а практическое применение было получено только в 9 государствах. Директива призвана сделать право следования обязательным в рамках ЕС и гармонизировать соответствующее национальное законодательство. Необходимо отметить, что под правом следования понимается неотчуждаемое право автора на получение процентного вознаграждения в каждом случае перепродажи оригинального произведения искусства на профессиональном рынке произведений искусства, осуществляемом через аукционы, художественные галереи или через дилеров.

Право следования возникает при перепродаже рукописей и произведений графического и пластического искусства. Копии считаются оригинальными произведениями искусства в соответствии с обычаями профессии (например, выпуск ограниченного числа подписанных изделий).

Право следования не действует при перепродаже оригинальных рукописей писателей и композиторов.

Право следования выплачивается продавцом автору оригинального произведения, а после его смерти — его наследникам.

Для того чтобы автор был в состоянии вести мониторинг реализации права следования, ему предоставляются сопутствующие права, к примеру, право запроса от профессиональных участников рынка произведений искусства любой информации, необходимой для обеспечения выплаты права следования после перепродажи в течение трех лет после ее осуществления.

Государства — члены ЕС в соответствии с положениями Директивы № 2001/84/ЕС могут предусмотреть, что право следования при перепродаже не применяется в том случае, когда продавец приобрел произведение непосредственно у автора не позднее чем за три года до его перепродажи. Эта оговорка значительно сужает размер и объемы регулируемого рынка современного искусства.

Право следования охраняется в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти.

В условиях стремительно развивающихся инновационных технологий и технического прогресса правовое регулирование ЕС в сфере новых коммуникационных и информационных технологий не носит характер выравнивания уровня правовой охраны, установленной национальными законодательствами. Европейское законодательство стремится предвосхитить возможные расхождения в национальном регулировании и не допустить расщепления единого экономического пространства Сообщества, усилив его коммуникационные и информационные составляющие. С этой целью ЕС был разработан целый ряд директив[1].

Компьютерные программы с точки зрения защиты авторским правом приравниваются к литературным произведениям. В понятие компьютерной программы включаются подготовительные материалы для ее создания. Компьютерные программы подлежат защите независимо от способа их выражения. Однако идеи и принципы, лежащие в основе программы и используемых в ней интерфейсов, Директивой № 2009/24/ЕС о правовой охране компьютерных программ не охраняются.

Автором компьютерной программы считается физическое лицо или группа лиц, а в странах, где законодательство это допускает, юридическое лицо, которое рассматривается этим государством в качестве правообладателя.

Когда компьютерная программа создана работником во исполнение его должностных обязанностей или по заданию работодателя, к последнему переходят все исключительные имущественные права на данную программу, если только в контракте не предусмотрено иное (п. 3 ст. 2 Директивы).

Правообладателю принадлежит исключительное право осуществлять или разрешать:

  • • воспроизведение компьютерной программы, на постоянной или временной основе, целиком или в части, любыми средствами и в любой форме;
  • • перевод, адаптацию, аранжировку и любую иную переработку компьютерной программы, а равно воспроизведение компьютерной программы, полученной в результате совершения таких действий, без ущерба для прав лиц, осуществивших переработку;
  • • все формы распространения, включая сдачу в прокат оригинала или копии программы.

Первая продажа копии компьютерной программы внутри ЕС правообладателем или с его согласия исчерпывает его право на распространение этой копии в ЕС, за исключением права контроля за последующей сдачей в прокат компьютерной программы или ее копии согласно п. 2 ст. 4 Директивы.

В соответствии с Директивой № 2006/116/ЕС компьютерная программа подлежит охране в течение всей жизни автора и 70 лет после его кончины или после смерти последнего из переживших соавторов. Если компьютерная программа выпущена анонимно или под псевдонимом, либо ее автором считается юридическое лицо, то 70-летний срок охраны отсчитывается от даты, когда программа была правомерно доведена до сведения публики. Все сроки исчисляются с 1 января года, следующего за наступлением события.

Директива № 93/83/ЕЭС о координации некоторых норм авторского права и смежных прав применительно к спутниковому вещанию и ретрансляции по кабелю является одной из серии мер, призванных преодолеть законодательную раздробленность Европы перед лицом новых реалий, порождаемых развитием коммуникационных технологий. В основе данной Директивы лежат сразу несколько целей. В первую очередь Директива направлена на то, чтобы снять препятствия авторско-правового характера на пути трансграничного телевидения (Директива № 89/552/ЕЭС) и развития общеевропейского рынка дистрибуции и производства телевизионных программ, во-вторых, устранить различия в национальных нормах авторского права, вносящих неопределенность в правовое положение правообладателей и создающих угрозу эксплуатации принадлежащих им прав без выплаты вознаграждения, что мешает свободной циркуляции программ в рамках ЕС. Кроме того, одной из целей Директивы является цель избежать ситуации, при которой к одному и тому же акту вещания одновременно применяются несколько национальных законов. Кроме того, Директива видит необходимость ввести единообразные критерии расчета аудитории, а именно фактической и потенциальной аудитории языковой версии программы, изменить практику разделения прав по национальному признаку при контрактах о совместном производстве, преодолеть искажение конкуренции в рамках сообщества вследствие расхождения в уровнях авторско-правовой охраны, что ведет к перемещению аудиовизуального производства, установить, что разрешение на ретрансляцию должно даваться только организациями по коллективному управлению правами.

Под услугами, охраняемыми Директивой № 98/84/ЕС о правовой защите услуг, которые основываются на доступе под условием, понимаются платное телевизионное и радиовещание, а также доступ к информации. На государства-участники возлагается обязанность принять меры, необходимые для пресечения на своей территории запрещенной деятельности, а также предусмотреть использование указанных в Директиве санкций и средств правовой защиты.

  • [1] См. подробнее: Кашкин С. Ю. и др. Право ЕС: учебник для магистров. 3-е изд., перераб. и доп., 2012.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой