Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Речевое манипулятивное воздействие в политической коммуникации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В диссертационном исследовании впервые функциональные параметры манипулятивного воздействия соотносятся с языковыми функциями, выделяемыми с позиции психолингвистики (И.А. Зимняя). Такое соотнесение позволяет констатировать, что целенаправленное использование политическими деятелями языковых функций для реализации манипулятивных методов в устных выступлениях обусловливает манипулятивный характер… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Текст в политической коммуникации
    • 1. 1. Текст как компонент политической коммуникации
    • 1. 2. Характеристика политического текста
    • 1. 3. Содержание общественного сознания как объекта воздействия политического текста
    • 1. 4. Специфика общественного сознания испанской нации как объекта воздействия политического текста
  • Выводы по I главе
  • Глава II. Манипулятивнос воздействие в политической коммуникации
    • 2. 1. Понятие «манипулятивнос воздействие»
    • 2. 2. Стратегии манипулятивного воздействия
      • 2. 2. 1. Суггестия как стратегия манипулятивного воздействия
      • 2. 2. 2. Нейролингвистическос программирование как стратегия манипулятивного воздействия
    • 2. 3. Виды политической манипуляции общественным сознанием 53 2.3.1 Основная стратегия манипулятивного процесса — создание стереотипов
      • 2. 3. 2. Вербальные методы скрытого манипулятивного воздействия в политической коммуникации
  • Выводы по II главе
  • Глава III. Речевые способы манипулятивного воздействия на общественное сознание (в политической коммуникации)
    • 3. 1. Общая характеристика показателей манипулятивного политического текста
    • 3. 2. Характеристика структуры манипулятивного политического текста (па материале испанского языка)
    • 3. 3. Характеристики стилистических приёмов манипулятивного воздействия политического текста (на материале испанского языка)
    • 3. 4. Характеристика языковых средств манипуляции в испанском политическом тексте 1
  • Выводы по III главе 1
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ 130 БИБЛИОГРАФИЯ
  • ПРИЛОЖЕНИЕ

Речевое манипулятивное воздействие в политической коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время проблема вербальных показателей политического текста, взаимосвязей политической коммуникации и языка остаются предметом активного изучения в лингвистике. В исследованиях дифференцируются понятия «политический дискурс», «политический язык», «политический текст», каждое из которых анализируется с различных позиций: лингвистической, культурологической, психолингвистической, выявляется культурно-ментальная специфика политического текста (В.Н. Базылев, А. Н. Баранов, О. И. Воробьёва, Е. Г. Казакевич, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, П. Б. Паршин, Г. Г. Почепцов, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал и другие).

Отдельную область лингвистических исследований составляют работы, в которых акцентируется внимание на манипулятивной функции политического текста. Предметом изучения становятся политические тексты в СМИ, манипулятивная функция пропаганды, языковые характеристики политических текстов, через которые реализуется манипуляция общественным сознанием (В.З. Демьянков, И. М. Дзялошинский, Е. Л. Доценко, Г. Шиллер).

Изучение проблематики манипулятивности как характеристики текста политической коммуникации связано с реальностью современного политического дискурса и обусловливает необходимость конкретизации тех лингвистических показателей текста, посредством которых политический деятель реализует манипулятивное воздействие на общественное сознание.

Недостаточная разработанность проблематики манипулятивности затрудняет исследование параметров классификации выступлений политических деятелей, задачу вычленения текстов, посредством которых осуществляется изменение сознания языковой общности.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью конкретизации лингвистических показателей, позволяющих выявить манипулятивную цель текста выступления политика.

Объектом исследования является политический текст.

Предмет исследования — стратегии манипулятивного воздействия, характерные для текстов публичных выступлений политиков, а также функциональные параметры речевых способов, посредством которых раскрываются реализуемые манипулятивные стратегии.

Цель работы заключалась в анализе и выявлении функциональных параметров лингвистических показателей манипулятивного воздействия текстов политических выступлений.

Исследование проводилось на материале испанского языка.

Достижение поставленной цели предполагало решение ряда исследовательских задач. В частности, потребовалось:

1. Выявить системную взаимосвязь политической коммуникации.

2. Определить коммуникативную специфику манипулятивного политического текстаустановить его экстралингвистическую и лингвистическую характеристики.

3. Охарактеризовать факторы, оказывающие влияние на структуру политического манипулятивного высказывания (текста).

4. Конкретизировать компоненты общественного сознания, на которые направлено манипулятивное воздействие политического текста.

5. Выявить основные характеристики структуры политического текста, содержащего манипуляцию, основные стилистические приёмы и языковые средства её реализации.

6. Установить компоненты вербальной манипуляции, обусловливающие её эффективность в политической коммуникации, дать их характеристику.

7. Охарактеризовать лингвистические параметры, позволяющие выявить наличие манипулятивного воздействия в политическом тексте.

В качестве материала исследования использовались публичные выступления, предвыборные речи, обращения к нации, а также пресс-конференции и интервью испанских политиков (Хосе Марии Аснара, Хосе Луиса Родригеса Сапатеро, Марьяно Рахоя, Фелипе Гонсалеса, Боррелля, Хулио Ангиты, Кальво Сотело, Хосе Борболлы и других) в период с 80-х годов XX века по настоящее время, в том числе аудиоматериалы, размещённые в сети интернет (230 выступлений объёмом в 1000 стр.). Тематикой данных выступлений являются сферы как внутренней, так и внешней политики. В них рассматриваются проблемы преобразования политического устройства Испании, переход от диктатуры к демократии, автономия и права на самоопределение различных регионов Испании, экономические и социальные проблемы, построение и развитие Европейского союза, современные вооружённые конфликты, в том числе войны в Ираке и Афганистане. Особый интерес представляли выступления, направленные на завоевание голосов избирателей, и полемика между кандидатами на пост председателя Генеральных Кортесов.

В качестве лингвистических маркеров манипулятивного воздействия рассматривались образные и номинативные средства, характерные для испанского языка, которые использовались авторами политических выступлений с целью манипулятивного воздействия. В общей сложности было рассмотрено более 2000 примеров в их контекстном употреблении.

Методологическую основу диссертационной работы составляет системный подход, в соответствии с которым каждое явление рассматривалось на 3 взаимосвязанных и взаимозависимых уровнях его проявления: социально-прагматической направленности в контексте конкретной политической ситуации, образной смысловой функции и выразительной контекстной репрезентации. При анализе материала использовались специальные научные методы: компонентного анализа, контекстного анализа, стилистического анализа, лингвопрагматического анализа.

В качестве теоретической основы принимались основные положения исследований в области манипулятивного воздействия (Г. Шиллер, Г. Франке, В. Н. Амелин, Е. Л. Доценко, О.Л. Михалёва) и психолингвистические положения теории речевой деятельности И. А. Зимней.

Новизна представленного исследования состоит в том, что в нём впервые конкретизирована специфика политического манипулятивного текста (его лингвистическая и экстралингвистическая характеристики) и компоненты общественного сознания, на которые направлено манипулятивное воздействие политического текставпервые выявлены и проанализированы функциональные параметры лингвистических показателей манипулятивного воздействия текстов политических выступленийвпервые выявлена взаимосвязь компонентов манипулятивного процесса, охарактеризованы компоненты вербальной манипуляции, обусловливающие её эффективность в политической коммуникации, выявлена специфика смысловой организации политического текста, содержащего манипуляцию, основные стилистические приёмы и языковые средства её реализации, также была выявлена взаимосвязь компонентов политической коммуникации, на основе которой раскрывается функция вербального манипулятивного компонента.

Проведённый анализ отечественных исследований в области манипулятивного речевого воздействия свидетельствует о том, что до настоящего времени практическое использование речевых способов манипулятивного воздействия в устных испаноязычных политических текстах не составляло специальной задачи исследовательской работы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Манипулятивное воздействие в политической коммуникации имеет ряд лингвопрагматических характеристик, к которым относятся:

1) Скрытый характер реализации функции воздействия, который обусловливает построение текста, использование языковых средств и речевых приёмов воздействия (говорящий скрывает подлинную цель своей коммуникативной стратегии).

2) Конечная цель смыслового воздействия — изменение системы установок, ценностных ориентиров, системы идеологических установок в сознании адресата — объекта воздействия, побуждение объекта воздействия к такой форме поведения, которую бы тот считал проявлением собственной воли.

2. Манипулятивный текст в политической коммуникации представляет собой многоуровневую модель неинтенционального (неявно интенционального) коммуникативного воздействия, выражающегося через конкретные показатели на каждом из текстовых уровней. Каждый уровень обладает соответствующей выразительной спецификой, которая определяется порядком косвенного осуществления конечной цели манипулятивного воздействия на адресата в условиях политической коммуникации (изменение идеологических установок, побуждение к социальному или политическому действию).

3. Субъект политической коммуникации (политик) контролирует эффективность манипуляции, организуя смысловое содержание текста (выступления), подбирая соответствующие речевые способы, вербализирующие манипулятивные методы и приёмы воздействия на конкретные компоненты сознания объекта.

4. Манипулятивное воздействие политического текста выражается на уровне логико-содержательной структуры текста характерными языковыми и стилистическими средствами, применение которых ориентировано на нарушение привычного фрейма, отражающего сложившееся концептуальное представление в сознании адресата, и его подмена совокупностью манипулятивных приёмов (стратегий). На вербальном уровне наиболее частотными способами осуществления манипуляции выступают: эвфемизмы (дисфемизмы), метафоры, перифразы, повторы, неологизмы, слова с яркой коннотативной окраской, топонимы и слова с абстрактным значением.

Теоретическая значимость работы заключается в следующем:

Дальнейшее развитие получает лигнгвопрагматическое изучение политической коммуникации, форм и способов целенаправленного речевого воздействия для достижения цели конкретной политической группыконкретизируются параметры лингвопрагматической обусловленности структурных компонентов манипулятивного воздействия в политическом текстев контексте романского языкознания и романистики в целом расширяется лингвопрагматическая трактовка структурных, стилистических, и языковых составляющих испанских политических текстов — устных выступлений политиков, преследующих цель манипулятивного воздействия на общественное национальное сознание.

Практическая значимость исследования:

1. Положения настоящего исследования могут использоваться в курсах по общему языкознанию, лингвистике текста, в теоретических курсах по лексикологии и стилистике испанского языка.

2. Результаты диссертационной работы могут быть применены для анализа устных выступлений испанских политических деятелей с целью выявления функции манипулятивного воздействия и оценки её тематической и прагматической смысловой направленности, что может найти применение на занятиях по практикуму по культуре речевого общения испанского языка.

Апробация работы: основные положения диссертации отражены в семи публикациях по теме исследования, а также были представлены в докладах на конференциях в МГУ имени М. В. Ломоносова (2012), Военном Университете (2008), РУДН (2009), в докладах на заседаниях кафедры иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, в публикациях в журналах Вестник МГИМО-Университета (2012), Высшее образование сегодня (2013) и «European Social Science Journal = Европейский журнал социальных наук» (2012).

Структура диссертационного исследования определяется целью диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы по III главе:

1. Речевые способы воздействия приобретают манипулятивный характер, основываясь на функциях языка как основной знаковой системы, усвоение и использование которой обусловливает формирование высших психических, коммуникативных, социальных способностей членов национальной языковой общности и, соответственно, при целенаправленном использовании становятся способами воздействия на сознание и эмоционально-чувственную сферу индивида.

2. Целенаправленное использование политическими деятелями языковых функций для реализации манипулятивных методов в устных выступлениях обусловливает манипулятивный характер речевых способов воздействие на общественное сознание, эмоции и чувства национальной языковой общности.

3. Соотношение совпадающих по функциям характеристик языка с определёнными манипулятивными методами позволяют вычленить основные параметры текстов, содержащих речевые манипулятивные способы воздействия: логико-структурный, стилистический и языковой.

4. Каждый из параметров манипулятивности речевого способа воздействия выявляется при речевой реализации в конкретных узуальных и стилистических явлениях, позволяющих отличить политическую манипуляцию от воздействия.

5. Основным условием, при котором выявленные параметры текста свидетельствуют о наличии целенаправленного скрытого речевого способа воздействия, является реализации этого показателя системы манипулятивного метода в процессе речевого высказывания.

6. На логико-содержательном уровне показателем манипулятивной функции является изменение нормативного (стандартного) фрейма и включение в его структуру манипулятивных приёмов.

7. В качестве стилистических показателей манипулятивного воздействия в испанской политической коммуникации выступают следующие стилистические приёмы: эвфемизмы (десфимизмы), метафоры, перифразы и повторы, реализующие манипулятивные приёмы, включённые в смысловую структуру текста.

8. Языковым показателем наличия манипуляции является использование неологизмов, слов с коннотативным значением, топонимов, слов с абстрактным значением не в соответствии с узуальными нормами, а для выражения манипулятивных приёмов, составляющих логико-смысловой фрейм текста.

Заключение

.

Анализ лингвистических исследований проблем политического текста, выявил недостаточное внимание к формам и способам реализации манипулятивных стратегий в такого рода текстах. Традиционная для лингвистики проблематика воздействия речевого высказывания, преломляясь через потребность социальной действительности, в которой функция целенаправленного влияния на подсознание языковой общности занимает ведущее положение по сравнению с задачами аппелятивного или эстетического воздействия на сознание и эмоционально-чувственную сферу членов языкового коллектива, обусловливает необходимость конкретизации тех лингвистических показателей, которые свидетельствуют о скрытом воздействии речевого сообщения на подсознание в условиях политической коммуникации. Сложившаяся ситуация определила актуальность проведенного исследования, цель которого состояла в выявлении функциональных параметров лингвистических показателей манипулятивного воздействия текстов политической коммуникации. Текст как компонент политической коммуникации составлял объект анализа диссертационной работы. Исследование поводилось на материале выступлений политических деятелей Испании по проблемам первостепенной значимости для нации и, соответственно, реализующих функцию воздействия, характер которого обусловливается наличием или отсутствием показателей манипулятивного воздействия, содержание, стратегии и приемы которого составили предмет изучения. В работе проводился анализ текста как компонента политической коммуникации, которая направлена на изменение составляющих национального сознания. Было выявлено, что этот процесс осуществляется благодаря тому, что политик использует определённые стилистические способы и языковые средства, посредством которых осуществляется манипулятивное воздействие.

В проведённом исследовании политическая коммуникация впервые представлена как система компонентов, позволяющая конкретизировать её отличительные характеристики и детерминировать текст как составляющую этой системы. Целенаправленное воздействие политика-субъекта этого вида коммуникации на чувства, эмоции или подсознание языкового коллектива, с целью изменения общественного сознания и социального поведения осуществляется посредством текста политического выступления.

Во многом именно способ воздействия определяет функциональную направленность текста, характеризуя его либо как манипулятивный (при наличии конкретных лингвистических и структурных показателей, посредством которых реализуется скрытое воздействие на объект коммуникации), либо как текст прямого политического воздействия, при условии отсутствия этих показателей. Политическая коммуникация впервые представлена как система, которая раскрывается на трёх уровнях: структурном, содержательном и функциональном. При этом ведущим является содержательный уровень. Структурный уровень состоит из конкретной задачи политического лидера, определённых компонентов сознания объекта воздействия и цели воздействия. Содержательный уровень — это сам текст выступления, к которому на правах второстепенных компонентов могут подключаться те или иные элементы видеоряда (внешний вид политика, место выступления, плакаты, транспаранты и т. д.). Функциональный уровень представляет собой конкретную стратегию воздействия, в том числе и манипулятивную. Соответственно, каждый компонент структурного и функционального уровней получает конкретное выражение в компонентах содержательного уровня текста: так, прагматическая задача политика раскрывается в целевой направленности текста, цель — в манипулятивной (или иной) стратегии построения смыслового содержания и логической структуры текста, а объект воздействия конкретизирует отбор стилистических приемов и языковых средств, используемых в тексте. При таком рассмотрении взаимосвязи текста и политической коммуникации объектом текстового воздействия выступает общественное сознание, компоненты которого подлежат изменению посредством манипулятивного текста.

В диссертационном исследовании впервые представлено решение этой задачи и конкретизированы составляющие общественного сознания, а также их конкретное содержание применительно к испанскому языковому коллективу. В качестве компонентов общественного сознания выступают: система понятий, традиции, идеи, убеждения, потребности, эмоциональные состояния. Применительно к испанской языковой общности эти компоненты конкретизируются в следующих идеологических представлениях и эмоциональных состояниях: определение себя как представителей великой нации, неприятие отношения к ним со стороны других европейских государств как к представителям периферийного государства, религиозность, эмоциональность, впечатлительность и т. д. Таким образом, в условиях широкого разнообразия противоречивых национально-культурных, этнических, религиозных, социальных и других идеологических представлений в испанском обществе политик вынужден обращаться к сложным манипулятивным стратегиям коммуникативного воздействия для построения своего выступления.

В работе впервые политический текст представляется как многоуровневая модель (в соответствии с теорией И.А. Зимней) комплексной реализации функции коммуникативного воздействия, в которой каждый уровень имеет определённую специфику. На 1 мотивационном уровне коммуникативного намерения его особенность соотносится с задачей и целью политической коммуникации, т. е. воздействием на общественное сознание с целью его изменения и, как следствие, изменения поведения объекта воздействия. Характерной чертой манипулятивного текста является наличие скрытых целей. На 2 предметно-денотативном уровне специфика политического текста выражается в репрезентативности понятий, соотносимых с национальными категориями языковой общности. Особенность текста, содержащего манипуляцию, выражается в доминировании коннотативных значений, в наличии бинарных смысловых оппозиций, в подмене понятий, пропуске денотатов или изменении содержания понятия при сохранении наименования. На 3 уровне смыслового содержания политический текст обычно характеризуется строгой логической организацией предикативных связей в структуре высказывания. При манипулятивной направленности текста наблюдается нарушение вышеназванных характеристик и включение манипулятивной технологии в логическую структуру текста. На 4 речевом уровне может наблюдаться сознательное нарушение стилевых норм. Соответственно, 5 языковой уровень политического текста характеризуется специфическим для каждого языкового социума лексико-грамматическим наполнением, отражающим особенности вышеперечисленных уровней. В представленной модели видны те составляющие, посредством которых реализуются показатели манипулятивного текста. И, соответственно, возникает необходимость детерминировать содержание понятия манипуляции и стратегии её реализации.

В исследовании впервые процесс политической коммуникации рассматривается с точки зрения характерных признаков, реализуемых в этом процессе стратегий манипулятивного воздействия. Структурные элементы политической коммуникации при реализации функции манипулятивного воздействия характеризуются следующей спецификой: субъект: политический лидеробъект: коллективный: общественное (массовое) сознание, индивидуальный: сознание (подсознание) индивидацель: изменение сознания, поведения индивида, социальной группы, национального единствапредмет: компоненты сознания (убеждения, система ценностей, установок и т. д.- способы: скрытые (неосознаваемые объектом) манипулятивные технологии, стратегии, тактики, приёмысредства: основные вербальные, структурные в устной или письменной формедополнительные: графические, визуальные (реклама, телепередачи, агитационные плакаты, рекламная продукция и т. д.).

Инструментом осуществления скрытого воздействия на подсознание и сознание объекта манипуляции является текст, реализуемый в процессе политической коммуникации (выступление политика, агитационные листки, брошюры с программой политического деятеля и т. д.). Субъект политической коммуникации (политик) контролирует эффективность манипуляции, организуя смысловое содержание своего текста (выступления) путём вербализации (подборка соответствующих речевых способов) манипулятивных методов и приёмов, отобранных им для целенаправленного воздействия на конкретные компоненты сознания объекта. Эффективность и скрытый характер манипуляции обусловливаются целенаправленным воздействием каждого компонента манипулятивного воздействия на определённый уровень психической объекта (закономерности психикиусвоенные нормы социального поведениясоциальные представления, ценности, установкистереотипы национально-культурной языковой общностисистему групповых и индивидуальных целей, ценностей, понятийчувства, эмоции). Манипулятивные технологии обуславливают второй уровень структуры политической коммуникации — содержательный, детерминируют наряду с правилами языка, узуса, стиля, структурную организацию политического текста и выбор (отбор) речевых способов и языковых средств его реализации, обусловливая отличительную характеристику политического текста. Проанализированные методы, посредством которых осуществляется манипулятивное воздействие, при соотнесении с представленной выше моделью политического текста позволяют выявить показатели, наличие которых в тексте позволяет констатировать наличие скрытого воздействия на подсознание.

В диссертационном исследовании впервые функциональные параметры манипулятивного воздействия соотносятся с языковыми функциями, выделяемыми с позиции психолингвистики (И.А. Зимняя). Такое соотнесение позволяет констатировать, что целенаправленное использование политическими деятелями языковых функций для реализации манипулятивных методов в устных выступлениях обусловливает манипулятивный характер речевых способов воздействия на общественное сознание, эмоции и чувства национальной языковой общности. Соотношение совпадающих по функциям характеристик языка с определёнными манипулятивными методами позволяет вычленить основные параметры текстов, содержащих речевые манипулятивные способы воздействия: логико-структурный, стилистический и языковой. Каждый из параметров манипулятивности речевого способа воздействия выявляется при речевой реализации в конкретных узуальных и стилистических приёмах, позволяющих отличить политическую манипуляцию от прямого воздействия. Основным условием, при котором выявленные параметры текста свидетельствуют о наличии скрытого речевого способа воздействия, является реализация соответствующего показателя структуры речевого высказывания.

Вышеизложенное позволяет сделать вывод, согласно которому манипулятивное воздействие выражается через выявленные параметры политических текстов: логико-структурный, стилистический и языковой. В соответствии с данным выводом каждый из параметров манипулятивности реализуется конкретными лингвистическими показателями, специфическими для каждой языковой общности.

В настоящем исследовании выступления испанских политиков впервые были проанализированы по параметрам логической структуры, стилистических приемов и языковых средств в соотношении с манипулятивными технологиями и методом сопоставления с нормативными показателями названных критериев.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.Н. Системное познание мира: Методол. проблемы. М.: Политиздат, 1985. 263 с.
  2. К. И. Метафора как средство обозначений интенций в тексте // Интент-анализ политического интервью: Сб. статей под ред. Т. Н. Ушаковой. М.: Рефал-бук, 2001. С. 126−147.
  3. А. Лозунг в политическом дискурсе / А. Алтунян // Век XX и мир, 1994. № 5−6. С. 50−56.
  4. А. Манипуляция общественным мнением с помощью СМИ // Журналистика в 2004 году. СМИ в многополярном мире: Сб. материалов научно-практической конференции. Ч. I. М.: Факультет журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова, 2005. С. 48—49.
  5. В.Н. Социология политики. М., 1992.
  6. A.A. Теледебаты: момент истины или манипулирование общественным сознанием // Вестник МГУ. Сер. К). Журналистика. 2002. № 5. С. 98−108.
  7. Н.С. Эвфемизмы / Н. С. Арапова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 590.
  8. Е. Ю. Психология субъективной семантики.— М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. 128 с.
  9. Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990.512 с.
  10. Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999. 896 с.
  11. С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 267−279.
  12. В. Н. Политический «театр» и «театральная» политика // Политический дискурс-4. Материалы рабочего совещания-семинара. М.: Диалог — МГУ, 2000 (в). С. 11−21.
  13. В.Г. Манипулятивная семантика и пропаганда // Функционирование языка как средства идеологического воздействия: Сб. науч. тр. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 1988. С. 5—14.
  14. А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек, 1997, № 6. С. 108−118.
  15. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993. 182 с.
  16. Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994 (а).
  17. В. И. Дис. на соискание учен, степени д-ра ист. наук. М.: Наука, 1970.
  18. К.В. Язык и идеология: социолингвистический аспект / К. В. Бахнян // Язык как средство идеологического воздействия. М.: БИ, 1983. С. 34−58.
  19. М.М. Эстетика словесного творчества. / Сост. С. Г. Бочаров.— М.: Искусство, 1979.— 424 с.
  20. М.М. Проблема речевых жанров. «Автор и герой» к филологическим основам гуманитарных наук. СПб.: 2000. С. 458.
  21. Н. Н. Парадоксы дискурса // www.utmn.ru /frgf/ No9 /text 15. htm
  22. А.Б. Личностные предпосылки манипулятивного воздействия // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 2000. № 1. С. 65−67.
  23. Э. Общая лингвистика / Пер. с фр. 3-е изд. М.: Книжный дом «JIHB-POKOM"/URSS, 2009.
  24. Т.М. Современная американская риторика как теория и практика манипулирования общественным сознанием: Дисс. канд. филол. наук. М., 1986.
  25. Э. „Пропаганда“ (1928). русское изд: Hippo Publishing LTD, 2010, 176 с.
  26. Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры —М.: Прогресс, 1988 — 300 с.
  27. Н. Д. Слова-прикрытия в современных СМИ // Журналистика и культура русской речи. Вып.1. М., МГУ 1996. С. 57—69.
  28. . Н. Пропаганда и манипуляция // Реклама: внушение и манипуляция. М., 2001. С. 703−727.
  29. В.М. Гипноз, внушение, телепатия. М.: Мысль, 1994.
  30. Р. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. С. 89−121.
  31. М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 133−152.
  32. И. В., Богуславская В. В. Газетный текст: стратегия лингвосоцио-культурного моделирования // Труды международной конференции Диалог 2003 „Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии“ // www. dialog-21 .ru
  33. Д. Истина — проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 23−43.
  34. Большая Советская Энциклопедия / Гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Изд-во „Советская энциклопедия“, 1969. Т. 1. 1969. — 608 с.
  35. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. 2-е изд. перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. — 1456 с.
  36. ., Холл М. НЛП практик. Прайм-Еврознак, 2007.
  37. В.Г. О механизмах текстообразования на уровне высказывания и дискурса // Текстообразующие свойства слова и предложения. Грозный, 1982. 210 с.
  38. В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный, 1981. 112 с.
  39. . Л. Технологии рекламы и PR. М.: Фаир-пресс, 2001. -624 с.
  40. Е. Г. Типы политического дискурса и их признаки // Риторическая культура в современном обществе. Тезисы 4 межд. конф. по риторике. М., 2000. С. 51−52.
  41. Е. Г. К построению модели речевого воздействия // Труды Между народного семинара Диалог 2001 по компьютерной лингвистике и ее прило-жениям // www. dialog-21 .ru/
  42. Ю. С. Политическая социология. Феникс, 2007.
  43. Дж. Техники воздействия: от пропаганды до промывания мозгов. M.: АСТ, Мн., Харвест, 2006. 352 с.
  44. Э. В., Чудинов А. П. Основные этапы развития и направления политической лингвистики. Язык. Текст. Дискурс. Научный альманах. Выпуск 5. Ставрополь Пятигорск. 2007
  45. Е. Ю., Стексова Т. И. Проявление языковой агрессии в СМИ // Юрис-лингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, АТУ, 2000. С. 169−179.
  46. Т.В. Языковая концептуализация мира. М., 1997.
  47. Бурдье Пьер, Социология политики // M.: Socio-Logos, 1993.
  48. О.Н. К вопросу о языковой манипуляции в средствах массовой информации // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Науч.-методич. бюл. / Краснояр. гос. ун-т- под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 6. Красноярск-Ачинск, 1998. С. 18—22.
  49. О.Н. Опыт классификации приёмов речевого манипулирования в текстах СМИ // Речевое общение: Вестник Российской риторической ассоциации / Краснояр. гос. ун-т- под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 1(9). Красноярск, 2000. С. 42—53.
  50. Р., Ричардсон Д. Агрессия. СПб.: Питер, 2001.
  51. М. Избранные произведения: Пер. с нем.- сост., общ. ред. и послесл. Ю. Н. Давыдова- предисл. П. П. Гайденко- коммент. А. Ф. Филиппова. — М.: Прогресс, 1990.
  52. А. Язык. Культура. Познание / Отв. ред Н.А. Кронгауз- Вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Рус. словари, 1996. 416 с.
  53. Т. С. Политическая метафора: Ю. Лужков, А. Проханов, В. Жириновский // Антропоцентрический подход в лингвистике / Под ред. А. П. Чудинова. Екатеринбург, 2001. С. 34−48.
  54. С. И. Выразительные средства в парламентской речи // Культура парламентской речи. М., 1994. С. 66−77.
  55. А. Стратагемы — стратегии войны, манипуляции, обмана. Красноярск, 2000.
  56. Л. Психология политической пропаганды. М., 1981. 280с.
  57. А.Г. Об актуальных проблемах средств массового воздействия и СМИ // Предмет семиотики. М., 1976. С. 56−67.
  58. Д.А. Психологическая война.— М., 1983.— 352 с.
  59. А. А. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Монография. Сочи: СГУТиКД, 2000 (а). 319 с.
  60. Гак В.Г., Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1993. -№ 3. -С.136−140.
  61. Галкина-Федорук Е. М. Язык как общественное явление. М., 1954.44 с.
  62. И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / М.: КомКнига, 2007. 148 с.
  63. ГерасименкоН.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе // Политический дискурс в России 2. М., 2007.
  64. ., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер с фр. и порт. Москва: ОАО ИГ „Прогресс“, 1999. — С. 124−137.
  65. О.И. Логика метафорических преобразований / СПб: Филологический факультет СпбГУ, 2000. 190 с.
  66. А.Ю. Основы манипулирования людьми в избирательном процессе // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2002. № 1. С. 91—103.
  67. Г., Мельник И. Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия. М.: Изд-во РАН, 1999.
  68. Г. Манипулирование личностью / http://lib.km.ru/?id=9830&Subject=22 (2002).
  69. О. Н. Политический театр современной России (Взгляд филолога) // www.irex.m/publication/polemica/9/grigoreva.ntml
  70. Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИДТГК, 2003.
  71. В. фон Избранные труды по языкознанию / М.: Издательство Прогресс, 2000. 199 с.
  72. В.И. Современный политологический словарь / В. И. Даниленко. M.: NOTA BENE, 2000. 1024 с.
  73. Дейк ван Т. К определению дискурса // www.hum.uva.nlMeun
  74. Т.А. ван Вопросы прагматики текста Т.А. ван Дейк Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — С.259−336.
  75. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.312 с.
  76. О.В. Вербальная агрессия современного политического дискурса // Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий: Тезисы докладов и сообщений
  77. Всерос. науч.-методич. конференции- Екатеринбург, 19—21 марта 2000 г. / Под ред. И. Т. Вепревой. Екатеринбург, 2000. С. 279−280.
  78. В. 3. Коммуникативное воздействие на структуру сознания // Роль языка в структурировании сознания. М.: Институт философии АН СССР. 1984. Ч. 1.С. 138−161
  79. В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-33.
  80. В. 3. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОНРАН. 2002. № 3. С. 32−43.
  81. Ф. Паблик Рилейшнз. ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 416 с.
  82. О. В. Авторская метафора в сфере политики // www.arctogaia.krasu.ru
  83. Р. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП. СПб.: Питер, 2000.-320 с.
  84. Е. Л. Психология манипуляции. М.: Рефал-бук, 2001. 380 с.
  85. Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита / Е. Л. Доценко. М.: „ЧеРо“ совместно с издательством „Юрайт“, 2000. 344 с
  86. Егорова-Гантман Е., Плешаков К. Политическая реклама. М., 1999.
  87. Еемерен Франс X. ван, Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях: теоретическая модель анализа дискурса, направленная на разрешение конфликта мнений / Франс X. Ван Ееремен, Р. Гроотендорст. Санкт-Петербург: „Нотабене“, 1992.
  88. Ю.Я. Манипуляция личностью: Смысл, приемы, последствия. Екатеринбург, 1995.
  89. М.Р. Тропологичсская суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ. М.: Институт языкознания РАН- Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003.
  90. И.В. Война в дискурсе современной прессы / ИВ. Жуков // http://teneta.rinet.ru/ms/ii/iliazhukov war. htm (2001).
  91. К.С. Азбука избирательной кампании / К. С. Жуков, А. Д. Карнышев. М.: ИМА-пресс, 2001. 328 с.
  92. , В. И. Когнитивно-прагматический подход к неологии / Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч. Тр. / Калинингр. ун-т / Заботкина В. И. Калининград: Калинингр. унт, 1999−95 с.
  93. О.Н. Ложная аргументация // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 311−314.
  94. О.Н. Речевое (языковое) манипулирование // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 567.
  95. A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000. 382 с.
  96. Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). М.: „Языки русской культуры“, 1996 б. — С. 90−141.
  97. И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М., 2001.
  98. Л.Ю. Нейро-лингвистическое программирование // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 339−341.
  99. О.С. Языковые средства и способы манипуляции сознанием // Семантика языковых единиц. М., 1992.
  100. Е.В. Стилистические заметки современного политического дискурса // Облик слова. М., 1997.
  101. О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз / О. Л. Каменская. М.: Высш. шк., 1990. 152 с.
  102. Э. Масса и Власть. 1960.
  103. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурза. М.: Изд-во ЭКСИМО-Пресс, 2001. 832 с.
  104. В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000 (а). С. 5−20.
  105. Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 6-е изд. М.: Издательство ЖИ/URSS, 2007. 264 с.
  106. Н. В. Текстовый портрет политика как компонент политического дискурса: Автореф. дисс.. канд. фил. наук. Ульяновск, 2000. 19 с.
  107. Э. Техника современных политических мифов. / Вест. Моск. ун-та. Сер. 7. Философия, 1990, 2, с. 58—69.
  108. A.M. Языковые табу и эвфемия // A.M. Кацев, — Л., 1988.80 с.
  109. В. Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.
  110. А. А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. № 5. С. 126−139.
  111. , Л.А. Вопросы теории речевого воздействия / Л. А. Киселева. Л.: Из-во ЛГУ, 1978. — 160 с.
  112. К.В. Номинация как манипулятивный прием в политическом дискурсе // Профессиональная риторика: Проблемы и перспективы. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 86−87.
  113. Г. Сила слова: Гносеологический анализ. М., 1967.
  114. В. Язык III Рейха. Записная книжка филолога. М., 1998.
  115. И. М. Лингвистическая семантика. M.: URSS, 2000. 352с.
  116. И. М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2001. № 6. С. 132−149.
  117. И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода // Труды международного семинара Диалог 2002 „Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии“. М.: Наука, 2002. С. 188−194.
  118. М. Ю. О манипуляции в современном политическом дискурсе // Языковая структура и социальная среда. Воронеж, 2000.
  119. И.Ю. Лингвистические средства пропагандистского воздействия (на материале правовой прессы Франции): Дисс. канд. филол.наук. Киев, 1989.
  120. A.A. Приёмы манипулятивного воздействия в текстах предвыборной агитации // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-та- под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 5—6 (13−14). Красноярск, 2004. С. 89−94.
  121. В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК „Гнозис“, 2002. 284 с.
  122. Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 1996 (б). С. 384−408.
  123. Т.Б. Особенности функционирования и развития общественно-политической лексики и терминологии / Т. Б. Крючкова. М.: Наука, 1989. 151 с.
  124. Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2004. Т. 63. — № 3. — С. 57
  125. С.Е. Психологические аспекты политического дискурса / С. Е. Кунцевич // Вестник Минского гос. лингвист, ун-та. Сер. 1, Филология. 2005. — № 4 (20). — С. 37−50.
  126. П. Психологическая война, М., 1962.
  127. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. 2-е изд. М.: Издательство ЖИ/Ш^, 2008. 256 с.
  128. Лебедев-Любимов А. Н. Психология рекламы. СПб.: Питер, 2002. 386 с.
  129. Ю. О семиотике искажения истины // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 2006.
  130. A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1999.-287 с.
  131. A.A. Психология воздействия в массовой коммуникации // Язык средств массовой информации: Учеб. пособие по специализации. Ч. 2. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. С. 97−107.
  132. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  133. В., Шелепин Л. Третья мировая (информационно-психологическая) война. М., 2000.
  134. Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз-Т. 52. 1993. № 1.С. 2−9.
  135. В.В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. 5-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1998.
  136. А.Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1998. 336 с.
  137. A.A. Языковое манипулирование в СМИ как способ разрушения языковой картины мира и традиционной системы ценностей // Современные вопросы общественно-речевой практики. М.: МАКСПресс, 2005. С. 25−45.
  138. М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК „Гнозис“, 2003. 280 с.
  139. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.
  140. М.М. Язык. Миф Культура. Символы жизни и жизнь символов / М. М. Маковскийю — М.: БИ, 1996. — 330 с.
  141. И.Г. Речевая агрессия в политическом дискурсе // Журналистика в 2001 году: СМИ и вызовы нового века: Тезисы науч.-практич. конф. Часть X. М., 2002. С. 12.
  142. В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. 2-е изд. Мн.: Тетра-Системс, 2005. 256 с.
  143. Массовая коммуникация на рубеже XX—XIX вв.еков: Человек и его дискурс. Сб. науч. тр. / Под ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной. ИЯ РАН. М.: Азбуковник, 2003. 368 с.
  144. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. / Сост. и общ. ред. И.Ф. Ухванова-Шмыгова. Минск, 1998. Вып. 1. 283 с.
  145. O.JI. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия: Дисс. канд. филол. наук. Иркутск, 2004.
  146. О. Н. Некоторые общие характеристики общественной публичной речи // Культура общения и ее формирование: Материалы V регион, научно-метод. конф. (20−21 апр. 1998 г.) Воронеж: Полиграф, 1998. С. 11−13.
  147. JI. А. Лексические средства манипулятивного воздействия в повседневном общении (на материале современного немецкого языка): Дисс. канд. филол. наук. М., 1997.
  148. М.В. О семантике метафоры / М. // Вопросы языкознания. 1979.-№ 1.-С. 91−102.
  149. К.В. Политический дискурс СМИ и его особенности, создающие предпосылки для манипуляции общественным сознанием. Управление общественными и экономическими системами. -2006. № 6. с. 1−6.
  150. Новикова-Грунд М. В. „Свои“ и „чужие“: маркеры референтной группы в политическом дискурсе // Полис. Политические исследования. 2000. № 4.
  151. О. В. Тезаурус как метод систематизации словаря политических эвфемизмов // Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Н. В. Черемисиной): Материалы международной научно-практической конференции. М.: МГТГУ, 2002.
  152. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. -М.: Азбуковник, 1999.
  153. Д.В. Психология масс / Д. В. Ольшанский. СПб.: Питер, 2001 -368 с.
  154. Д. В. Политико-психологический словарь. М.: Академический Проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2001, 349 с.
  155. Е. А. Исследование метафоры в последней трети XX века // Лингвистические исследования в конце XX века: Сборник обзоров/ Исследования отдела языкознания. Ред. Березин Ф. М. М., 2000. С. 152−169.
  156. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 68−81.
  157. Дж. Л. Слово как действие // НЗЛ. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 22−130.
  158. E.K. Лексические проблемы глобального политического дискурса / Е. К. Павлова // Вестник Московского ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. — № 2 — С. 98−112.
  159. А.Ю. Как убеждать в своей правоте: Современные психотехнологии убеждающего воздействия. М.: Дело, 2002.
  160. П. Б. От такого и слышу: о содержании и узусе понятия манипуляции // Труды международной конференции Диалог' 2003 „Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии“ // www. dialog-21.ru
  161. В. Ф. Структура сознания в речевом воздействии // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 18−30.
  162. A.C. Языковые манипуляции / A.C. Плохинова, И. П. Лапинская // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002.-С.178−181.
  163. М. Контент-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 302−326.
  164. Е. А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 24 с.
  165. З.Д., Стернин И. А. Понятие „концепт“ в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000. 29 с.
  166. .Ф. Социальная психология и история Б.Ф. Поршнев. -М.: Наука, 1979.-235 с.
  167. Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века. -Москва: „Рефл-бук“, Калининград: „Ваклер“, 2000. 352 с.
  168. Г. Г. Прагматические особенности текста. М., 1991.
  169. Г. Г. Психологические войны. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000.
  170. Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. Москва: Ваклер, 2003.-277 с.
  171. М. Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 1999. № 1. С. 34−49.
  172. Г. Л., Кашкин В. Б. Реальный отзвук и коммуникативное взаимодействие (на материале политического дискурса) // Языковая структура и социальная среда. Воронеж, 2000.
  173. О.Г. Язык и дискурс / О. Г. Ревзина // Вестник московского университета. Сер. 9. Филология. 1999. -№ 1. С. 25−33.
  174. П. Герменевтика. Этика. Политика.: Московские лекции и интервью. М.: ACADEMIA, 1995.— 160 с.
  175. A.A., Черепанова И. Ю. Языковая суггестия в предвыборной коммуникации. Тверь, 1998.
  176. О.О. Влияние на аудиторию, манипулирование аудиторией // Обществознание в школе. 2000. № 3. С. 2—16.
  177. В.Н. Системное мышление и системный подход: истоки и предпосылки социальной информатики. // Социальная информатика: основания, методы, перспективы. М., 2003- 2-е изд. 2006. С. 1427.
  178. К. Ф. Дискурс как суггестия.М.: Лабиринт, 2011. 332.
  179. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова, В. Н. Телия, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1988.-216 с.
  180. П. Как читают тексты во Франции: Вступительная статья // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С, 12−53.
  181. Ю.М. Мейозис // Русский язык: Энциклопедия. — М., 1979.
  182. Словарь русского языка. Ред. А. К. Михайлова. 2007.
  183. А. И. Политология: политическая теория, политические технологии М.: Аспект Пресс, 2000. С. 330.
  184. Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю. А. Сорокин. М: Наука, 1985. 168 с.
  185. Ю. С. Семиотика Ю.С. Степанов ЛЭС. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С.441−444.
  186. И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001.
  187. A.A. Язык и идеологическая борьба / A.A. Стриженко. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1988. 152 с.
  188. С.А. Механизмы мунипулятивной коммуникации // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000. С. 17−20.
