Уголовная лексика.
Жаргон как средство общения
![Реферат: Уголовная лексика. Жаргон как средство общения](https://gugn.ru/work/6755800/cover.png)
Отдельного рассмотрения требует небольшая группа жаргонных единиц, номинирующих реалии, близкие к криминальной сфере (например, арест, задержание полицией, некоторые виды оружия), но выработанных не уголовным арго, а молодёжным жаргоном (поскольку носителям молодёжного жаргона так или иначе приходится сталкиваться с подобными явлениями). Сюда можно отнести такие жаргонизмы: аквариум — помещение… Читать ещё >
Уголовная лексика. Жаргон как средство общения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Некоторым молодым людям кажется, что использование такой лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает над всеми окружающими. Поэтому ее часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, классе.
В лексике, связанной с криминальной сферой, представлены названия лиц (фраеравторитет; мусор — полицейский), действий (замочить, грохнуть — убить; стучать — докладывать), мест (ментовка, ментура — полицейский участок).
Некоторые арготизмы, перейдя в молодёжный жаргон, значительно изменили свою семантику. Например: гопник — примитивный, интеллекту-ально неразвитый и крайне агрессивный человек (ср. угол. гопник — уличный грабитель), лох — человек. не достойный уважения, доверия (ср. угол. лох — жертва преступления, тот, кого намечено обмануть, ограбить или убить).
Отдельного рассмотрения требует небольшая группа жаргонных единиц, номинирующих реалии, близкие к криминальной сфере (например, арест, задержание полицией, некоторые виды оружия), но выработанных не уголовным арго, а молодёжным жаргоном (поскольку носителям молодёжного жаргона так или иначе приходится сталкиваться с подобными явлениями). Сюда можно отнести такие жаргонизмы: аквариум — помещение для задержанных людей; бобик — автомобиль патрульной группы полиции; винтить — арестовывать; мусора в коробке — полицейские в машине.
Хочется отметить следующее. Знанием уголовной лексики молодые люди часто пытаются подчеркнуть свою «взрослость» и «крутизну». Примером могут послужить такие слова — арабка (рука) и фраер без арабки (человек, без руки) — их знают понаслышке, но не употребляют постоянно.