Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Средства создания комического эффекта в черном юморе. 
Языковая игра

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Что касается изменения смыслового значения языковой единицы с целью создания комического эффекта, стоит заметить, что черные юмористы используют все возможные трансформации слова: использование его прямого и переносного, буквального и фразеологического, актуального и потенциального, денотативного и этимологического значения, а также его двусмысленности за счет конфронтации отдельных семем. Нельзя… Читать ещё >

Средства создания комического эффекта в черном юморе. Языковая игра (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Черный юмор помимо общеупотребительных форм проявления, выраженных в тематической составляющей, в той или иной степени сходной во всех культурах, имеет и национальные, к которым, в первую очередь, относится языковая игра.

Термин «языковая игра» был введен австрийским философом и логиком Людвигом Витгенштейном в труде «Философские исследования» (1945) для описания языка. Согласно его концепции языковая игра представляет собой многозначность смыслов [6]. В настоящее же время термин имеет два значения: философское (в широком смысле) и лингвистическое (в узком смысле). Согласно последнему языковая игра напрямую связана с различными формами трансформации и интерпретации языкового знака. Как пишет Т. А. Гридина в своей монографии: «В основе понимания языковой игры лежит представление о ней как о процессе направленного (программирующего) ассоциативного воздействия на адресата, достигаемого при помощи различных лингвистических механизмов» [8].

К таким механизмам В. Д. Девкин относит семантику, словообразование, фонетические и орфографические процессы, грамматические явления, стиль [9].

Что касается изменения смыслового значения языковой единицы с целью создания комического эффекта, стоит заметить, что черные юмористы используют все возможные трансформации слова: использование его прямого и переносного, буквального и фразеологического, актуального и потенциального, денотативного и этимологического значения, а также его двусмысленности за счет конфронтации отдельных семем.

Образование новых слов за счет объединения элементов двух выражений или форм, чем-нибудь сходных, паронимически, путем перехода основы в другую парадигму словоизменения, или же в результате нарушения морфемной валентности помогают добиться комизма в той или иной ситуации.

Нельзя не заметить, что фонетические процессы также могут создавать юмористический эффект. Неожиданное столкновение смыслов или их расхождение может быть возможно благодаря омонимичным формам слова. Парономазия же в контексте черного юмора интересна еще и тем, что помимо звукового содержит еще и смысловое звучание.

Грамматические явления в процессе создания «черных» шуток встречаются гораздо реже, чем в лексике и стилистике, однако имеют место быть. Наибольший интерес в данном ключе представляет хиазм — параллельный, перекрестный перенос частей слов, словосочетаний, предложений. Он не только вносит юмор в обычное предложение, но и требует от реципиента определенных умственных усилий, тем самым доставляя ему интеллектуальное удовольствие.

На замене одного стиля другим, смешении стилей, неоправданном намеренном придании фольклорности, диалектности, неграмотности, просторечности, «официальщины», «детскости» и т. д., по мнению В. Д. Девкина, также может строиться юмористический эффект [9].

Говоря о средствах создания комизма в черном юморе, нельзя не упомянуть и фразеологию — сокровищницу языка, благодаря которой возможно отразить историю, культуру и быт того или иного народа.

Таким образом, можно утверждать, что в целях создания комического эффекта в черном юморе юмористами могут быть использованы всевозможные языковые средства.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой