Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Сленг как средство субкультурного кодирования в современных американских и русских рэп текстах

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

С целью изучения сленговых образований как специфического способа кодирования был проведен контент-анализ современных русских и американских рэп текстов, выявивший следующие основные концепты: «избранность хип-хопа», «братство», «философия», «трансформация личности», «религия», «любовь», «криминал», «наркотики и алкоголь», «деньги», «секс». Подчеркнем, что выявленные концепты являются одинаково… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. СЛЕНГ КАК ОСОБАЯ ФОРМА НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА
    • 1. 1. Концепции форм существования национального языка
    • 1. 2. Понятие сленга у российских и зарубежных лингвистов
    • 1. 3. Общий и специальный сленг
    • 1. 4. Различные аспекты лексического значения сленга
    • 1. 5. Классификация сленга по социально-психологическим признакам
  • Выводы.'
  • ГЛАВА II. РЭП — ЯЗЫК КОНФЛИКТА В СУБКУЛЬТУРЕ ХИП-ХОПА
    • 2. 1. Понятие субкультуры в современной социолингвистике
    • 2. 2. Субкультура хип-хопа и рэп как её составляющая в США и России
    • 2. 3. История развития субкультуры хип-хопа в США
    • 2. 4. Особенности становления хип-хопа в России
    • 2. 5. Рэп — язык конфликта
  • Выводы
  • ГЛАВА III. КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ СУБКУЛЬТУРНОЕ КОДИРОВАНИЕ
    • 3. 1. Код субкультуры
    • 3. 2. Основные концепты американских и русских рэп текстов
    • 3. 3. Сленговые образования в семантических полях выявленных концептов
      • 3. 3. 1. семантическое поле «избранность хип-хопа»
      • 3. 3. 2. семантическое поле «братство»
      • 3. 3. 3. семантическое поле «философия»
      • 3. 3. 4. семантическое поле «трансформация личности»
      • 3. 3. 5. семантическое поле «религия»
      • 3. 3. 6. семантическое поле «любовь»
      • 3. 3. 7. семантическое поле «криминал»
      • 3. 3. 8. семантическое поле «алкоголь и наркотики»
      • 3. 3. 9. семантическое поле «деньги»
      • 3. 3. 10. семантическое поле «секс»
  • Выводы

Сленг как средство субкультурного кодирования в современных американских и русских рэп текстах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данная диссертационная работа посвящена исследованию специфики функционирования современной субкультуры хип-хопа в русской и американской лингвокультурах и роли сленга в субкультурном кодировании современных англоязычных и русскоязычных реп текстов.

Начало XXI века характеризуется в лингвистике значительными переменами и новыми направлениями в изучении языка на самых различных уровнях. В условиях постоянно изменяющегося мира развитые языки проявляют себя в различных стилях, а столь стремительные социальные перемены влекут за собой значительные изменения в стилистике устной и письменной речи. Современное общество последних 20—30 лет заявило о себе широким разнообразием различных социальных групп. Такие вновь появившиеся субкультуры как эмо, готы, компьютерщики, экстремалы, граффитисты, рэпперы внесли свой вклад в нестандартную форму существования национального языка большим количеством неологизмов и сленговых образований. В результате, благодаря популярности и широкому распространению той или иной субкультуры, лексические единицы нон-стандарта имеют возможность перехода на более высокие регистры языка.

Современное представление о языке нельзя сводить к его литературному варианту (стандарту). Как совершенно справедливо отмечает В. А. Хомяков: «любое изучение лексико-семантического строя языка полноценно и адекватно только в том случае, если в это изучение входит и анализ лексического просторечия» [Хомяков 1970: 7]. Однако, с другой стороны, разговорная литературная речь, по признанию А. Д. Швейцера, не отделена от общего сленга жесткими и однозначно определяемыми границами [Швейцер 1963: 177]. Таким образом, именно те тексты, в которых использован потенциал так называемой сниженной лексики (или нон-стандарта), являются наиболее богатыми, экспрессивными, особенно ярко передающими мысли и эмоции автора, и, соответственно, наиболее интересующими и волнующими читателя. Современное развитие лингвистической мысли требует углубленного изучения рэп текстов как репрезентации современной субкультуры хип-хопа в свете новых лингвокультурологических, социолингвистических и лингвокогнитивных подходов и направлений.

В представленной работе сленг как ограниченный и развернутый типы кода анализируется комплексно, с учетом как его социальнопсихологических особенностей, так и социолингвистических вариантов i современного субкультурного кодирования. Подобное лингвокультурологическое и социолингвистическое исследование языка конфликта в рамках сопоставительной типологии определяется потребностью современной лингвистики в изучении того, как и в какой мере культура народа и его традиционные установки оказывают влияние на формирование современной языковой картины мира.

Совокупность теоретических и методологических положений, определяющих социальную природу языка, его общественные функции, характер воздействия социальных факторов на язык, роль языка в жизни общества, формы взаимодействия языка и социума представлена в работах по социолингвистике (В. И. Беликов, В. Д. Бондалетов, Е. М. Верещагин, О. А.

Даниленко, В. П. Корову шкин, Л. П. Крысин, Н. Б. Мечковская, Н.Н.

Слюсаревский, А. Д. Швейцер, Т.Б. Щепанская) — по когнитивной лингвистике.

С.А. Аскольдов, М. В. Пименова, В.И. Шаховский) — по психолингвистике.

В.П. Белянин, JI.C. Выготский, В. Н. Гридин, А. А. Залевская, А.А. Леонтьев) — по теории сленга (Ю.К. Волошин, И. Р. Гальперин, А. А. Емельянов, М.М.

Маковский, В. А. Хомяков,) — по лингвокультурологии (В.В. Воробьев, В.И.

Карасик, В. А. Маслова, В. Н Телия) — по культурологи (М.М. Бахтин, Б.С.

Ерасов).

Однако, принимая во внимание тот факт, что язык и культура неразрывно связаны, а в рамках отдельной субкультуры язык выполняет функцию гаранта удовлетворения коммуникативных потребностей. 6 говорящихподчеркнем, что коммуникациявнутри, субкультурной, группы может быть закодирована, т. е: понятной только посвященным, либо лишенной любых кодов, иными словами, доступной и ясной для общего понимания и осознания. Следовательно, для эффективной межкультурной коммуникации, понимания определенных лингвокультурных особенностей и закономерностей актуальным является получение ответа на вопрос о существовании типологической и этнокультурной специфики использования сленговых, образований в языковых носителях популярных и актуальных музыкальных направлений.

Таким образом, актуальностьработыопределяется: стремительным распространением различных субкультур вообще, и субкультуры хип-хопа в частностинедостаточным освещением проблем и аспектов взаимодействия лексических единиц нестандартного уровня языка1, в данном случае сленга, внутри данной субкультурытрадицией! рэп музыкислужить, отражениемсоциальных перемен современного общества и выполнять функцию языка конфликта в процессе нарушения межкультурной коммуникации-. возрастающим интересом молодежи к субкультуре хип-хопа, а именнорэп музыке, а также к тем возможностям внушения и манипулирования сознанием, который дает рэп дискурсотсутствием системных научных исследований в области языковой составляющей современных американских. и русских рэп текстов.

Объектом исследования выступает современная молодежная субкультура хип-хопапод которой в данном исследовании понимается его поэтическая составляющая, т. е. рэп текст, в процессе создания которого исполнители используют различные сленговые образования.

Предметом исследования являются лексико-семантические, социолингвистические особенности сленга, функционирующего в американских и русских рэп текстах.

Основная цель работы заключается в выявлении специфики функционирования современной субкультуры хип-хопа и описании сленга как средства субкультурного кодирования в американских и русских рэп текстах, в описании возможного свободного либо ограниченного варьирования сленговых образований в качестве языка конфликта в американской и русской лингвокультурах.

Поставленная цель предусматривает решение следующих конкретных задач: рассмотреть сленг как социально—психологическую категорию, дать определение субкультуры и проанализировать субкультуру хип-хопа в разрезе данного определения, рассмотреть рэп текст как пример современного языка конфликта, показать роль сленга в субкультурном кодировании современных русских и американских рэп текстов, выявить универсальные характеристики сленга как средства субкультурного кодирования, функционирующего в американских и русских рэп текстах описать типологические особенности распределения сленговых образований по семантическим полям вербализованных концептов.

Материалом исследования послужил текстовой материал музыкальных композиций ведущих американских и русских рэп-исполнителей, таких как 2Рас Shakur, Eminem, Notorious B.I.G., 50 Cent, Jay— Z, D12, Gang Stan', Snoop Dogg, Missy Elliot, The Game, Kanye West, Coolio, DMX, Dr. Dre, Ice Cube, Outkast, Wu-Tang ClanDOB Community, Azon E, Big Black Boots, Mary Jane, Beat of Life, Bad Balance, NTL, Counter attack, Crazy H, Master Spensor, No Namerz, Белые братья, Бонч Бру Бонч, Братство свободы, Динислам дудов, Каста, Кирпичи, Красное дерево, Лигалайз, Многоточие, Рабы лампы, Ртуть, Щпалопропитка Кру, Ю.Г., 63 регион и др. (все группы указаны в списке музыкальных произведений).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Хип-хоп представляет собой активно развивающуюся субкультуру современного общества, оказывающую большое влияние на идеологию и образ жизни современной американской и российской* молодежи. Рэп как основная составляющая субкультуры хип-хопа имеет богатую историю и, так или иначе, присутствует практически во всех основополагающих культурах.

2. Процесс становления хип-хопа в США и России имеет определенные национальные исторические особенности. Данный факт объясняется тем, что хип-хоп характеризуется четкой социальной направленностью, а американский и российский социумы имеют разную историю, культурную наполненность, различные базовые понятия,> ценности и проблемы. Однако, наличие определенной проблемы как инварианта достаточно для возникновения и развития хип-хоп субкультуры.

3. Рэп текст заключает в себе самую актуальную информацию на текущий момент и остро реагирует на любые изменения и конфликты в обществе. Рассматривая конфликт как нарушение акта коммуникации и противопоставление «свой — чужой», рэп является ярким примером языка конфликта, обладая рядом присущих ему как универсальных, так и специфических лингвистических характеристик.

4. Код субкультуры осуществляется на уровне знаков и символов, таких как язык, атрибутика, мифология и символика вещественного мира. Сленг, используемый как в англоязычных, так и в русских рэп текстах, является не только средством коммуникации между членами субкультуры хип-хопа, но и предоставляет возможность кодирования рэп теста, т. е. служит языковым средством субкультурного кодирования.

5. Рэп текст, как русский, так и американский представляет собой пример одновременно и ограниченного и развернутого типов языковых кодов в оппозициях: «рэп исполнитель — член субкультуры хип-хопа», «рэп исполнитель — сторонний слушатель».

6. Типологическое изучение современного американского и русского рэп текста опирается на концепт, как постоянно развивающуюся систему знаний о мире. Анализ рэп текста предполагает работу по следующей схеме: выявление основных концептов американских и русских рэп текстов —> вербализация выявленных концептов в соответствующие семантические поля —> анализ количества сленговых образований и тенденций их функционирования в том или ином поле —> обработка результатов и выявление особенностей в употреблении сленга в американских и русских рэп текстах.

7. Концептуальное деление рэп текстов является универсальным как для русской, так и для американской лингвокультур, однако вербализация выявленных концептов имеет свою спецификусемантические поля вербализованных концептов неоднородны с точки зрения степени их кодирования.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые:

— предложено последовательное и комплексное рассмотрение социолингвистической реалии субкультуры хип-хопа,.

— сопоставлены истории зарождения и развития субкультуры хип-хопа в США и России и выявлены специфические социальные и культурные аспекты данных стран,.

— применен концептуальный анализ рэп текста с целью дальнейшей классификации сленга,.

— исследован сленг как средство кодирования в рэп текстах на основе выявленных концептов.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно выявляет лингвистическую природу и специфику функционирования современной субкультуры хип-хопа, а также раскрывает социолингвистический потенциал сленга как средства не только языкового, но и субкультурного кодирования. Данная работа вносит вклад в разработку метода концептуального анализа текстов субкультур и последующего за ним рассмотрения сленговых образований внутри выявленных концептов. Также исследование рэпа как языка конфликта расширяет возможности конструктивного исследования самих конфликтов и, как следствие, упрощает процесс нахождения его приемлемых решений. В этой связи особый интерес представляет осуществленный в данной диссертации сравнительно-сопоставительный анализ рэп текстов в двух традиционно сопоставляемых социокультурах — американской и русской — и, соответственно, двух языках, имеющих как точки соприкосновения, так и явные расхождения в плане воплощения представлений о путях развития современного общества, актуальных проблем современности, интерпретации собственных насущных проблем, способах решения острых социальных конфликтов.

Практическая ценность работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в лексикографической практике, в вузовских курсах межкультурной коммуникации, а также при разработке спецкурсов и семинаров по проблемам функциональной лингвистики, психолингвистике, социолингвистике, американскому варианту английского языка, в курсе перевода, при написании курсовых и дипломных работ.

Структура работы. Данное диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы:

Рассматривая субкультуру как часть более фундаментального понятия культуры, мы имеем возможность рассмотреть субкультуру в контексте особого вида знаний, отражающего самопознание человека в процессе его поступательного жизненного роста.

Как социолингвистическое явление субкультура наделена особыми каналами коммуникации и средствами, коммуникации, взаимодействующими в ее пределах. В случае с хип-хоп субкультурой, мы рассматриваем в качестве средств коммуникации знаки и символы, куда входят язык (сленг и арго), вербальный фольклор, атрибутика, мифология и символика вещественного мира, телесности, пространства и времени. Все эти знаки и символы призваны, в первую очередь, отделить данную субкультуру от всех остальных, представив ее понятной и открытой только для посвященных. Т. е. мы можем утверждать, что данные знаки и символы являются по сути неким субкультурным кодом.

Следуя мнению многих лингвистов, что сленг, арго, жаргон, различные функциональные стили и языковые жанры — все это разновидности языкового кода, мы можем утверждать, что в данном1 конкретном случае сленг попадает в пограничное состояние, т.к. является одновременно и субкультурным кодом и кодом языковым. Следует отметить, что это не первый пример двойственного положения сленга. Говоря о формах языкового кода, мы можем утверждать на примере хип-хопа, что сленг также имеет способность представлять собой и ограниченную, и развернутую форму языкового кода одновременно.

Иначе говоря, сленг — уникальное явление в социолингвистической среде — это языковое средство субкультурного кодирования.

Чтобы выявить, насколько современные русские и американские рэп тексты подвержены сленговому кодированию, мы пришли к необходимости, в первую очередь, выявить концепты современных рэп текстов, предположив, что концепт может стать парадигматической вершиной каждого из соответствующих семантических полей.

В наши задачи не входил поиск универсального определения концепта, поэтому за рабочее было принято определение, данное Ю. С. Степановым, что концепт — набор представлений, понятий, знаний и ассоциаций, который сопровождает слово или словосочетание.

Анализ современных русских и американских рэп текстов позволил выявить ряд основных концептов, на которых базируется творчество современных рэп исполнителей. Следует отметить тот факт, что выявленные концепты оказались равно актуальными как для американских, так и для русских музыкантов.

Вербализируя основные концепты и выявив в каждом из семантических полей приоритетные сленговые образования, мы констатируем, что наличие и тенденции функционирования сленгизмов разнятся от поля к полю.

Существуют, например, такие концепты как «религия» или «любовь», в семантических полях которых сленг практически отсутствует. Поля же «криминал» или «наркотики» максимально насыщены сленгом. По нашему мнению, такое количественное различие в каждом отдельном случае имеет свои специфические причины.

Определяя относительное количество и тенденции употребления сленговых образований в каждом выявленном семантическом поле, мы признаем, что, несмотря на определенные культурологические и социальные различия между русским и американским обществом, американские и русские рэп тексты практически однородно закодированы по всем семантическим полям, за исключением поля «секс». Если русских рэп текстов с таким концептом довольно малое количество и не велика доля сленга в соответствующем поле, то в американском рэпе ситуация прямо противоположная. Мы также считаем, что этому есть ряд причин, заключающихся в особенностях исторического, культурного и социального развития США.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Сленг — это отражение жизни, динамично развивающийся и постоянно меняющийся пласт лексико-семантического состава национального языка. Об этом свидетельствуют различные лексикографические источники, списки новых слов в различных изданиях, активное употребления сленговых образований в разговорной речи, СМИ, кино и телевидении, музыкальных произведениях. Принимая во внимание тот факт, что на данный момент не существует однозначного определения сущности этого явления, нужно подчеркнуть практически полное единодушие всех лингвистов во мнении, что сленг — уникальный лингвокультурологический феномен, являющийся частью просторечия, представляющий собой одновременно набор определенных слов и выражений языка, а также речевое и стилистическое употребление этих форм.

Примечательно, что денотативный, сигнификативый и прагматический аспекты лексического значения сленгизмов не вызывают вопросов, в то время как коннотативный аспект сложнее поддается определению. Здесь, в первую очередь, выделяется так называемый культурный компонент, иными словами, содержание культурно-значимой информации, которая может заключаться либо в денотате, либо же в коннотате. Культурный компонент в денотате сленгового образования находится на поверхности и не вызывает проблем в понимании, культурно-значимая информация, заключенная в коннотат сленгизма требует дополнительных исторических, лингво-страноведческих, культурных знаний от участника коммуникативного процесса. Являясь неотъемлемой частью живого разговорного языка, сленг несет большой объем культурно-значимой информации, правильное выявление которой способствует верной передаче информации в процессе коммуникации.

Как социальное явление язык рассматривается, в первую очередь, в контексте социальных групп, в которых он взаимодействует, и, несомненно, социальная дифференциация, общества сопровождается и социальной дифференциацией языка. Условно подразделяя сленг на следующие типы: сленг больших групп, сленг маленьких групп и общий сленг, выделяются также деноминативная, стилистическая и ритуальная функции, которые сленгизмы в данных абстрактных сегментах призваны выполнять.

С точки зрения социально-психологических факторов употребление сленговых образований в той или иной группе несет стратифицирующее, псевдоэстетическое, символическое и утилитарное значение.

Определяя основополагающее в данной работе социолингвистическое понятие — субкультуру, хотелось бы особо подчеркнуть, что современная субкультура хип-хопа представляет большой исследовательский интерес, потому что на данный момент она является одной из самых распространенных и динамично развивающихся. История становления и развития хип-хопа в американской' и русской лингвокультурах во. многом отличается. Прежде всего, это различие объясняется четкой социальной направленностью хип-хопа, в целом, а также различным историческим развитием, культурной наполненностью, базовыми понятиями, ценностями и проблемами, характеризующими американский и российский социумы. Однако, присутствие проблемы как инварианта достаточно для возникновения и развития хип-хоп субкультуры.

Поэтическая составляющая хип-хопа — рэп, в той или иной форме присутствующий в традиции практически всех ведущих культур, является языковым выразителем идеологии и философии хип-хопа. Ритмическая поэзия и описываемая им ритуальная перебранка с ярко выраженным сакральным характером встречается в культуре доисламского арабского мира, Древней Греции, культуре Средневековья. В славянском фольклоре прародителем современного рэп текста является частушка. Во всех перечисленных поэтических формах всегда присутствовала идеологическая или политическая* окраска. Чутко и незамедлительно реагируя на все социальные, политические, экономические и культурные изменения в обществе, рэп является зеркалом, дыханием социальной жизни страны.

Конфликтологический контент-анализ, проведённый на материале современных рэп-композиций на английском и русском языках, дал возможность на практическом уровне выделить объективные характеристики, позволяющие однозначно отнести рэп, как англотак и русскоязычный, к семиотической системе, определяемой как язык конфликта. Как русский, так и американский рэп как язык конфликта является средством выражения толерантности и враждебности, доверия и недоверия, примирения и противостояния. Языковые характеристики рэп текста являются маркерами конфликтного поведения различных социальных групп, передают особенности языка конфликта как средства межкультурной коммуникации. Все это расширяет возможности конструктивного исследования конфликтов и эффективного управления конфликтными и интеграционными процессами в современном обществе.

В современных рэп текстах, как в США, так и в России традиционно находят отражения самые острые проблемы и самые важные события, которые переживает современное общество. В этом отношении на американские рэп тексты последних десятилетий воздействовали война США в Корее и Вьетнаме, накал внутриполитических страстей, вопрос об импичменте Клинтона, теракты 11 сентября 2001 года, военная кампания США против Ирака, расовые волнения, наркомания, широко охватившая всю страну, борьба против СПИДа и т. д. В русских рэп текстах нашли свое отражение такие злободневные проблемы как война в Чечне и последовавшая за ней антитеррористическая кампания, коррупция в различных структурах и на всех уровнях власти, теракты как на территории России, так и в США, экспансия Китая на Дальнем Востоке, наркомания, проституция, конфликты на межнациональной и межконфессиональной почве и т. д.

Учитывая выявленный методом контент-анализа широкий спектр серьёзнейших гуманистических тем, находящих освещение в рэпкомпозициях, хип-хоп признается абсолютно самостоятельной, полностью сформировавшейся и успешно развивающейся субкультурой, представляющей несомненный интерес для многих наук, включая и лингвистику.

Рэп тексты четко характеризуют векторы социальных изменений. Дальнейшее изучение рэп дискурса в этом контексте позволит эффективно выявлять причины коммуникативных конфликтов в межкультурном общении уже на ранних стадиях и способствовать их скорейшему разрешению. Таким образом, изучение рэп дискурса открывает новые возможности в разработке технологий социального изучения и лингвистического управления конфликтами.

Очевидно, что ряд рэп текстов максимально закрыт для понимания непосвященной публики. Однако, в то же самое время, данные тексты абсолютно понятны участникам коммуникации внутри субкультуры, это достаточно убедительно доказывает тот факт, что рэп является уникальным примером ограниченного и развернутого языкового кода одновременно. Помимо языкового кода, в данной работе рассмотрен субкультурный код рэп текста, декодирование которого заключается в объективном знании средств коммуникации внутри субкультуры: знаков и символов, в число которых входят сленг, арго, кент, цифры и числа, атрибутика, мифология и символика материального мира. Сленг как инструмент языкового кода, в данном случае является также и средством субкультурного кодирования.

С целью изучения сленговых образований как специфического способа кодирования был проведен контент-анализ современных русских и американских рэп текстов, выявивший следующие основные концепты: «избранность хип-хопа», «братство», «философия», «трансформация личности», «религия», «любовь», «криминал», «наркотики и алкоголь», «деньги», «секс». Подчеркнем, что выявленные концепты являются одинаково актуальными как для русской, так и для американской рэп культуры. Однако, наличие и тенденции употребления сленга в пределах семантических полей вербализированных концептов неоднородны: наиболее закодированными явились семантические поля «криминал», «алкоголь и наркотики», «деньги», что естественно, так как данные тексты часто описывают нелегальную деятельность, которая исторически определена быть скрытой от посторонних глаз. Такие же концепты как «любовь» и «религия» предстают практически в отсутствие какого—либо кода. Причины этого видятся, во-первых, в небольшом количестве текстов с данными концептами, во-вторых, это темы, особенно религия, традиционно считающиеся выше обсуждения на уровне лексики нон—стандарта.

Анализ лингвистической репрезентации концептов в рэп текстах позволяет, на наш взгляд, по-новому исследовать социальный характер субкультуры хип-хоп и функционирование сленга в соответствующих семантических полях современных рэп текстов, его количественные характеристики и тенденции употребления.

Дальнейшая перспектива работы видится в продолжении изучения современных рэптекстов с точки зрения применения различных стилистических приемов и взаимодействия сленга в них. Стилистические обороты, встреченные нами в большом количестве в процессе написания работы, открывают возможности для рассмотрения новых форм функционирования сленга, а также позволяют по—новому взглянуть на привычные стилистические приемы и обороты.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Э.С. Слово как объект лингвистической стилистики Текст.: автореф. дисс. .докт. филол. наук / Э. С. Азнаурова. — М., 1974. — 48 с.
  2. , Т.И. Лексикология английского языка Текст. / Т. И. Арбекова. М.: Высш. школа, 1977. — 240 с.
  3. , И.В. Стилистика современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. Л.: Просвещение, 1981. — 295 с.
  4. , А.Ф. К вопросу об эмоциональности сленга Текст. / А. Ф. Артемова // Проблемы синхрон, и диахрон. описания герман. языков. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 1979.-С. 10−18.
  5. , Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 339с.
  6. , С.А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность: Антология / под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia. — 1997. — С. 267.
  7. , Д. Почему Израиль проиграл войну Ливану Электронный ресурс. / Д. Асламова // Комсомольская правда. 2006. — 3 окт. -- Режим доступа: http://www.kp.ru/daily/23 783/58093/.
  8. , О.С. Дихотомия «язык-диалект» в свете проблем современного билингвизма / О. С. Ахманова // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. — С. 98−102.
  9. , А.С. Просторечная лексика и проблемы ее перевода (на матер. английского и русского языков) Текст.: Дис.. канд. филол. наук / А. С. Архас. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993. — 142 с.
  10. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: ВГУ, 1996. — 104 с.
  11. , М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. Введение Электронный ресурс. / М. Бахтин. — М., 2005. Режим доступа: http://plutser.ru/nauka/bahtin wedeniie.
  12. , Л.И. Просторечие как особый социальный компонент языка Текст. / Л. И. Баранникова // Язык и общество, вып. 3. — Саратов: СГУ, 1974. С.3−22.
  13. , В. И. Социолингвистика Текст.: учебник / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. М.: РГТУ, 2001. — 439 с.
  14. , Т.М. Нестандартная лексика английского языка Текст. / Т. М. Беляева, В. А. Хомяков. Л.: ЛГУ, 1985. — 136 с.
  15. Т.М. О варьировании норм в разговорной речи современного английского языка Текст. / Т. М. Беляева, В. А. Хомяков // Вариативностькак свойство языковой системы. Ч. I. — М.: Наука, 1982. — С. 34−36.
  16. , Е.Г. Семантика слова Текст. / Е. Г. Белявская. — М.: Высшая школа, 1987. С. 44−46.
  17. , В.П. Введение в психолингвистику Текст. / В. П. Белянин. — М.: ЧеРо, 1999.- 128 с.
  18. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. — М.: Прогресс, 1974. 447 с.
  19. Библия Текст.: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. — М.: Российское Библейское Общество. 2004. — С. 71.
  20. , Л. Язык Текст. / Л. Блумфилд. М.: Прогресс, 1968.606 с.
  21. , А.В. Лингвокультурноые характеристики американского рэп-дискурса Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук / А. В. Богданов. -М., 2007.-20 с.
  22. , В. Д. Социальная лингвистика Текст. / В. Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1987. — 160 с.
  23. , Р.А. Что такое общественная природа языка? Текст. / Р. А. Будагов // Вопр. языкознания. 1975. — № 3. — С. 3−26.
  24. , JI.C. Словарная помета «slang» и толкование в современной лингвистике Текст. / JI.C. Бурдин // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. — М.: Наука, 1968. — С.67−79.
  25. , В. Русская феня Текст. / В. Быков. — Смоленск: Траст— Имаком, 1994.
  26. , Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В.Г. .Костомаров. М.: Русск. язык, 1980. — 320 с.
  27. , Е.М. Язык и культура Текст. / Е. М. Верещагин, В.Г. .Костомаров. — М.: Русск. язык, 1990. 269 с.
  28. , В.В. Стиль Пушкина Текст. / В. В. Виноградов. М.: Гослитиздат, 1941. — 620 с.
  29. , Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц Текст. / Т. Г. Винокур. — М.: Наука, 1980. — 237 с.
  30. , Ю. К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект) Текст.: дисс. д-ра филол. наук / Ю. К. Волошин: Кубан. гос. ун-т. Краснодар: [б.и.], 2000. — 344 с.
  31. , В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности Текст. / В. В. Воробьев. М.: РУДН, 1996. — 170 с.
  32. , Л. С. Психология искусства Текст. / Л. С. Выготский. М.: Лабиринт, 2008. — С. 300 — 301
  33. , И.Р. О термине «сленг» Текст. / И. Р. Гальперин // Вопр. языкознания. 1956. — № 6. — С. 107−114.
  34. , И.Р. Информативность единиц языка Текст. / И. Р. Гальперин М.: Высш. Школа. — 1974. — 175 с.
  35. , М. История граффити Электронный ресурс. / М. Глушнев. СПб., 2002. — Режим доступа: http://hiphop98.narod.ru/gl.htm.
  36. , В.И. Диалектика коннотации и денотации 4 (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) Текст. / В.И.
  37. Говердовский // Вопр. языкознания. 1985. — № 2. — С. 71−79.
  38. , JI. Самые богатые умершие знаменитости Электронный ресурс. / JI. Голдман, Д. Пэйн // Коммерсант. — 2007. — 11 дек. — Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=835 187.
  39. , Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова Текст.: Дис. .канд. филол. наук / Т. А. Графова. — Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. М., 1987. — 207 с.
  40. , В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики Текст.: Дис.. канд. филол. наук / В.Н.1. Гридин. -М., 1976. 162с.
  41. , О.А. Язык конфликта как объект лингвосоциологии Текст. / О. А. Даниленко // Язык конфликта как объект лингвосоциологии. — Харьков, 2005. С. 6−17.
  42. , А.А. Английский рифмованный сленг Электронный ресурс.: дис.. к-та филол. наук: 10.02.04. М.: РГБ, 2006. — 249 с.
  43. , Б. С. Социальная культурология Текст. / Б. С. Ерасов. — М.: Аспект Пресс, 2000. 591 с.
  44. , Е. Современная субкультура как «маргинальная» устная культура Электронный ресурс. / Е. Ефимова // неприкосновенный запас. — 2004. № 4 (36). — Режим доступа: http://magazines.russ.rU/nz/2004/4/eel6.html.
  45. , В. Вы говорите по-черному? Электронный ресурс. / В. Жапов. — М., 2007. — Режим доступа: http://www.langust.ru/etc/black en.shtml.
  46. , Н.И. Речь как проводник информации Текст. / Н. И. Жинкин. — М.: Лабиринт, 1982. 159с.
  47. , А.А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская. М.: РГГУ, 1999. — 382с.
  48. , Т.Ф. Русская речь в прямом эфире Текст. / Т. Ф. Иванова, Т. А. Черкасова. М., Русский язык, 2002. — 346 с.
  49. , А. Палестинские рэпперы поют про блокаду и Израиль Электронный ресурс. / А. Ивлиев // Сегодня, НТВ. 2008. — 17 авг. — Режим доступа: http://news.ntv.ru/138 313/.
  50. Из истории американского рэпа Электронный ресурс. -М., 2001. Режим доступа: http://hiphop98.narod.ru/rap3 .htm.
  51. История русского хип-хопа Электронный ресурс. — М., 2008. -Режим доступа: http://2otryad.ucoz.ru/index/0−7.
  52. , Й. Социология на общедоступном уровне Текст. / Й. Калапец. Будапешт: Корвина, 1987. — С. 85−87.
  53. , В.И. Модельная личность как лингвокультурный концепт Текст. / В. И. Карасик // Филология и культура: Материалы III международной конференции. 4.2 Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001 — с. 98−103.
  54. Кёстер-Тома, 3. Стандарт, субстандарт, нонстандарт Текст. / 3. Кёстер-Тома // Русистика. 1993. — № 2. — С. 15−31.
  55. , А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания Текст. / А. Е. Кибрик. -М.: МГУ, 1992. 335 с.
  56. Киш, Т. О некоторых вопросах определения сленга в современном венгерском языкознании Текст. / Т. Киш. Будапешт: Корвина, 2006. — С. 210 с.
  57. , МЛ. Культурно-национальная специфика фразеологической единицы: когнитивные аспекты Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / M.JI. Ковшова. М., 1996. — 22 с.
  58. , Е. В ритме русского хип-хопа Электронный ресурс. / Е. Кокшарова. Березники, 2007. — Режим доступа: http://www.beriki.ru/2007/08/29/v-ritme-russkogo-kliip-khopa.
  59. , Н.Г. О культурном компоненте лексического значения Текст. / Н. Г. Комлев // Вестн. Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1966. — № 5.-С. 43−50.
  60. , В.П. Основы контрастивной: социолектологии Электронный ресурс.: дис.. д-ра филол. наук: 10.02.20. М.: РГБ, 2005. — 646 с.
  61. Корни хип-хопа Электронный ресурс.-, — М., 2001. Режим доступа: http://hiphop98.narod.ru/korni.htm. •
  62. , В. Забег в лаптях Электронный ресурс. / В. Костиков // АиФ. — 2008- —№ 23. Режим доступа: http://www.aif.ru/society/article/r8694.
  63. , Ю. А. О месте музыки среди искусства Текст. / ТО. А. Кремлев. М: Музыка, 1966- - С. 27 — ЗГ
  64. Кто сказал, что рэп не женское занятие? Электронный ресурс. — М-, 2008. Режим доступа: http://rapsession.ru/woman/.
  65. , А.В. Фразеология современного английского языка Текст. / А. В Кунин.-Mi: Международ, отношения, 1972.— 288 с.
  66. , Б.А. История русского языка и- общее языкознание Текст. / Б. А. Ларин. -М.: Просвещение, 1977. — 224 с.
  67. , А.А. Основы психолингвистики Текст.7 А. А. Леонтьев. М: Смысл- СПб.: Лань, 2003. — 283 с.
  68. , А.А. Личность, культура, язык Текст. / А. А. Леонтьев // Философия сознания в- XX веке: проблемы и решения. — Иваново: ИвГу, 1994. -С. 161−168.
  69. Маковский, МЛМ. Языковая сущность современного английского сленга Текст. / М: М. Маковский // Иностр. яз. в школе. 1962. — № 4. — С. 102−112.
  70. , М.М. Современный английский сленг Текст. / М. М. Маковский. М., ЛКИ. — 2007. — 168 с.
  71. , М.М. Системность и асистемность в языке Текст. / М. М. Маковский. -М.: Наука, 1980. -210 с.
  72. , Т.П. Культура как система Текст. / Т. П. Малькова // Культурология. -М: Знание, 1993. С. 26−46.
  73. , О.В. Ограниченный и развернутый коды языка, их возможности и роль в развитии мышления человека Электронный ресурс. / О. В. Маслиева. М., 2002. — Режим доступа: http://ideashistory.org.ru/pdfs/35mas.pdf.
  74. , В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В. А. Маслова. М.: Наследие, 1997. — 207 с.
  75. , В.А. К построению психолингвистической модели коннотации Текст. / В.А. Маслова//Вопр. языкознания, 1989. — № 1. С. 108−120.
  76. , В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В. А. Маслова. М.: Наследие, 1997. — 207 с.
  77. Н. Б. Социальная лингвистика Текст. / Н. Б. Мечковкая М.: Аспект Пресс, 2000. — 208 с.
  78. , А.А. Основные пути формирования лексики сленга Текст. / А. А. Миллер // Иностранный язык. № 6. — Алма-Ата, 1971. — С. 4559.
  79. , Н. Вашу мать, сэр! Иллюстрированный путеводитель по амриканскому сленгу Текст. / Н. Московцев, С. Шевченко. СПб.: Питер, 2008. — 480 с.
  80. , JI.H. Язык, текст, культура Текст. / JT.H. Мурзин // Человек Текст — Культура /под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. -Екатеринбург: ИРРО, 1994. — С. 160−169.
  81. , Л.Б. Роль языка в развивающихся странах (предпосылки лингвосоциологии) Текст. / Л. Б. Никольский // Народы Азии и Африки. 1974. — № 2. — С. 99−100
  82. , А.И. Рифмованная субституция в английском просторечии Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / А. И. Нырко. Пятигорск: ПГЛУ, 1999.-16 с.
  83. , Н. О. Сленг vs. жаргон: проблема дефиниции Электронный ресурс.: реферат / Н. О. Орлова. — М., 2005. Режим доступа: http://student.km.ru/ref show frame. asp?id=2030A0BBFB0D4FC4B6Q58B3882 °F 2803A&search-London.
  84. Ортега-н-Гассет, X. Запах культуры Текст. / X. Ортега-и-Гассет.- М.: Алгоритм, Эксмо, 2002. С. 70−76.
  85. , С. Давай вайб. Аналитическая статья о российском хип-хопе Электронный ресурс. / С. Панда М., 2007. — Режим доступа: http://levprav.ru/category/media/press/.
  86. , С.П. Структурно-маркированные образования в американском просторечии Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / С. П. Палий. — Пятигорск: ПГЛУ, 1999. 16с.
  87. , М.В. Концептуальные исследования сферы внутреннего мира человека Текст. / М. В. Пименова // Сибирский филологический журнал. — Барнаул, Кемерово, Новосибирск, Томск. 2002.1. -С.112−118.
  88. , М.В. Типология признаков ценности концептов внутреннего мира человека Текст. / М. В. Пименова // Вестник УГТУ-УПИ. № 6(36). Язык и Культура. Екатеринбург, 2004. — С.95−102.
  89. , М.В. Коды культуры и принципы концептуализации мира Текст. / М. В. Пименова // Новая Россия: новые явления в языке и наукео языке: Материалы Всероссийской научной конференции. Екатериж€ 5-ург: УрГУ, 2005. — С.27−35.
  90. , А.А. Культура как система Текст. / А. А. Пелигтенко, И. Г. Яковенко. М.: Языки русской культуры, 1998. — 376 с.
  91. , З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2003. 192 с.
  92. , З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 1999. — С. 4−11.
  93. , М.С. Проблема социальной оценки слова Текст. / ЗУГ.С. Ретунская // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвуз. сб. науч. тр. — Горький, 1984. — С. 48−56.
  94. , В.Ю. Языковые контакты Текст. / В. Ю. Розенцвейг. — Л.: Наука, 1972.-78 с.1
  95. , М.П. Коннотация слова и словосочетания Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / М. П. Румлянский. М., 1977. — 23 с.
  96. , К.М. Коллоквиальная лексика современного английского языка Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук / K. Mi Рябова. Одесса, 1980.- 18 с.
  97. , А.П. Межкультурная коммуникация Текст. / А. П. Садохин // Межкультурная коммуникация. — М.: Альфа-М, Инфра-М, 2004. — С. 198−219.
  98. , Ю.М. Введение в коллоквиалистику Текст. / Ю. М. Скребнев. М.: Высшая школа, 1985. — 209 с.
  99. , Н. Н. Субкультура как объект исследования Текст. / Н. Н. Слюсаревский // Социология: теория, методы, маркетинг. — 2002.-№ 3. —С.117— 127.
  100. , А.И. Лексикология английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. М.: Просвещение, 1956. — 260 с.
  101. , К.Б. Субкультуры, этносы и искусство: концепция социокультурной стратификации Текст. / К. Б. Соколов // Вест. Российского гуманитарного научного фонда. —1997. № 1. -С. 134—143.
  102. , М. Субкультурное измерение социальных движений: когнитивный подход Электронный! ресурс. / М. Соколов. — М., 2002. — Режим доступа: http://sLibcultLire.narod.ru/texts/book2/sokolov.htm.
  103. , Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста Текст. / Ю. А. Сорокин. М.: МГУ, 1985. — 168с.
  104. , Ю.А. Этническая конфликтология: теоретические и экспериментальные фрагменты Текст. / Ю. А. Сорокин. — Самара: Русский лицей, 1994. 94 с.
  105. , Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
  106. , В. С. Культура Текст.' / В1С. Степин // Вопросы философии.-1999.-№ 8.-С.61−71.
  107. , Г. А. Сленг что это такое? Английская просторечная лексика Текст.: англо-русский словарь военного сленга / Г. А. Судзиловский. -М.: Воениздат, 1973. — 182 с.
  108. , В.Н. Вторичная номинация и ее виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая-номинация (Виды наименований). — М.: Наука, 1977. — С. 129 221.
  109. , В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. — 143 с.
  110. , В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов Текст. / В. Н. Телия // Славянское языкознание. — М., 1993. — С. 32−45.
  111. , В.Н. Культурологический компонент фразеологии (к проблеме культурно-национального миропонимания) Текст. / В. Н. Телия // Язык и культура. Вторая международ, конференц. Материалы. Киев, 1993. -С. 17−19.
  112. , В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. -М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.
  113. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова // Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово, 2006. С. 106.
  114. , Г. Д. Реалии-американизмы Текст.: пособие по страноведению / Г. Д. Томахин. М.: Высшая школа, 1988. — 239 с.
  115. , А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А. А. Уфимцева. М.: Просвещение, 1968. — С. 87−92.
  116. , Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений Текст. / Т. А. Фесенко // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. трудов. — Рязань, 2000. С.141—144.
  117. , А.В. К проблеме лексической коннотации Текст. / А. В. Филиппов // Вопр. языкознания, 1978. — № 1. — С. 57−63.
  118. , Г. Смысл и денотат Текст. / Г. Фреге // Семиотика и информатика. -№.8. -М., 1977.-С. 181−210.
  119. , В.В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен Текст. / В. В. Химик. СПб., СПбГУ, 2000. — 272 с.
  120. , В.А. Нестандартная лексика в структуре английского национального периода Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / В. А. Хомяков. Л., 1980. — 39 с.
  121. , В.А. Введение в изучение сленга основного компонента английского противоречия Текст. / В. А. Хомяков. — Вологда: Вологодск. ТЛИ, 1971. — 103с.
  122. , В.А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики английского, французского и русского языков Текст. / В. А. Хомяков // Вопр. языкознания. 1992. — № 3. — С. 94−105.
  123. , В.А. О словообразовательной семантике просторечных дериватов в английском языке Текст. / В. А. Хомяков // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном англ. языке. — Пятигорск, ПГПИИЯ, 1986. С. 44−49.
  124. , В.А. Социально-стилистическое варьирование и лексическое просторечие Текст. / В. А. Хомяков // Социальная и стилистическая вариативность современного английского языка: межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, ПГПИИЯ, 1988.-С. 5−11.
  125. , В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия Текст. / В. А. Хомяков. Вологда: ВГПИ, 1974. — 103 с.
  126. , В.А. Текст, пресуппозиция и социальное созначение слова Текст. / В. А. Хомяков // Значение и смысл речевых образований. — Калинин: КГУ, 1979.-С. 113−120.
  127. , В.А. Три лекции о сленге Текст. / В. А. Хомяков. — Вологда, ВГПИ, 1970. 65 с.
  128. Черные и русские, что между ними общего? Электронный ресурс. М., 2008. — Режим доступа: http://rapru.org/publ/l-1−0-15.
  129. , Л.К. Социально-психологическое и клиническое значение сленга русскоязычных больных алкоголизмом и наркоманией Текст. / Л. К. Шайдукова, М. Г. Цетлин, С. И. Мельчихин // Вопросы наркологии. 1999. — № 2. — С. 70−74.
  130. , А.А. Учение о частях речи Текст. / А. А. Шахматов. — М.: КомКнига, 2006. 272 с.
  131. , В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В. И. Шаховский. — Воронеж: ВГУ, 1987. — 192 с.
  132. , В.И. Общие вопросы лингвистической теории эмоций Текст. / В. И. Шаховский //Языки и эмоции: Сб. науч. тр. ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1995. — С. 3−15.
  133. , В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? Текст. / В. И. Шаховский // Вопр. языкознания. 1987. — № 5. — С. 47−58.
  134. , В.И. Эмоции в динамике языка Текст. / В. И. Шаховский //Динамическая лингвистика 95: Тез. докл. — Краснодар, 1995. — С. 19−21.
  135. , В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты Текст. / В. И. Шаховский //Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996.- С. 80−96.
  136. , А.Д. Очерк современного английского языка в США Текст. / А. Д. Швейцер. — М.: Высш. школа, 1963. -216 с.
  137. А.Д. Социолингвистика Текст. / А. Д. Швейцер // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 481−482.146.
  138. , А.Д. Современная социолингвистика: Теория, методы, проблемы Текст. / А. Д. Швейцер. — М.: Просвещение, 1976. 175 с.
  139. , Т.Б. Система: тексты и традиции субкультуры Текст. / Т. Б. Щепанская. М.: ОГИ, 2004. — 288 с
  140. , Т.Б. Традиции городских субкультур Электронный ресурс. / Т. Б. Щепанская // Современный городской фольклор. М.: РГТУ, 2003. — режим доступа: http://poehaly.narod.ru/subcult-f.htm.
  141. , Н.А. Лингвокультурные аспекты понимания Текст. / Н. А. Шехтман // М.: Филологические науки, 2002. — С. 50−58.
  142. , А. Н. Социология отклоняющегося поведения Текст. / А. Н. Шилова // М.: Социологические исследования, 1994. — № 8. С.68−72.
  143. , С.А. Различные подходы к трактовке термина «концепт» Электронный ресурс. / С. А. Юлтимирова. — БГТУ, 2006. — Режим доступа: http://www.rusnauka.com/NPM 2006/Philologia/3iultimirova.doc.htm.
  144. Adaso, Н. The brief history of hip-hop and rap Электронный ресурс. / H. Adaso: — NY, 2007. Режим доступа: http://rap.about.eom/od/rootsofraphiphop/p/RootsOfRap.htm.
  145. Adaso, H. Hip-hop timeline: 1925−2007 Электронный ресурс. / H. Adaso. NY, 2007. — Режим доступа: http://rap.about.eom/od/hiphopl01/a/hiphoptimeline.htm.
  146. Allen, I.L. The Language of Ethnic Conflict: Social Organization & Lexical Culture Текст. / I.L. Allen. -N.Y.: Columbia Univ. Press, 1983. -162 p.
  147. Andersson, L.G. Bad language Текст. / L.G. Andersson, P. Trudgill. L.: Longman, 1992. — 202 p.
  148. Bambaataa, A. Zulu Nation Declaration Электронный ресурс. / A. Bambaataa. US, 2008. — Режим доступа: http://www.zulunation.com/afi-ika.html.
  149. Bradley, H. Slang Текст. / H. Bradley //The Encyclopedia Britannica, eleventh edition. Cambridge, England — N.Y.: New American library, 1985.-V. 25.-P. 207−210.
  150. Byington, S. Slang and Bible Translation* Текст. / S. Byington //AS, 1932.-No. 5.-P. 188−191.
  151. Drake, G.F. The Social Role of Slang Текст. / G.F. Drake //Language: Social Psychological Perspectives /Ed. by H.Giles. Oxford, 1980. — P. 63−70.
  152. Hager, S Hip Hop- the illustrated history of break dancing, Rap music and Graffitti Text. / S. Hager. NY.: New American library, 1984 — 320 p.
  153. Hail, L. The Top-Eaming Musicians Электронный ресурс. / L. Hau // Forbes. 2007. — 19 sept. — Режим доступа: http://www.forbes.com/2007/09/19/music-madonna-rolling stones-biz-mediacx lh 0919musicians.html.
  154. Hip-hop music Электронный ресурс.: свободная электронная энциклопедия Wikipedia. — US, 2008. — Режим доступа: http://en.wikipedia.org.
  155. Jespersen, О. Language, its nature, development and origin Текст. /. О. Jespersen. — L.: Longman, 1946. — P. 60−95.
  156. Online Bible Электронный ресурс.: Webster Bible Translation. — Washington, 2008. Режим доступа: http://biblecc.c0m/ex0dus/l 8−11 .htm.
  157. Partridge, E. Slang today and yesterday Текст. / E. Partridge. — L.: Longman" 1970. 476 p.
  158. Pei, M. The History of English Language Текст. / M. Pei. N.Y.: New American Library, 1994.-P. 180−185.
  159. Rapmusic Электронный ресурс. — US, 2008. — Режим доступа: http://www.rapmusic.org.
  160. Ulmann, S. Words and their use Текст. / S. Ulmann. L., 1951. — P.32.33.169. 2Pac -Тупак Амару Шакур Электронный ресурс. М., 2008. — Режим доступа: http://rapsession.ru/2pac/.1. Справочники и словари:
  161. , А. 2000 русских и 2000 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний Текст. / А. Амбражейчик. — Минск: Попурри, 2007. 299 с.
  162. Американа Текст.: Англо-русский лингвострановедческий словарь / ред. Г. В. Чернов. — Смоленск: Полиграмма, 1996. -1185 с.
  163. Англо-русский словарь американского сленга Текст. / под ред. Т. И. Тузовского М.: Книжный сад, 1993. — 544 с.
  164. Англо-русский словарь американского сленга Текст. под ред. Т. Ротенберга, В. Ивановой. — М.: Цитадель, 1994.
  165. , О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. — М.: Сов. энциклопедия, 1966. — 608 с.
  166. Большой англо-русский словарь Текст.: в 2 т. / под общим руководством И. Р. Гальперина. М.: Сов. энциклопедия, 1972. — Т. 1 — 822 е., Т. 2 — 863с.
  167. , В.А. Идиолект Текст. / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 171.
  168. , Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка Текст. / Д. И. Квеселевич. — М.: Астрель: ACT, 2005. 1021 с. (ТСНЛРУ)
  169. Краткий словарь американского сленга и разговорных выражений Текст. / под.ред. А. В. Бушуева, Т. С. Бушуевой. Смоленск: ТОК, 1993.-179 с.
  170. , Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. — М.: Сов. энциклопедия, 1996. С. 90. (КСКТ)
  171. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. — М: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  172. , А. Словарь американских идиом Текст. / А. Маккей, М. Т. Ботнер, Д. И. Гейтс. СПб.: Лань, 1997. — 464 с.
  173. , Л. По ту сторону закона Текст.: энциклопедия преступного мира. СПб.: Лань, 1992.
  174. , В. Новый словарь модных слов Текст. / В. Новиков." — М.: ACT: Зебра Е, 2008. 192 с.
  175. Новый большой англо-русский словарь Текст.: в 3 томах / под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. — М.: Русский язык, 1998. — T. I — 832 е., Т. 2 828 е., Т. 3 — 824 с.
  176. , С.И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. — М.: Русс, яз., 1986. 797 с. (СРЯ)
  177. , М. Словарь венгерского военного сленга Текст. / М. Силади. Будапешт, Корвина, 1992. — С. 429 — 431.
  178. Словарь иностранных слов Текст. / под ред. И. В. Лехина [и др.], -М.: Русский язык, 1986. 608 с. (СИС)
  179. Советский энциклопедический словарь Текст. / под ред. А. М. Прохорова [и др.]. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — 1600 с. (СЭС)
  180. , Р.А. Словарь американского сленга Текст. / Р. А. Спирс. -М.: Русский язык, 1982. 528 с.
  181. Толковый словарь молодежного сленга Текст. / авт.-сост. Т. Г. Никитина. -М.: Премьера, 2008. 224 с. (ТСМС)
  182. , П. Словарь новейшего американского сленга Текст. / П. Шестикрылов. М.: ACT: Астрель: Транзиткнига, 2006. — 208 с.
  183. Ayto, J. The Oxford dictionary of modern slang Текст. / J. Ayto. -N.Y., Oxford: Oxford university press, 1992. 299 p.
  184. Burke, D. Street Talk. How to Speak & Understand American Slang Текст. / D. Burke. Los Angeles: Optima Books, 1993. — 270 p.
  185. Chapman, R.L. American Slang Текст. / R.L. Chapman. — N.Y.:Harper & Row, 1987. 499 p.
  186. Dickson, P. Slang! Текст. / P. Dickson -N.Y.: Pocket Books, 1990.295 p.
  187. Thorne, T. Dictionary of Modern Slang Текст. / Т/ Thorne. M.: Вече, Персей, 1996. — 592р.
  188. Longman Dictionary of English Language and Culture Текст. L.: Longman, 1992. — 1555 p.
  189. Mathews, M.A. Dictionary of Americanisms on Historical Principles Текст. / M.A. Mathews. 2 vols. — Chicago: Chicago University, 1951
  190. Spears, R.A. Slang and Euphemism Текст. / R.A. Spears. N.Y.: Signet, 1991.-448 p.
  191. Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary Текст. -Springfield: Merriam-Webster, 1991. 1564 p.
  192. Azon E, Когда было трудно Электронный ресурс. / Azon Е. -Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/AzonE/text/kogda.htm.
  193. Azon Е, Ночной город Электронный ресурс. / Azon Е. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/AzonE/text/gorbd.htm.
  194. Azon Е, Стараюсь забывать Электронный ресурс. / Azon Е. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/AzonE/text/zabivat.htm.
  195. Bad Balance, Бэла-Бэланс нас Электронный ресурс. / Bad Balance.
  196. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/bela-balans nas.htm.
  197. Bad Balance, Город джунглей Электронный ресурс. / Bad Balance.
  198. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/gorod J unglei.htm.
  199. Bad Balance, Дети сатаны Электронный ресурс. / Bad Balance. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/deti.htm.
  200. Bad Balance, Есть повод Электронный ресурс. / Bad Balance. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/estpovod.htm.
  201. Bad Balance, Если ты в столицу прибыл Электронный ресурс. / Bad Balance. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/esli.htm.
  202. Bad Balance, Московский old school Электронный ресурс. / Bad Balance. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/moscow old.htm.
  203. Bad Balance, Мы не любим, когда. Электронный ресурс. / Bad Balance. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/my пе lubim.htm.
  204. Bad Balance, Отвечай за слова Электронный ресурс. / Bad Balance.
  205. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/otvechai za slova.htm.
  206. Bad Balance, Питер, я твой! Электронный ресурс. / Bad Balance. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/piter уа tvoi.htm.
  207. Bad Balance, Стайлом погоняем Электронный ресурс. / Bad Balance. — Режим доступа: http://wv^w.rusrap.org.m/mp3/BadBalance/text/stailom.htm.
  208. Bad Balance, С*ка любовь Электронный ресурс. / Bad Balance. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/BadBalance/text/suka lubov.htm.
  209. Big Black Boots, Big black boots Электронный ресурс. / Big Black Boots. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/bbb.htm.
  210. Big Black Boots, Big black bitch Электронный ресурс. / Big Black Boots. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/Biaaatch.htm.
  211. Big Black Boots, No respect Электронный ресурс. / Big Black Boots.
  212. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/norespect.htm.
  213. Big Black Boots, Osama Электронный ресурс. / Big Black Boots. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/osama.htm.
  214. Big Black Boots, Если знаешь как жить Электронный ресурс. / Big Black Boots. Режим Доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/esli znaesh.htm.
  215. Big Black Boots, Если мы вместе Электронный ресурс. / Big Black Boots. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/esli vmesti .htm
  216. Big Black Boots, Истины Электронный ресурс. / Big Black Boots. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/istiny.htm.
  217. Big Black Boots, Новая музыка Электронный ресурс. / Big Black Boots. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/new music.htm.
  218. Big Black Boots, Отвечу за все Электронный ресурс. / Big Black Boots. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/otvechu.htin.
  219. Big Black Boots, Что такое счастье Электронный ресурс. / Big Black Boots. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/schastie.htm.
  220. Big Black Boots, Эй, друг Электронный ресурс. / Big Black Boots.
  221. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/ei drug.htm.
  222. Big Black Boots, Это рэп, ё! Электронный ресурс. / Big Black Boots. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bbb/text/eto rap.htm.
  223. Counter Attack, Новый звук Электронный ресурс. / Counter Attack.- Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/CounterAttack/text/novyizvuk.htm.
  224. Counter Attack, Вне закона Электронный ресурс. / Counter Attack. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/CounterAttack/text/vne zakona.htm.
  225. Crazy Н, Расист Электронный ресурс. / Crazy Н. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/CrazyH/Text/China Town.htm.
  226. Crazy Н, Выше звезд Электронный ресурс. / Crazy Н. — Режим доступа: http://vww.rusrap.org.ru/mp3/CrazyH/Text/Vushe zvezd.htm.
  227. Crazy Н, Я верю Электронный ресурс. / Crazy Н. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/CrazyH/Text/Javeru.htm.
  228. D.O.B. Community, Мастер слова Электронный ресурс. / D.O.B. Community. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/DOB/text/mastera slova.htm.
  229. D.O.B. Community, А зачем это надо? Электронный ресурс. / D.O.B. Community. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/DOB/text/oda.htm.
  230. D.O.B. Community, Так уж сложилось Электронный ресурс. / D.O.B. Community. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/DOB/text/tak u] .htm.
  231. Fist, Душе Электронный ресурс. / Fist. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Fist/text/dushe.htm.
  232. Fist, Тебе Электронный ресурс. / Fist. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Fist/text/tebe.htm.
  233. Formal, Друг Электронный ресурс. / Formal. — Режим доступа: http://rurap.4bb.ru/viewtopic.php?id=73.
  234. Mary Jane, Волки Электронный ресурс. / Mary Jane. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/MaryJane/text/volki.htm.
  235. Mary Jane, Моя мечта Электронный ресурс. / Mary Jane. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/MaryJane/text/moya mechta.htm.
  236. Mary Jane, Спаси и Сохрани Электронный ресурс. / Mary Jane. -Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/MaryJane/text/save.htm.
  237. Mary Jane, Южный удар Электронный ресурс., / Maiy Jane. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/MaiTJane/text/iii.htm.
  238. Mary Jane, 7.62 Электронный ресурс. / Mary Jane. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.rU/mp3/MaryJane/text/7.htm.
  239. Master Spensor, Вне закона Электронный ресурс. / Master Spensor. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/MASTERSPENSQR/Text/vnezakona.htm.
  240. NoNamerz, Еще один день Электронный ресурс. / NoNamerz. — Режим" доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NoNamerz/Text/echoodin den.htm.
  241. NTL, Бессонница Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/besonoca.htm.
  242. NTL, Бомбы Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/bomby.htm.
  243. NTL, Время Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http:// www.rusrap.org.ru/mp3 /NTL/text/vremia.htm.
  244. NTL, Когда хоронят молодых Электронный ресурс. / NTL. -Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/kogda.htm.
  245. NTL, Летний кипиш Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/letnyikipish.htm.
  246. NTL, Мелодия бетонных улиц Электронный ресурс. / NTL. — Режим • доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/melody betonyhulic.htm.
  247. NTL, Мое место Электронный, ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/moe mesto.htm.
  248. NTL, Под прицелом Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/Podprocelom.htm.
  249. NTL, Про кардера Джакса Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/pro kardera.htm.
  250. NTL, Страшный сон Электронный ресурс. / NTL. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/srashnyi son.htm.
  251. NTL, Там, где клен шумит Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/tamgde klen.htm.
  252. NTL, Физика хип-хопа Электронный ресурс. / NTL. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/fizika hiphopa.htm.
  253. NTL, Хороший день Электронный ресурс. / NTL. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/NTL/text/horoshi den.htm.
  254. Sound Fx, Наш мир Электронный ресурс. / Sound Fx. — Режим доступа: http://rurap.4bb.ru/viewtopic.php?id=73.
  255. Белые братья, Автобелография Электронный ресурс. / Белые братья. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Belye bratia/text/avtobelografia.htm.
  256. Белые братья, Братва Электронный ресурс. / Белые братья. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Belye bratia/text/bratva.htm.
  257. Белые братья, Такой обычный день Электронный ресурс. / Белые братья. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Belye bratia/text/takoi den.htm.
  258. Белые братья, Те, кто со мной Электронный ресурс. / Белые братья. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Belye bratia/text/te kto so mnoi.htm.
  259. Белые братья, Чебоксары Электронный ресурс. / Белые братья. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Belye bratia/text/cheboksary.htm.
  260. Братство свободы, Ангел Электронный ресурс. / Братство свободы. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bs/text/angel.htm.
  261. Братство свободы, Лирика Электронный ресурс. / Братство свободы. — Режим свободы: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bs/text/lirika.htm.
  262. Братство свободы, Нашим друзьям Электронный ресурс. / Братство свободы. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bs/text/nashim druzxjam.htm.
  263. Братство свободы, Не первый ты, не последний ты. Электронный ресурс. / Братство свободы. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/bs/text/ne pervyi.htm.
  264. Динислам Дудов, Кавказ Электронный ресурс. / Динислам Дудов. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3 /dudov/text/kavkaz.htm.
  265. Каста, Горячее время Электронный ресурс. / Каста. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/goriachievremia.htm.
  266. Каста, Доставайте папиросы Электронный ресурс. / Каста. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/papirosy.htm.
  267. Каста, Куда надо смотреть Электронный ресурс. / Каста. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/kuda nado smotret.htm.
  268. Каста, На порядок выше Электронный ресурс. / Каста. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/vishe.htm.
  269. Каста, Наши люди Электронный' ресурс. / Каста. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/nashi ludi2.htm.
  270. Каста, Про Макса Электронный ресурс. / Каста. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/pro maxa.htm.
  271. Каста, Ревность Электронный ресурс. / Каста. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/revnost.htm.
  272. Каста, Фальшивые МС Электронный ресурс. / Каста. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Kasta/text/falshivye mc.htm.
  273. Кирпичи, Байка Электронный ресурс. / Кирпичи. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/kirpichi/text/baika.htm.
  274. Кирпичи, Золотой гвоздь программы Электронный ресурс. / Кирпичи. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/kirpichi/text/zolotoi gvozd.htm.
  275. Кирпичи, Мозги Электронный ресурс. / Кирпичи. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mpЗ/kiфichi/text/mozgi.htm.
  276. Красное дерево, Блики Электронный ресурс. / Красное дерево. -Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/krasnoe derevo/text/bliki.htm.
  277. Красное дерево, Гидрогаш Электронный ресурс. / Красное-дерево. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/krasnoederevo/text/eidrogash.htm.
  278. Красное дерево, Дрова Электронный ресурс. / Красное дерево. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/krasnoe derevo/text/drova.htm.
  279. Красное дерево, Кишки- Электронный ресурс. / Красное дерево. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/krasnoe derevo/text/kishki.htm.
  280. Красное дерево, Ксива Электронный ресурс. / Красное дерево. — Режим доступа: lHtp://www.rusrap.org.m/mp3/krasnoederevo/text/ksiva.htm.
  281. Лигалайз, Сволочи Электронный ресурс. / Лигалайз. — Режим1доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/ligalize/text/svolochi.htm.
  282. Лигалайз, Я знаю людей Электронный ресурс. / Лигалайз. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/ligalize/text/vaznau ludei.htm.
  283. Лигалайз, Dr. Bleff Электронный ресурс. / Лигалайз. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/ligalize/text/Dr.Bleff.htm.
  284. Многоточие, Время России Электронный ресурс. / Многоточие. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/mnogotochie/text/vremia rossii.htm.
  285. Многоточие, Новичок Электронный- ресурс. / Многоточие. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/mnogotochie/text/novichek.htm.
  286. Многоточие, Стадо Электронный ресурс. / Многоточие. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/mnogotochie/text/stado.htm.
  287. Ртуть, No Sects Электронный ресурс. / Ртуть. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Rtut/text/No sects.htm.
  288. Шпалопропитка Кру, Водка с хип-хопом Электронный ресурс. / Шпалопропитка Кру. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Shpalopropitka-c/Text/vodka.htm.
  289. Шпалопропитка Кру, Ответный удар Электронный ресурс. / Шпалопропитка Кру. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Shpalopropitka-c/Text/otvetnui ydar.htm.
  290. Шпалопропитка Кру, Пришел на рейв Электронный ресурс. / Шпалопропитка Кру. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/Shpalopropitka-c/Text/rave.htm.
  291. Шпалопропитка Кру, Shpal Cru Электронный ресурс. / Шпалопропитка Кру. — Режим доступа: http ://www.rusrap. org.ru/ mp3 /Shpalopropitka-c/Text/ svami .htm.
  292. Ю.Г., Все ещё дешевле, все ещё сердитей Электронный ресурс. / Ю.Г. — Режим доступа: http://www.msrap.org.ru/mp3/ug/text/vse.htm.
  293. Ю.Г., Гастрольная Электронный ресурс. / Ю.Г. — Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/ug/text/gastrolnaya.htm.
  294. Ю.Г., Игры патриотов Электронный ресурс. / Ю. Г. Режим доступа: http://www.rusrap.org.ru/mp3/ug/text/igrypatriotov.htm.
  295. DMX, A minute for your son Электронный ресурс. / DMX. Режим доступа: http://www.alloflyrics.com/lyrics/DMX/A-Minute-For-Your-Son-46 663 .html.
  296. DMX, Prayer III Электронный ресурс. / DMX. — Режим доступа: http://www.alloflyrics.com/lyrics/Dmx/Prayer-III-30 927.html.
  297. Dr. Dre, The watcher Электронный ресурс. / Dr. Dre. — Режим доступа: http://www.alloflyrics.com/lyrics/DrDre/The-Watcher-107 140.html.
  298. D12, My band Электронный ресурс. / D12. — Режим доступа: http://megalyrics.ru/lyric64503.htm.
  299. Eminem, Bitch II please Электронный ресурс. / Eminem. — Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/eminem/bitch-please-part-ii.html.
  300. Eminem, Cleanin' out of my closet Электронный ресурс. / Eminem. Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/eminem/cleanin-out-my-closet.html.
  301. Eminem, Guilty conscience Электронный ресурс. / Eminem. — Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/eminem/guilty-conscience.html.
  302. Eminem, If I had Электронный ресурс. / Eminem. Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/eminem/if-i-had.html.
  303. Eminem, Marshal Mathers Электронный ресурс. / Eminem. Режим доступа: http://lvrics-keeper.com/ru/eminem/marshal-mathers.html.
  304. Eminem, Till I collapse Электронный ресурс. / Eminem. Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/eminem/till-i-collapse.html.
  305. Eminem, When the music stops Электронный ресурс. / Eminem. — Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/eminem/when-the-music-stops.html.
  306. Gang Starr, Code of the streets Электронный ресурс. / Gang Starr. -Режим доступа: http://miipesen.com/ru/gang-starr/code-of-the-streets.html.
  307. Gang Starr, Conspiracy Электронный ресурс. / Gang Starr. Режим доступа: http://miфesen.com/m/gang-starr/conspiracy.html.
  308. Gang Starr, Ex girl to the next girl Электронный ресурс. / Gang Starr. Режим, доступа: http://mirpesen.com/ru/gang-starr/ex-girl-to-the-next-girl.html.
  309. Gang Starr, Take it personal Электронный ресурс. / Gang Starr. — Режим доступа: http://www.lyricsworld.nj/lyrics/Gang-Starr/Take-It-Personal-84 455.html.
  310. Ice Cube, True to the game Электронный ресурс. / Ice Cube. — Режим доступа: http://www.lyricsworld.ru/lyricsAce-Cube/Tme-To-The-Game-66 598.html.
  311. Ice Cube, Until we rich Электронный ресурс.* / Ice Cube. Режим доступа: http://www.lyricswoiid.ru/lyncs/Ice-Cube/Until-We-Rich-52 244.html.
  312. Jay-Z, 99 problems Электронный ресурс. / Jay-Z. — Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/ru/jay-z/99-problems.html.
  313. Kaney West, Mother passes away Электронный ресурс. / Kaney West. Режим доступа: http://www.lyrics-ru.com/tekct/kanye-west/we-major.php.
  314. Kaney West, Stronger Электронный ресурс. / Kaney West. — Режим доступа: http://lifemusic.ru/lyrics/k/kanye west/11 669.html.
  315. LL Cool, Hey, lover Электронный ресурс. / LL Cool. — Режим доступа: http.7/pesenki.ru/authors/ll-cool-i/hey-lover-lyrics.shtml.
  316. Missy Elliot, Work it Электронный ресурс. / Missy Eliot. — Режим доступа: http://pesenki.ru/authors/missy-elliot/work-it-lvrics.shtml.
  317. Notorious B.I.G., Dead wrong Электронный ресурс. / Notorious B.I.G. Режим доступа: http://lvrics-keeper.com/ru/b-i-g-notorious/dead-wrong.html.
  318. Notorious B.I.G., Gimme the loot Электронный ресурс. / Notorious B.I.G. — Режим доступа: http://lyrics-keeper.com/nj/notorious-big/gimme-the-loot.html.
  319. Notorious B.I.G., Respect Электронный ресурс. / Notorious B.I.G. -Режим доступа: http://lvrics-keeper.com/ru/notorious-big/respect.html.
  320. Outcast, The way you move Электронный ресурс. / Outcast. — Режим доступа: http://www.azlvrics.com/lyrics/outkast/thewayyoumove.html.
  321. Snoop Dogg, Gs and hustlas Электронный ресурс. / Snoop Dogg. — Режим доступа: http://www.oxid.m/mp3/text.php?id=:4869&song id—17 745.
  322. Sticky Fingaz, What if I was white Электронный ресурс. / Sticky Fingaz. — Режим доступа: http://pesenki.ru/authors/sticky-fingaz/what-if-i-was-white-featuring-eminem-lyrics.shtml.
  323. The Game, How we do Электронный ресурс. / The Game. — Режим доступа: http://pesenki.ru/authors/the-game/how-we-do-lyrics.shtml.
  324. Trick Daddy, Sugar Электронный ресурс. / Trick Daddy. — Режим доступа: http://www.lyrics-lib.ru/band4377 307 923.html.
  325. Will Smith, Just the two of us Электронный ресурс. / Will Smith. -Режим доступа: http://megalyrics.ru/lyric659.htm.
Заполнить форму текущей работой