Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Сложные прозвища у бурят: Структура и семантика

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Прозвища, входящие в состав синонимических и полионимических рядов, по характеру основы подразделяются на отапеллятивные, отонимические и отапеллятивно-отонимические. В большинстве случаев в качестве основ отапеллятивных прозвищ выступают именные части речи (существительные, прилагательные). Менее частотны прозвища-синонимы и прозвища-полионимы, образованные от глаголов, звукоподражательных… Читать ещё >

Содержание

  • Глава II. ервая О сущности лексических синонимов и полионимов
    • 1. Синонимы в апеллятивной лексике
    • 2. Прозвища-синонимы и полионимы в антропонимии
  • Глава вторая. Структура прозвищ-синонимов и полионимов
    • 1. Структура прозвищ-синонимов
    • 2. Структура прозвищ-полионимов
    • 3. Способы образования прозвищных рядов
  • Глава третья. Семантика основ прозвищ-синонимов и полионимов
    • 1. Семантические поля основ прозвищ-синонимов
    • 2. Семантические поля основ прозвищ-полионимов

Сложные прозвища у бурят: Структура и семантика (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Диссертация посвящена исследованию сложных (синонимических и полионимических) прозвищ бурятского языка.

Известно: «Прозвище — вид антропонима. Дополнительное неофициальное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим его жизни обстоятельством, по какой-либо аналогии.» (Подольская, 1988, с. 111).

В бурятском языкознании JI.B. Шулунова, подытожив все словарные дефиниции и определения, данные прозвищу в ономастической литературе, выделяет единую суть: «.прозвище — это вторичное, неофициальное именование человека, употребляемое одновременно с личным именем в определенном кругу общества и характеризующее то или иное свойство, качество индивидуума или его отношения с объектами реальной действительности» (1985. с.15).

Характерной чертой прозвища является то, что его образование как лексической единицы основано на аномальных и раритетных явлениях. В отечественном языкознании высказано по этому вопросу достаточно объективное мнение: «Фиксация отклоняющихся явлений и патологических свойств весьма эффективно служит целям идентификации объектов, их выделению из класса им подобных. Обозначая человека, делают выбор не из бесконечного множества его нормативных свойств, а из малого числа индивидных признаковпри этом выбирается наиболее различительный — то, чем человека отметила природа. Определенные дескрипции и собственные имена (фамилии), не говоря уже о прозвищах и кличках, часто выводятся из названий ненормативных свойств: Беспалов и Безухое, Долгоруков и Колченов, Погорельский и Скалозуб, Безобразов и Безбородько, Косолапое и Кривошеим, Ломако и Плевако и т. п.. имена собственные, наряду со способностью к различению, выполняют еще и объединяющую функцию. Это «собственность» не только индивида, а также семьи и рода.

Из сказанного следует, что аномалии и раритеты маркированы, а маркированные явления настоятельно требуют себе имя" (Арутюнова, 1987, с. 11).

Также известно, что «прозвища представляют собой вечно юные образования.. если сам по себе принцип присвоения прозвищ относится к древнейшему, то слова, его составляющие, — к новым и новейшим для каждой эпохи. Это обеспечивает постоянное обновление прозвищ» (ТМОИ, с. 27−28). К сказанному добавим, что прозвища имеют и социальную ориентированность. Так, следует различать школьные и внутрисемейные прозвища наряду с так называемыми «заглазными». Они отличаются набором лексем. Так, в составе внутрисемейных прозвищ не представлены лексемы, обозначающие физические, психические недостатки индивида, а в школьных прозвищах представлены, например, лексемы типа Химо’за (об учителе химии), Ко’л (оценка знания учащегося учителем). Тогда как в обычных, «заглазных» прозвищах подавляющая часть формируется на базе лексем с негативной семантикой.

В структурном отношении нами различаются простые и сложные (с синонимическими и полионимическими рядами). При этом мы исходили из следующего. Лексемы простой и сложный представляют собой антонимичную пару. Лексема простой обозначает «однородный, не составной», тогда как форма сложный обозначает «состоящий из двух и более однородных элементов». К примеру, сложная фонема, в которой сочетаются разные способы образования (дифтонг, аффриката) — сложное слово (композита), состоящее из двух или нескольких основсложное предложение, состоящее из двух или более однотипных простых. Следовательно, вполне допустимо и логично многокомпонентные прозвища в составе многочленных (синонимических и полионимических) рядов обозначить термином сложные.

Степень изученности классов простых и сложных прозвищ неодинакова. В отечественной русистике начальный этап был посвящен в основном простым прозвищам, в ходе изучения которых разрешены следующие теоретические вопросы. Определена сущность прозвищ — А. Соколов (1891), И. И. Срезневский (1902), С. И. Зинин (1939), В. К. Чичагов (1959), А. И. Селищев (1939). Определены лексико-семантические и структурно-грамматические признаки простых прозвищ — Е. Ф. Данилина (1979), В. Т. Ванюшечкин (1971), А. Н. Антошин (1971), П. И. Визгалов (1971), О. В. Воронина (1980), К. Н. Давыдова (1972), З. П. Никулина (1978i- 19 782- 1982), В. И. Тагунова (1967), Б. Ф. Захаров (1971), В. А. Флоровская (1974), А. И. Сидоршина (1976), Н. В. Ардеева (1977),' J1.A. Сергеева (1991). Вопросы особенностей функционирования прозвищ в разных социумах, отличающихся возрастными, половыми дифференциациями изучены З. П. Никулиной (1972; 1975; 1982).

На материале простых прозвищ у бурят рассмотрены вопросы, касающиеся источников образования, особенностей лексико-семантической и грамматической структуры, явления их вариативности, а также взаимодействие русского и бурятского языков в массиве бурятских прозвищ (JI.B. Шулунова, 1981; 1985).

Однако предметом всестороннего, монографического исследования еще не стали сложные (синонимические и полионимические) прозвища. Опубликованы отдельные статьи Г. И. Визгалова (1973), З. П. Никулиной (1976i- 19 762- 1977i), в которых не прослеживается ни регион бытования прозвищ, ни объем описываемого материала. Сведения такого порядка в исследованиях сложных прозвищ, на наш взгляд, представляются весьма важными. Наши наблюдения свидетельствуют о том, что синонимические и полионимические прозвища распространены неповсеместно, в количественном отношении они значительно уступают простым. Так, из собранных нами 3340 прозвищ лишь 511 являются прозвищами-синонимами, 505 — полионимами. Причем сложные прозвищные образования распространены оазисно. Например, в селе Бурлай Качугского района Иркутской области бытовало только одно прозвищеполионим Уршагануур Обогой, букв, 'гримасничающий Обогой' и куудэгэнуур

Обогой, букв, 'мельтешащий Обогой' при достаточном количестве отпрозвищных антропонимов (Митрошкина, 1961, с. 19−20).

Такая картина, видимо, обусловлена двумя обстоятельствами. Во-первых, это обусловлено бытованием индивидов со многими бросающимися в глаза аномальными признаками, во-вторых, поэтическим настроем окружающих. Сочетание этих факторов одновременно наблюдается не везде в этнографической Бурятии. Массовый характер носят сложные прозвищные образования лишь в нескольких селах. Например, в селе Урдо-Ага Агинского района Читинской области зафиксировано 147 прозвищ-синонимов типа Мантаноо — от мантан 'огромный', Мантан Сэвээн, букв, 'огромный Цыбен', Обогоон — от обог (ор) 'кучеобразный' и Сээнтнер Сэвээн, букв, 'центнер Цыбен' (характеризуют полноту прозываемого) и 110 полионимов типа Модон Мунса букв, 'деревянный пестик' (о прямоте характера номината) и Хомяк (у прозываемой отвисшие щеки). В селе Гунэй Агинского района проживал денотат с прозвищами-полионимами Агроном, Хэлтэгы Шара, букв, 'кривобокий рыжий' и Дохолон Шара, букв, 'хромоногий рыжий'. Последние два прозвища, указывающие на хромоту денотата, отражены в шуточном стихотворении односельчан:

Объектом нашего исследования являются сложные (синонимические и полионимические) прозвища бурятского языка.

Предметом исследования являются типология структурной организации и семантика основ синонимических и полионимических прозвищ. Теоретической.

Перевод:

Хэлтэгы Шарын заабаряар Хундэлэн полиео хахалагты, Хундэлэн хахалаад байхада ХупЬэниин ехэ юм гэнэл даа. Дохолон Шарын заабаряар

По велению Кривобокого Рыжего Пашите поле поперек, Когда пашешь поле поперек Говорят — заработок большой. По велению Хромоногого Рыжего Пашите поле диагональю, Когда пашешь диагонально Говорят — норма небольшая.

Диагональ татажа хахалагты Диагональ хахалжа байхада Даабаринь бага юм гэнэл даа. основой работы явились труды отечественных лингвистов в области лексикологии, словообразования и ономастики.

Актуальность темы

исследования проистекает из того, что синонимические и полионимические прозвища бурятского языка еще не стали предметом специального научного анализа. Вместе с тем этот класс антропонимического сектора являет собой материал, на которых прослеживаются процессы номинации (именования) реалий на базе аномалий и раритетов, присущих одному и тому же денотату. Проблемы такого рода в бурятском, шире — монгольском, языкознании не разрешалась не только на массиве ономастического материала, но и апеллятивной лексики и синтаксиса. В имеющихся антропонимических трудах не подчеркивается направленность наименований на аномалии и раритеты как основ мотивации.

Прозвища как один из видов вторичных знаковых систем, бытующих в речи, социально обусловлены. Так, А. В. Суперанская пишет: «Имя как социальный знак воспринимается в плане его функционирования в речи. Та или иная языковая форма имени обычно бывает продиктована конкретной экстралингвистической ситуацией»" (1969, с.57). JI.B. Шулунова справедливо считает: «Классификация прозвищ с учетом социальных факторов предполагает деление их на семейные, школьные, профессиональные и улусные» (1985,с.55−59). Частотность / раритетность тех или иных прозвищ в какой-то мере обусловлены морально-психологическим климатом социума, возрастной и половой дифференциацией людей.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в бурятском языкознании разрешается проблема структурной организации и семантического своеобразия синонимических и полионимических прозвищ. В диссертации впервые в бурятском языкознании выявлена типология структуры сложных прозвищ и прослежена типология сближения разных семантических микрополей в прозвищах-полионимах. Впервые выявлены общие и отличительные классы семантических полей основ: синонимических и полионимических прозвищ в сравнении с таковыми личных имен.

Целью данной работы является исследование бурятских прозвищ, образующих синонимические и полионимические ряды, выявление особенностей их структуры и семантики.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи :

— проследить историю изучения прозвищ в отечественной и бурятской ономастике;

— рассмотреть проблему сущности лексических синонимов и полионимов;

— описать структуру прозвищ-синонимов и полионимов, способы их образования;

— определить источники образования прозвищ-синонимов и полионимов;

— выявить типы семантических полей основ прозвищ-синонимов и полионимов в сравнении с таковыми личных имен.

Материальной базой данной работы являются сложные прозвища (синонимические и полионимические), собранные автором в полевых условиях среди бурят Агинского и Усть-Ордынского автономных округов, Республики Бурятия, а также картотека кафедры бурятской филологии ИГУ. Объем материала насчитывает 511 прозвищ-синонимов, из которых 415 — мужские и 96 женские, 505 — полионимов, из которых 406 — мужские и 99 — женские.

Ведущими методами настоящего исследования являются описательный, наряду с которым используются структурно-типологический, квантитативный и приемы ближайшей этимологии. Накопление материала проводилось методами наблюдения и сплошной записи полевого материала, приемом опроса.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что впервые в ней разрешаются такие проблемы, как структурно-семантические особенности прозвищ-синонимов и прозвищ-полионимов в составе бурятской антропонимии, а также разрабатывается проблема типологии семантических полей основ прозвищ-синонимов и полионимов в сравнении с таковыми личных имен.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что результаты работы могут быть использованы при составлении курсов по лексикологии бурятского языка для филологических факультетов, вузов с монголоязычным составом студентов, а также при подготовке факультативов в средних общеобразовательных и специальных учебных заведениях этнической Бурятии. Кроме того, собранные материалы могут быть полезны при создании словаря прозвищ-синонимов и прозвищ-полионимов бурят, в постановке краеведческих работ. Основные выводы диссертации могут найти применение при разработке типологии словообразования в апеллятивной лексике и синтаксисе на базе аномалий и раритетов.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры бурятской филологии Иркутского государственного университета, отдела языкознания Института монголоведения, буддологии и тибетологии БНЦ СО РАН, ее основные положения докладывались на седьмой региональной научно-практической конференции по проблемам ономастики Северной, Центральной и Восточной Азии (г. Иркутск, 29−30 марта 1996 г.) — на конференции «Актуальные проблемы бурятского языка, литературы, истории», посвященном 10-летию создания кафедры бурятской филологии ИГУ (г. Иркутск, апрель 2000 г.) — на международной конференции «Россия и Монголия в многополярном мире: итоги и перспективы сотрудничества на рубеже тысячелетий» (г. Иркутск, 13−16 декабря 2000 г.) — на региональной научно-практической конференции «Вопросы ономастики и диалектологии» (г. Иркутск, 18 мая 2001 г.). По теме диссертации опубликованы семь работ, одна в производстве.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения.

Заключение

.

Прозвища — это особый класс лексики, который представляет гвторичные именования людей с целью идентификации индивидов. Основной причиной их образования является частотность тезоименных, а также наличие в социуме людей с аномальными и раритетными признаками. Причем прозывание их нередко зависит от их общественной активности. Они представляют собой особый ранг лексики, отличающийся от личных имен тем, что в них не редуцируется и не утрачивается семантика исходного слова.

Впервые предпринятая нами практика сбора сложных бурятских прозвищ методом сплошной записи на местах показала следующее. Частотность этих прозвищ у бурят разнится от села к селу, различна она среди мужчин и женщин. Частотность сложных и простых прозвищ выглядит не в пользу первых: из собранных нами в полевых условиях 3340 прозвищ лишь 511 являются прозвищами-синонимами, 505 — полионимами, в том числе 415 мужских и 96 женских прозвищ-синонимов, 406 мужских и 99 женских прозвищ-полионимов.

Заметим, что прозвища бытуют не во всех населенных пунктах этнографической Бурятии. Наличие / отсутствие прозвищ в населенном пункте возможно объяснить морально-психологическим климатом социума, а также разнообразием набора корпуса антропонимов, при котором процент тезоименности может быть низким. Последнее устраняет необходимость прибегать к прозвищной идентификации индивидов. Меньшую частотность женских прозвищ можно объяснить тем, что женщина менее активна в общественной жизни по сравнению с мужчиной, будучи обремененной семейно-бытовыми заботами. Меньшая частотность сложных прозвищ, естественно, объясняется тем, что количество людей, имеющих множество аномальных и раритетных признаков немногочисленно, притом общественную активность проявляют далеко не все индивиды.

Предмет нашего исследования — сложные (синонимические и полионимические) прозвища бурят характеризуются следующими особенностями. В отличие от простых прозвищ они состоят из множества рядов, в каждом из которых представлены компоненты в виде отдельных лексем или сочетания слов, реже — предложения. См. примеры рядов прозвищ-синонимов: Пьер Безухое, Тушхввн — от тэшхэ (гэр) (агинск.) 'толстый, пузатый' и Тэнсхээн — от тэсхэ (гэр) 'толстый, пузатый'- рядов прозвищ-полионимов: Антошка (по названию песни, обозначает оптимистичный характер номината), Номтооха — от Номтоев и Найман Хултэй Наймаашан Баатар — от найман 'восемь', хул 'нога', наймаашан 'продавец' с ЛИ прозываемого, букв, 'восьминогий Батор-продавец' (денотат шустрый и занимается торговлей).

Различительными моментами между прозвищами-синонимами и прозвищами-полионимами является то, что первые образуются на базе одного и того же признака. Тогда как прозвища-полионимы образуются с опорой на разные признаки денотата. Поэтому ряды их более развернуты, чем синонимические образования. Если у прозвищ-синонимов количество членов в рядах колеблется от двух до трех, реже — четырех, то таковые в полионимических рядах могут доходить до пяти-шести, т. е. они имеют открытый характер.

В работе выявлено 227 двучленных, 21 трехчленных и 2 четырехчленных рядов прозвищ-синонимов, а также 162 двучленных, 33 трехчленных, 17 — четырехчленных, по одному — пятии шестичленных рядов прозвищ-полионимов. См. примеры: ряд прозвищ-синонимов, состоящий из двух членов: Шантаахай и Шантаан Баяр — от шанта (гар) 'курносый' с ЛИ денотата (о форме носа), ряд прозвищ-синонимов из трех членов: Малаагшан, Малаадай и Малаана — от мапаан 'лысый', ряд прозвищсинонимов из четырех членов: Большой, Обогоон — от обо (гор) 'кучеобразный', Сээнтнер Сэвээнот центнер с ЛИ номината и Мантан Сэвээн — от мантан 'крупный' с ЛИ прозванного, букв, 'крупный Цыбен'- ряд прозвищ-полионимов из пяти членов: Бо 'б — от Бабу-Доржи, Левша, Черный.

Кардинал, калгы Хара — от калгы 'левша' и хара 'черный, смуглый', букв, 'левша смуглый' и Ноль Два (02) — (о фискальной деятельности денотата), ряд прозвищ-полионимов из шести членов: Бухашеев — от бу 'не, нет' (отриц. част.), хаша — от хаша (ха) 'притеснять', букв, 'не притесняй' (дано за частотное употребление номинатом данной фразы в речи), Харламов — от хара 'черный, смуглый', букв. 'Чернов', Панкратов Черный, Черныш — от черный, Хара Дамдин — от хара 'черный, смуглый' с ЛИ денотата, букв, 'смуглый Дамдин' и Uncle Bens — от uncle 'дядя', Ben — Бэн, букв, 'дяди Бэна' (ср. с изображением негра на банке из-под кетчупа, обозначает смуглость прозываемого).

Прозвища, входящие в состав синонимических и полионимических рядов, по характеру основы подразделяются на отапеллятивные, отонимические и отапеллятивно-отонимические. В большинстве случаев в качестве основ отапеллятивных прозвищ выступают именные части речи (существительные, прилагательные). Менее частотны прозвища-синонимы и прозвища-полионимы, образованные от глаголов, звукоподражательных и изобразительных слов. Отонимические прозвища образуются от форм личных имен, фамилий, отчеств людей, генесионимов, топонимов и названий вузов. Отапеллятивно-отонимические сложные прозвища, аналогично простым, выражаются моделями «апеллятив + оним»:. Тарган Баатар — от тарган «жирный, тучный» с ЛИ денотата, букв, «тучный Батор» и «оним + апеллятив»: Дунай Ахай — по названию реки Дунай с ахай (уважительное обращение к старшему), букв, «почтенный Дунай» (ср.: Шулунова, 1985, с. 6—61).

Как видно, состав прозвищ и их рядов формируется из лексем, относящихся к разным частям речи, которые подвергаются процессу субстантивации. При явлении конверсии в категорию прозвищ имена существительные теряют соотнесенность с классом предметов, сохраняя при этом понятийную наполненность. Легкость субстантивации прилагательных, видимо, объясняется известным процессом образования их от имен существительных. Процесс субстантивации других частей речи, как видно, происходит под влиянием бытующих моделей имен существительных {Эндуу ср. алдуу 'ошибка' - от эндуурхэ 'путаться, ошибаться', камаргаан ср. сууряан от камарха 'ошибаться' (зап.-бур.).

Типология основ прозвищ-синонимов и полионимов в аспекте семантических полей обнаруживают сходства и различия с лексико-семантическими полями личных имен.

В основах прозвищ-синонимов, полионимов и личных имен наблюдаются одинаковые лексико-семантические поля, существование которых связано единством окружающей действительности. Совпадение семантических полей прозвищ-синонимов, полионимов, личных имен обусловлено тем, что образование их основано на одних и тех же местных условиях жизни бурят (особенностями материальной и духовной культуры, природы, климата и т. п.).

Основы прозвищ-синонимов и полионимов отличаются от основ личных имен сближением в одном ряду разных семантических полей. Это обусловлено объединением отдельных прозвищ в синонимические и полионимические ряды, тогда как личные имена группируются на базе отдельно взятых категорий (человек, части человеческого тела, биологическая природа человека, явления природы и т. п.) Иными словами, то или иное личное имя относится только к одной из категорий.

Общая типология семантики бурятских прозвищ-синонимов сводится, в основном, к следующему: а) класс образований, выражающих «некомплектных» объектов: Сохор 'одноглазый' (хамниг.) и Кутузов (денотат лишен одного глаза) — б) класс прозвищ, обозначающих гипертрофии признака: hoeo 'клык' и.

Клык Дамдин — от клык с ЛИ денотата (у прозываемого выпирают клыки) — Харлаан — от харла- 'чернеть' и Хара Самджаб (хамниг.) — от хара смуглая, черная' с ЛИ прозываемой, букв, 'черная Лхама-Жап' (о смуглой коже денотата) — Унжаан — от унжа (гар) 'долговязый' и Ундэр Сашка — от ундэр 'высокий' с пейоративом ЛИ прозываемого, букв, 'высокий Сашка' (о высоком росте) — в) прозвища, характеризующие отсутствие надлежащего признака: Амбэйот ам (ан) 'рот' + (у)бэй 'нет, без' (отриц. част, зап.-бур.) — букв, 'безротый' и Дуушуубэй — от дуу (н)-шуу (яан) «звук» + (у)бэй — букв, 'беззвучный' (номинат необщительный) — г) прозвища, отражающие уменьшительный признак: Тобшо 'пуговица' и Тугсэг 'пень' (о низком росте) — д) прозвища, указывающие на нежелательное, чрезмерно повторяющееся действие: Жу-Жу и Батганаан Баяр — от батаганаан 'муха' с ЛИ номината, букв, 'муха Баяр' (о назойливом характере прозываемого) — Новье и Новяк Баяр — от новый с ЛИ денотата (номинат часто хвастается своими вещами, приговаривая «Вот, новье!») — е) образования, обозначающие склонность к профессиональной деятельности: Сагдаа «милиционер» и Шериф 'участковый полицейский в США' (денотат работает в органах внутренних дел) — ж) прозвища, указывающие на территориальную принадлежность: Задунайский и Дунай Ахай — от русск. Дунай + ахай (уважительное обращение к старшему), букв, 'уважаемый Дунай' (прозываемый в годы войны принимал участие в освобождении территории Дуная и часто рассказывал об этом).

В прозвищах-полионимах сближаются лексемы из самых различных семантических классов, которых насчитывается 37 типов. Это объясняется тем, что полионимические прозвища построены на обозначении разных признаков индивида.

В прозвищах-синонимах и полионимах отражена диалектная лексика бурятского языка. См. примеры типа Астяан Степка — от аста (гар) 'раскоряченный' (зап.-бур.) с ЛИ денотата, букв, 'раскоряка Степка', Алтан Таабай — от алтан 'золотой' и таабай 'дед, дедушка', букв, 'золотой дед' (тунк.), Согтуу Джигзымаа — от согтуу 'пьяная' (хамниг.) с ЛИ денотата, букв, 'пьяная Жигзыма', Таталдуухай — от татаалда (ха) 'дергаться, корчиться' (закам.), Харалгаан Габришаот харга (ха) 'слепить глаза' (качуг.).

В бурятских прозвищах представлены как исконные, так и русские основы лексем. Но частотность их в отдельных регионах различна. Так, у бурят Иркутской области преобладают основы лексем русского языка, в Республике Бурятия процент этих основ примерно одинаков, тогда как в Читинской области превалируют бурятскоязычные формы. Это согласуется с данными, выявленными Г. А. Дырхеевой: «.самым высоким оказался процент.

1 2 признающих родным бурятский язык в АНО1 (95,5%), самым низким в УНО.

84,9%)" (с. 19).

В связи с происходящими в последнее время интенсивными международными связями в прозвищную лексику бурятского языка все чаще проникает множество иностранных лексем посредством русского языка: Изаура (имя героини бразильского телесериала), Мадонна (псевдоним известной американской певицы), Майкл Джордон (имя знаменитого.

1 АНО — Агинский бурятский национальный округ.

2 УНО — Усть-Ордынский бурятский национальный округ.

Показать весь текст

Список литературы

  1. П.С. О понятии синонимии //Лексическая синонимия. М., 1964. — С.38−42.
  2. О.И. Неофициальные личные имена в частной перепирке и дневниковых записях к. XIX нач. XX в.в. //Ономастика Поволжья (материалы МОК-3). — Уфа, 1973. — С. 126−132.
  3. Л.П. Об оттенках значений лексических синонимов //Синонимы русского языка и их особенности. М., 1972. — С. 123−137.
  4. В.Л. Калабы бухарских евреев //Ономастика. Типология. Стратиграфия. М., 1988. — С.65−68.
  5. А.Н. Прозвища жителей с. Монакова //Ономастика Поволжья (материалы МОК-2). Горький, 1971. — С.98−100.
  6. Ю.Д. Значение и оттенок значения //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1974. Т. ЗЗ, № 4. — С.320−330.
  7. Ю.Д. О некоторых дискуссионных вопросах теории семантики //Вопросы языкознания. -1971. № 1. — С.23−36.
  8. Ю.Д. Синонимия и синонимы //Вопросы языкознания. 1969. — № 4.- С.89−91.
  9. Н.В. Принципы номинации прозвищ в современном русском языке //Русская ономастика. Рязань. — 1977. — С.80−87.
  10. Ю.Артемова А. Ф., Леонович О. А. Прозвища в английском языке //Иностранные языки в школе. 1981. — № 6. — С.78−80.11 .Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира») //Вопросы языкознания. 1987. — № 3. — С. 3−19.
  11. Н.Д. Номинация, референция, значение //Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. — С. 188−202.
  12. З.Архипов Г. А. Прозвища жителей д. Ср. Юри //Ономастика Поволжья (материалы МОК-3). Уфа, 1973. — С. 159−161.
  13. В.Ф. Логика. М.: Госполитиздат, 1947. — 387 с.
  14. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. — 295 с.
  15. О.С., Краснова И. Е. О методологии в языкознании //Вопросы языкознания. 1976. — № 6. — С. 36−47.
  16. Е.М. Прозвища потомков рода Онтохой. Рукопись дипломной работы. Иркутск: ИГУ, 1997. — 56 с.
  17. Э.М. Антпропонимия узбекского языка. АКД, Ташкент, 1965.
  18. А.А. К вопросу о личных именах, прозвищах и фамилиях села Каблуково Калининградской области //Ученые зап. Калининского пед. ин-та.- Т.30. Калинин, 1963. — С.26−47.
  19. С.Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии //Лексическая синонимия. М., 1967. — С.43−56.
  20. С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. -Кишинев, 1973.- 372 с.
  21. Т.А. К исследованию лексики монгольских языков. (Опыт сравнительно-статистического исследования лексики бурятских говоров.) -Улан-Удэ, 1961.
  22. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — Т.2. — 391 с.
  23. В.И. К вопросу о значении имен собственных //Восточнославянская ономастика. М., 1972. — С. 333−346.
  24. В.Д. Ономастика и социолингвистика //Антропонимика. 1970. -С. 17−23.
  25. В.Д., Данилина Е. Ф. Средства выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в русских личных именах //Ономастика. М., 1969. -С. 194−200.
  26. О.В. К вопросу об отфамильных прозвищах //Вопросы ономастики. Собственные имена в системе языка. Свердловск, 1980. -С.111−115.
  27. А.А. Значение слова и психология противопоставлений //Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1970. -С.19−27.
  28. Р.А. Введение в науку о языке. 2-е переработ, и доп. изд. М.: Просвещение, 1965. — 492 с.
  29. Р.А. Закон многозначности слова //Человек и его язык. М., 1974. -С. 134 — 142.
  30. Р.А. Понятие в филологии (к его истории и теории) //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. — Т.36, № 3. — С.204−211.
  31. Р.А. Предмет языкознания //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1972. -Т.31, № 5. — С.408−409.
  32. Ц.Б. Бурятские диалекты: (Опыт диахронич. исслед.) /Отв. ред. В. И. Рассадин. Новосибирск: Наука, 1992. — 216 с.
  33. И.Д. Проблемы классификации бурятских диалектов //Проблемы бурятской диалектологии. Улан-Удэ, 1996. С.3−16.
  34. И.Д. Сартульский говор // Исследования бурятских говоров. Вып.1. -Улан-Удэ, 1965. С. 108 -150.
  35. С.И. Личные имена, термины родства и прозвища у тувинцев //Ономастика. М., 1969. — С.125−133.
  36. В. Т. Семантическая и словообразовательная структура диалектных прозвищ //Ономастика Поволжья. Вып.2. Горький, 1971. — С.85−89.
  37. В.Г. К проблеме семантики слова. М., 1967.
  38. JI.B. О границах прозвища при официальном и неофициальном именовании //Вопросы грамматической асимметрии. Ташкент, 1989. -С.104−108.
  39. Г. И. Синонимия и вариантность прозвищ //Ономастика Поволжья (материалы МОК-3). Уфа, 1973. — С. 167−170.
  40. Г. И. Соответствие прозвища объекту. Семантическая и словообразовательная структура диалектных прозвищ //Ономастика Поволжья (материалы МОК-2). Горький, 1971. — С.90−95.
  41. В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М, 1977. 560 с.
  42. В.В. Русский язык. 2-е изд. — 1972. — 614 с. 45 .Винокур Г. О. Проблема культуры речи //Русский язык в советской школе. -1929. № 5.
  43. И.А. К проблеме вариантов и синонимов в топонимике //Материалы межвузовской конференции, поев. 50-летию образования СССР. Сб. ст. Вып.5. — Томск, 1972.
  44. Л.С. Мышление и речь. Избранные психологические исследования. М., 1956. — 519 с.
  45. Гак В.Г. К типологии лингвистический номинаций //Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977i. — С.230−294.
  46. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания //Семантическая структура слова. М., 1970. — С.78−96.
  47. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977 г. — 264 с. 51 .Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология. М., 1957.
  48. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3-е изд. — М., 1965.
  49. К.С. Вариантность языка и норма. Л., 1978.
  50. А.Д. Заметки о лексической синонимии //Вопросы культуры речи АН СССР. Ин-т русск. яз. М., 1959. — Вып.2. — С.7−30.
  51. В.М. Материалы к словарю синонимов. Прилагательные по данным языка А. С. Пушкина. Ереван: изд-во Ереванск. ун-та. — 1957. — 284 с.
  52. Гриценко К. Ф Личные имена и прозвища у якутов //Антропонимика. М., 1970.-С. 155−166.
  53. Л.Г. К вопросу о топонимической синонимии //Ономастика. М., 1969.-С. 172−179.
  54. В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества //Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. — 397 с.
  55. К.Н. Современные прозвища в говорах Красноярского края //Лексические и грамматические проблемы Сибирской диалектологии. -Барнаул, 1972.-С. 159−163.
  56. Д.Г. Этно-лингвистический очерк хамниганского говора //Исследования бурятских говоров. Улан-Удэ, 1968. — С.74−116.
  57. Е.Ф. Вопрос о синонимии в личных антропонимах //Материалы XII межвузовской зональной конф. языковедов Ср. и Нижнего Поволжья. -Мелекесс, 1968.
  58. Е.Ф. Категория ласкательности в личных именах и вопрос о так называемых «сокращенных» формах имени в русском языке //Ономастика. -М., 1969. С.149−161.
  59. Е.Ф. Личные официальные и неофициальные имена в современном русском языке. М., 1970.
  60. Е.Ф. Прозвища в современном русском языке //Восточнославянская ономастика: исследования и материалы. М., 1979. — С.281−297.
  61. Дондуков У.-Ж.Ш. Аффиксальное словообразование частей речи в бурятском языке. Улан-Удэ, 1964. — 246 с.
  62. Дондуков У.-Ж.Ш. Словообразование в монгольских языках (бурятский, современный монгольский). Улан-Батор, 1987. Автореферат на соискание уч. степ. докт. филол. наук. — 133 с.
  63. Г. С. Структура и семантика бурятских и французских антропонимов: Учеб.-метод. Пособие. Улан-Удэ, 2000. — 100 с.
  64. Н.Б. Источники возникновения лексических синонимов в бурятском языке //Стилистика и лексикология бурятского языка. Сб. ст. -Улан-Удэ, 1972. С. 112−121.
  65. А.П. Кетские имена и прозвища //Ономастика Востока. М., 1980. -С.5−8.
  66. Г. А. Особенности функционирования бурятского и русского языков в Республике Бурятия и бурятских национальных округах //Проблемы бурятской диалектологии. Улан-Удэ, 1996. — С. 17−33.
  67. А.П. Основные вопросы лексической синонимики //Очерки по синонимике русского языка. М.- Л., 1966. — С. 4−30.
  68. А.П. Проект словаря синонимов. Изд. «Сов. Энциклопедия». М., 1964.-46 с.
  69. М.Н. К общей теории имени собственного //Вопросы романо-германской филологии. Ученые записки Московского гос. пед. ин-та иностранных языков им. М. Тореза. Т.55. — М., 1970. — С.24−37.
  70. Из неизданных материалов Л. С. Выготского //Психология грамматики. М., 1968.-С. 56−112.
  71. А.В. Лексика русского языка. 2-е изд. М., 1971. — 231 с.
  72. Ю.А. Специфика ономастики //Русская ономастика. Сб. науч. трудов. Одесса: ОГУ. — 1984. — С.3−16.
  73. С.Д. Содержание слова, содержание и обозначение. М.-Л., 1965.
  74. Т.Р. Мотивированность лексических единиц. Львов, 1988.- 160 с.
  75. Т.Р. О «внутренней форме» лексических единиц //Вопросы языкознания. 1987. — № 3. — С.58−68.
  76. Н.А. Некоторые вопросы построения синонимического ряда. Сб. работ каф. русск. яз. Днепропетровск: ДГУ, 1969. — С.20−24.
  77. И. Что слышу в прозвище твоем? //Нева. 1994. — № 8. — С.316−318.
  78. Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации //Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. — С.99−146.
  79. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978. -115 с.
  80. Е. Положение имени собственного в языке /пер. с франц. И. Л. Мельчука // Курилович. Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. — С. 254−266.
  81. У. Структура денотативных значений //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. — М.: Прогресс, 1983. — С. 133−177.
  82. А.А. Лексико-семантический анализ антропооснов в восточных языках (к проблеме типологии номинации) //Материалы всероссийскойнаучной конференции «Санжеевские чтения 4» (Апрель, 1997). — Улан-Удэ: Изд.-во БНЦ СО РАН, 1999. — С.44−47.
  83. А.А. Типологические проблемы номинации (на материале онимической лексики бурятского и китайского языков). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1999. — 18.с.
  84. А.А. Этнографический аспект типологии имен собственных в русском и бурятском языках //Проблемы ономастики Северной, Центральной и Восточной Азии: Тез. док. регион, науч.-практ. Конф., 29−30 марта 1996 г. -Иркутск: ИГУ, 1996. 21−25.
  85. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. -212 с.
  86. Лингвистическая сущность и аспекты номинации /Уфимцева А.А., Азнаурова Э. С., Кубрякова Е. С, Телия В. Н. М.- Л., 1966. — С.4−30.
  87. Т.П. Общее и русское языкознание: Избранные работы. М.: Наука, 1976.-381 с.
  88. Ю5.Ломтев Т. П. К вопросу о причинно-следственных отношениях в развитии структуры языка // Язык и человек. М.: МГУ, 1970. — С. 167−193.
  89. Юб.Ломтев Т. П. Принцип отражения и его значение для лингвистической семантики //Общее и русское языкознание. Избранные работы. М., 1976. -С.257−272.
  90. А.Р., Виноградова О. С. Объективное исследование динамики семантических систем //Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1970. — С.27−63.
  91. К. Капитал. Т.1. — 1955. — С.107−108.
  92. Ю9.Макарова Т. Г. О методике изучения школьных прозвищ в социологическом аспекте //Вопросы ономастики. Свердловск, 1982. -С.137−146.
  93. ПО.Маюрова Ж. Д. Мотивация прозвищ агинских бурят //Проблемы ономастики Северной, Центральной и Восточной Азии. Иркутск: ИГУ, 1996. — С. 53−54.
  94. . Д. Особенности мотивации, формирования и функционирования прозвищ (на материале, собранном у читинских бурят) // Вестник ИрГТУ. 1999. — № 7. — С. 139−140.
  95. И.А. К принципам описания означаемых (о лингвистической семантике) //Язык и человек. М.: МГУ, 1970. — С.201−218.
  96. А.Н. О древнерусских именах, прозвищах и прозваниях //Перспективы развития славянской ономастики. М., 1980. — С.202−213.
  97. А.Г. Бурятская антропонимия. Новосибирск: Наука, 1987. -222 с.
  98. А.Г. Вопросы методологии изучения бурятской антропонимии //Исследования по ономастике Бурятии. Улан-Удэ, 1987. -С.8−15.
  99. А.Г. Говор качугских (вероленских бурят): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1961.-22 с.
  100. А.Г. Методика собирания ономастического материала в Восточно-Сибирском и Центрально-Азиатском регионах: Методические указания. Иркутск: ИГУ, 1992. — 40 с.
  101. А.Г. Личные имена бурят /Науч. ред. В. В. Свинин. Иркутск: ИГУ, 1995.-377 с.
  102. А.Д. Язык как средство формирования мысли //Язык и мышление. М.: Наука, 1967. — С.65−74.
  103. Т.С., Рут М.Э. Ономасиологический эксперимент и типология образов номинации //Номинация в ономастике. Свердловск: изд-во УГУ, 1991. — С.27−41.
  104. В.А. Введение в топонимику. М., 1965. — 179 с.
  105. В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. — 278 с.
  106. М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. Пособие. -М.: Высш. шк., 1988. 168 с.
  107. З.П. Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему признаку //Имя нарицательное и собственное. М., 1978i. — С. 173−179.
  108. ВО.Никулина З. П. К вопросу о классификации индивидуальных прозвищ //Вопросы лексики и грамматики русского языка. Вып.1. — Кемерово, 1974. -С.67−73.
  109. З.П. К вопросу о специфике индивидуальных прозвищ разных возрастных групп //Проблемы лексикологии, фразеологии, лексикографии сибирских говоров. Красноярск, 1975. — С. 122−127.
  110. З.П. К вопросу об антропонимической синонимии //Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Томск, 1977i. — Вып.7. -С.93−95.
  111. З.Никулина З. П. Лексико-семантические и структурные особенности отфамильных детских прозвищ //Теоретические вопросы русского языка и его говоров. Томск, 1972. — С.63−66.
  112. З.П. Образование прозвищ на базе рифмующегося компонента усложненного антропонима //Проблемы грамматики и словообразования сибирских говоров. Красноярск: КГПИ, 1982. — С.3−5.
  113. З.П. О некоторых факторах, влияющих на выбор прозвища //Вопросы ономастики. Собственные имена в системе языка. Свердловск, 1980. — С.116−121.
  114. З.П. О синонимии имен собственных //Русское слово в языке и речи. Кемерово, 1976i. — С.53−59.
  115. З.П. О социальной оценке прозвищ //Русская ономастика. -Рязань, 1977 г. -С. 87−91.
  116. З.П. Отантропонимические прозвища на -юса в говорах Кузбасса (к вопросу о региональных особенностях) //Вопросы исследования лексики и фразеологии сибирских говоров. Красноярск, 19 782. — С.69−76.
  117. З.П. Состав и функционирование прозвищ, используемых для наименования одного лица //Русское слово в языке и речи. Кемерово, 1976 г. — С.59−62.
  118. Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. школа, 1982. -272 с. 136.0бщее языкознание /Учеб. пособие для филол. фак. вузов /Н.Б. Мечевская, Б. Ю. Норман, Б. А. Плотников, А. Е. Супрун /Под общ. ред. А. Е. Супруна. Мн.: Высш. школа, 1983. — 456 с.
  119. Проблемы ономасиологии. Исследования проблемной лаборатории по ономасиологии каф. общего языкознания и истории языка Орловского гос. пед. ин-та. Орел, 1974. — Науч. труды. — Т.21 (114). — 215 с.
  120. Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  121. .А. Лексикология //Общее языкознание /под ред. А. Е. Супруна. Мн.: Высш. шк., 1983. — С., 176−215.
  122. М.М. Семасиологические исследования в области древних языков //Избранные работы по языкознанию. М., 1959. — С.63−153.
  123. Н.Н. Заметки о говоре агинских бурят. Изд-во АН СССР. -Ленинград, 1932. — 23 с.
  124. П.Т. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого района Свердловской области //Антропонимика. М., 1970i. -С.150−154.
  125. П.Т. Женские прозвания на -иха в говорах Талицкого района Свердловской области //Вопросы топономастики. Вып.4. — Свердловск, 19 702.-С.54−71.
  126. П.Т. Нормы употребления фамильных и прозвищных наименований в речи жителей Талицкого района Свердловской области //Говоры Урала и Зап. Сибири. Нижний Тагил, 1972.
  127. П.Т. О способах образования отфамильных прозвищных именований //Русская ономастика и ее взаимодействие с апеллятивной лексикой. Свердловск, 1976. — С.72−74.
  128. П.Т. Семантическая и грамматическая классификация прозвищ говоров Талицкого района Свердловской области //Вопросы топономастики. 1970з. — № 4. — С.45−53.
  129. А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1956. — Т. 1−2. — 536 с.
  130. А.А. Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976. — 614 с.
  131. Е.И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках. Томск, 1979.
  132. В.И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М.: Наука, 1982. — 199 с.
  133. В.И. Проблемы исторического словообразования монгольских языков //Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Улан-Удэ, 1995.
  134. И.И. Современная структурная лингвистика. М.: Наука, 1977. — 264 с.
  135. А.А. Введение в языковедение. 4-е изд., испр. и доп. — М., 1967.-542 с. 15 4. Реформатский А. А. Орфография собственных имен //Орфография собственных имен. М., 1965. — С.3−24.
  136. Р.П. Варианты слов в русском языке. М.: Наука, 1966. -160 с.
  137. Русская грамматика. Том I «Фонетика. Фонология. Ударение.Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология». — М.: Наука, 1980. — 783 с.
  138. Л.Н. К вопросу о понимании сущности синонимов как явления языка. Уч. зап. Таганрог, пед. ин-та. — Вып. 1. — 1956.
  139. А.М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. -Учен. зап. МГУ. Тр. Кафедры русс. яз. -1948. Вып. 128. — С.127−152.
  140. A.M. Труды Моск. ин-та ист., филос. и лит-ры. 1939. — Вып.5.
  141. Н.Н. Стабильность и вариантность нормативных реализаций //Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1970. — 604 с.
  142. JI.А. Об аксиологической природе прозвищ //Номинация в ономастике. Сб. ст. Свердловск: изд-во УГУ, 1991. — С.147−151.
  143. .А. К проблеме сущности языка //Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. — С.9−95.
  144. .А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М., 1969. — 127 с.
  145. А.И. Прозвища и бытовые имена в речи молодежи //Ономастика Поволжья (материалы МОК-4). Саранск, 1976. — С. 56.
  146. Г. Я. Фамилия и прозвище //Ономастика. М., 1969. — С.27−35.
  147. B.C. Имя и судьба//Филологические науки. 1995. — № 3. — С.14−22.
  148. А.И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) //Труды института языкознания АН СССР. М., 1954. — Т.4. — С.3−49.
  149. А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во иностр. лит. — 1956. — 260 с.
  150. Современный русский язык /Валгина Н.С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И., Цапухевич В. В. 2-е изд., доп. и перераб. М., 1964. — 452 с. 171 .Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971. — 217 с.
  151. А.К. Материалы для изучения прозвищ по переписке К. Маркса и Ф. Энгельса //Антропонимика. М., 1970. — С.166−167.
  152. Ю.П. Структура лексического значения //Филологические науки. -1997. № 2. — С.54−66.
  153. Ф. де .Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — 696 с.
  154. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т.2. -СПб., 1902, стб. 1528−1529.
  155. Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. — 271 с.
  156. Ю.С. Семиотика. М., 1971. — 167 с.
  157. Способы номинации в современном русском языке /под ред. Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1982. — 296 с.
  158. М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высш. школа, 1962. — 310 с.
  159. А.Я. К проблеме разноуровневой синонимии //Филологические науки. 1990. — № 3. — С.69−80.
  160. Е.В. Апеллятивное и проприальное словообразование в современном монгольском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Улан-Удэ, 2000.
  161. А.В. К проблеме типологии антропонимических основ //Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988. — С.8−19.
  162. А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. — 366 с.
  163. А.В. Прописная и строчная буква в собственных именах разных категорий //Орфография собственных имен. М., 1965. — С.25−44.
  164. А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфонология. М.: Наука, 1969. — 207 с.
  165. А.В., Сталтмане В. Э., Подольская Н. В., Султанов А. Х. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. — 255 с.
  166. А.В. К проблеме реконструкции древнерусских личных имен //Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988, С.44−52.
  167. В.И. Современные прозвища в диалектной речи Муромской земли //Уч. зап. Рязан. пед. ин-та. М.: Просвещение, 1967. — Т.40.
  168. А.А. Лексика //Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. — С.394−451.
  169. А.А. Семантический аспект языковых знаков //Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. — С.36−45.
  170. Н.Н., Васильева В. Д., Клюева Н. П. О грамматических особенностях прозвищных имен //Ономастика и грамматика. М., 1981. -С.98−122.
  171. Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) //Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. — С.146−173.
  172. Ф.П. О слове и вариантах слова //Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.-Л., 1963. — С. 128−132.
  173. В.А. Из наблюдений над употреблением антропонимов в бытовом и официальном общении //Очерки по лексике и фразеологии. -Ростов-На-Дону, 1974. С. 55−57.
  174. В.А. Прозвища в русских говорах Кубани //Этнография имен. -М., 1971.-С.141−144.
  175. Ц.Ц. Морфология бурятского языка. Улан-Удэ: Бурят. Кн. Изд-во, 1988. — 192 с.
  176. Ю.И. О традиционных прозвищах в Белозерье. Науч. докл. высш. шк. //Филологические науки. 1969. — №. — С. 104−109.
  177. Л.А. О синонимах и словаре синонимов русского языка. Вводная статья к словарю синонимов русского языка //Словарь синонимов русского языка. -М., 1971. С.4−7.
  178. В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий. М.: Учпедгиз, 1959. — 128 с.
  179. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970. — 204 с. 205 .Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. — С.70−78.
  180. .К. Казахские прозвища //Ономастика Поволжья (материалы МОК-2). Горький, 1971. — С.100−103.
  181. Л.В. Классификация бурятских прозвищ и их лексическая вариативность //Проблемы археологии и этнографии Сибири и Центральной Азии. Иркутск, 1980. — С.94−95.
  182. Л.В. Ономастика Прибайкалья. Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКиИ, 1995. — 207 с.
  183. А.П. Ономастична синошм1я //Мовознавство. Кшв. — 1974. -С.27−29.на иностранных языках
  184. Die deutsche Sprache Kleine Enzyklopadie. Leipzig, 1969. — Bd. 1.
  185. Dornseiff F. Einleitung zu «Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen» //Sprache und Sprechender. Leipzig, 1964. — Bd. 2.1. Словари и справочники
  186. З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: Около 9000 синонимических рядов. Под ред. Л. А. Чешко. М.: Сов. Энциклопедия, 1968. — 600 с.
  187. О.С. Словарь лингвистических терминов . М., 1966. — 608 с.
  188. Болыной толковый словарь иностранных слов: в 3 т. /Сост.: М.А. Надель-Червинская, П. П. Червинский. Ростов — На — Дону: Феникс, 1995. — Т.З. -492 с.
  189. Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1988. — 198 с.
  190. Д.Э. и Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Просвещение. — 1976. — 543 с.
  191. Словарь синонимов русского языка /Под ред. А. П. Евгеньевой. Т.1. — Л., 1970.-680 с.
  192. Словарь синонимов русского языка /Под ред. А. П. Евгеньевой. Т.2. — Л., 1971.- 856 с.
  193. Советский энциклопедический словарь /Гл. ред. A.M. Прохоров. 3-е изд. — М.: Сов. Энциклопедия, 1985. — 1600 с.
  194. Справочник личных имен народов РСФСР. Практ. пособие для работников органов записи актов гражданского состояния РСФСР / под ред. А. В. Суперанской (отв. ред), Ю. М. Гусева, 4-е изд., стереотип. М.: Русс, яз., 1989. — 656 с.
  195. Философская энциклопедия /Гл. ред. Ф. В. Константинов. М.: Сов. Энциклопедия, 1962. — Т.2. — 576 с.
  196. БРС Бурятско-русский словарь /Сост. К. М. Черемисов. — М.: Сов.
  197. Энциклопедия, 1973. 803 с. ТСРЯ — Толковый словарь русского языка /Сост. С. И. Ожегов и Н.Ю.
  198. Шведова. 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с. CCJIT — Словарь-справочник лингвистических терминов /Сост. Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Просвещение, 1976. — 543 с.
  199. ССРЯ Словарь синонимов русского языка /Под ред. А. П. Евгеньевой. — Т.1. -Л., 1970. — 680 с.
  200. ССРЯ Словарь синонимов русского языка /Под ред. А. П. Евгеньевой. — Т.2. -Л., 1971.- 856 с.
  201. СЭС Советский энциклопедический словарь /Гл. ред. A.M. Прохоров. — 3-е изд. — М.: Сов. Энциклопедия, 1985. — 1600 с.
  202. МОК международная ономастическая конференция отриц. част. — отрицательная частица офиц. — официальное парн. — парные словаперен. переносно, в переносном значениир-на районаразг. разговорноес. селосм. смотриср. сравнениетабл. таблица
  203. ТМОИ Теория и методика ономастических исследований /Суперанская А. В Сталтмане В. Э., Подольская Н. В., Султанов А. Х. — М.: Наука, 1986. — 255 с. уменып. — ласк. — уменьшительно-ласкательное
Заполнить форму текущей работой