  189. П. С. Приёмы влияния на людей. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002.
  190. Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория Е. Ф. Тарасов Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. — С.5−18.
  191. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988 б. С. 173−204.
  192. Уржумцева Анна Олеговна. Языковые особенности политического дискурса: на материале выступлений испанских парламентариев: диссертация кандидата филологических наук: 10.02.05 М., 2009.- 198 с.
  193. И.Ф. Смысловые и сущностные параметры политического дискурса в фокусе внимания исследователя / И. Ф. Ухванова // Язык и социум: материалы II Междунар. конф. Минск, 1998.
  194. С. Приёмы стратегии и тактики предвыборной борьбы. М., 2000
  195. Франке Герберт „Манипулируемый человек“. 1964.
  196. P.M. Экспериментальные методы / P.M. Фрумкина // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 590−591
  197. Г. Г. Политическая риторика. М.: Микколо-Медиа, 2002.
  198. A.M. Политические манипуляции, или Покорение толпы. М.: Книжный дом „Университет“, 1999.
  199. .А. Общественное сознание и сознание индивида / Б. А. Чагин // Психология сознания / Сост. и общая редакция Л. В. Куликова. СПб.: Питер, 2001.-С. 330−334.
  200. Р. Психология влияния. СПб.: Питер, 2000.
  201. А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000). Монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. университет, 2001. 238 с.
  202. Ф.И. Основы теории коммуникации. Учебник Ф. И. Шарков. М.: Издательский Дом „Социальные отношения“, издательство „Перспектива“, 2002. — 246 с.
  203. Е. И. Вербальная агрессии в политическом дискурсе // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 28. Антропоцентрические исследования. Саратов: изд-во Сарат. ун-та, 1999. С. 204—221.
  204. Е. И. Семиотика политического дискурса. Монография. Москва- Волгоград: Перемена, 2000. 367 с.
  205. В.П. Скрытое управление человеком (Психология манипулирования) / В. П. Шейнов. М.: ООО „Издательство ACT“, Мн.: Харвест, 2002. 848 с.
  206. Г. Манипуляторы сознанием. / Пер. с англ- Науч. ред. Я.Н. За-сурский.—М.: Мысль, 1980.—326 с.
  207. Э. Анти-Карнеги, или Человек-манипулятор. Минск: ТПЦ „Полифакт“, 1992.- 127 с.
  208. Т. В. Теория общественно-политической речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001.160 с.
  209. Н.Г. Политический дискурс и межкультурное общение / Н. Г. Юзефович // Интерпретация. Понимание. Перевод: сб. науч. ст. / Санкт-Петербургский гос. ун-т экономики и финансов- отв. ред. В. Е. Чернявская. Санкт-Петербург, 2005. — С. 231−240.
  210. Юнг К. Г. Собрание сочинений. Психология бессознательного. / Пер. с нем.—М.: Канон, 1994.—320 с.
  211. Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон Структурализм: „за“ и против. -М.: Прогресс, 1975. С.193−230.
  212. Д. Политическая метафора в СМИ: функции сообщения и воздействия // www.teneta.ru
  213. Е. Аронсон Э. Эпоха пропаганды / Э. Аронсон, Э. Р. Пратканис // http://www.people.nnov.ru/volkov/socialpsychology/Ageof Propaganda/AgeofPropagandaintroduction.html (2000).
  214. Bandler R. and Grinder J. Neuro-Linguistic Progamming. UT: Real People Press. 1979. 373 с
  215. V. 1995 Negotiation in the workplace: The view from a political linguist// A. Firth ed. The discourse of negotiation: Studies of language in the workplace. — Oxford etc.: Pergamon, 1995. P. 41−58.
  216. E. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.-448 с.
  217. Brown J.A.C. Techniques of persuasion. From propaganda to brainwashing.— Penguin books, 1981.— 325 p.
  218. E. 1987 Lenguaje y politica // M. Alvar ed. El lenguaje politico. — Madrid: Fundacion Friedrich Ebert, Instituto de Cooperacion Iberoamericana, 1987. P. 9−31.
  219. Dijk Teun A. van. Дейк T.A. ван К определению дискурса / Т.А. ван Дейк // http://www.nsu.ru/psycli/internet/bits/vandijk2.litm (1998).
  220. J. Дюбуа Ж. Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф. Пир, А. Тринон- Общ. ред. и вступит, ст. А. К.
  221. Etzioni-Halevy Е. Political manipulation and administrative power. A comparative study.—L., Routledge & Kegan Paul, 1979.—190 p.
  222. Goodin R. E. Manipulatory politics / Yale U. Pr. New Haven, L., 1980.
  223. Garcia Santos J.F. 1987 El lenguaje politico: En la Segunda Republica y en la Democracia // M. Alvar ed. El lenguaje politico. — Madrid: Fundacion Friedrich Ebert, Instituto de Cooperacion Iberoamericana, 1987. P. 89 122.
  224. Friere P. Cultural Action for Freedom. London. Falmer Presse, 1989. 287 p.
  225. Goodin R.E. Manipulatory politics.— Yale U.Pr. N. Haven- L., 1980, — 250 p.
  226. G. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом / Общ. ред., послесл. и комент. JI. М. Скрелиной. М.: Прогресс, 1992. -224 с.
  227. Halliday М.А.К. Explorations in Functions of the Language. London, Edward Arnolds, 1993. 243 p.
  228. Jensen J.V. Argumentation: Reasoning in Communication. New York: VanNostrand, 1981. — 311 p.
  229. Johnston D.P. The Art and Science of Presuasion. Dubuque, Iowa: W.C. Brown, 1994.-251 p.
  230. Lakoff G. Metaphor in Politics. An open letter to the Internet from George Lakoff (1991) / G. Lakoff// http://www.compapp.dcu.ie/tonyv/ (1991).
  231. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. I: Theoretical Prerequisites. Stanford, Ca: Stanford University Press, 1987. 573 p.
  232. Lasswell H. The Structure and Function of Communication in Society // The Process and Effects of Mass Communication. Chicago, 1971.
  233. G. Лебон Г. Психология народов и масс / Г. Лебон. СПб.: Макет, 1995.-314 с.
  234. Martinez Albertos J.-L. 1987 El lenguaje de los politicos como vicio de la lengua periodistica // M. Alvar ed. El lenguaje politico. — Madrid: Fundacion Friedrich Ebert, Instituto de Cooperacion Iberoamericana, 1987. P. 71−87.
  235. V. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. — М.: БИ, 1967.-С. 239−245.
  236. O’Connor Е.М., Simras С.М. Self-revelation as manipulation — the effects of sex and machiavellianism on self-disclosure. / Social Behavior and Personality, vol. 18, 1, 1990, p. 95—100.
  237. G. Оруэлл Дж. 1984 / Дж. Оруэлл // 1984. 1985: Романы: Пер. сангл. М.: Текст, РИК"Культура», 1991. С. 10−294.
  238. Paine S.C. Persuasion, manipulation and dimension. / J. of Politics, 1989,51, 1, Feb. P. 38—49.
  239. S. Прист С. Теории сознания / С. Прист. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 2000. 288 с.
  240. Riher W.H. The art of Political Manipulation. / Yale U.Pr.—New Haven, L., 1986.—156 p.
  241. Rudinow J. Manipulation. / Ethics, Vol. 88, July 1978, 4. P. 338—347.
  242. E. Сепир Э. Язык / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ./общ. ред. и вступ. ст. А. Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. С.223−284.
  243. Thompson J.B. Ideology and Modern Culture: Critical Social Theory in the Era of Mass Communication. Stanford, 1990.
  244. Yokoyama О. T. Disbelief, lies and manipulations in a Transaktional Discourse Model // Herman Parret (ed.). Rhetoric of Lying. Argumentation 2.1., 1998. P. 131−149.
Заполнить форму текущей работой