ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ: Π² Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: die KonfitΡre (Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — die Marmelade (Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ); das BrΡtchen (Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — das Semmel (Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠ°, Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ); Π Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π°Π»Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (Alemannisch), Π±Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅Π΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. ΠΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ³Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½. Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ ΡΠ·ΡΠΊ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ΅Π² Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ. Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ — Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠ΄ΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ , ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°.
ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
- Β· Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ = ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ (Oberdeutsch),
- Β· ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ = ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (Mitteldeutsch)
- Β· Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ = ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ (Niederdeutsch).
Π Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π°Π»Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (Alemannisch), Π±Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ (Bayerisch) ΠΈ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΊΡΠΊΠΈΠΉ (OberfrΠ΄nkisch) Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ; ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ — Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ (ObersΠ΄chsisch), ΡΠΈΠ»Π΅Π·ΡΠΊΠΈΠΉ (Schlesisch), ΡΡΡΠΈΠ½Π³ΡΠΊΠΈΠΉ (ThΡringisch), ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΊΡΠΊΠΈΠΉ (MittelfrΠ΄nkisch); ΠΊ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ — Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ (NiedersΠ΄chsisch), ΡΡΠΈΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ (Friesisch) ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΊΡΠΊΠΈΠΉ (NiederfrΠ΄nkisch).
ΠΠ΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎ-Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ½Π΅ Π΅Π΅ — ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π₯ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²Ρ, Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»Π°Π±ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ. ΠΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ ΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ-ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ-ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ — ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²: ΠΠ΅ΠΉΠΏΡΠΈΠ³Π°, ΠΡΠ΅Π·Π΄Π΅Π½Π°, ΠΡΠ»ΡΠ½Π°, ΠΠ΅Π½Ρ. ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ° Π½Π° ΠΏΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ΄Ρ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ — ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ, Π° Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° — ΡΠ½ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠΈΡΡΠΎΠ² ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Hochdeutsch — Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π°Ρ , Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅, Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π² Π‘ΠΠ.
ΠΠ²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ (Π±Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ) Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ , Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ:
Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ «k», «p», «t» Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ; ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ;
Π² ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½;
Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ: Π² Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: die KonfitΡre (Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — die Marmelade (Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ); das BrΡtchen (Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — das Semmel (Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠ°, Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ);
Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π½. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠΊΡΠ° «-l», Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: das Pfand (Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄, Π·Π°Π»ΠΎΠ³ — Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — das Pfandel (Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄, Π·Π°Π»ΠΎΠ³ — Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ); der Sack (ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΊ — Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — das Sackerl (ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΊ — Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ).
Π¨Π²Π΅ΠΉΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ:
ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ΠΎΠ²; Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ «t», «k», «p» Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ; ΠΎΠ³Π»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «s» Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ;
Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²;
Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Ρ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: der Vater (ΠΎΡΠ΅Ρ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ) — der Atti (ΠΎΡΠ΅Ρ, Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ).
ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ, Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ.