Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Специальные словари. 
Типы лингвистических словарей

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Словарь антонимов русского языка", составленный М. Р. Львовым включает общеупотребительные антонимы. В словарных статьях объясняются их значения, говорится о стилистическом и переносном употреблении антонимов, приводятся сведения об антонимической синонимике, группах антонимов. В словаре даны цитаты из произведений художественной литературы, в которых писатели использовали антонимы как… Читать ещё >

Специальные словари. Типы лингвистических словарей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Среди специальных лингвистических словарей интересны различные фразеологические словари (они бывают, перевoдные и одноязычные), словари «крылатых слов» и словари народных поговорок.

С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются, переосмыслено, усиливается эстетический аспект языка. С помощью идиом, как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни.

Автор англо-русского фразеологического словаря П. П. Литвинов «Продвинутый английский через фразеологию» использовал простую тематическую классификацию. В основу ее положено разделение всего отобранного материала (около 3,5 тыс. выражений) на 13 групп. Это такие, как: интеллект, мышление; эмоции, чувства; восприятие окружающего мира, оценка действительности. Работа; время; количество; качество; счастье, благополучие, успех; мораль. Поведение; отношения между людьми; информация; борьба. В свою очередь каждая из групп разбивается на подгруппы. Название группы и подгруппы определяет коммуникативную установку, общую смысловую задачу, которая стоит перед говорящим.

Специальными справочниками, словарями, сборниками, в которых собраны и объяснены крылатые, слова в основном пользуются ученые, писатели, литераторы, переводчики и журналисты в процессе своей работы.

Выражение крылатые слова восходит к очень давним временам. Оно встречается в поэмах древнегреческого поэта Гомера (XII-VII в. до нашей эры) «Илиада» и «Одиссея». Впоследствии к крылатым словам стали относить меткие изречения, обороты речи, выражающие различные мысли, понятия, суждения. Эти образные, меткие выражения иногда еще называют «ходячими». Удивительно своеобразные эпитеты — «крылатые» и «ходячие» придумал народ для выражений, которые переходят от одного поколения к другому, из одной страны в другую!

В число крылатых слов входят не только словосочетания, но и отдельные переосмысленные слова, получившие широкое распространение: донкихотство, держиморда, Золушка, Митрофанушка, одиссея, пигмей, прозаседавшиеся, Плюшкин, ходынка, хам, хлестаковщина, цербер и др.

Авторами крылатых слов являются писатели, государственные деятели, полководцы и т. п.

А источники крылатых слов находят в древних литературных памятниках, старинных сборниках законов, судебных документах, профессиональной речи простых людей и т. п.

Автор книги «Крылатые слова» (М., 1958) М. Булатов рассказывает в ней об отличительных особенностях крылатых слов, обращает внимание на то, что крылатые слова широко вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали ее неотъемлемой частью.

Автор книги приводит высказывание В. И. Ленина о ценности крылатых слов как выразительного средства языка: «Бывают такие крылатые слова, которые с удивительной меткостью выражают сущность довольно сложных явлений» (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 25, с. 138.). Много выражений заимствовано из басен И. А. Крылова, которые стали крылатыми словами: а ларчик просто открывался; да только воз и ныне там; демьянова уха; зелен виноград. И я лягнул; как белка в колесе; кто в лес, кто по дрова; кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Лазейку для себя оставить; лебедь, щука и рак; львиная доля; медвежья услуга; щуку бросить в реку и т. д. Вот, например, выражение: а Васька слушает да ест.

Это выражение употребляют, когда хотят сказать, что один говорит, убеждает, тратит понапрасну слова, а другой не обращает на это никакого внимания, не считается с говорящим и продолжает делать свое дело.

Выражение заимствовано из басни Крылова «Кот и повар» (1813).

Из других специальных лингвистических словарей выделяются словари синонимов — одноязычные и переводные, словари антонимов, словари так называемых «ложных друзей переводчика».

Т. е. слов, близких по звучанию и написанию, но расходящихся по значению (так, в болг. гора значит `лес', а вовсе не `гора', в анг. magazine `журнал', а не `магазин').

Если учесть сложную смысловую структуру многих английских слов и особенности их контекстуального использования, то станет ясно, почему иной раз наводящее указание на искомое значение переводимого слова может дать только синонимический словарь, который содержит более полный перечень синонимов. Только словарь, дающий всеобъемлющий ряд идеографических и стилистических синонимов, может предусмотреть вероятное контекстуальное значение слова, не зарегистрированное ни в толковом, ни в двуязычном словаре.

Изданный впервые в 1852 году «Thesaurus of English Words and Phrases» Питера Роже является, пожалуй, самым распространенным словарем синонимов английского языка. Десятки раз, переиздававшийся в различных переработках в Англии и Америке, он выдержал к 1962 году свыше восьмидесяти изданий в первоначальной форме (с доработкой сына и внука составителя) и в наиболее совершенной форме представлен изданием 1970 года под редакцией Роберта Датча.

«Словарь антонимов русского языка», составленный М. Р. Львовым включает общеупотребительные антонимы. В словарных статьях объясняются их значения, говорится о стилистическом и переносном употреблении антонимов, приводятся сведения об антонимической синонимике, группах антонимов. В словаре даны цитаты из произведений художественной литературы, в которых писатели использовали антонимы как выразительное средство. Словарная статья в словаре антонимов имеет определенную структуру: заголовок — анатомическая пара, толкования значения или значений, иллюстрированные примеры на каждое значение, гнездо антонимов — родственных слов — помещается за специальным значком, группы синонимических пар — за знаком .

Так, например, в словарной статье антонимов горячий — холодный, имеющих два значения, за значком приводится гнездо антонимов: горячо — холодно (наречия), горячность — хладнокровие (существительное), разгорячить — охладить (глагол); за значком — синонимические пары (по первому значению): горячий — холодный, горячий — студеный (разг.); (по второму значению): вспыльчивый — холодный, горячий — хладнокровный, горячий — сдержанный, горячий — уравновешенный, вспыльчивый — сдержанный.

Некоторые антонимы имеют ограниченную сферу употребления. В словаре они снабжены стилистическими пометами книжн. (книжное слово), разг. (разговорное слово), нар.-поэт. (народнопоэтическое слово), высок. (высокое слово), офиц. (официальное слово), устар. и высок. (слово устаревшее и высокого слова) и т. п.

К специальным относятся и дифференциальные диалектные словари, т. е. те, которые содержат только диалектную лексику, не совпадающую (материально или по значениям) с общенародной. Такой диалектный словарь может быть либо словарем одного говора, либо словарем многих или даже (в принципе) всех территориальных диалектов какого-либо языка (ср. Словарь русских народных говоров, выходящий с 1965 г.). К дифференциальным диалектным принадлежат также словари сленга и арго.

«Словарь иностранных слов», составленный В. В. Одинцовым, Г. П. Смолицкой, Е. И. Голановой, И. А. Василевской состоит из двух разделов: «Состав словника», «Содержание и структура словарных статей». Состав словаря включает слова, представляющие собой общественно-политическую лексику, широко употребляемую в современной периодической печати, публицистической и художественной литературе. Слова, обозначающие явления и понятия современной научной и культурной жизни, а также современного быта (брошюра, аннотация, гравюра, отель, пациент). Слова, обозначающие явления и понятия современной науки и техники (например, вакуум, демонтаж, диапазон); слова общественно-политического и культурно-исторического характера, обозначающие явления и понятия прошлого, отраженные в литературе XIX в. (например, дивертисмент, жалюзи, полицмейстер). В словаре указывается язык-источник, т. е. на тот язык, из которого русский язык заимствовал слово, дается толкование слова.

Олимпиада, -ы, ж. (гр. Olympias (Olympiados).

  • 1. Крупнейшие международные спортивные состязания (по основным выдам спорта); Олимпийские игры, Московская олимпиада.
  • 2. Соревнования учащихся в той или иной области, по тому или иному предмету; О. по математике. Олимпийский.

Слово олимпиада у древних греков обозначало промежуток времени (четыре года) между олимпийскими играми, которые считались национальным праздником (проводились с 776 г. до н. э. по 394 г. н. э.) и продолжались пять дней. Возобновились Олимпийские игры в 1896 г. в Афинах.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой