Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Заимствования в немецком языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Словарный состав каждого языка состоит из лексических единиц данного языка (Erbwцrter) и иностранных слов. Иностранные слова — это слова, пришедшие (заимствованные) в язык из какого-либо другого языка. (Нефедова 2013:6) Можно утверждать, что заимствования обогащают тот или иной язык, путем добавления в язык новых предметов и значений слов. Языки постоянно находятся в контакте между собой. Это… Читать ещё >

Заимствования в немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Языки постоянно находятся в контакте между собой. Это способствует взаимному проникновению слов из одного языка в другой. Соответственно, не существует языка, где не было бы слов иностранного происхождения. [Патрикеева 2008: 11].

Словарный состав каждого языка состоит из лексических единиц данного языка (Erbwцrter) и иностранных слов. Иностранные слова — это слова, пришедшие (заимствованные) в язык из какого-либо другого языка. (Нефедова 2013:6) Можно утверждать, что заимствования обогащают тот или иной язык, путем добавления в язык новых предметов и значений слов.

Заимствования в немецком языке, как один из способов пополнения словарного состава языка, изучаются многими немецкими учеными на протяжении многих лет. Но прежде чем говорить о данном способе, определим, что понимают под термином «заимствование». А. А. Патрикеева пишет в своей работе об англоязычных заимствованиях, что «заимствования это элемент чужого языка (слово, морфема) перенесенный из одного языка в другой, в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов из одного языка в другой». [Патрикеева 2008: 12] Данное определение является традиционным и употребляется лингвистами с конца 19 века по сегодняшний день. Так Кононова Елена Анатольевна также придерживается данного определения термина. [Кононова 2006: 47] Э. Ф. Володарская определяет заимствования как «универсальное языковое явление, заключающееся в акцепции одним языком лингвистического материала из другого вследствие экстралингвистических контактов между ними, различающихся по уровню и формам». [Володарская 2002: 96] Обращаясь к словарю лингвистических терминов, мы можем дать следующую дефиницию термину «заимствование» — это обращение к лексическому фонду других языков, для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и обозначения неизвестных прежде предметов". [Ахманова 2009: 150].

В данной работе мы будем понимать под «иноязычным заимствованием» лексические единицы и элементы языка, заимствованные из одного языка в другой язык, путем языковых контактов.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой