Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Учет особенностей национального менталитета в процессе обучения русскому языку англоговорящих студентов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Изучение и учет особенностей национального менталитета при обучении русскому языку как иностранному должно осуществляться с позиций коммуникативно-когнитивного и (как его разновидности) интерактивного подходов к обучению. В рамках коммуникативно-интерактивного подхода к обучению выдвигается требование учета индивидуальных психологических особенностей учащихся в процессе преподавания иностранного… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Научные основы обучения РКП англоговорящих студентов с учетом специфики национального менталитета
    • 1. 1. Теоретические предпосылки изучения особенностей национального менталитета в процессе обучении РКИ
    • 1. 2. Системное рассмотрение научной категории национальный менталитет
      • 1. 2. 1. История возникновения понятия «менталитет», подходы к определению и его место в современной науке
      • 1. 2. 2. К вопросу о соотношении понятий «менталитет» и «ментальность», «менталитет» и «национальный характер»
      • 1. 2. 3. Концепт как основная единица национального менталитета
      • 1. 2. 4. Структура категории национальный менталитет
      • 1. 2. 5. Основные свойства категории национальный менталитет
      • 1. 2. 6. Функции категории национальный менталитет
      • 1. 2. 7. Функционирование и субъект категории национальный менталитет
    • 1. 3. Язык как отражение особенностей национального менталитета
    • 1. 4. Дифференциация британского и американского вариантов английского языка, обусловленная особенностями национального менталитета
  • Выводы по первой главе
  • Глава II. Сопоставительное рассмотрение особенностей национального менталитета представителей русской, английской и американской лингвокультурных общностей
    • 2. 1. Факторы, влияющие на формирование национального менталитета
      • 2. 1. 1. Русский национальный характер
      • 2. 1. 2. Английский национальный характер
      • 2. 1. 3. Американский национальный характер
    • 2. 2. Анализ особенностей психологического склада и характера мышления исследуемых наций
      • 2. 2. 1. Соционические типы наций
        • 2. 2. 1. 1. Англичане
        • 2. 2. 1. 2. Американцы
        • 2. 2. 1. 3. Русские
      • 2. 2. 2. Особенности коммуникативного поведения и дискурса, характерные для исследуемых этносов
    • 2. 3. Ассоциативный эксперимент как метод исследования особенностей национального менталитета
      • 2. 3. 1. Описание проведенного ассоциативного эксперимента
  • Выводы по второй главе
  • Глава III. Организация и проведение экспериментального обучения русскому языку англоговорящих студентов
    • 3. 1. Обоснование необходимости учета особенностей национального менталитета в процессе обучения РКИ
    • 3. 2. Технология обучения русскому языку англоговорящих студентов, позволяющая учитывать особенности их национального менталитета
      • 3. 2. 1. Принципы организации экспериментального обучения
      • 3. 2. 2. Методы, реализованные в экспериментальном обучении русскому языку англоговорящих студентов
    • 3. 3. Отбор учебного материала для проведения экспериментального обучения
    • 3. 4. Программа экспериментального обучения
    • 3. 5. Виды упражнений, направленные на формирование лингвокультурологической компетенции и использованные в экспериментальном обучении
    • 3. 6. Анализ результатов экспериментального обучения
  • Выводы по третьей главе

Учет особенностей национального менталитета в процессе обучения русскому языку англоговорящих студентов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современное состояние общества, такие явления последнего десятилетия, как открытость государственных границ, причастность России к процессам европейской и мировой глобализации, развитие современных информационных технологий предъявляет новые требования к качеству обучения иностранным языкам. Знание иностранного языка предполагает не только усвоение фонетических, лексических и грамматических норм языка, но и приобщение к иностранной культуре, попытку проникновения в образ мышления нации, стремление взглянуть на мир глазами носителей изучаемого языка и культуры с их «точки зрения».

Возникает проблема создания иной теоретической концепции обучения иностранному языку, которая смогла бы, опираясь на имеющуюся методическую базу, помочь обучаемому интериоризировать содержание иностранной культуры (освоить правила употребления языковых единиц и грамматических структур данного языканормы вербального и невербального общения, принятые в изучаемой лингвокультурной общностиуяснить и эмпатически воспринять особенности национального менталитета носителей иностранного языка). Кроме этого, необходимо ориентировать процесс обучения иностранному языку на самих учащихся, т. е. органично выстроить учебный процесс в соответствии с особенностями национального менталитета обучаемых. Данная концепция обучения позволит подготовить учащихся к реальной коммуникации с представителями других культур в профессиональной и бытовой сфере.

Изучение особенностей национального менталитета находится в центре внимания исследований, предпринимаемых в русле таких наук, как культурология и лингвокультурология (Г.М. Васильева, В. В. Воробьев, В. В. Колесов, Д. С. Лихачев, В. В. Морковкин, А. А. Пелипенко, О. Г. Почепцов, Ю. С. Степанов, В. Н. Телия, Н. И. Толстой, В. П. Фурманова, Л. И. Харченкова, И.Г. Яковенко), или культурологическая лингвистика (Г.В. Елизарова), социокультурология (Н.Б. Ишханян, Л. Г. Кузьмина,.

И.И. Лейфа, В.В. Сафонова), социология (А.П. Бутенко, Ю. В. Колесниченко, З. В Сикевич), этнопсихология (А.О. Бороноев, А. Вежбицкая, В. Г. Крысько, С. В. Лурье, Т. Д. Стефаненко, А.Д. Шмелев), психология (К.А. Абульханова, И. Г. Дубов, Т. Д Мацинковская), психолингвистика (А.А. Залевская, А. А. Леонтьев, В.В. Ощепкова), педагогика и этнопедагогика (Т.Н. Волков, Б. С. Гершунский, Н. М. Лейберова, Е.И. Пассов), философия (А.С. Ахиезер, Т. В. Гребениченко, А. И. Ерыгин, В.К. Кантор), история (Е.О. Зубков, А. И. Куприянов, И. К. Пантин, Л.Н. Пушкарев), культурантропология (К. Клакхон, М. Коул, И.И. Пшеничникова), этносоционика (А.С. Баронин, А. В. Букалов, В. В. Гуленко, В.Д. Ермак), аксиология (Ф.Т. Аутлева, Ю.Б. Смирнов) и другие. Перечисленный спектр наук свидетельствует о том, что исследование особенностей национального менталитета носит междисциплинарный характер. При этом особенно актуальными становятся сопоставительные исследования, позволяющие выявить универсальные и национально-специфические черты лингвокультурных общностей.

Актуальность настоящего исследования определяется недостаточной теоретической и практической разработанностью проблемы учета особенностей этнического менталитета в процессе обучения иностранному языку и, одновременно, настоятельной потребностью создания эффективной национально ориентированной технологии обучения РКИ.

Данная технология должна опираться на следующие факторы: этнопсихологические (национальный характер, национальное сознание, психический склад ума, особенности миропонимания) — этносоционические (характер мышления, доминирующий канал восприятия, интегральный тип информационного метаболизма) — этнолингвистические (концептосфера изучаемого языка, национально-культурный компонент в языковой семантике, структура дискурса).

В рамках данного исследования была предпринята попытка выявления, системного описания и сопоставительного анализа особенностей национального менталитета представителей русской, английской1 и американской лингвокультурных общностей, существенных для межкультурной коммуникации. Углубление представления о роли и месте особенностей национального менталитета в содержании и технологии обучения РКИ позволило повысить эффективность преподавания русского языка на продвинутом этапе, усилить мотивационный фактор в процессе усвоения языка, активизировать познавательные интересы обучаемых, а также органически выстроить учебный процесс в контексте межкультурной коммуникации.

Объект исследования — учебно-познавательная деятельность англоговорящих студентов продвинутого этапа обучения русскому языку как иностранному.

Предмет исследования — особенности национального менталитета представителей русской, английской и американской лингвокультурных общностей.

Цель настоящего исследования состоит в выявлении и описании особенностей национального менталитета русской, английской и американской лингвокультурных общностей, а также в определении содержания и создании национально ориентированной методической системы обучения англоговорящих студентов, на основе учета особенностей их менталитета.

В соответствии с целями исследования выдвигается следующая гипотеза: построение национально ориентированной технологии обучения РКИ, учитывающей особенности этнического менталитета иностранных учащихся, позволит повысить степень эффективности обучения русскому языку, компетенцию межкультурного общения и уровень мотивации студентов-иностранцев.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были поставлены следующие задачи:

1 Здесь и далее, англичанами (английской нацией) — именуются представители всех национальностей, населяющих Великобританию.

— рассмотреть понятие «менталитет», предложить его дефиницию, выявить содержательное наполнение и системно описать данную научную категорию;

— выявить особенности национального менталитета представителей русской, английской, американской лингвокультурных общностей и определить их роль в процессе обучения РКИ;

— провести сопоставительный анализ особенностей русского, английского и американского национальных менталитетов (соотнести национальные характеры, соционические типы и концептосферы языка исследуемых лингвокультурных общностей);

— разработать технологию экспериментального обучения русскому языку англоговорящих студентов, позволяющую учитывать особенности их национального менталитетаописать принципы организации, выявить методы и приемы, оптимальные для национально ориентированного обучения РКИразработать комплекс упражнений, направленных на формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов;

— провести анализ результатов экспериментального обучения с целью проверки эффективности предложенной методической системы.

Научная новизна исследования определяется решением поставленных задач и доказательством выдвинутой гипотезы. В настоящей работе проведен целостный и системный анализ лингвокультурологических, этнопсихологических, культурологических, лингвистических, психолого-педагогических и учебно-методических исследований по проблемам изучения и учета особенностей национального менталитета при построении национально ориентированной технологии обучения РКИуточнена дефиниция понятия «менталитет», а также дано системное описание данной научной категории (выявлены свойства, функции, структура, основная единица менталитета, его субъект и сфера функционирования) — определены и описаны смысловые составляющие понятия «национальный менталитет» (национальный характер, психический склад ума и характер мышления представителей нации, концептосфера языка, закрепленная в сознании носителей) — в ходе сопоставительного рассмотрения выявлены национально-специфические особенности менталитета представителей русской, английской и американской лингвокультурных общностейосуществлено методическое осмысление полученных результатовразработана и апробирована национально ориентированная технология обучения РКИ, учитывающая особенности менталитета англоговорящих учащихся.

Для достижения поставленных задач применялись следующие методы и приемы исследования:

— системный анализ лингвистической, лингвокультурологической, этнопсихологической, психолого-педагогической и учебно-методической литературы для определения научных основ исследования;

— научно-эмпирический метод (наблюдение за учебным процессом на занятиях по русскому языку как иностранному, беседы с англоговорящими студентами);

— сопоставительно-контрастивный метод (выявление универсального, общечеловеческого и национально-специфического в языке и культуре исследуемых лингвокультурных общностей);

— экспериментальный метод (проведение ассоциативного эксперимента и использование различных видов педагогического эксперимента (констатирующий, обучающий, контрольный);

— качественно-количественный анализ полученных экспериментальных данных.

Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в лингвокультурологическом и методическом обосновании важности учета особенностей национального менталитета в процессе обучении РКИ, в определении содержательного наполнения понятия «менталитет» и в системном описании данной категории в методических целях.

Практическая значимость данной диссертации состоит в разработке национально ориентированной технологии обучения РКИ, позволяющей учитывать в учебном процессе особенности этнического менталитета англоговорящих студентовв отборе учебных материалов, наиболее полно отражающих национальную концептосферу русского языка, и создании к ним комплекса упражнений. Теоретические и практические материалы настоящего исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов, проведении семинаров и спецкурсов по контрастивной лингвистике, лингвострановедению, лингвокультурологии, методике преподавания РКИ, этнопсихологии, культурологии, психои социолингвистике, этносоционикепри написании курсовых и дипломных работв практике преподавания русского языка как иностранногопри создании учебных пособий и методических рекомендаций.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Построение национально ориентированной технологии обучения РКИ должно базироваться на особенностях национального менталитета иностранных студентов.

2. Категория национального менталитета включает три смысловые составляющие (качества национального характера, национально обусловленный склад мышления и концептосферу национального языка).

3. При изучении особенностей национального менталитета важным становится раскрытие лингвокультурного содержания языка (т. е. национально обусловленного способа отражения внеязыковой действительности средствами языка). Плодотворным, в данной связи, представляется исследование концептосфер описываемых языков, что предполагает анализ результатов ассоциативного эксперимента и привлечение достижений психои когнитивной лингвистики.

4. Сопоставительное рассмотрение особенностей национального менталитета русских, англичан и американцев позволяет выявить закономерности и механизмы развития этого явления, выработать ориентиры для комплексного учета данной категории в процессе обучения РКИ.

5. При определении методов и приемов обучения русскому языку англоговорящих студентов необходимо учитывать национальные особенности их психического склада, характер мышления, соционический тип (или тип информационного метаболизма).

Апробация результатов исследования была осуществлена в ходе практической работы на занятиях с англоговорящими студентами и стажерами продвинутого этапа обучения в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена и Университете Миннесоты (США).

Теоретические положения по теме данного исследования, результаты проведенного эксперимента и практические рекомендации обсуждались на аспирантских семинарах кафедры межкультурной коммуникации РГПУ им А. И. Герцена (1999;2002) и излагались в виде научных докладов на конференциях: «Русский язык на рубеже тысячелетий» (СПб., 2000), «Русистика и современность» (СПб., 2001), «XXX юбилейная неделя науки СПбГТУ» (СПб., 2001), «IX Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2002). По теме диссертации опубликованы 4 работы.

Объем и структура исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (585 наименований) и приложения.

Выводы по главе III:

1. Полноценное знакомство с любой культурой предполагает не только изучение материальных составляющих этой культуры, не только знание ее исторической, географической и экономической детерминант, но и попытку проникновения в образ мышления нации, попытку взглянуть на мир глазами носителей языка этой культуры, с их «точки зрения». Для этого представляется необходимым обращение к категории национального менталитета как с точки зрения содержания, так и с точки зрения технологии обучения.

2. Разработанная в диссертационном исследовании технология обучения включает три компонента: организационный, материально-дидактический и структурный. Целью использования инновационной технологии обучения является формирование у учащихся определенных знаний, умений (инновационных в том числе) и навыков, а именно: 1. накопление и закрепление знаний об особенностях русского национального менталитета, отраженных в концептосфере русского языка- 2. формирование этноменталеведческих и коммуникативных (лингвокультурологических и социокультурных) умений. Введенный нами термин этноменталеведческие умения подразумевает совокупность интеллектуально-речевых действий, имеющих в своей основе знание особенностей русского национального менталитета, способность понимать и эмпатически принимать эти особенности (черты национального характера, определенную этническую модель окружающей действительности, мироощущение и мировосприятие, специфику поведения представителей русской лингвокультурной общности).

3. Изучение и учет особенностей национального менталитета при обучении русскому языку как иностранному должно осуществляться с позиций коммуникативно-когнитивного и (как его разновидности) интерактивного подходов к обучению. В рамках коммуникативно-интерактивного подхода к обучению выдвигается требование учета индивидуальных психологических особенностей учащихся в процессе преподавания иностранного языка. В нашем исследовании интерактивный подход к обучению был реализован в процессе построения национально ориентированной технологии обучения русскому языку как иностранному с учетом соционического типа представителей определенной лингвокультурной общности. Соционическое описание типа психики дает глубокое понимание стиля мышления, мотивации и действий индивида (и нации в целом), сильных и слабых сторон человеческой психики, способности воспринимать и обрабатывать информацию различного рода, разделяемую по аспектам информационного потока. Использование данных соционики позволяет определить наиболее оптимальную форму обучения и стимуляции учащихся различных лингвокультурных общностей.

4. Национально ориентированная технология преподавания РКИ предусматривает включение как инвариантных, так и вариативных методов обучения англичан и американцев. Данное явление объясняется тем фактом, что обе лингвокультурные общности имеют логическую функцию в своем соционическом типе (англичане — сенсорно-логические интроверты, а американцы — логико-интуитивные экстраверты). Соответственно, при обучении представителей данных наций рекомендуется упорядоченное, логическое, последовательное изложение учебного материала, использование наглядных методов обучения, обилие заданий практического характера и проведение письменных творческих работ.

5. Разработка национально ориентированной технологии обучения русскому языку англоговорящих студентов, учитывающей особенности их этнического менталитета, требует внимания к системе общедидактических и частнометодических принципов при определении теоретических и I методических основ экспериментального обучения. Основными принципами для нашей работы были: принцип культурно-ориентированной направленности обучения, принцип сопряжения изучаемой и родной культур, принцип контрастивности, принцип ситуативности обучения, принцип наглядности, принцип многоканальности восприятия учебной информации.

6. Рассмотренные принципы дали возможность отобрать методы и приемы, способствующие реализации задач, поставленных в экспериментальном обучении. Наиболее эффективными явились следующие методы и приемы обучения: комментирование, коллажирование, зрительно ассоциативный прием (ассоциативная беседа), составление тематической сетки текста дидактическая и ролевая игры, метод моделирования, составление менталеведческой партитуры текста, прием учебной аналогии, метод эвристической беседы, метод создания ситуации познавательного спора и.др.

7. Обучение иностранному языку должно проводиться на основе аутентичных материалов. К аутентичным материалам относятся: аутентичные тексты, аудио-, видео-, печатные материалы, фотографии, содержащие информацию о культуре, истории, географии, жителях страны изучаемого языка, то есть материалы, передающие лингвокультурологические и страноведческие знания, знакомящие с особенностями национального менталитета носителей изучаемого языка и представляющие образ страны изучаемого языка в полом объеме. Восприятие аутентичных материалов предполагает действие слухового, речемоторного и зрительного анализаторов. В процессе обучения иностранному языку допускается как методическая обработка текста, не нарушающая его аутентичности, так и специальное создание в учебных целях материалов, заданий и ситуаций, максимально приближенных к естественным.

8. Для того, чтобы учебные материалы и ситуации реально отражали иноязычную действительность, они, помимо соблюдения всех лингвистических норм языка, должны учитывать особенности менталитета i народа, говорящего на этом языке. С этой целью необходимо знакомить иностранных студентов с той концептосферой национального языка, которая усваивается в процессе социализации индивида вместе со способностью говорить на родном языке, и теми когнитивными моделями, которые определяют интерпретацию речевых действий. Соответственно, отбираемый учебный материал должен наиболее полно характеризовать содержание концептов русского языка.

9. Разработанная система упражнений направлена на формирование лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся и предполагает поэтапное изучение сопоставляемого материала, охватывающее четыре фазы: 1) информационную, 2) сравнительную, 3) адаптационную, 4) аппликационную.

10. Апробация в обучающем эксперименте принципов, методов, приемов и видов упражнений национально ориентированной технологии обучения РКИ позволяет считать, что их совокупность обеспечивает положительные результаты обучения англоговорящих студентов и, таким образом, доказывает эффективность использования предложенного подхода, предполагающего учет особенностей национального менталитета, и целесообразность разработанной методической системы.

Заключение

.

Проведенное исследование связано с актуальной для методики обучения РКИ проблемой учета особенностей национального менталитета в процессе преподавания русского языка в англоговорящей аудитории.

Осуществленные в рамках диссертации теоретическое и экспериментальное исследования подтвердили положение выдвинутой гипотезы, а также показали состоятельность разработанного нами подхода к достижению поставленной цели и решению частных задач с помощью используемых в работе методов исследования и обучения.

В диссертации были развиты некоторые теоретические положения лингвокультурологии, а именно: предложена дефиниция понятия «национальный менталитет», описано содержательное наполнение и проведен систематический анализ данной научной категории.

В диссертационном исследовании были выявлены особенности национального менталитета представителей русской, английской, американской лингвокультурных общностей и убедительно обоснована важность и необходимость их учета в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Для выполнения задач исследования в работе был проведен сопоставительный анализ особенностей русского, английского и американского национальных менталитетов (соотнесены национальные характеры, соционические типы и концептосферы языка исследуемых лингвокультурных общностей).

Проведенное исследование позволило углубить представление о вариативности английского языка и особенностях его функционирования в различных англоязычных странах в рамках методики преподавания русского как иностранного.

С целью исследования концептосфер русского, английского и американского варианта английского языка, в данной диссертации был проведен ассоциативный эксперимент, охватывающий 35 слов-концептов.

Полученные данные были применены для отбора и составления учебных материалов, использованных в экспериментальном обучении.

В диссертационном исследовании была разработана технология экспериментального обучения русскому языку англоговорящих студентов, позволяющая учитывать особенности их национального менталитетаописаны принципы организации, выявлены методы и приемы, оптимальные для национально ориентированного обучения РКИразработан комплекс упражнений, направленных на формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов, и базирующийся на основных теоретических и практических положениях предложенной технологии обучения РКИ.

Наиболее эффективными для национально ориентированного обучения РКИ признаны следующие методы и приемы: комментирование, коллажирование, ассоциативная беседа, составление тематической сетки текста, дидактическая и ролевая игры, метод моделирования, составление менталеведческой партитуры текста, прием учебной аналогии, метод эвристической беседы, метод создания ситуации познавательного спора и.др.

Результаты, полученные в ходе исследования, показали, что построение национально ориентированной технологии обучения РКИ, учитывающей особенности этнического менталитета иностранных учащихся, способствует повышению: степени эффективности обучения русскому языку, компетенции межкультурного общения и уровня мотивации студентов-иностранцев.

Проведенное исследование позволяет наметить некоторые перспективы для дальнейшей работы по изучению и учету особенностей национального менталитета в процессе обучения РКИ.

К сожалению, в рамках данного исследования не удалось произвести опытно-экспериментальное обучение на основе всех 35, описанных слов-концептов, что планируется сделать в ближайшем будущем.

Было бы интересно произвести сопоставительное исследование особенностей национального менталитета носителей пяти основных вариантов английского языка (британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского).

Лингвометодическая концепция, представленная в диссертации, может рассматриваться как первый этап в создании методического комплекса, позволяющего учитывать особенности национального менталитета обучаемых в процессе преподавания иностранного языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Агафонова Л И. Обучение устной немецкой речи на коммуникативно-когнитивной основе на начальном этапе средней общеобразовательной школы (5−6 класс). Дис. КПН.-СПб., 1993, — 156 с.
  2. Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. — 472 с.
  3. Английский менталитет// http://www.z-r.biz/enl04.htm. 15 с.
  4. С. О целесообразности использования ассоциативных норм при отборе материала для обучения РКИ // IV Международный симпозиум по лингвострановедению. Тезисы докл. и сообщ. — М.: ИРЯ им. А. С. Пушкина, 1994, с. 12−13.
  5. К. Вопросы учета национальной культуры при составлении учебного словаря: Автореф.дис.канд.пед.наук. — М., 1978. -20 с.
  6. М.В. Панамериканизм: идеология и политика. М.: Мысль, 1981, — 293 с.
  7. Е.А., Лесная Л. В. Российский менталитет как социально-политический феномен // Социально-политический журнал, 1997. № 3, 4, 5, 6.
  8. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995, № 1, с. 37−66.
  9. Н.Д. Образ (опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования.-М.: Наука, 1988, с. 117−129.
  10. Н.Д. Тождество и подобие (Заметки о взаимодействии концептов) // Тождество и подобие: сравнение и идентификация. — М.: Наука, 1990, с. 7−32.
  11. Ф. История ментальностей // История ментальносгей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный ун-т, 1996, с. 26−29.
  12. Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения : Автореф.дис.докт.пед.наук. М., 1997.-41 с.
  13. А. Комментарий к типологии Юнга и введение в информационный метаболизм. // Соционика, ментология и психология личности, 1995, № 2, с. 2−11.
  14. А. Краткие характеристики типов // http://www.socionics. org/type/typeaush.html#@istp
  15. Ф.Т. Ценностно-нормативные ориентиры русской ментальности: социально-философский анализ. Дис. на соиск. уч. ст. канд. филос. наук. М., 1996. — 137 с.
  16. В.Г. Корни менталитетов древнерусского и великорусского этносов: размышления о методологических основах исследования // Российский исторический журнал, 1999, № 3, с. 3−9.
  17. Ю.К. Методы обучения // Педагогика: учеб. пособие для студ пед. вузов / Под ред. Ю. К. Бабанского. М.: Просвещение, 1983. -608 с.
  18. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. Диссер. на соиск. уч. ст. док. филол. наук. — Воронеж: ВГУ, 1997. 320 с.
  19. Н.В. Влияние психолингвистических процессов на речевое поведение билингва// Языковая система и социокультурный контекст. Studia Linguistica. Вып. 4.- СПб.: «Тритон», 1997, с. 54−63.
  20. Н.В. Интерактивный подход в обучении иностранным языкам. Рукопись, 2001.-9 с.
  21. А.Г., Щербина Т. С. Учебный процесс в новой парадигме знания // Современные средства и методы обучения в средней школе и вузе. Пятигорск, 1995, с. 23−27.
  22. А.С. Этническая психология. Киев: Тандем, 2000. — 264 с.
  23. JI.B. Язык как средство и продукт отражения реальности в психике человека // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Сб. науч. тр. Тверь: Изд-во ТГУ, 1994, с. 4−12.
  24. Э.Я. Русская идея и американская мечта // США. Канада. Экономика — политика культура, 2000, № 11, с. 3−21.
  25. В.Г. Избранные эстетические работы, в 2-х т.Т. 1. М.: Искусство, 1986.- 559 с.
  26. Бердяев Н. А Русская идея// О России и русской философской культуре: философы русского послеоктябрьского зарубежья. М.: Наука, 19 906, с. 42−271.
  27. Н.А. Истоки и смысл русского коммунизма. М.: Наука, 1990а. — 220 с.
  28. Н.А. Судьба России. М.: Советский писатель, 1990 В. — 346 с.
  29. П. Сила и слабости ментальностей // История ментальностей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный ун-т, 1996, с. 56−60.
  30. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. АДДФН. Л., 1984. — 31 с.
  31. А. А Восприятие человека человеком. — М.: Просвещение, 1982. — 282 с.
  32. Т. История цивилизации в Англии. Т. 1.- СПб.: «Вестник знания», 1914.-320 с.
  33. АО., Смирнов П. И. Россия и русские: характер народа и судьба страны. -СПб.: Лениздат, 1992. 144 с.
  34. Ю.В. Очерки теории этноса. — М.: Наука, 1983. 412 с.
  35. Дж. Психология познания. М.: Прогресс, 1977. — 412 с.
  36. А. В. Интегральная соционика. Типы коллективов, наций, государств. Этносоционика. // Соционика, ментология и психология личности, 1998а, № 5, с. 1317.
  37. А. В. Интегральный тип информационного метаболизма США. // Соционика, ментология и психология личности, 19 986, № 5, с. 17−21.
  38. А. В. Новая модель этноса и государства. Психоинформационное пространство этноса. // Соционика, ментология и психология личности, 1999, № 5, с. 6−12.
  39. А. В. Соционика и типы человеческих культур. Этносоционика. // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 1998, июль, с. 3−10.
  40. А. В. Этносоционика: алкоголизм, наркомания и ментальность этносов. // Соционика, ментология и психология личности, 1998 В, № 6, с. 30−33.
  41. А.В. Соционика новый подход к пониманию человека и общества // Соционика, ментология и психология личности. 1996, № 1, с. 2−5.
  42. А.В. Соционика: гуманитарные, социальные, политические и информационные интеллектуальные технологии XXI века // Соционика, ментология и психология личности, 2000, № 1, с. 5−16.
  43. А.В. Соционика: теория интертипных человеческих отношений. Киев: «Наукова думка», 19 996. — 350 с.
  44. Д. Американцы / Пер. с англ. В 3-х т. Т. 1 Колониальный опыт. Т. 2 -Национальный опыт. Т. 3 — Демократический опыт. — М.: «Прогресс. Литера», 1993,-т.1 -479- т. 2−618- т. З — 831.
  45. А.П., Колисниченко Ю. В. Менталитет россиян и евразийство: их сущность и общественно-политический смысл // Социологические исследования, 1996. № 5, с. 92 103.
  46. В.Н. Национально-ориентированная методика в действии// Русский язык за рубежом, 1988, № 1, с. 70−75.
  47. Г. М. Национально-культурная специфика семантических неологизмов: лингвокультурологические основы описания. СПб.: «Сударыня», 2001. — 211 с.
  48. М. Избранные произведения / Пер. с нем. М.: Прогресс, 1990. — 804 с.
  49. А. Семантические универсалии и описания языков. М.: Языки рус. культуры, 1999. — 777 с.
  50. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 3-е изд., перераб. и доп. М, 1983. -269 с.
  51. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М. Рус. яз, 1990.-246 с.
  52. В.В. Менталитет американского общества и гуманистическая парадигма образования и воспитания // http://www.oim.ru/reader.asp?nomer=63, 2 с.
  53. А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М.: Политиздат, 1968. — 283 с.
  54. В.П. Ментальность, менталитет // Современная западная философия: Словарь. М.: Политиздат, 1991, с. 174−178.
  55. А.Г., Шатилов С. Ф. Предварительные условия эксперимента в методических целях // Русский язык за рубежом, 1989, № 2, с. 53−58.
  56. Г. Н. Этнопедагогика. Учеб. пособие. 2-е изд. М.: «Академия», 2000. — 176 с.
  57. В.В. Лингвокультурология: теория и методы. М.: Изд-во ун-та Дружбы народов, 1999. -331 с.
  58. В.В. О статусе линговокультурологии // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ, доклады и сообщения российских ученых. Братислава, 1999. с. 96−117.
  59. Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка (Нем. отд-ние, 4−5 курсы). Автореф. дис. на соиск. учен. степ, к.п.н. СПб., 1999. — 16 с.
  60. Г. И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе, 1995, № 6, с. 56−61.
  61. Л.С. Развитие высших психических функций. М.: Изд-во Акад. пед. наук, 1960.-500 с.
  62. К.С. Американская нация, национальное самосознание и культура. — М.: Наука, 1990. 239 с.
  63. Н.Д. Соверменная методика обучения иностранным языкам. Пос. для учит. М.: АРКТИ ГЛОССА, 2000. — 165 с.
  64. Г. Д. Космография России II Социум, 1991, № 10−11, с. 104−107.
  65. Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. М. Прогресс. Культура, 1995,-479 с.
  66. Г. Сны о едином // Общая газета. 1995, № 36.
  67. Г. Д. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1988. — 447 с.
  68. Н.Н. Национальный менталитет в призме речевого этикета //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28−30 ноября 1995 г.). М.: Изд-во МГУ, 1996. — с. 398−304.
  69. А.И. Собрание сочинений в 30-ти томах. Т. 1. М.: АН СССР, 1954. — 574 с.
  70. .С. Философия образования для ХХЗ века (В поисках практико-ориентированных образовательных концепций). М.: Совершенство, 1998. -608 с.
  71. Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс. Культура, 1992. — 217 с.
  72. Н.Н. Учет национально-психологических особенностей учащихся в методике преподавания русского языка как иностранного. АДКПН. М.: МГУ, 1990. — 20 с.
  73. .А., Щукин А. Н. Словарь терминов методики преподавания русского как иностранного. -М.: Русский язык, 1993. -371 с.
  74. Т.Г., Шестаков В. П. «Американская мечта» и американская действительность. М.: Искусство, 1981. — 208 с.
  75. Голикова Т. А Ассоциативно-смысловая динамика менталитета (на материале эксперимента студентов филологов алтайского и русского отделений) // Труды Рубцовского индустриального института, 2000, вып. 7, с. 100−104.
  76. Л.А. Стратегии вежливости в английском языке в сопоставлении с русским // Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28−30 ноября 1995 г.). М.: Изд-во МГУ, 1996. — с. 293−304.
  77. Е.И. Русский ассоциативный словарь — путь к ментальности россиян? // Русистика сегодня, 1998, № 3−4, с. 159−171.
  78. Ф. Ментальности в средневековье // История ментальностей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный ун-т, 1996, с. 79−82.
  79. Н.П. О комплексном использовании средств наглядности в овладении грамматической стороной устной речи // Иностранные языки в школе, 1991, № 1, с. 2630.
  80. Р. Краткая история английского народа. В 3-х вып. М.: тип. А. Г. Кальчугина, 1987, Вып. 1 -332 с.
  81. Г. А. методика использования деловых игр при обучении менеджеров русскому языку. Автореф. ДКПН. М., 1995. -25 с.
  82. А.И. Русский менталитет. М.: Изд-во ПАИМС, 2001. — 240 с.
  83. В. В. Гарантии продуктивного обучения. Темпераментные и стимульные группы. // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 1998, октябрь, с. 10−19.
  84. В. В. Соционическая альтернатива классно-урочной системе И Соционика, ментология и психология личности, 2001, № 1, с. 67−71.
  85. В.В. Типы культур // В. В. Гуленко. Бесконфликтное общение дуальных пар. Киев: Наук, думка, 1988. — 125 с.
  86. В.В., Мегедь В. В. Совместимость и дуальность. (1995) // http.7/ru.laser.ru/socion/references/gulenko/64type.txt
  87. В.В., Тыщенко В. П. Юнг в школе. Соционика — межвозрастной педагогике. Учеб.-метод. пос. Новосибирск, М.: НГУ, Совершенство, 1998. — 268 с.
  88. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
  89. А .Я. Исторический синтез и школа «Анналов». М.: Индрик, 1993. — 327 с.
  90. Г. Д. Английская этноментальность и проблема прецедентное&trade- английской парламентской системы // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. Сер. Философия, 2000, вып. 1, с. 65−73.
  91. Е.М., Уша Т.Ю. АВК как аспект РКИ (аудиовизуальный курс в качестве аспекта преподавания русского языка как иностранного). В 3-х частях: Методическое пособие. СПб: Издво СПбГУЭФ, 1999, Ч. 2 — 127 с.
  92. А. А. Учет психологических типов личности при формировании учебного коллектива // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 1998, июль, с. 22.
  93. П. История ментальностей в Европе // История ментальностей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный Ун-т, 1996, с. 98−108.
  94. Н.В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций. АКД. -М., 1985.-22 с.
  95. Н.В. О некоторых причинах сходства ассоциативных полей казахских и русских слов // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Сб. тр. Калинин: Изд-воКГУ, 1983, с. 13−25.
  96. Т.М. ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании // Семантическая структура слова. Психолингвистическое исследование. -М.: Наука, 1971, с. 208−214.
  97. и.Г. Феномен менталитета: психологический анализ // Вопросы психологии, 1993, № 5, с. 20−29.
  98. . Развитие исторических исследований во Франции после 1950 г. // Одиссей = Odysseus. Человек в Истории. М.: Наука, 1991, с. 50 — 65.
  99. Г. В. Культурологическая лингвистика (опыт исследования понятия в методических целях). СПб.: Изд-во «Бельведер», 2000. — 140 с.
  100. Г. В. О природе социокультурной компетенции // Слово, предложение и текст как интерпретирующие ситемы. Studia Linguistica 8. СПб.: Тригон, 1999, с. 274 281.
  101. Г. В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам. Межвуз. сб. СПб.: Изд-во СпбГУ, 2001, с. 3−10.
  102. B.C. Россия как миф // Россия Запад: диалог культур. Вып. 1. — М.: МГУ, 1994. — с. 6−18.
  103. В.Д., Матасова Е. Н. К вопросу об интегральном ТИМе психики России // Соционика, ментология и психология личности, 2000, № 1, с. 51−59.
  104. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.-159 с.
  105. И.Б. Гражданская религия в США // Религии мира: История и современность. М.: Наука, 1986. — 297 с.
  106. А. А. Ассоциативный тезаурус словарь нового типа II Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. Сб. ст. — М.: Наука, 1988, с. 136−141.
  107. А. А. Введение в психолингвистику. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382 с.
  108. А. А. Исследование направленных ассоциаций в русском и английском языках // Проблемы английской филологии и психолингвистики. — Калинин: Изд-во КГУ, 1972, с. 3−36.
  109. А. А. Межкультурный аспект проблемы ассоциаций // // Словарь ассоциативных норм русского языка. / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977, с. 46 52.
  110. А. А. Межъязыковое сопоставление в психолингвистике. — Калинин: Изд-во КГУ, 1979.-84 с.
  111. А. А. Некоторые пути исследования психологической структуры значения ключевых слов в целях оптимизации межнационального общения // Перевод и автоматическая обработка текста. Сб. науч. тр. М.: Наука, 1987, с. 46−58.
  112. А. А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей языкового механизма человека II Психолингвистические проблемы исследования в области лексики и фонетики. Межвуз. сб. Калинин: Изд-во КГУ, 1981, с. 28−44
  113. А. А. О межъязыковом сопоставлении экспериментальных материалов II Функционирование текста в лингвокультурная общности. М.: Ин-т языкознаяния, 1978. 102 с.
  114. А. А. Понимание текста: психолингвистический подход. Уч. пособие. — Калинин: Изд-во КГУ, 19 886. 96 с.
  115. А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Учеб. пособие. Калинин: Изд-во КГУ, 1982, — 80 с.
  116. А. А. Психолингвистическое исследование принципов организации лексикона человека (на материале межъязыкового сопоставления результатов ассоциативных экспериментов). АДЦ. — Л., 1980. -32 с.
  117. А.А. ментальный лексикон с позиций разных подходов // Психолого-педагогические аспекты многоуровневого образования, 1999, т. 12, с. 70−81.
  118. Ю.А. Вызовы цивилизации и опыт США. История, психология, политика. М.: Наука, 1991. — 306 с.
  119. И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Рус. яз., 1989. — 219 с.
  120. Е.И. Стилеобразующие средства и фрагменты языковой картины мира в деловой письменности XVI — XVII в.в. (на материале записных кабальных книг). — Дис. на соиск. уч. ст. док. фил. наук. СПб., 2001. -420 с.
  121. В. Буржуа. Этюды по истории духовного развития современного немецкого человека. М.: Гос. изд., 1924. — 336 с.
  122. Е.О., Куприянов А. И. Ментальное измерение истории: поиски метода // Вопросы истории, 1995, № 7, с. 153−160.
  123. И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. I. Душа // Москва, 1996, № 1, с. 170−190.
  124. История ментальностей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный Ун-т, 1996. — 254 с.
  125. История ментальности: традиционная культура в контексте музея. СПб.: МАЗ, 1998.-59 с.
  126. Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку (англ. яз. в неязык. пед. вузе). Автореф. ДКПН. -М., 1996. -24 с.
  127. А.Ю., Сорокин Ю. А. Метод направленных ассоциаций в исследовании стереотипа восприятия внешности (на материале английского и русского языка) // РКИ: Теория. Исследования. Практика. Межвуз. сб. СПб.: «Сударыня», 1998, с. 6978.
  128. В.М. Советская историография проблем ранней истории США (XVI -60-е гг. XVIII в.). Учеб. пос. Днепропетровск: ДГУ, 1986. — 75 с.
  129. О.В. Уроки русского языка в форме дидактической игры (инновационный подход): Кн. для учителя. СПб., 1994. — 168 с.
  130. В.К. Феномен русского европейца. М.: Б. и., 1999. — 383 с.
  131. Ф. Религия раннего капитализма. М.: Безбожник, 1931. — 280 с.
  132. Т.И., Щукин, А Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. 2-е изд. перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1987. — 230 с.
  133. Н.М. Письма русского путешественника. — JI.: Наука, 1984, — 717 с.
  134. В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности (к характеристике языковых концептов) // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского ГУ, Вып. 2, 1997, с. 154−174.
  135. Ю. Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Рус. яз., 1993. — 330 с.
  136. Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь. Книга 1. -М.: «Помовский и партнеры», 1994, с. 190−218.
  137. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М: Наука, 1987. — 236 с.
  138. Л. А. Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур (английский язык, неязыковой ВУЗ) — Автореферат. к. п. н., Москва, 2000. — 24 с.
  139. А.Е. использование учебного телевидения для обучения педагогическому общению студентов старших курсов языкового педагогического вуза: АДКПН. М., 1989. — 17 с.
  140. АС. Основы культурологии: морфология культуры. СПб.: Изд-во «Лань», 1997.-512 с.
  141. А.В. Крещение Руси // Русское зарубежье в год тысячелетия крещения Руси. -М. Прогресс, 1991, с. 30−42.
  142. А.П., Супрун А. Е. Ассоциативный опыт в ряду других методов исследования II Словарь ассоциативных норм русского языка. — М.: МГУ, 1977, с. 1725.
  143. В.О. Курс русской истории. Ч. 1. М.: Соцэкиз, 1987. — 395 с.
  144. В.О. Собрание сочинений в 8-ми томах. М.: Госполитиздат, 1956, Т. 1. -427 с.
  145. В.О. Собрание сочинений в 9-ти томах. М.: Наука, 19 876, Т. 1. — 454 с.
  146. Колесов В В. «Жизнь происходит от слова.». СПб.: «Златоуст», 1999. — 368 с.
  147. В.В. Концепты культуры: образ — понятие — символ // Вестник СпбГУ, Сер. 2, Вып. 3 (№ 16), с. 30−40.
  148. В.В. Отражение русского менталитета в слове. Н Человек в зеркале наук. — Л.: ЛГУ, 1991, с. 106−111.
  149. М.К., Соловьева Л. А. Проблема формирования грамматических навыков с точки зрения коммуникативно-когнитивной грамматики // Новые направления в методике преподавания иностранного языка в школе и вузе. — СПб.: Образование, 1991, с. 123−128.
  150. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. -108 е.
  151. Н.Г. Менталитет (ментальность) II Словарь новых иностранных слов. М.: МГУ, 1995, с. 73.
  152. Концепты II Научные труды Центроконцепта. — Архангельск: Изд-во Поморского ГУ, Вып 1, 1997. 192 е.- Вып. 2, 1997. — 204 с.
  153. А.А. Народная Русь. Круглый год сказаний, верований, обычаев и пословиц русского народа. .Смоленск: Русичи, 1995. -648 с.
  154. О.А. Языковые картины мира как производные языковых менталитетов. -М.: МАЛП, 1999.-341 с.
  155. Н.А. Национальный характер: переосмысление концепции? // США: становление и развитие национальной традиции и национально характера. — М.: Изд-во МГУ, 1999, с. 361−384.
  156. М. Некоторые особенности американского и русского менталитетов // Журнал практического психолога, 1998, № 7, с. 104−119.
  157. М., Скрибнер С. Культура и мышление. М.: Прогресс, 1977. — 261 с.
  158. М.Р. Американская мысль. Критический обзор. М.: Изд. иностр. лит, 1958. — 390 с.
  159. B.C., Чайникова Т. Н. Лингвострановедческий подход в определении содержания обучению английскому языку дошкольников и младших школьников (использование приема коллажирования) // Иностранные языки в школе, 1993, № 1, с. 11−18.
  160. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л.Г. Лузина- Под общ. ред. Е С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. -245 с.
  161. С.Д. де. Письма американского фермера // Бредфорд У., Франклин Б., Кревекер С. Д. де. Сочинения. -М.: Худ. лит-ра, 1987, с. 3−22.
  162. О., Тьюсон Дж.М. Типы людей. М.: Персей, Вече, ACT, 1995. — 544 с.
  163. В.Г. Состояние и перспективы развития этнопсихологии в России // Мир психологии, 1996, № 2, с. 114−127.
  164. О.Л. Межкультурная коммуникация в практике преподавания русского языка финским учащимся. Автореф. дис. КПН. СПб., 2000. — 23 с.
  165. Л.Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании. Дисс. канд пед наук, 1998. -237 с.
  166. Н.В. Методы исследования педагогической деятельности. Л.: ЛГУ, 1970.- 114 с.
  167. B.C., Столяренко Л. Д. Этнопедагогика и этнопсихология. Ростов-на-Дону: Феникс, 2000.-448 с.
  168. Культуроведческие аспекты языкового образования: Сб. науч. трудов. М.: Еврошкола, 1998, — 165 с.
  169. С., Морозова Т. Индивидуализм и соборность: Русско-американский диалог. М., 1996. — 253 с.
  170. Ле Гофф Ж. Ментальность: двусмысленная история // История ментальностей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный Ун-т, 1996, с. 40−43.
  171. Н. Ментальность в диалоге культур // Русистика и современность. — Rzeszow: Изд-во WSP, 1999, с. 63−69.
  172. И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка: Автореф. дис.канд. пед. наук. — М., 1995. 16 с.
  173. А.А. «Словарь стереотипных ассоциаций русского языка», его теоретические основы, задачи и значение для обучения русскому языку иностранцев // Вопросы учебной лексикографии. — М.: Изд-во МГУ, 1969, с. 114−128.
  174. А.А. Коммуникативность: пришло или прошло её время? // Иностранные языки в школе, 1991, № 5, с. 22−23.
  175. А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. — М.: Изд-во МГУ, 1977, с. 5−17.
  176. А.А. Принципы коммуникативности сегодня // Иностранные языки в школе, 1986, № 2, с. 27−32.
  177. А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1961. -202 с.
  178. И.Я. Система методов обучения (дидактический аспект) // Совершенствование методов обучения русскому языку: пос. для учителей. — М.: Просвещение, 1981, с. 14−27.
  179. М. Развитие цивилизации в Америке. Образ жизни в США сегодня. В 2-х т. -М.: Радуга, 1992 .-т. 1 671 е.- т. 2- 575 с.
  180. Е. Е, Пономарева И., Чижик Е. Соционика и формирование оптимальных студенческих коллективов. // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 1998, сентябрь, с. 15−18.
  181. Ливер Бетти Лу. Методика индивидуализированного обучения иностранному языку с учетом влияния когнитивных стилей на процесс его усвоения. Диссер. на соиск. уч. ст. канд. пед. наук. -М.: Гос. ин-трус. яз. им. А. С. Пушкина, 2000. — 192 с.
  182. Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам. Межвуз. сб. — СПб.: Изд-во СпбГУ, 2001 188 с.
  183. А.Г. Концепт свобода воля — вольность в русском языке. Афтореф. КФН.-М., 1996.-16 с.
  184. Логический анализ языка. Ментальные действия: Сб. ст. / Рос. АН. Ин-т языкознания- [Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева]. М.: Наука, 1993. — 173 с.
  185. Логический анализ языка: Культурные концепты. Сб. ст. / АН СССР. Ин-т языкознания- [Редкол.: Н. Д. Арутюнова (отв. ред.) и др.]. М.: Наука, 1991. —203 с.
  186. Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке / Рос. АН, Ин-т языкознания- Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтова. М.: Индрик, 1999. — 422 с.
  187. Логический анализ языка: Семантика начала и конца: Сб. ст. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания- Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2002. — 646 с.
  188. Логический анализ языка: Язык и время / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания- Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. — 351 с.
  189. Н.Л. Исследование этнопсихологического своеобразия познавательной деятельности студентов // Этническая психология (этнические процессы и образ жизни людей). Сб. науч. тр. М.: УДН им. П. Лумумбы, 1984, с. 34−48.
  190. Лосский Н О. Условия абсолютного добра. М.: Политиздат, 1991. — 368 с.
  191. Лосский Н О. Характер русского народа. М.: Ключ, 1990. Книга первая — 64 с.
  192. Ю. М. Избранные статьи в Зх томах. Том 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: «Александра», 1992. -480с.
  193. А.Р. Психология как историческая наука. К вопросу об исторической природе психологических процессов // История и психология. — М.: Наука, 1971, с. 3662.
  194. Лурия, А Р. Этапы пройденного пути. М.: Изд-во МГУ, 1982. — 181 с.
  195. А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. — 319 с.
  196. С.В. Историческая этнология. Учеб пособ. М.: Аспект Пресс, 1997 — 448 с.
  197. С.В. Метаморфозы традиционного сознания (Опыт разраб. теорет. основ этнопсихологии и их применения к анализу ист. и этногр. материала). СПб.: Тип. им. Котлякова, 1994.-287 с.
  198. Д. А. Применение типологии личности в преподавании иностранных языков // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 2001, август, с. 13−16.
  199. С.Х. Концептология и становление подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского ГУ, Вып 1, 1997, с. 11−35.
  200. Э. Милстед Д. Эти странные англичане. Пер. с англ. М.: Эгмонт Россия Лтд, 1999. — 72
  201. В.В. Кто союзники России? Ментальность и геополитика: парадоксы понимания безопасности России. М.: Страды, ФИАМР, 2000. — 252 с.
  202. Т.Д. Русская ментальность и её отражение в науках о человеке. — М.: Агенство «Блиц», 1994 156 с.
  203. В.В. Целевые группы // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 1998, сентябрь, с. 11−14.
  204. Мегедь В В., Овчаров А. А. Краткая характеристика типов личности // Социон: Соционика, менеджмент, психология, педагогика, социология, культура. 1998, № 1, с. 6−13.
  205. Международный IV симпозиум по лингвострановедению. Тезисы док. и сообщ. — М.: ИРЯП, 1994.-266 с.
  206. Ю.К. Американский прагматизм. -М.: МГУ, 1957. 123 с.
  207. Менталитет и аграрное развитие России (XIX XX в.в.). Мат-лы междунар. конфер. — М.: Росспэп, 1996. — 439 с.
  208. Менталитет и культура предпринимателей России XVII XIX в.в. Сб статей. — М.: ИРИ, 1996.-215 с.
  209. Менталитет и политическое развитие России. Тез. науч. конф. М.: Институт всеобщей истории, 1996. — 149 с.
  210. Менталитет россиянина: история проблемы. Мат-лы 17-ой Всерос заочной науч. конфр. СПб.: Нестор, 2000. — 238 с.
  211. Менталитет россиянина: история проблемы. Мат-лы 17-ой Всерос. заоч. науч. конфр. СПб.: Нестор, 2000. — 238 с.
  212. Менталитет: региональная специфика модернизационных процессов и проблема выхода из духовного кризиса. Мат-лы междунар. симпозиума. Орел: типография ОрелГТУ, 1999. — 132 с.
  213. Менталитет: широкий и узкий план рассмотрения. Сб. науч. ст. — Ижевск: Изд-во Удмуртского ун-та, 1994. 125 с.
  214. Ментальность россиян (специфика сознания больших групп населения России). -М.: РАО «Имидж-контакт», 1997 477 с.
  215. Методика обучения русскому языку как иностранному: Курс лекций / Науч. ред. Лысакова И. П. СПб.: РГПУ им. И. А. Герцена, 1997. — 224 с.
  216. Методика обучения русскому языку как иностранному: Курс лекций. Изд. 2-е / Науч. ред. Лысакова И. П. СПб.: РГПУ им. И. А. Герцена, 2000. -219 с.
  217. Л.И. Цивилизация и великие исторические реки. М.: Прогресс, 1995. — 459 с.
  218. В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев: «Штиница», 1973.-237 с.
  219. Л.В. Природно-климатический фактор и менталитет русского крестьянства // Общественные науки и современность, 1995, № 1, с. 76−87.
  220. Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // Иностранные языки в школе, 1997, № 4, с. 17−22.
  221. О.Д. Пороговый уровень владения русским языком как иностранным. М.: Рус. яз., 2000. — 67 с.
  222. О.Д., Костомаров В. Г. (ред.) Методика преподавания русского языка как иностранного. -М.: Русский язык, 1990. -268 с.
  223. О.Э. Использование кинофильмов при обучении иностранному языку на специальных факультетах педагогических институтов. М.: МПТИ им. В. И. Ленина, 1983. -92 с.
  224. В.В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания РКИ: аналитический обзор. — М.: Б. И., 1985.-90 с.
  225. Морковкин В В., Моркрвкина А. В. Язык, мышление, сознание et vice versa // Русский язык за рубежом, 1994, № !, с. 63−70.
  226. Л.В. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения (РКИ, начальный этап). СПб.: СМИО Пресс, 1999. — 160 с.
  227. И.В., Скорик А. П. Архетипы и ориентиры российской ментальности // Политические исследования, 1995, № 4, с. 69−76.
  228. Э.М. Влияние протестантизма на формирование американского характера. Диссер. на соиск. уч. ст. канд. филос. наук. М.: МГУ, 1995. — 153 с.
  229. Н.Ф. Рецидивирующая модернизация в России как форма развития цивилизации // Социологический журнал, 1996, № 3/ 4, с. 20−32.
  230. С.И. Психологическое моделирование в школе // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 2001, июль, с. 15−45.
  231. Н.П. Национальное самосознание: концепт и структура // Этическое и языковое самосознание. Мат-лы конф. — М.: «Фианфонд», 1995, с. 107−108.
  232. М.А. Коллаж и коллажирование в учебном процессе // Иностранные языки в школе, 1993, № 2, с. 5−8.
  233. А.И. Эволюция американского глобализма: идейная борьба в США по вопросу о роли Америки в мире. М.: Наука, 1987. — 131 с.
  234. Т. Формирование основ русской культурной компетенции у иностранцев изучающих русский язык // Русский язык за рубежом, 2000, № 3−4, с. 62−72.
  235. М.И. Утопические черты американского сознания // Американский характер. Традиция в культуре. Очерки культуры США. М. Наука, 1998, с. 98 — 110.
  236. Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе, 2000, № 1, с. 11−15.
  237. Е.В., Мильруд Р. П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе, 1999, № 2, с. 6−12.
  238. В.В. Ветка сакуры. Корни дуба. Горячий пепел: Повести. М.: Сов. писатель, 1988.-608 с.
  239. Ю.В. Природный фактор российской ментальности // Философские исследования, 1999, № 3, с. 124−139.
  240. Дж. Англичане. Эссе, статьи, рецензии. Пермь: КАПИК, 1997, с. 197−235.
  241. О.М. Формирование линговострановедческой компетенции иностранных учащихся подготовительного факультета в процессе их самостоятельной работы. АКД. СПб., 1996. — 16 с.
  242. П.Ф. Все о Пушкине. СПб.: Громов, 1997.-316 с.
  243. Очерк современного английского языка в США, — М.: Высшая школа, 1963.- 216с.
  244. В.В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения. АДДФН. М., 1995, — 35 с.
  245. В.В. Образность в семантической системе языка (опыт сопоставительного исследования национальных вариантов английского языка). Учеб. пособие. Ч. 1. -М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1989. 33 с.
  246. А.В. Этнические стереотипы и проблемы общения культур //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28−30 ноября 1995 г.). М.: Изд-во МГУ, 1996. — с. 428−441.
  247. В.Ф. Логические методы и приемы обучения. Условия их эффективного применения // Выбор методов обучения в средней школе (под ред. Ю.К. Бабанского). -М.: Педагогика, 1981, с. 108−120.
  248. Д. С. Словесные ассоциации и речевое поведение детей // Изучение развития и поведения детей / Под ред. Л. П. Липситта и Ч. К. Спайкера. М.: Просвещение, 1966. — с. 270−302.
  249. А. И. Менталитет и ценностная ориентация этнических общностей (на примере субэтноса сибиряков). Новосибирск: Сибирское таможенное управление, 2001.-140 с.
  250. А.И. Менталитет и ценностные ориентации этнических общностей (на примере субэтноса сибиряков). Новосибирск: Сибирское таможенное управление, 2001.-140 с.
  251. Е.И. Иноязычная культура как содержание иноязычного образования // Мир русского слова, 2001, № 3, с. 79−86.
  252. Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1977. -177 с.
  253. А.А., Яковенко И. Г. Культура как система. — М.: Языки рус. культуры, 1998.-376 с.
  254. Политология. Энциклопедический словарь. М.: Моск. коммерческий ун-т, 1993. — 560 с.
  255. Л.Н. Текстотека учебника как основа формирования социокультурной компетенции: Автореф. дис.канд.пед.наук. М., 1995. — 18 с.
  256. З.Д. Общее языкознание. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. — 212 с.
  257. З.Д., Стернин И. А. Понятие концепта в лингвистических исследованиях. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999.-31 с.
  258. .Ф. Кальвин и кальвинизм // Вопросы религии и атеизма, 1958, № 6, с. 280−290.
  259. О.Г. Языковая ментальность. Способ представления мира // Вопросы языкознания, 1990, № 6, с. 110−122.
  260. Практикум по методике преподавания иностранных языков. Уч. пос. — М.: Просвещение, 1985. 234 с.
  261. Ю. Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: Теория и практика обучения рус. яз. как иностр. М.: Б. И., 1998. — 108 с.
  262. Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в преподавании РКИ. Автореф. ДДПН. М., 1996. — 38 с.
  263. Ю.С., Чернявская Т. Н. Лингвострановедческии аспект методики преподавания РКИ: Программа курса лекций и семинарских занятий/ Под ред. Костомарова В. Г. М.: Рус. яз., 1998 — 107 с.
  264. Психологический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Педагогика-Пресс, 1996. -438 с.
  265. Л.Н. Что такое менталитет? (Историографические заметки).// Отечественная история, 1995, № 3, с. 158−166.
  266. И.И. Роль антропологических знаний в теории и практике преподавания русского языка // РКИ: Теория. Исследования. Практика. Межвуз. сб. Вып. 2. СПб.: Сударыня, 1999, с. 147−160.
  267. И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1980. 120 с.
  268. Г. В. Психологический портрет учителя: опыт самодиагностики // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 2001, сентябрь, с. 4−11.
  269. Н. Гипотеза когнитивного релятивизма / Пер. с англ. И. Н. Шульгина И Вопросы философии, 1995, № 4, с. 35−54.
  270. О.В. Басня как поэтическая трансформация события // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: ПТУ, 1995, с. 148−154.
  271. Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранного языка в средней школе. М.: Просвещение, 1991. — 287 с.
  272. В.В. Таинственные соотношения // Возле «русской идеи». — М.: Сов. Россия, 1990, с. 445−448.
  273. Н.А. Ментальность: история и современность // Русский язык на рубеже тысячелетий. Материалы Всерос. конф. В 3-х т. Т. 2. СПб: СпбГУ, 2001, с. 408−411.
  274. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. Сб. ст. — М.: Наука, 1988.-215 с.
  275. Российская ментальность (материалы «круглого стола») // Вопросы философии. 1994, № 1, с. 25−53.
  276. Российский менталитет: история и современность. Сб. науч. тр. СПб. гос. инж-экон. акад. Вып. 2.-СП6: Изд-во СПбГИЭА., 1993. 112 с.
  277. Российский менталитет: психология личности: сознание социальные представления // Под ред. К. А. Абульхановой. М.: Институт психологии РАН, 1996. -132 с.
  278. Россия и Запад: диалог культур. Сб. науч. тр. — М.: Центр по изуч. взаимодействия культур, 1994. 233 с
  279. Россия и Запад: диалог культур: Материалы 2-й междунар. конф., 28−30 нояб. 1995 г. М.: Центр по изуч. взаимодействия культур, 1996. — 699 с.
  280. Е.А. Аспектная структура педагогической ситуации системе // Соционика, ментология и психология личности, 2000, № 2, с. 70−73.
  281. Л.Н. Новый подход в обучении иностранным языкам // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам. Межвуз. сб. СПб.: СпбГУ, 2001, с. 65−75.
  282. Русская идея / Сост. М. А. Маслин. М.: Республика., 1992. — 496 с.
  283. Русский ассоциативный словарь. (Ю.Н. Караулов, Ю. А, Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова). Книги 1−6. — М.:ИРЯ РАН, «Помовский и партнеры», 1994−1998.
  284. Русский как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Межвуз. сб. — СПб.: «Сударыня», 1998. 188 с.
  285. Л.В. Русское слово: конец XX века. СПб.: Logos, 2000. — 213 с.
  286. Э.А., Крысько В. Г. Введение в этнопсихологию: Уч. пос. М.: Ин-т практич. психологии, 1996. —343 с.
  287. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996, — 237с.
  288. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур. Воронеж: «Истоки», 1996. — 239 с.
  289. В.В. Культуроведение и социология в языковой педагогике. Воронеж: Истоки, 1992.-430 с.
  290. В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Высш. шк., Амскорт интернэшнл, 1991. — 305с.
  291. Семантическая структура слова. Психолингвистическое исследование. — М.: Наука, 1971.-216 с.
  292. И. В. Ассоциативные тесты: экзистенциональная реминисценция. М.: Диалог — МГУ, 2000. — 44 с.
  293. З.В. Национальное самосознание русских (социологический очерк). М.: Механик, 1996. — 208 с.
  294. Ю.А. Коммуникативно-когнитивная методика обучения грамматике в языковом вузе. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1997. — 160 с.
  295. B.JI. Коммуникативные упражнения на английском языке. Пос. для учит. М.: Просвещение, 1983. — 128 с.
  296. Скалкин B. J1. Основы обучения устной иноязычной речи, — М.: Рус. яз., 1981.-248 с.
  297. В.Л., Яковенко С. И. Обучение старшеклассников ведению бесед в социокультурной сфере общения // Иностранные языки в школе, 1994, № 1.
  298. И.Н. Менталитет и аграрное развитие России в 19−20 веках // Отечественная история, 1996, № 1, с. 195−204.
  299. Ю.Б. Эволюция и особенности ценностно-нормативных ориентаций западноевропейской и российской ментальностей. Автореф. дис. канд. филос. наук. -М., 1995.-25 с.
  300. И.П. Некоторые особенности русских и английских фоновых ассоциативных реакций // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Изд-во КГУ, 1981, с. 113−116.
  301. В.М. Тайны русской души. Вопросы. Ответы. Версии. — Книга для чтения о рус. нац. характере для изучающих РКИ. М.: Рус. яз. Курсы, 2001. — 200 с.
  302. И.Л. Народная монархия.-М.: Феникс, 1991.-511 с.
  303. Социально-психологические проблемы ментальности. Мат-лы 1-ой Всерос. науч. конфр. по проблемам мен-ти и мен-та. Смоленск: Изд-во СГПИ, 1993. — 114 с.
  304. Социально-психологические проблемы ментальности. Мат-лы 2-й Всерос. науч. конф. по проблемам мен-ти и мен-та. Смоленск: Изд-во СГПИ, 1996. — 182 с.
  305. Р. «16 типов соционики» // http://ru.laser.ru/
  306. Ю.С. Константы: словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академический проект, 2001. 990 с.
  307. И. А. Модель русского невербального коммуникативного поведения // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 2. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001, с. 14−26.
  308. И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. ст. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1996, с. 97−112.
  309. И.А. Экспериментальное исследование коммуникативной дистанции финнов и русских // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1. -Воронеж: Изд-во «Истоки», 2000, с. 43−44
  310. Т.Г. Этнопсихология. — М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. 320 с.
  311. Страны и народы. Зарубежная Европа: Западная Европа,-М.: Мысль, 1979.-381 с.
  312. В.В. Описание типов ИМ по функциям // http://www.socionics.org/type/typesinfp.html
  313. Страхов И В. Внимание в процессе научного труда: Методическая разработка. -Саратов: СПИ, 1980. 65с.
  314. Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев: Наук, думка, 1992. — 162 с.
  315. Н.А. Формирование культурно-страноведческой компетенции на основе аутентичных материалов в процессе обучения устной речи студентов педагогического вуза (второй курс, немецкий язык). Диссер. на соиск. уч. ст. канд. пед. наук. СПб., 2002.-173 с.
  316. США: становление и развитие национальной традиции и национально характера. — М.: Изд-во МГУ, 1999. 414 с.
  317. П.В. Феномен американской ментальности // Иностранные языки в школе, 1999, № 5, с. 68−73.
  318. Т. Простые описания типов ИМ по функциям // http://www.socionics. org/type/typetiger.html
  319. С. А. Интегральный тип США // Социон, 1997, № 2, с. 31−32.
  320. Е.Я. Ментальность человека: подходы к концепции и постановка задач исследования. М.: Институт социологии РАН, 1999. — 82 с.
  321. В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии // Филология и культура. Мат-лы 2-ой Междунар. конфр., В 3-х ч., Ч. 3. Тамбов: Изд-во 11 У им. Г. Р. Державина, 1999, с. 14−16.
  322. ВН. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Яз. рус. культуры, 1996. — 268 с.
  323. Н.М. Богословие русской земли или геософия русской души (к разработке православной культурной антропологии) // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского ГУ, Вып. 2, 1997. — с. 120−151
  324. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пос.). — М.: Слово/Slovo, 2000. 264 с.
  325. К. Сравнительный анализ словесных ассоциаций в разных языках // Ученые записки Тартуского ун-та, 1977, Вып. 429, с. 52−71.
  326. А. де. О демократии в Америке. М. «Книжное дело», 1897. — 620 с.
  327. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных наук // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / Ин-т народов России и др.- Под общ. ред. В. П. Нерознака. -М.: Academia, 1997, с. 310−316.
  328. Г. Д. По странам изучаемого языка: английский язык. М.: Просвещение, 1998.-251 с.
  329. Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка): АДДФН. — М., 1984. 32 с.
  330. В.Н. Пространство // Мифы народов мира. Энциклопедия. Т. 2. М.: Сов. энциклопедия, 1988, с. 340−342.
  331. В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Т.1. М.: Гнозис, 1995.-874 с.
  332. ВН. Миф, ритуал, символ, образ. Исследования в области мифологического. Избранное. -М. Прогресс-Культура, 1995. 621 с.
  333. Э. Лютер и наше время // Христианство в освещении протестантских теологов. М., 1914, с. 100−125.
  334. В.К. Душа русского народа. Екатеринбург: Банк культ, информ., 1998. — 158 с.
  335. О.И. Аутентичный текст на уроке немецкого языка в средней школе // Обучение иностранному языку в школе и вузе. СПб.: «Оракул», 1999, с. 74−82.
  336. О.Э. Поиск сбалансированности // Американский характер. Традиция в культуре. Очерки культуры США. М.: Наука, 1998. — 412 с.
  337. Н. Методы и приемы экспериментального изучения коммуникативного поведения народа // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3. -Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002, с. 62−72.
  338. Н., Харченкова Л. И. Ассоциативный эксперимент как средство выявления картины мира у представителей разных культур // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2000, с. 74−78.
  339. Тэн И. Очерки Англии. СПб.: тип. М. Хана, 1872. — 318 с.
  340. УфимцеваН. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. ст. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1996, с. 139−162.
  341. Г. П. Национальное и вселенское // О России и русской философской культуре: философы русского послеоктябрьского зарубежья. М.: Наука, 1990, с. 445 493.
  342. Г. П. Мать-земля (к религиозной космологии русского народа) // Судьба и грехи России. -М.: Прогресс, 1992, с. 120−151.
  343. М.Г. Роль этнопсихологических факторов в обучении британских студентов русскому языку. Диссер. на соиск. уч. ст канд. пед. наук-СПб., 1999.-295 с.
  344. Т.А. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений. Тамбов, 1999. — 247 с.
  345. Е.В. Менталитет человека, его эволюция и особенности в Западной Европе и России. Новосибирск: Акад. экон. И управления, 1999. -70 с.
  346. Е.С. Соционика для всех. Наука общения, понимания и согласия. СПб.: Б & К, 1999 — 276с.
  347. Фол С. Эти странные американцы. Пер. с англ. М.: Эгмонт Россия Лтд, 1999. -72 с.
  348. Л.М. Наглядность и моделирование в обучении.-М.: Знание, 1984,—110 с.
  349. Э. Развитие английской конституции с древнейших времен. — М.: Русская мысль, 1905. 160 с.
  350. Э. Бегство от свободы. М.: Прогресс, 1990. — 271 с.
  351. P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) // Научно-техническая информация. Сер. 2: Информационные процессы и системы, 1992, № 3, с. 1−8.
  352. Д.Е. Религия и социальные конфликты в США М.: Наука, 1981, — 256 с.
  353. Фурманова В. П МК и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранному языку. Саранск: Изд-во Морд, ун-та, 1993. — 122 с.
  354. В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков. АДД. Саранск, 1994. — 58 с.
  355. В.П. Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28−30 ноября 1995 г.). М.: МГУ, 1996, с. 236−242.
  356. В.П. Философия межкультурного образования и преподавание иностранных языков //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 4-й международной конференции 12−14 января 1998 г.). М.: МГУ, 1998, с. 474−482.
  357. В.П. Этнокультурный статус субъекта в межкультурной коммуникации //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 3-й международной конференции 28−30 ноября 1996 г.). М.: МГУ, 1997, с. 351−352.
  358. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). -М.: Высшая школа, 1989. -238 с.
  359. Л.И. Диалог культур в обучении РКИ. СПб.: Сударыня 1994, — 143 с.
  360. Л.И. По одежке встречают. Секреты русского костюма: Лингвострановедческий словарь. СПб.: Астра-Люкс, 1994а. — 104 с.
  361. Л.И. Этнокультурные и социолингвистические факторы в обучении русскому языку как иностранному. Диссер. на соиск. уч. ст. док. пед. наук. — СПб.: РПТУ им. А. И. Герцена, 1997. 350 с.
  362. ДА. Православие. Самодержавие. Народность. Минск: Беларус. грамата, 1997. -207 с.
  363. П. Соционическое описание структуры учебной группы // Соционика, психология и межличностные отношения: человек, коллектив, общество. 2002, август, с. 7−12.
  364. Частотный словарь русского языка. Около 40 000 слов / Под ред. Л. И. Засориной. -М.: Рус. Язык, 1977. 936 с.
  365. Частотный словарь современного русского языка // Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia, 1993, № 32, c. 122−183.
  366. Л.О. Абстрактное имя и система понятий языковой личности // Языковое сознание, коммуникация. Вып. 1. -М.: МГУ, 1997, с. 40−51.
  367. Г. А., Суровцева Е. Д. Современное цивилизованное мышление и российский менталитет// Социально-политический журнал, 1994, № 9, с. 21−30.
  368. СИ. Материалы к определению соционического типа украинского этноса // Соционика, ментология и психология личности, 1999, № 6, с. 42−48.
  369. Т. Идея прогресса // Вопросы философии, 1998, № 8, с. 33−37.
  370. С.Ф. Актуальные проблемы обучения русскому языку иностранных учащихся: учебное пособие. Л.: ЛГУ, 1985. — 56с.
  371. С.Ф. О создании рациональной методики обучения иностранным языкам в средней школе// Иностранные языки в школе, 1990, № 2, с. 46−50.
  372. С.Ф., Хрулева Н. И. Об организации и содержании экспериментально-опытного обучения немецкому языку в 5 классе на коммуникативно-когнитивной основе//ИЯШ, 1992, № 2, с. 8−13.
  373. Л.И. Особенности формирования инокультурных концептов у младших школьников в процессе изучения иностранного языка. АДКПН- Барнаул, 1995. 18 с.
  374. А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. — М.: Наука, 1983. -216 с.
  375. А. Циклы американской истории.-М.: Прогресс-Академия, 1992.-687 с.
  376. А.Д. «Русская ментальность» в зеркале лексических данных // Этическое и языковое самосознание. Мат-лы конф. -М.: «Фианфонд», 1995, с. 168−169.
  377. Р. Мои опыты в области истории ментальностей // История ментальностей и историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Институт всеобщей истории РАН, Рос. госуд. гуманитарный ун-т, 1996, с. 49−53.
  378. В. Европа и душа Востока // Общественные науки и современность, 1993, № 1, с. 108−120- № 2, с. 176−184.
  379. В. Европа и душа Востока. Вып. 3 М.: Альманах «Русская идея», 2000.446 с.
  380. АН. Лингвострановедение и наглядность (некоторые вопросы теории и практики) // РЯСИ, № 22. М.: Русский язык, 1983, с. 172−177.
  381. Ф. Крестьянская война в Германии // Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-изд. Т. 7. М.: Политиздат, 1956, — 669 с.
  382. Ф., Маркс К. Собрание сочинений. Том 1, М.: Политиздат, 1985. 650 с.
  383. Э. Детство и общество / Пер. с англ. и науч. ред. А. А. Алексеева. 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Ленато и др., 1996. — 589 с.
  384. Этнические процессы в СССР и США. М.: ИНИОН, 1986, — 186 с.
  385. Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. ст. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1996.-227 с.
  386. Юнг К. Г. Психологические типы / Пер. с нем. и ред. В. В. Зелинского. М.: «Попурри», 1998. -656 с.
  387. Язык и этнический менталитет. Сб. науч. ст. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского Ун-та, 1995. — 110 с.
  388. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). — М.: Языки рус. культуры, 1994, — 260 с.
  389. Л.Н. О некоторых приемах работы с лексическим материалом на уроках немецкого языка. По материалам международного семинара (ин-т им. Гете, Мюнхен, 1990// Иностранные языки в школе, 1992, № 2, с. 59−61.
  390. Adams J.T. Our Businessman Civilization. N. Y.: A & С. Boni, 1929, — 306 p.
  391. Adams J.T. The Epic of America. New York: Blue ribbon books, 1941. — 433 p.
  392. American Ways. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. — 105 p.
  393. Bailey R.W. Images of English: A Cultural history of the language. Ann Arbor: Univ. Of Michigan press, 1991. — 329 p.
  394. Bardovi-Haring K. The relationship of form and meaning: a cross-sectional study of tense and aspect in the inter-language of learners of English as a second language // Applied Psycholinguistics, 1992, Vol. 13, № 3, p. 253−278.
  395. Baring M. The Russian People. London: Methuen & со. Ltd., 1911. — 366 p.
  396. Bell R., Grant N. A Mythlogy of British educayion. Suffolk, 1974. — 275 p.
  397. Bell ah R.N. Civil Religion in America // Daedalus, 1988, № 3.
  398. Bellah R.N. The broken covenant: American civil religion in the time of trial. N.Y.: Seabury Press, 1975.- 172 p.
  399. Bercovitch S. The Puritan Origins of the American self. New Haven: Yale University Press, 1975. -259 p.
  400. Beveridge A.J. The Russian Advance. N. Y.: Praeger, 1970. — 486 p.
  401. Blum-Kulka S. Discourse pragmatics // Van Dijk T. A. Discourse as social interaction. Discourse studies: a multidisciplinary introduction. London: Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1997, V. 2, p. 38−63.
  402. Boas F. Introduction to the Handbook of American Indian languages. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1911. — 70 p.
  403. Boas F. Language // Boas F. General anthropology. New York: Heath, 1938. — P. 124 145.
  404. Bocher S. Tne social psychology of cross-cultural relations // Cultures in contact. -Oxford: OUP, 1982, p. 22−31.
  405. Bonvillain N. Language, culture, and communication. The Meaning of messages. -Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall, 1997. 374 p.
  406. Breen M. P. Authenticity in the Language Classroom // Applied Linguistics, 1985. № 6/1, p. 60−70.
  407. Byram M., Zarate G. Definition, Objectives and Assessment of Sociocultural Competence // Sociocultural competence in language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe Press, 1998, p. 9−43.
  408. Carroll J. The contributions of psychological theory and educational research to the teaching of foreign languages // Trends in language teaching / Ed/ by A. Valdman. N.Y., 1966, p. 93−106.
  409. Chaplin J P. Dictionary of Psychology. New York: Dell Pub. Co., 1975. — 576 p.
  410. Clyne M. Inter-cultural communication at work. Cultural values in discourse. New York: Cambridge University Press, 1994. — 250 p.
  411. Cofer C.N. Associative commonality and rated similarity of certain words from Haagen’s list // Psychological Reports, 1957, № 3, p. 603−606.
  412. Commager H.S. The American mind (an interpretation of American thought and character since the 1880's). New Haven: Yale University Press, 1950. — 476 p
  413. Connor U. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second language writing. -Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 201 p.
  414. Cox G. «Can a literature be neurotic?» or literary self and authority structures in Russian cultural development. Amsterdam: John Benjamins, 1989. — 298 p.
  415. Cramer P. Word association. New York, London: Academic Press, 1968. — 259 p.
  416. Crisp P., Chang Zh. Patterns of connotation in Chinese and English colour terms // Chinese University Educational Journal, 1987, Vol. 15, № 1, p. 50−59.
  417. Cross-cultural communication / edited by John Mattock. Rev. 2nd ed. London — Sterling, VA: Kogan Page Lid., 2003. — 324 p.
  418. Cross-cultural topics in psychology / Ed. By Adler Z.Z. Westport (Conn), London: Praeger, 1994. -253 p.
  419. Dabars Z D., Morris G.W., Stramnova T.V. Мир русских. Dubuque, Iowa, 1997. -484 p.
  420. Deese J. The structure of associations in language and thought. Baltimore: The John Hopkins Press, 1965. — 216 p.
  421. Desselmann G., Landmann B. Zur Arbeit mit Filmen im Deutschunterricht unter besonderer Berucksichtigung des stummfllms. Teil 1,2 // Deutsch als Fremdsprache, 1975, Teil 1 Heft 5, s. 261−268- Teil 2 — Heft 6, s. 353−363.
  422. Devel M. Language, Culture and Mind: American and Russian Cultural Scenarios. // http://spelta.spb.ru/contributions/devell.html
  423. Dicks H.V. Some notes on Russian national character. The transformation of Russian society. Cambridge: CUP, 1966. -123 p.
  424. Dictionary of English Language and Culture. London: Longman, 1992. 1527 p.
  425. Dinzelbacher P (Hg). Europaische Mentalitat sgeschichte: Hauptthemen in Einzeldarstellungen. Alfred Kroher Verlag. Stuttgart, 1993 (Kroners Taschenaufgabe: Band 469), S. X-XI, S. XXI.
  426. Dreizin F. The Russian soul and the Jew: Essay in literature. Ethnocriticism. — Lanham, Maryland: University Press of America, 1990. 406 p.
  427. Drever J. A Dictionary of Psychology / Rev. by H. Wallerstein. Baltimore: Penguin Books, 1964. — 320 p.
  428. Duijker H.S., Frijda N.Y. National character and national stereotypes. V. 1. — Amsterdam, 1960. 238 p.
  429. Edwards H.S. The Russian people at Home and Russians Abroad.- London, 1879.-145 p.
  430. Emerson E. Puritanism in America, 1620−1750. Boston: Twayne Publishers, 1977. -180 p.
  431. Espersen O. How to teach a foreign language. London: Allen and Unir, 1925. — 195 p.
  432. Experiential activities for intercultural learning / Ed. by H. Ned Seelye. Yarmouth, Me.: Intercultural Press, 1996. — 405 p.
  433. Exposition and the English Language / ed. by Sanderson, James L. ed. New York: Appleton-Century-Crofts, 1963. 459 p.
  434. Fedotov G.P. The Russian // Russian revier, 1954, № 3, p. 3−17.
  435. Folkner W. On privacy. The American dream, what happened to it? // The Borzoi college reader. / Ed. by Ch. Muscatine and M. Griffith. New York: Knopf, 1966. — 850 p.
  436. Foster G. Cross-cultural communication. London, 1989, — 54 p.
  437. Funk and Wagnalls New Standard Dictionary of the English Language. New York: Funk & Wagnalls Co., 1962 — 1575 p.
  438. Galston W. Public morality and religion in liberal state // P. S., 1986. Vol. 19, № 4.
  439. Gait on F. Psychometric experiments // Brain, 1879, № 2, p. 149−162.
  440. Gerrow J.R., Pollio H.R. Word association, frequency of occurrence, and semantic differential norms for 360 stimulus words // University of Tennessee. Technical Report № 1, 1965.
  441. Goehner D., Richmond Y. Russian / American cultural contrast // http://www.goehner.com/russinfo.htmmime text/htm. 10 p.
  442. Goldschmidt M. From the addressee’s perspective: imposition in favor asking // Gass S.M., Neu J. (eds.) Speech acts across cultures. Challenges to communication in a second language. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996, p. 241−256.
  443. Gorer G. Exploring English Character. London: Cresset press, 1955. — 328 p.
  444. Gorer G. The Americans, a study in national character. London: Cresset Press, 1948. -211 p.
  445. Gorer G., Rickman J. The peple of Great Russia: A psychological study. London: Cresset press, 1949. — 236 p.
  446. Grabe W. and Kaplan R.B. Theory and Practice of Writing: An applied linguistic perspective. London and New York: Longman, 1996. — 305 p.
  447. Greenwood T.G. International cultural differences in software // Digital Technical Journal, 1993, Vol. 5, № 3.
  448. Hadley A O. Teaching language in context. 3rd ed. Boston: Heinle & Heinle, 2001. -498 p.
  449. Hall E. Time models in different cultures // Cross-cultural communication. London, 1984, p. 24−66.
  450. Halliday M. The linguistic study of literary texts // Chatman S., Levin SR. (eds.) Essays on the language of literature. Boston: Houghton Mifflin, 1967, p. 217−223.
  451. Handscin Ch. Language teaching. N. Y.: Nord Book company, 1940. — 458 p.
  452. Hartley D. The land of England: English country customs through the ages. London: Book club associates, 1979. — 374 p.
  453. Heller M. Logs in the wheel: the formation of soviet man. N.Y.: A.A. Kropf, 1988. — 154 p.
  454. Hingley R. The Russian mind. N.Y.: Charles Scribreris Son, 1977. — 387 p.
  455. Hirsh Jr.E.D. Cultural literacy (what every American needs to know?). Boston: Miffin Co, 1987, — 180 p.
  456. Hofer J. Die Literaturverfilmung in Unterrricht fur Fortgeschrittene. Ein Erfahrungsbericht vom Internationalen Hockschulferienkurs an der Karl-Marx-Universitat // Deutsch als Fremdsprache, 1978, Heft 2, s. 114−117.
  457. Holbrook S. Dreamers of the American dream. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1957. -369 p.
  458. Hole Ch. A Dictionary of British folk customs. L.: Paladin, Cranada, 1979. -349 p.
  459. Holliday A. Appropriate mathology and social context Cambridge: CUP, 1987.-327 p.
  460. Horvath W.J. A stochastic model for word association tests // Psychological Rewiew, 1963, № 70, p. 361−380.
  461. Hulton P.H. The History of Mentalities: the new map of cultural history // History and Theory, 1981, XX, № Зз p. 237−259.
  462. Huntington S.P. American politics: the promise of disharmony. Cambridge, Mass.: Belknap Press, 1981. — 303 p.
  463. Hymes D. The Ethnography of Speaking // Blount B.G. (ed.) Language, culture and society. Prospect Heights: Waveland Press, Inc., 1995, p. 248−282.
  464. Isa A., Maskill R. A Comparison of science word meaning in the classrooms of two different countries: Scottish integrated science in Scotland and Malaysia // British Journal of Educational Psychology, 1982, Vol. 52, № 2, p. 188−198.
  465. Jackson L. Methods of effective communication teaching. New York, 1981. 174 p.
  466. Kaplan R. Cultural thought patterns in inter-cultural education // Language Learning, 1966, № 16, p. 1−20.
  467. Keirsey D., Bates M. Please Understand Me. Character and Temperament Types. -N. Y.: Gnoseology Books Ltd., 1990. 276 p.
  468. Kent G.H., Rosanoff A.J. A Study of Association in Insanity. I. Association in normal subjects//American Journal of Insanity, 1910, Vol. 67, pp. 37−96, 317−390.
  469. Kiss G.R., Armstrong C., Milroy H. The associative thesaurus of English. Edinburgh: University of Edinburgh, MRC Speech and Communication Research Unit, 1972. — 1539 p.
  470. Kohler F. Understanding the Russians. New York, 1970. — 445 p.
  471. Konig R. Zum Einsatz visueller Mittel under dem Aspekt des Zusammenharges von kenntniserwerb und konnensentwicklung // Deutsch als Fremdsprache, 1978, Heft 6, s. 374 376.
  472. Kramsch C. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.-295 p.
  473. Kurcz I. Inter-language comparison of word-association responses // International Journal of Psychology, 1966, Vol.1, № 2, p. 151−161.
  474. L’enseignement de la civilisation francaise / Sous la direction d’Andre Reboullet. — Paris: Hachette, 1975.-285 p.
  475. Lalande J. Teaching German Culture in the German language classroom: Towards achieving a balanced perspective // Schatzkammer, 1985, № 1.
  476. Laski H. The Spirit of America // Puritanism and the American experience / Ed. by Michael McGiffert. Reading, Mass.: Addison-Wesley, 1969. — 280 p.
  477. Lier L. Interaction in the Language Curriculum. Awareness, Autonomy and Authenticity. London- New York: Longman, 1996. — 248 p.
  478. Lier. L.V. The Classroom and the language learner. N. Y.: Longman, 1988. — 262 p.
  479. Lipset S. The first new Nation- the United States in historical and comparative perspective. New York: Basic Books, 1963. — 366 p.
  480. Lonergan J. Fremdsprachenunterricht mit Video. Ein Handbuch mit Materialien. -Mumchen: Hueber Verlag, 1987. 144 s.
  481. Long E. The American dream and the popular novel. Boston: Routledge & K. Paul, 1985.-243 p.
  482. W. G. (Ed.) Mind and cognition: a reader. Cambridge, Mass., USA: Basil Blackwell, 1990.-683 p.
  483. Macmillan English: Thinking and Writing Processes. N.Y., London: Scribner Laidlaw: Collier Macmillan, 1988. — 263 p.
  484. Masaryk Th. G. The spirit of Russia: studies in history, literature and philosophy. L.: Allen and Unwin, N.Y.: Macmillan, 1968, Vol. 1.- 480 p.
  485. McCaulley Mary H. Does a country or a culture have a type? Gainesville: Center for applications of psychological type inc., 1993. — 175 p.
  486. McDonald F. The Phaeton ride- the crisis of American success. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1974. -255 p.
  487. R.K. (Ed.) Social theory and social structure. Glencoe, 111.: Free Press, 1957, 1959 printing. — 645 p.
  488. Meumann E. Intelligenzprufiingen an Kindern der volksschule.-Die exp. Padag., 1905, Vol. I, s. 86−101.
  489. Miller P. The New England mind: the seventeenth century. — Cambridge: Harvard University Press, 1954. 528 p.
  490. Miller Wr. Russians as people. N. Y.: Dutton and со., 1961. 205 p.
  491. Morrow K. Authentic texts and ESP // English for Specific Purposes. Ed. By S. Holden. -London: Modern English Publications Ltd., 1977, p. 13−15.
  492. Muller B.-D. Bedeutung-collagen in der Unterrichtspraxis. Munchen, 1977.
  493. Muller B.-D. Begriffe und Bilder. Bedeutungs-collagen zur Landeskunde // Zeitsprache Deutsch, 1983, № 2.
  494. Myers I.B. Gifts Differing: Understanding Personality Type. Palo Alto, CA, Consulting Psychologists Press, 1993. — 224 c.
  495. Moran L.J. Generality of word-association response sets // Psychological Monographs, 1966, Vol. 80, № 612.
  496. Neibuhr R. The irony of American history. New York: Scribner, 1952. — 174 p.
  497. Neuner G. The Role of Sociocultural Competence in Foreign Language Teaching and Learning. Strasbourg: Council of Europe Press, 1994. — 258 p.
  498. Noble C.E. An analysis of meaning // Psychological Review, 1952. № 59, p. 421−430.
  499. Norms of Word Association / edit, by L. Postman and G. Keppel. N. Y. — L.: Academic press, 1970. -467 p.
  500. Nostrand H.L. The emergent model (structured inventory of a sociocultural system) applied to contemporary France // Contemporary French civilization. -Paris, 1978, p. 277 293.
  501. Osgood C.E., Suci G.J., Tannenbaum P.H. The measurement of meaning. Urbana, Illinois: Univesity of Illinois Press, 1957. — 342 p.
  502. Palmer G.B. Toward a theory of cultural linguistics. Austin: University of Texas Press, 1996.-348 p.
  503. Pares B. Russia and reform, by Bernard Pares. London: A. Constable & со., — 1907. -576 p.
  504. Perrin G. Cultural content getting it right this time // British Journal of Language Teaching, 1988, vol. 26, № 2, p. 109−111.
  505. Porter R, Samovar L.A. Intercultural communication. London, New York, etc.: Wadsworth Publishing Company, 1997. — 467 p.
  506. Quasthof U.M. Ethnozentrische verbeitung und Information: Zur Ambivalenz der Funktionen von Stereotypen in der interkurturellen kommunication // Wie verstehen wir Fremdes Muenchen, 1989, s. 37−63.
  507. Reber A.S. The Penguin Dictionary of Psychology / A. S. Reber and E. S. Reber. 3rd ed. London- New York: Penguin Books, 2001. — 831 p.
  508. Rice J.L. Russian stereotypes in the Freud-Jung correspondence // Slavic Review, 1982, № 41, p. 19−34.
  509. Riesman D. Some Questions about the Study of American Character in the Twentieth Century U The Annals of American Academy of the Political and Social Science. Vol. 370. March 1967.
  510. Riesman D., Denney R., Glazer. N. The lonely crowd- a study of the changing American character. Abridged and rev. New Haven, CT: Yale University Press, 2001. — 386 p.
  511. Ringer R. Restoring the American dream. New York: Harper & Row, 1979. — 320 p.
  512. Rivers M.W. From Linguistic Competence to Communicative competence / TESOL Quarterly. Vol. 7, № l, 1973, p. 23−27.
  513. Rivers M.W. Interactive Teaching. Cambridge: University Press, 1993. — 228 p.
  514. Roberts E. The Xenophobe’s guide to Russians. London, 1993. — 72 p.
  515. Robinson P.C. ESP today: A practitioner’s Guide. London: Prentice Hall int. (UK) Ltd., 1991.-146 p.
  516. Rosenzweig M. Comparisons among word-association responses m English, French, German and Italian // American Journal of Psychology, 1961, Vol. 74, p 347−360.
  517. Rosenzweig M.R., Miller K.M. Comparisons of word association responses obtained In the United States, Australia and England. // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1966, № 5.
  518. Russell W.A., Jenkins J.J. The complete Minnesota norms for responses to 100 words from the Kent-Rosanoff word association test // University of Minnesota, Technical Report №. 11, 1954.
  519. Sapir E. Language // Encyclopedia of the social sciences. 1933. — P. 155−169.
  520. Savignon S.J. Communicative competence. Theory and Classroom Practice. McGraw-Hill, 1997.-288 p.
  521. Schneider H.W. The Puritan mind. New York: H. Holt and company, 1930. — 301 p.
  522. Schwartz M. Accessing semantic information in memory: The mental lexicon as a semi-module // Current approaches to the lexicon (Ed. by R. Pirven and J. Vanparys). Frankfurt-Main: Peter Lang, 1995, p. 63−71.
  523. Schweder R.A. Thinking through cultures: expeditions in cultural psychology. — L.: Harvard University press, 1991.- 404 p.
  524. Schweitzer Ch., Simonet E., Methologie des languges vivantes. — Paris.: Colin, 1921. -296 p.
  525. Seelye H. Ned. The cultural mazeway: six organizing goals //Pathways to culture: readings on teaching culture in the foreign language class / edited by P R. Heusinkveld. — Yarmouth: Intercultural Press, 1997, p. 97 105.
  526. Seelye H. Ned. Teaching culture: strategies for Intercultural Communication. N.Y. :NationaI Textbook Company, 1993. — 336 p.
  527. Selinger N.A. Die Bedeutung von videoreihen fur den Leseunterricht in Fernsehkursen // Deutsch als Fremdsprache, 1982, Heft 6, s. 354−359.
  528. Sex and Russian society / Ed. By I. Kon and J. Riordan. Bloomington (Indianapolis): Indiana university press, 1993. — 168 p.
  529. Skinner B. F. The distribution of associated words // Psychological Records, 1937 № 1, p. 71−76.
  530. Smith H. The New Russians. N.Y.: Random House, 1990. — 146 p.
  531. Smith H. The Russians. N.Y.: Ballantine books, 1977. — 706 p.
  532. Sorokin P. The essential characteristics of the Russian nation in the twentieth century // National character in the perspective of social science. Philadelphia, 1967. — p. 99−115.
  533. Stein H. Russian nationalism and the divided soul of the Westernized and Slavophiles // Ethos, 1976, № 4, p. 403−438.
  534. Stites R. Russian popular culture: entertainment a society since 1900. Cambridge: CUP, 1992. — 269 p.
  535. Szalay L.B., Maday B.C. Verbal associations in the analysis of subjective culture // Current Anthropology, 1973, Vol. 14, № 1−2.
  536. Szalay S.B., Brent J.E. The analysis of cultural meaning through free verbal association //Journal of Social Psychology, 1967, Vol. 72, p. 161−187.
  537. Tan T. Cultural shock! Britain. London: Kuperard Ltd., 1992. — 279 p.
  538. Ter-Minasova S. Sociocultural Aspect of Foreign Language Teaching // Language, Culture and Communication. M.: Moscow State University, 1995, p. 5−41.
  539. The American Image of Russia. 1775−1917. Ed. By E. Anschel. N.Y., 1974. — 232 p.
  540. The English Word: History, character and people. London: Thames Hudson, 1982. -267 p.
  541. The people of Great Russia. A psychological study. L.: Gresset Press MSMXLIX, 1949.-235 p.
  542. The Russian mentality: lexicon / edited by Andrzej Lazari. Katowice: Interdisciplinary Team of Soviet Studies at the University of Lodz, 1995. — 135 p.
  543. The Universal Dictionary of the English Language. London: Routledge & Paul, 1952. -1447 p.
  544. Thompson E. Understanding Russia: The holy fool in Russian Culture. Lanhom: University press of America, 1987, — 348 p.
  545. Thumb A. und Marbe K. Experimentelle Untersuchungen uber die psychologischen Grundlagen der sprachlichen Analogiebildung. Leipzig: W. Engelmann, 1901. — 87 p.
  546. Triandis H.C. Cross-cultural studies of Individualism and Collectivism // Nebraska Symposium on Motivation, 1990, № 37, p. 41−133.
  547. Trudgill P. Dialects in contact. Oxford- New York: B. Blackwell, 1986. — 174 p.
  548. Vassilieva I. Who am I/who are we in academic writing // International Journal of Applied Linguistics, 1998, Vol. 8, № 2, p. 163−190.
  549. Whorf B.L. Language, thought and reality: selected writings of B. L. Whorf (ed. by Carroll J.B.). Cambridge, MA: MIT Press, 1956, p. 134 — 156- p. 246 — 270.
  550. Widdowson H. G. Aspects of language Teaching. — Oxford: Oxford University Press, 1991.-213 p.
  551. Widdowson H. G. The authenticity of language data // Explorations in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1979, p. 163−172.
  552. Wierzbicka A. A cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. -Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. 481 p.
  553. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann. Arbor, 1985. — 368 p.
  554. Wierzbicka A. Lingua mentalis: the semantics of natural language. Sydney- New York: Academic Press, 1980. — 367 p
  555. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognition. New York, Oxford: Oxford University Press, 1992. -487 p.
  556. Wierzbicka A. Understanding cultures through their key words. English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York, Oxford: Oxford University Press, 1997. — 317 p.
  557. Williams R. Russian soul: A study in European Thought and Non-European Nationalism // Journal of the History of Ideas, 1970, № 31, p. 573−588.
  558. Wolfgang Kohler. Intelligenzprufung an Menschenaffen. (The mentality of apes. English translation) Harcourt: Brace, 1925. — 125 p.
  559. Wundt W. Uber psychologische Jiethoden//Philosophy Studies, 1883, № 1, s. 1−38.
  560. Yankelovich D. New rules: Searching for self-fulfillment in a world turned upside down. -N.Y.: Random House, 1981.-278 p.
  561. Ziehen T. Die Ideenassoziation des Kindes. Berlin: Heuther, 1898. 298 p.
  562. ZifTL. Puritanism in America: new culture in a new world. New York: Viking Press. -338 p.
  563. Zimmermann J. Fotografieren in Sprachunterricht? // Fremdsprache Deutsche-Landeskundliches Lerner, 1998, Heft I, s. 54−57.
Заполнить форму текущей работой